6,661 Truyện
(GxG) (Trans) Breath

(GxG) (Trans) Breath

57,234 5,044 27

Permission granted…

[END][CV][Xử Nữ - Thiên Yết] Sau Khi Trùng Sinh Bốn Người Anh Đều Cưng Chiều Tôi

[END][CV][Xử Nữ - Thiên Yết] Sau Khi Trùng Sinh Bốn Người Anh Đều Cưng Chiều Tôi

9,422 1,424 94

🪸 Tên truyện : Sau Khi Trùng Sinh Bốn Người Anh Đều Cưng Chiều Tôi.🥞 Tác giả : Phong Nguyệt Tác Bút - 风月作笔.🪸 Translator : Sabrina.🥞 Thể loại : Trùng sinh, Trọng sinh (Tập thể trùng sinh), sủng,... 🪸 Độ dài : 93 chương.🥞 Lịch cập nhật chương mới : Đăng vào ngày chẵn (1 chương/ 1 ngày).🪸 Tình trạng bản gốc : Đã hoàn thành [Full].🥞 Tình trạng bản chuyển ver : Đã hoàn thành [Full].🪸 Nguồn : bachxuyencac.wordpress.com, wattpad.com/user/Sabrina7696…

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] NHO NHỎ

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] NHO NHỎ

9,977 592 17

Tác giả: Nhật QuyếtThể loại: Ấm áp, ngọtTranslator: Phạm Hoa PhượngBeta: Phạm Hoa Phượng…

[CoAi - Shortfic] Tàn tích văn minh

[CoAi - Shortfic] Tàn tích văn minh

1,080 92 2

Author: 薄扶林道Translator: GraceArtist: 嘉兰安那Pairing: Edogawa Conan x Haibara AiCategory: Slice of life, romanceSummary: Haibara cho rằng, tính tất yếu chỉ tồn tại ở mức độ vĩ mô, còn đối với cá nhân riêng lẻ, nhân duyên gặp gỡ chỉ là sự ngẫu nhiên. Chỉ cần vị thần vận mệnh khẽ động ngón tay, cũng đủ để khiến quỹ đạo cuộc đời một người vĩnh viễn thay đổi. Mười ba năm trước chỉ vì một lần bốc đồng ở công viên giải trí, hay sau này vì dữ liệu gốc về APTX bị phá hủy, đã khiến Kudo Shinichi vĩnh viễn bốc hơi khỏi thế giới này. Cũng giống như thành phố cổ xây dựng theo kiến trúc châu Âu ngoài kia, đã hoàn toàn không nhìn ra được dấu vết của nền văn minh Inca năm ấy.…

Bánh Bao ăn kèm Gà Rán || JENSOO

Bánh Bao ăn kèm Gà Rán || JENSOO

10,475 860 25

Tập hợp những mẫu truyện ngắn của Kim Jisoo và Jennie Kim (BLACKPINK).Tất cả những chương truyện đều do tác giả nước ngoài viết, mình chỉ đảm nhiệm phần dịch thuật.Credits go to original authors, I'm responsible for my translation and my translation only.1k read [9/12/2021]…

[OS - KnY | InoAoi] Food and her

[OS - KnY | InoAoi] Food and her

752 73 1

Vì quá đói, Inosuke lẻn xuống bếp ăn vụng. Nhưng cậu đâu biết rằng, ông trời đã sắp xếp một khoảnh khắc tuy nhỏ nhưng lại khiến cậu mãi nhớ về cô gái ấy - một cách bướm lam dịu dàng...only in w.a.t.t.p.a.d - @-hashibira_aoibookcover by @_nguoiandanh_cre stock: manga kimetsu no yaiba - chap 204…

[Dịch] Điều đáng để giành lại

[Dịch] Điều đáng để giành lại

1,634 32 18

Disclaimer: Yu-Gi-Oh! và các nhân vật trong anime bản gốc thuộc về Takahashi Kazuki. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Something Worth Fighting ForTác giả: angiembabeLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/13553589/1/Something-Worth-Fighting-ForNội dung: Đã 5 năm kể từ ngày Anzu tới New York. Yugi đã hi vọng rằng tình yêu của hai người vẫn sẽ tiếp tục, nhưng khoảng cách và công việc bận rộn đã khiến họ dần xa nhau hơn và rồi chia tay. Mặc dù vậy, Yugi vẫn luôn chiến đấu vì những gì mà cậu tin tưởng và thương yêu, và chính vì thế, cậu sẽ phải giành lại được cô ấy. Tuy nhiên, trong khoảnh khắc gặp lại, cậu đã thật sự rất sốc và không thể ngờ được rằng, Anzu đã...Chú ý: Truyện có yếu tố 16+, hãy cân nhắc trước khi đọc.* Ảnh bìa được lấy từ Tumblr.…

[Trans] Healing Curse || Megumi x reader

[Trans] Healing Curse || Megumi x reader

11,483 615 15

Theo như Gojo Satoru, sự xuất hiện của bạn rất hiếm có, chỉ được tìm thấy một lần sau một nghìn năm. Và bởi vì bạn không thể thích nghi với một thế giới đầy rẫy những Nguyên Hồn, Gojo đã giao phó bạn cho một trong những học sinh của anh ấy. Nhưng có vẻ như ngoài việc giao cho học sinh của mình một cô gái đầy rắc rối này, cậu học sinh còn nhận được một thứ khácCâu chuyện ở đây thuộc về @Drowned_In_The_Water. Mình chỉ là người dịch nóAll the credit belong to @Drowned_In_The_Water. I just translate it, not my own story…

𝐈 𝐝𝐨𝐧'𝐭 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 ⚣︎ 𝒀𝒖𝑴𝒂𝒓𝒌 𝑵𝑪𝑻

𝐈 𝐝𝐨𝐧'𝐭 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 ⚣︎ 𝒀𝒖𝑴𝒂𝒓𝒌 𝑵𝑪𝑻

2,712 199 6

Author : jenomeowTranslator : All About YuMarkTóm tắt : Nếu yêu Mark Lee là sai thì Na Yuta không cần đúng…

[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

1,191 151 6

Name: 猫咪Tạm dịch: Mèo ConTác giả: 鈺头泥Translator: Cà Chua Thể loại: shortfic, ngọt vănThiết lập: Nghệ sĩ x Người tộc mèoSố chương: 6Bản gốc: HoànBản dịch: HoànVăn án: Một con mèo không mấy bình thường, và một người biết nó không bình thường nhưng vẫn lặng lẽ giả vờ ngốc nghếch.Trong thế giới song song này, họ cũng đang chậm rãi gặp gỡ và yêu nhau.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép từ tác giả Bản dịch thuộc về Cà Chua.…

[SooJun][Trans] Cold but warm.

[SooJun][Trans] Cold but warm.

7,521 691 8

Author: jjyunning_Translator: ngox10s5 ngày bình thường của một Choi Soobin tsundere và 1 lần đặc biệt cậu sống đúng với cảm xúc của mình.hayChuyện của một kẻ nhát gan sợ bị từ chối tên Choi Soobin.Tác phẩm gốc: https://3c5.com/0DzOz.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không bê đi nơi khác.…

[Dramione] A Thousand Words

[Dramione] A Thousand Words

77,099 6,437 36

Summary: Với hầu hết mọi người, thử thách liên bộ đơn thuần là một nỗ lực thất bại nhằm khôi phục lòng tin giữa các nhân viên. Nhưng với Draco Malfoy và Hermione Granger, đó lại là chất xúc tác cho một mối quan hệ bất ngờ được dựng nên nhờ những lá thư say đắm giấu tên, những cuộc gặp gỡ bí mật và là khởi đầu của một kết cục mà không ai trong số họ có thể tưởng tượng, ngay cả trong những giấc mơ hoang đường nhất.Author: annieRated: TPairing: Draco Malfoy/Hermione Granger (Dramione)Side pairings: Ron Weasley/Hermione Granger, Harry Potter/Ginny WeasleyStatus: CompleteTranslator: kirowan (Nâu)Nhà chính: http://booksandleathers.wordpress.com…

[ TRANSFIC ] WHERE ARE YOU HARRY

[ TRANSFIC ] WHERE ARE YOU HARRY

3,506 367 11

summary: Năm lá thư mà Elizabeth Carter không bao giờ gửi cho Harry Potter. Nhưng điều bất ngờ đã xảy ra.Truyện gốc : https://www.wattpad.com/story/200458144-where-are-you-harry-%E2%80%A2h-potterAuthor : @novastyrsTranslator & Editor : @Pandorea_LeeBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…

The Masks We Wear - Sylvia Blackwood

The Masks We Wear - Sylvia Blackwood

6,983 210 9

Google Translateshttps://m.fanfiction.net/s/11585821/1/…

[Hoàn] Bóng ma trong nhà hát (Louise Benette & David Hwang ver.)

[Hoàn] Bóng ma trong nhà hát (Louise Benette & David Hwang ver.)

24,085 313 6

Tên gốc: The phantom of the Opera Tác giả gốc: Gaston Leroux Kể lại: Louise Benette và David Hwang Translator: _pastelxduck_ Đây là một phiên bản kể lại câu chuyện "Bóng ma trong nhà hát" (Gaston Leroux) của Louise Benette và David Hwang (NXB Darakwon phát hành) Cảnh cáo: Sản phẩm dịch đầu tiên năm 12 tuổi của pastelxduck. Văn phong dịch vô cùng tào lao :"V…

[HarDra] Tổng hợp oneshot đã được dịch trên HDFCVN

[HarDra] Tổng hợp oneshot đã được dịch trên HDFCVN

7,379 419 7

Translator: Hà Nhược VũPairing: Harry Potter/Draco MalfoyCác tác phẩm đều đã có sự cho phép của tác giả trước khi dịch, chỉ được đăng trên wattpad của mình và WordPress HarryxDraco Fanclub Vietnam, vui lòng không reup ở bất cứ đâu.Artist: Lillithium…

[ HP fanfic ] SPHERE SPLIT

[ HP fanfic ] SPHERE SPLIT

1,883 173 3

Tile: SPHERE SPLIT ( 球形分裂 )Author: 灯獾雀楼Translator: Selina LysandraLink: https://www.onlydm.org/forum.php?mod=viewthread&tid=48027Summary: "Theo thần thoại Hy Lạp, thủa ban đầu, con người được tạo ra với bốn tay, bốn chân và một cái đầu với hai khuôn mặt. Lo sợ trước sức mạnh của họ, Zeus đã tách con người ra thành hai phần riêng biệt, trừng phạt họ luôn phải dành cả cuộc đời để tìm kiếm một nửa khác của mình. ― 《 Plato, The Symposium 》Thế nhưng, tới tận khi chết Draco vẫn chẳng muốn gắn bó với nửa còn lại chút nào.Truyện chỉ đăng trên WP, được sự đồng ý của tác giả.…

trans || yumark || neo pack universe

trans || yumark || neo pack universe

11,421 981 16

mark lee đã nhìn thấy hắn trong những giấc mơ của mình, điều đó có nghĩa là họ có một sự liên kết, theo một cách mạnh mẽ nhất.…

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝚃𝚑𝚎 𝚏𝚊𝚌𝚎𝚜 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚎𝚊𝚛

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝚃𝚑𝚎 𝚏𝚊𝚌𝚎𝚜 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚎𝚊𝚛

943 101 5

Those hiding behind masks, bothered by their pain, haunted by it.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)• Beta the translation: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta bản dịch: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Honeymouthed And Full Of Wildflowers

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Honeymouthed And Full Of Wildflowers

26,808 2,111 26

Tên gốc: Honeymouthed And Full Of WildflowersTác giả: pududollThể loại: Royalty!AU, ABO, Cưới trước yêu sauTrans: ChloeBeta: Elnath, YiiDesign by LemonadePermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 59/?Tình trạng bản dịch: 24/59Summary : "Thành thật mà nói, đối mặt với việc bại trận chắc chắn còn tốt hơn điều này."Mark sẽ cưới Donghyuck để cứu rỗi lấy vương quốc của cậu, nhưng ai sẽ cứu hắn khỏi người chồng này của mình, hay ai sẽ cứu cậu ta khỏi hắn đây?…