4,975 Truyện
[Trans][SunHwall][TheBoyz] little love

[Trans][SunHwall][TheBoyz] little love

278 37 1

Translated with author's permission/ Take out with full creditSummary: Sunwoo đã tìm kiếm chiếc áo hoodie của mình cả ngày hôm nay.…

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

Vtrans | Kookjin | Peek-a-boo

1,062 118 1

》Có những người không được khéo léo với con nít cho lắm. Kim Seokjin là một trong số đó. 》Story by Vppa on AO3, translated without permission. Please do not repost.…

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

786 43 1

Tác giả: Astral_noireTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

"𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙" Phải làm gì khi mèo tôi nhặt về cứ kêu không ngừng?

359 49 1

Author: 鹿崽Translator: dmatinhereBeta-er: SuziDesigner: DawdThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…

[EDIT] [FAKEDEFT] Kick-off

[EDIT] [FAKEDEFT] Kick-off

1,955 188 1

Tác giả: wakahoshiTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

483 67 1

"Suzaku, tôi thích anh.""...Hả? Thích á?""Chỉ vậy thôi."Nói xong, Douman biến mất trước mắt Suzaku."Ê khoan, đợi chút!!"…

[Bách Hợp][Edit] Câu dẫn sư tỷ của ta - Bạch Mê Điên Cuồng Giả

[Bách Hợp][Edit] Câu dẫn sư tỷ của ta - Bạch Mê Điên Cuồng Giả

79,910 2,916 66

CÂU DẪN SƯ TỶ CỦA TA 勾引我的师姐Tác giả: Bạch Mê Điên Cuồng Giả 白迷疯狂者Translate: QT (69 chương + 1 phiên ngoại)Edit: vo_danh_tieu_tot [Từ 1-36]Hinagiku Dinh [37-64]Thể loại: xuyên không, đồng nhân, 1vs1, HE, thanh thủy văn.…

[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

1,578 118 1

Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11516006/1/Fifty-Percent-of-All-Marriages-End-in-Disaster Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Giới thiệu của tác giả: Người ta nói rằng sự đứng đắn của một người phụ nữ được đo đếm bằng độ rộng của miệng khi cô ta ngấu nghiến tảo biển muối trong lúc đồng thời phun ra những lời xúc phạm đầy tế nhị. Cũng có thể điều này chỉ đúng với Kagura.Giới thiệu kiểu ngôn lù: Tình tay ba, ngược tâm ngược thân, SEGiới thiệu khác: "Ahihi đùa đấy."…

【Mộ Xương】

【Mộ Xương】

615 45 1

Giả như Tô Xương Hà diệt Vô Song Thành (1-6)Tác giả: Đạo Điền Bộ Thử Miêu (稻田捕鼠喵)Lời nhắc trước khi đọc:CP trong truyện là Tô Mộ Vũ x Tô Xương Hà.Tình tiết Vô Song Thành trong nguyên tác thật sự khiến tôi nổi giận càng xem càng bực, đến mức ăn không ngon, ngủ không yên. Nghĩ đến việc sau này Vô Song Thành còn có thể vang danh thiên hạ, lại càng tức không chịu nổi!Vì thế, tôi quyết định viết một phiên bản giả sử: Tô Xương Hà diệt Vô Song Thành!Truyện không thân thiện với đám "kiếm tiên", "danh môn chính phái" gì đó ai cảm thấy khó chịu với điều này thì xin hãy cân nhắc trước khi đọc.Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7557519706…

KOW🪄09:00 | Say rượu rồi thổ lộ với người mình thầm thương.

KOW🪄09:00 | Say rượu rồi thổ lộ với người mình thầm thương.

439 54 1

Chuyện mượn rượu tỏ tình điển hình. ˳·✩⋆˖𓆩♡𓆪˖⋆✩·˳Phép màu thứ 12 của Knock On Wood dành cho Guria.Tên gốc: 酒后告白了暗恋对象......Tác giả: easybbgLink truyện gốc: https://easybbg(.)lofter(.)com/post/75ee440c_2bd9a15a9Bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không reup hay mang bản dịch đi chỗ khác.Tên tác phẩm: Say rượu rồi thổ lộ với người mình thầm thươngTranslator & Editor: @gumusservi__Beta Reader: @nhimnhimyThể loại: diễn đànWarning: ngôn ngữ mạng, có sự xuất hiện của SKT, ZOFGK, Doran, Chovy,... và toàn bộ là sinh viên đại học.Số chữ: 5226…

[Dramione - Oneshot] In search of sunrise

[Dramione - Oneshot] In search of sunrise

1,635 162 2

Author: In DreamsTranslator: LiaRated: TSummary: Không muốn và cũng không thể từ chối thử thách, Hermione buộc phải thức thâu đêm cùng với Draco Malfoy. Đôi khi, chỉ cần một đêm thôi cũng đủ để bắt đầu hiểu hơn về ai đó.Original story: https://www.fanfiction.net/s/13524975/1/In-Search-of-SunriseMy note: Thêm một oneshot khá dài, dịch xong là 14k chữ. :v Lúc đầu cũng hào hứng dịch lắm, nhưng được vài đoạn thì bay sang The right và kết quả là fic bị bỏ xó luôn. =)))))))) Lần này nhân dịp sinh nhật chị nhà mà quyết định phải xong cho bằng được, nhiều khi dài quá đâm ra đang dịch tự nhiên thấy stress, mà đến đoạn cuối thì lại vui tươi hớn hở. :v Chả hiểu mình nữa."Tìm kiếm ánh bình minh" nên phải đăng lúc hoàng hôn chứ đúng không nào? =))))))))))…

V-trans || Bangtan Shitty Shiet

V-trans || Bangtan Shitty Shiet

69,326 7,563 200

- Lọ số 5 || Translated by alljarshop- Create by:* @eatpinkjin - Wattpad* @bts_memes_ - Instagram√ Have permission…

[trans] có lẽ, ta đã bên nhau ở một kiếp đời khác

[trans] có lẽ, ta đã bên nhau ở một kiếp đời khác

83 9 1

Jaemin muốn xoay chuyển lại số phận, nhưng Mark biết rằng chẳng ai có thể làm như vậy. Hoặc có lẽ, số phận của họ đã tụ hội ở một cuộc đời khác. (author: @afflatus on ao3) // translated without permission…

[Trans|JiYoo] Clumsy Love

[Trans|JiYoo] Clumsy Love

469 27 4

Author: dimsumJonTranslator: Firove.Chuyện kể rằng:"Có một em gái tóc vàng thích nhìn lén và một chị gái tóc đen thích bị nhìn lén." Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả.#1 Jiyoo (21/12/2023)…

We Should Live Until We Die by Unknown

We Should Live Until We Die by Unknown

302 38 1

Author: UnknownTranslator: Bánh Bèo[ Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost trên bất kì trang web nào. Xin cảm ơn. ]"Tony bị bệnh. Tony sắp chết. Tony không nói cho ai biết cả."…

[DỊCH | ONE SHOT] CƯNG À, THÀNH THẬT NÀO

[DỊCH | ONE SHOT] CƯNG À, THÀNH THẬT NÀO

5,129 294 2

Translator's summary: Vương Nhất Bác bình thản đưa ra một lời nói nước đôi và rồi Tiêu Chiến chậm rãi lột sạch chàng người mẫu, sau đó tặng cậu một màn sex được lưu trong cả trí óc lẫn những thước phim.|Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…