105 Truyện
Nem tudhatod mitt hoz az élet☺

Nem tudhatod mitt hoz az élet☺

16 1 1

A sport megtanít mindenre. Az életben nem az a fontos hogy milyen ruhát hordassz vagy hogy mennyi pénzed van. A sport megtanít arra hogy tiszteld a másikat.Ez az én mesém:Én egy nagyon izgő mozgó gyerek voltam ezért anyáék azt akarták hogy sportoljak valamit. És mivel a báttyám focizott ezèrt én is azt választottam. Eleinte nem éreztem túl jól magam mert fiúkkal jártam egy csapatba.Én bal lábas vagyok. De telt múlt az idő és elkezdtek elfogadni mert nem voltam lányos,mindig is a fiús cuccokat szerettem. 2013 telén a terembe jártunk edzeni mert hideg volt kint. És akivel jártunk fel kocsival ő abbahagyta a focit és nem tudtunk feljárni. Ezért ezt abbahagytam. De mielőtt elmentem focizni anya régi albérlője megkérdezte hogy nem mennék-e kézilabdázni akkor anyáék nemmel válaszoltak mert akkor kezdtem el focizni. De így ahogy abbahagytam megkérdeztük hogy mehetek-e és azt mondták hogy persze.Eljött az első nap. Eleinte csak szivacskézire jártam mert a rendes kézihez kicsi voltam.…

Redemption( cứu rỗi)

Redemption( cứu rỗi)

46 2 1

drop cmnr…

Hơn tất cả mọi thứ
[Taegi | Baby Boy]

[Taegi | Baby Boy]

7 0 1

Min Yoongi là baby của Taedady…

30 tuổi vẫn là xử nam liền sẽ biến thành ma pháp sư
luận ta bị quỷ quấn lên chuyện này
mạnh nhất omega truyền thuyết
Oneshot | NamMin | 5 năm Chủ Nhật 1 Lần.

Oneshot | NamMin | 5 năm Chủ Nhật 1 Lần.

372 60 1

5 Năm ngày Chủ Nhật 1 Lần.Lại một câu chuyện về chứng đa nhân cách.…

[ Jensoo ] Đàn Cho Em Nghe.

[ Jensoo ] Đàn Cho Em Nghe.

283 10 2

Cô Tiểu Thư và Kẻ Đánh Đàn.…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

26 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…

oa oa

oa oa

164 13 3

Cảnh cáoSẽ có những cảnh bạo lực với Tsunayoshi…

ZillTel/TelZill

ZillTel/TelZill

52 9 1

|| Sìn Otp ||…

Dream Vibration

Dream Vibration

1 0 1

Một chút tự sự...Một trải nghiệm...Sự rung động...Có nên xảy ra?…

Oneshot | NamMin | One Or Two?

Oneshot | NamMin | One Or Two?

843 117 1

Một hoặc Hai.Sống hoặc Chết.…

sfaafsaffsafafasfa
lịch sử Liên Xô

lịch sử Liên Xô

77 25 2

truyện kết hợp từ nhiều nguồn khác nhau…

Love develops late

Love develops late

35 7 2

Không hứa hẹn lịch ra chương 😞 tại ít người đọc nên cũng không có hứng viết-)))…