TÁC GIẢ: SUGERSUGERSTên gốc: 千杯不醉Link:https://www.quotev.com/story/13080233/%E5%8D%83%E6%9D%AF%E4%B8%8D%E9%86%89Thể loại: Ông chủ quán bar Bo x Ca sĩ Tán, Hiện thực, lãng mạnBản gốc: 44 chương+ 1PNEditor: ZhuBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!…
OOC,school au.Boylove,girlove,văn tục,Cp ở Lưu ý do hastag nhét không hết.Notp mời clickback.Drop vì bí ý tưởng + lười và vấn đề sức khoẻ.Cảm ơn vì đã ủng hộ.…
Những câu chuyện vụn vặt của Gia Kỳ và A Trình.Nhiều câu chuyện nhỏ thành tạo một câu chuyện lớn.Phi thực tế, OOC, không gán ghép vào người thật. Ngôn từ mang đậm phong cách của một đứa trẻ, không văn không thơ.…
Artist: 中等屁Tên gốc: 咬耳朵Lục Tiểu Dương ân cần ấm áp × Tiêu Nhĩ Đóa mạnh mẽ lạc quanMột chuyện tình nho nhỏ nhẹ nhàng giản dị#Trans & edit by Lạcwp @tieulacdigiai❗Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up, không sao chép hay mang đi sử dụng với bất kỳ mục đích cá nhân nào khác, cảm ơn. #Bookcover by meNguồn ảnh: https://pin.it/18ukwjX…
➝bjyx | 博君一肖Thể loại: Cổ trang, bối cảnh hoàng cung, HETình trạng: hoàn thành 19 chương + 2 PN2020.05.222020.08.24Bìa: Sketch & edit @quaduanhoMọi trùng hợp đều là ngẫu nhiên, chi tiết trong truyện xoay quanh Bác Chiến, ít xây dựng yêu tố phụ, đều do tôi yy mà ra, không liên quan đến thực tế. Bạn nghiêm túc là bạn thua!…
Tên gốc: 恋爱症候群Tác giả: 失灵Link: http://yigexiewende0616.lofter.comGiới giải trí/ Hư cấu/ Tiết tấu chậmSố chương: 26Tình trạng: Hoàn thànhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Thể loại: ABO, Boylove, Ngọt sủng- Truyện dựa trên ý tưởng của tác giả,không gán ghép vào bất kì ai- Xin đừng đọc chùa- Không ưng ý thì đừng ném đá, nếu hay thì hãy ủng hộ ạ- Không sao chép,mang truyện đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của tác giả- Chính chủ cũng không có thời gian để rep lại các tin nhắnĐây là bộ chuyện đầu tay của mình nên mong mọi người ủng hộ nhe. --- Xin cảm ơn ---…
[Bác Chiến] Tình yêu của tôi, chỉ có thể dành cho người - [EDIT/TRANS]Tên đầy đủ: Tình yêu của tôi, chỉ có thể dành cho người (我的爱,只能给你)Tác giả: CHENLink gốc: https://7c126.lofter.com/post/30a5faf0_1c70d643eEdit/Trans: HoenBeta: Nee Tình trạng: 17 chương hoàn + 4 PNTag: Tổng tài Bo x Thiết kế sư Chiến, truy thê, Gương vỡ lại lành, những điều tôi thích đều liên quan tới người, đô thị, truyện dài, HE cp của tôi làm sao mà BE được (=)))))) Xin phép cho thêm cái tag ngược cực mạnh vào nữa!!Review nhẹ: Tại sao tình yêu của hai người, lại có thể đi từ thế này..."Lần sau có cãi nhau em cũng đừng chạy ra ngoài chịu lạnh như thế.""Em cứ ngồi ở bậc cầu thang là được rồi, anh hết giận sẽ ra ngoài tìm em.""Nghe lời đấy nhé."... đến thế này được cơ chứ?"Anh, em xin lỗi anh mà, anh đừng giận có được không?""Anh đến ôm em nhanh đi, chân em đau...""Em đợi anh lâu lắm rồi.""Anh trả người ấy lại cho em, có được không?"..."Vương Nhất Bác.""Không phải chính em bảo người đó cút đi sao?"Chú ý nho nhỏ: Tác giả một mực bảo là hơi ngược thôi, nhưng các cô đừng tin, bả lừa đấy, chuẩn bị giấy lau nước mắt điiiBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ! XIN VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI NHÀ CHÚNG MÌNH!Cre bìa: @tomatoyio…
Văn Hâm - Đoản văn - BETên gốc: 阉割Tên: Yêm Cát - ThiếnTác giả: 一颗暴力牛奶糖Cp chính: Văn HâmCp phụ: Kỳ HiênBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…
Tên gốc: 欢迎光临Tác giả: Weibo @五花肉在卖麻花 @ PrettyKingtonLink: https://www.quotev.com/story/15434411/%E6%AC%A2%E8%BF%8E%E5%85%89%E4%B8%B4/1Số chương: Chưa hoànThiết lập: Tự kỷ Bác x bệnh thánh mẫu ChiếnVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!2023.10.05…
Nguồn: https://zuoyexingchenqiasini936.lofter.com/Giả thiết: Giang ghét ly ăn mặc một thân áo cưới làm tiện tiện cho nàng chưa sinh ra hài tử lấy tự, tiện tiện vừa mới nói một tiếng hảo, đã bị hắn trong óc một đạo thanh âm ngăn cản.Bổn văn như cũ thân lam Nhiếp, đối kim giang hai nhà không hữu hảo, nếu là không mừng, xin đừng tiến, cũng chớ phun.…
- Toàn bộ chẳng qua cũng chỉ là những lời si dại của một kẻ ngốc đã đánh mất người mình yêu.Tên gốc: 而我终于原谅了他的不辞而别 Mà tôi cuối cùng đã tha thứ cho sự ra đi không lời từ biệt của người ấyTác giả: 樱桃与黑布裙 (https://yingtaoyuheibuqun.lofter.com/)Người dịch: MikiBối cảnh hiện đại. OE. Truyện đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Chỉ đăng tại đây.Vui lòng không re-up, không chuyển ver. Xin cảm ơn.…
Tên gốc: 假如肖战穿越到五年后*Tác giả: 小廖小廖脑袋没料♥.@lofter* Tình trạng bản gốc: Hoàn 13 chương + 4 phiên ngoại*Editor: Hoa*Thể loại: Xuyên không, He, Gương vỡ lại lành, Minh tinh Bác x Minh tinh Chiến* Link gốc: https://96697753.lofter.com/post/30d8225a_1c8bdd806* Editor nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100%* Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác!…
*Dân quốc, HE.☀VĂN ÁN:"Em ở trên báo nhìn thấy một câu nói, ngày nào đó muốn nói cho anh nghe."Trên báo viết câu gì vậy? Ngày nào mới nguyện nói cho anh nghe.Tên gốc: 小茉莉Tác giả: 北方流氓Link fic: https://www.quotev.com/story/13045924/Story/3Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, cấm mang đi đâu.…