Tags:
1,675 Truyện
[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Honeymouthed And Full Of Wildflowers

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] Honeymouthed And Full Of Wildflowers

26,525 2,081 26

Tên gốc: Honeymouthed And Full Of WildflowersTác giả: pududollThể loại: Royalty!AU, ABO, Cưới trước yêu sauTrans: ChloeBeta: Elnath, YiiDesign by LemonadePermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 59/?Tình trạng bản dịch: 24/59Summary : "Thành thật mà nói, đối mặt với việc bại trận chắc chắn còn tốt hơn điều này."Mark sẽ cưới Donghyuck để cứu rỗi lấy vương quốc của cậu, nhưng ai sẽ cứu hắn khỏi người chồng này của mình, hay ai sẽ cứu cậu ta khỏi hắn đây?…

[Fanfic - Translate][SasuSaku] Kẻ săn và Con mồi

[Fanfic - Translate][SasuSaku] Kẻ săn và Con mồi

1,979 136 11

*Disclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc sở hữu tác giả và tác giả không có mục đích lợi nhuận.*Author: Strings of a Puppet*Source: fanfiction.net*Category: Drama/Angst *Rating: M*Warnings: DARK FIC- Pairings: SasuSaku- Status: Chưa hoàn thành (do tác giả, mình chỉ là người dịch nhé)- Notes: Bởi tác giả là người Mỹ nên câu chuyện cũng lấy môi trường xã hội bên Mỹ. Các bạn nên cân nhắc trước khi đọc nhé bởi sẽ có "kha khá" nhiều pha "đụng chạm" đó ^^. Mình đã cảnh báo trước rồi đó nhé, đừng trách nếu như chưa xem kĩ cảnh báo trước khi đọc truyện. Now, ENJOY!!!…

[TecJou] Palo Santo

[TecJou] Palo Santo

3,672 296 9

"Trong những giấc mơ ngông cuồng nhất của mình, hắn đã nghĩ - có lẽ đây là cách Saigiku Jouno thể hiện tình cảm. Có lẽ, giống như Tecchou, anh ấy chưa bao giờ được học làm điều đó một cách chính xác."_____________Palo Santo - Tuyển tập các short fic vui, buồn, tình tứ về Suegiku. Nhiều tác giả, thứ duy nhất thuộc về tôi là bản dịch.Translated By Mywillowforest 。Chỉ đăng trên nền tảng wattpad。…

[vtrans] date me? ↬ nomin

[vtrans] date me? ↬ nomin

31,940 2,827 17

❝ tớ thích cậu, hẹn hò với tớ chứ? ❞translated by @jessjappiness;…

(KakaSaku Translated) Take this to heart

(KakaSaku Translated) Take this to heart

6,748 595 6

Cô ấy tìm thấy nó ở những nơi khó ngờ nhất, vào những thời điểm rất kỳ lạ. Haruno Sakura là một cô bé quá yêu ý tưởng về tình yêu để rồi nhận ra rằng nó luôn ở trước mặt mình suốt thời gian qua.Khi con đường của cô giao nhau với một người đàn ông kỳ lạ như vậy, cô không biết mình phải chờ đợi điều gì.Fanfic dịch (Đã xin phép tác giả).Tác giả: @myhumanerror…

Kookga | The Art of Lost Stars [Trans]

Kookga | The Art of Lost Stars [Trans]

24,815 2,371 25

Chuyện tình của người cha đơn thân Jungkook và cục súc boy Yoongi.------------------A story by: @SOFTAGUSTDTranslated by: @botaloverBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác.-2018…

[Đồng Nhân][Ma Đạo Tổ Sư] Tổng Hợp Đồng Nhân Tiếng Anh (Vong Tiện)

[Đồng Nhân][Ma Đạo Tổ Sư] Tổng Hợp Đồng Nhân Tiếng Anh (Vong Tiện)

3,687 204 4

Tên: Tổng hợp đồng nhân bằng Tiếng anh Tác giả: đa tác giảArtist bìa: Trường Dương RinTranslator: @MizukinoruMeruThể loại: Ma đạo tổ sư đồng nhân vănCặp đôi: Duy nhất Vong TiệnCÁC FANFIC ĐÃ ĐƯỢC DỊCH DƯỚI SỰ CHO PHÉP CỦA CÁC TÁC GIẢ, TỪ CHỐI VIỆC IN LẠI HAY ĐĂNG TẢI LẠI Ở NƠI KHÁC…

[TRANSFIC][LEON] TRÁI TIM TÁCH RỜI

[TRANSFIC][LEON] TRÁI TIM TÁCH RỜI

1,678 191 6

Author: slashedsilverTranslator: Ann @DSVNBeta: Hee @DSVNThể loại: MCouple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon)Link gốc: http://archiveofourown.org/works/2794277/chapters/6271685Tóm tắt:Khi mà Hakyeon cuối cùng cũng đầu hàng và quyết định mua một con CARE BOT 2.0, món hàng cậu nhận được hoàn toàn vượt xa trí tưởng tượng.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢDO NOT TAKE OUT!…

[BHTT - Edit] Tỷ tỷ, xin ngươi - Bổn Điểu Tiên Phi

[BHTT - Edit] Tỷ tỷ, xin ngươi - Bổn Điểu Tiên Phi

488,606 30,253 69

Tựa cũ: 姐姐, 求你了- Tỷ tỷ, xin ngươiTựa mới: 矮油~求你了 - Ai ui~ xin ngươi Tác giả: 笨鸟先飞 - Bổn Điểu Tiên PhiThể loại: Hiện đại, dễ dàng, hài, không-có-incest, chậm nhiệtTình trạng Raw: Hoàn - 71 chươngTình trạng Edit: Hoàn thànhTranslate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhTấn Giang: jjwxc/1872977Giới thiệu vắn tắt: Hình như hài lắm.…

Falling spectacularly - [PangWave][Trans]

Falling spectacularly - [PangWave][Trans]

9,587 719 6

Đây là lần đầu mình dịch fic , nếu có sai sót mong mọi người thông cảm, cảm ơn đã quan tâm!Fic này chưa có sự đồng ý của tác giả! nên mong mọi người đừng mang fic này đi đâu ,cảm ơn!!Tác giả : larann5Translator : minpnww.............................................................................Mình không có cách nào để liên hệ được với tác giả mọi người ơi ,fic này mình lụm được trên gg( truyen4u.net ) nếu ai có cách gì liên hệ được với tác giả hãy hướng dẫn mình dưới phần cmt ,xin cảm ơn!!…

[MatoNatsu] His wedding night

[MatoNatsu] His wedding night

14,607 1,299 6

Author: The Fox WitchTranslate : Tô Hiểu GiangCouple : Matoba Seiji x Natsume TakashiNguồn truyện : https://www.fanfiction.net/s/7435514/His-Wedding-NightRating : R18Cảnh báo : Truyện có chứa yếu tố BOYLOVE, light bondage, cross-dressing, và dubious consent. Nếu một trong những yếu tố này không thuộc sở thích của bạn thì nên tránh đọc fic này.Author Warning : Trong truyện có nội dung R*pe! Mối quan hệ của MatoNatsu rất toxic, xin lưu ý trước khi vào đọcDisclaimer: Tôi không sở hữu Natsume Yuujinchou hay bất kì nhân vật nào trong đây. Quyền sở hữu thuộc về Midorikawa Yuki. Fic này viết ra nhằm mục đích giải trí và không có ý nhạo báng hay xúc phạm bất kì ai.Nội dung :Với việc gia tộc Matoba đang ẩn nấp xung quanh. Một số con yêu quái đã nhờ Natsume giúp đỡ công chúa của họ bằng cách đóng giả cô trong lễ cưới. Mọi chuyện diễn ra nằm ngoài dự định Đây là một fanfic dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. VUI LÒNG KHÔNG MANG CHÚNG RA NGOÀI…

NARUSAKU|| Naruto - the alternative last [TRANSLATION]

NARUSAKU|| Naruto - the alternative last [TRANSLATION]

5,968 291 11

Ảnh bìa: art.by.aria.2023Fanfiction gốc: https://m.fanfiction.net/s/14072841/1/Au: colorfuloneTrans: chanh*chưa xin phép tác giả*DisclaimerI do not own Naruto or any of the related characters in this fanfiction. The Naruto series is created by Masashi Kishimoto and the companies he works with such as Studio Pierrot, Viz Media, and Shueisha Inc. I am not making any profit from this story. All rights of Naruto belong to the entities stated above.…

 Doujinshi Translation
[KHR] [Fanfic Dịch] Xin Hãy Giả Vờ Là (Một Trong Số Các) Bạn Tình Của Tôi.

[KHR] [Fanfic Dịch] Xin Hãy Giả Vờ Là (Một Trong Số Các) Bạn Tình Của Tôi.

2,137 191 8

Source:https://archiveofourown.org/works/39961650Summary: Tsuna chỉ cần phải giả vờ một đêm thôi, và sau đó cậu có thể vờ như có một cuộc chia tay cực lớn hoặc tương tự vậy. Cậu có thể xử lý chừng đó mà, chắc vậy, có lẽ vậy. Hy vọng vậy.Xin ông trời đấy, làm ơn hãy để cậu xoay sở được hết chừng đó.Pairing: All27 (Guardians27).Translator: Tsuki (It's mee┌|o^▽^o|┘♪)Cảnh cáo: Bộ này là Guardians27 thật đấy🥲, nhưng bởi tác giả để bộ này là polyamory... Nên sẽ có xíu xìu xiu cảnh giữa những người hộ vệ. Trust me, dịch giả cũng không thích lắm đâu... Tui giả mù tạm thời để dịch mấy cảnh đó đó huhu. Tui dịch bộ này căn bản thì thích mấy cảnh của họ và Tsuna cơ (hết 85% rồi :b) Tui cảnh cáo rùi á nên đừng ai chửi tui nha, con tim này yếu đuối lắm (';ω;`)Mà thui sau chap mới nhất lên 95% há há :>>>. Hell yeah, tui yêu cô lắm tác giả oiiiiPermission: Bộ này đã được tác giả cho phép dịch rồi nhaaa.Fic dịch đầu tay nên sẽ khó tránh khỏi sự lủng củng🥲, mong mọi người góp ý nha. Cảm ơn mọi người nhiềuu.…

the story of eurydice | bobbin | v-trans.

the story of eurydice | bobbin | v-trans.

817 45 10

originated © katzengefluster translated © myse from -ikonshipper.beta-edited © len from -ikonshipper.--ĐÃ CÓ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.LÀM ƠN không cóp truyện, hay thay đổi bất kỳ nội dung trong truyện.…

Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

50,275 2,904 16

Author: Thanh DuệRate: Cổ đại, HETranslator: Diệp Hạ ChâuMình edit dựa trên bản raw của rukikuchiai gửi, mấy đồng nhân trước mình dịch từ tiếng Anh, bắt đầu từ đồng nhân này thì toàn là tiếng Trung (nói thực tiếng Trung 1 chữ bẻ đôi mình không có biết) ngoài nhờ google dịch tạm thời sang tiếng Anh (chuẩn hơn dịch sang tiếng Việt) thì mình cũng dựa trên bản QT của rukikuchiai để edit cho dễ đọc hơn, nói thực cũng hơi mệt, vì như tiếng Anh mình có thể đọc và dịch liền mạch, nhưng với bản tiếng Trung qua 2 lần chuyển đổi ngôn ngữ, xong lại chuyển đổi từ ngữ này nọ cũng khá nhọc. Nhưng vì mình thấy mấy bộ đồng nhân mà mình đã nhờ bạn ý gửi cho mình edit dần đều là những bộ mình thích nhất và không quá OOC (mình không thích tính cách nguyên gốc bị bẻ lái quá nhiều) và lại mình vẫn thích dịch truyện cổ đại hơn nên mình quyết định sẽ edit dần dần. Không tham lam được 😀 vì còn nhiều việc khác phải làm.Mọi người có thể tìm đọc truyện nhanh hơn trên page cá nhân của mình https://dongnhanvongtien.wordpress.com/P/s: Truyện edit, dịch, đồng nhân tự viết của mình đừng mang đi đâu ngoài blog này và trên wattpad của mình. Cảm ơn!…

[Kimetsu no Yaiba] Sắc đỏ trong tim

[Kimetsu no Yaiba] Sắc đỏ trong tim

30,176 1,852 31

Câu chuyện nói về Ren một con quỷ mang trong mình sứ mệnh lớn lao là trở thành vật chứa cho chính tổ tiên của mình để tiêu diệt Kibutsuji Muzan. Nhưng với mong muốn được sống và sự mong mỏi hạnh phúc lớn lao của mình cô đã đi trái lại sứ mệnh liệu tương lai của Ren sẽ đi đến đâu? Một con đường trải toàn hoa hồng hay con đường đầy chông gai đang chờ cô gái này bước đi?…

[Báo Đông/Marvel]If you walk the footstep of a stranger

[Báo Đông/Marvel]If you walk the footstep of a stranger

374 32 28

Tác giả: LovesssEditor: Choco. CBeta: Choco. C (chưa beta)Hoàn 27 chương.Nguồn raw: ao3; mtslash.Couple: T'Challa (Black Panther) x James 'Bucky' Buchanan Barnes (Winter Soldier) aka Báo Đông aka 豹冬.Fandom: MCU (Marvel Cinema Universe).Văn án:"Ngài biết bọn họ sẽ tìm mọi cách để bắt cậu ấy.""Cứ để bọn họ thử xem."…

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

138 25 1

Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…