Thực ra thì đây chỉ là truyện tìm trên google-san rồi mang về dịch thôi @@ Trong đó có thể có truyện các bác đọc rồi mà ngộ dịch lại nên các bác đọc xem có gì mới hơn không nhớ :3Dù sao thì *hèm* Trước lúc nổi danh toàn cầu, tất nhiên các Creepypasta cũng có thời niên thiếu như bao người. Thời niên thiếu ấy ra sao, xin mời theo dõi chương trình kể chuyện 2 ngày phát sóng một lần của ngộ.___________[130322] Đọc bản dịch hồi trước cười bịch bịch bay vào Lâu đài tình ái - không phải vì phong cách buồn cười, mà vì mấy cái lời tui tự bình luận chen giữa đoạn nghe dở hơi zl -)))))))…
Nguồn ảnh: Twitter azowariazÝ nghĩa của cuộc sống này là gì nhỉ? Không biết nữa.Nhưng nó chắc cũng giống hệt những cái bánh su kem.===============Mục đích ban đầu đây chỉ là oneshot (If I have a day to live) đơn thuần về tình bạn và những cái đầu su kem vô tri trong Mashle :v Sau lại thêm một số chap nhỏ khác với đa dạng nội dung hơn.Chào đón cả fan thuần truyện lẫn cp fan, miễn bạn yêu Mashle, nơi này dành cho bạn. Có thể ship nếu bạn vui vẻ, nhưng tuyệt đối yêu tụi nhỏ và những gì đặc biệt của các em ấy. Nghiêm cấm cãi cọ ghen ghét toxic các thứ đồ nhé, fandom này chỉ có yêu thương thôi nha :3Chap có tên nhân vật thì chỉ hướng về nhân vật đó nói riêng, chap có cp hay ship sẽ để tên ở đầu.Những chap có tính hint hay ship quá mạnh sẽ có warning để tránh đụng NOTP của nhau. Trường hợp không có warning, có thể lờ hint nhỏ đi và đọc như truyện non cp. Gấu thích Mashle vì nó đặc biệt, hề hước, và tính cách rất đỗi vô tư của đám trẻ nhà Adler nói chung và Mash nói riêng. Chúc các tín đồ có thời gian đọc truyền ngọt ngào như bánh su kem. Cứ yên tâm là vào cái hố Gấu đào là không ra được đâu :))))…
Tags : angst, fluff, heavy angst.warning : character deathJungkook và Jimin yêu nhau, và cả hai hạnh phúc hơn bao giờ hết. Cảm giác như là họ có riêng cho mình một vũ trụ tuyệt vời, nơi mà họ tồn tại trong chính những bong bóng nước be bé.Cho đến khi, Jungkook biết rằng cậu ấy sẽ chết. Cậu không còn nhiều thời gian, nhưng với tất cả thời gian ít ỏi mà cậu có, cậu muốn dành hết cho Jimin. Jungkook muốn những thời khắc cuối cùng của cậu là những khoảnh khắc hạnh phúc với chính người mình yêu. Và cậu quyết định không nói chuyện ấy với Jimin.Nhưng Jimin đã biết.Hay,Với một Jungkook đang chết mòn và muốn dành thời gian nhiều nhất có thể với Jimin bao gồm những trận ân ái với nhau, hôn anh, thậm chí là khiến anh "hư hỏng", và chắc chắn rằng anh sẽ không biết được bí mật của Jungkook.…
Category: Tragedy, Angst, Hurt no comfort. btw cũng có cả humor* (đã sửa do sự ngu ngốc), hurt comfort và fluff nữa, nhưng mà ít lắm, nên là=)))))))Pairing: Hakuba Saguru x Miyano ShihoWarning: Có deathflag trong một số phần, K+, maybe OOC_Summary: Miyano Shiho và Hakuba Saguru sau khi yêu ?A/n:- Lẫn lộn cả đoản, series, drabble, ficlet,....- Không bê truyện đi bất cứ nơi nào khác khi không có sự cho phép_ ( Bảo lưu mọi quyền), đem đi đâu là t khô máu liền=))))), chỉnh sửa lại fic cũng thế nhé =))))))))))), đừng có mà biện hộ-…
Lượm trên Tumblr (trước đây là Pinterest nhưng giờ tôi có tài khoản Tumblr rồi👌), đại khái là những mẩu truyện ngắn về Harry Potter và các Nhà ở Hogwarts, Dramione và đôi khi có cả Bộ Tứ Đạo Tặc.P/s : Bản dịch thường không theo sát bản gốc, và đôi khi có những chỗ dịch thô nên mọi người nhớ xem cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa nha ;)…
Bản tóm tắt:Khi Kim Dokja mơ, đó là về các kịch bản.Ngày tận thế thật tàn nhẫn, nhưng tâm trí của Kim Dokja còn tồi tệ hơn, và chừng nào điều đó còn đúng, anh ta sẽ thành công.Tuy nhiên, đôi khi Kim Dokja mơ thấy những giấc mơ khác, và những giấc mơ đó còn tồi tệ hơn..vô tình đọc được, thấy hay nên lưu về đây. Bản dịch từ Tiếng Anh của gg, sau đó tui sửa lại vài chỗ cho dễ hiểu (văn kém nên cũng không biết làm sao cho hay), nhưng về cơ bản thì đọc xong cũng hiểu tương đối truyện, vậy đi.…
Tên gốc: Honeymouthed And Full Of WildflowersTác giả: pududollThể loại: Royalty!AU, ABO, Cưới trước yêu sauTrans: ChloeBeta: Elnath, YiiDesign by LemonadePermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 59/?Tình trạng bản dịch: 24/59Summary : "Thành thật mà nói, đối mặt với việc bại trận chắc chắn còn tốt hơn điều này."Mark sẽ cưới Donghyuck để cứu rỗi lấy vương quốc của cậu, nhưng ai sẽ cứu hắn khỏi người chồng này của mình, hay ai sẽ cứu cậu ta khỏi hắn đây?…
Tên gốc: his flowers are beautiful, but i can't breathe.Tác giả: lunerui.𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒂𝒓𝒄𝒉𝒊𝒗𝒆𝒐𝒇𝒐𝒖𝒓𝒐𝒘𝒏.𝒐𝒓𝒈/𝒘𝒐𝒓𝒌𝒔/𝟐𝟗𝟗𝟎𝟓𝟖𝟒𝟓/𝒄𝒉𝒂𝒑𝒕𝒆𝒓𝒔/𝟕𝟑𝟔𝟎𝟐𝟑𝟑𝟑Beta: Hải Âu Đầu Hói.Pairing: Xiao/Venti (Genshin Impact)Warning: OOC, có yếu tố Hanahaki. Đây là một chuyện tình với kết thúc không có hậu. Mong quý độc giả hãy suy nghĩ kĩ trước khi bước vào chương đầu tiên. 𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒇𝒂𝒏𝒍𝒐𝒓𝒆.𝒐𝒓𝒈/𝒘𝒊𝒌𝒊/𝑯𝒂𝒏𝒂𝒉𝒂𝒌𝒊_𝑫𝒊𝒔𝒆𝒂𝒔𝒆Summary:"Hoa của ngài ấy... chúng thật sự rất xinh đẹp." Âm thanh xa vắng của Xiao nghẹn lại khi đưa nhành Cecilia đến bên mũi."Nhưng cớ sao tôi không thở được."P/s: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác dưới bất kì hình thức nào.…
Tỉnh dậy giữa một nơi rừng không mông quanh, đối mặt với ngưỡng cửa tử không ít lần, Mabel Derosier quyết tâm đi tìm lại những kí ức bị đánh cắp, sửa chữa lại dòng thời gian bị rối loạn. Liệu cô có tìm được con đường về Trại Con Lai hay sẽ mãi mãi lạc lối trên mảnh đất Miami?Phần 2 bộ tiểu thuyết ba phần "War, Peace and The Chaos"Tác giả: Liz - Cabin 10…
Một ngày nào đóChúng mình sẽ có đủ thời gian, để làm thời gian dừng lạiĐể chúng mình trồng hai ngàn cây xanh thắm- Breathe, Frally Hynes.-----"Chị nhớ ảnh hông hen?""Nhớ hay không thì có quan trọng gì đâu hen?" Chi hỏi nhỏ.Thằng nhỏ cười hì hì. "Chị nhớ thì ảnh còn quan trọng, chị hết nhớ thì ảnh hết quan trọng."Ở sát ranh giới giữa hai miền, cậu im lặng chờ đợi. Dù cô trả lời "còn nhớ" hay "quên rồi", cậu cũng không thể nào vui nổi. Nếu cô nói nhớ, những năm tháng qua cậu đã vô tình giữ cô lại trong một miền ký ức hư hao, không cho cô bước tiếp. Cậu đã làm phiền Chi, trong khi đã tự dặn lòng mình phải để cô bình yên cả cuộc đời này. Nếu cô nói đã quên, A Tứ còn ở đấy làm gì đâu?Chi không trả lời thằng bé ngay. Cô nhẹ nhàng ăn hết tô hoành thánh ấm áp, uống vài ngụm trà bửu lị nóng, lơ đãng nhìn ra ngoài những đốm sáng trên các dây đèn trang trí treo trên đầu ngọn cây, lấp lánh như một ký ức cất giữ thật sâu trong đáy lòng. Cô nghĩ đến những chuyện khủng khiếp đã xảy ra trong gần hai mươi tháng qua, hình dung những gian nan mà người bạn của mình phải chèo chống vượt qua mỗi giờ, mỗi phút."Chị thương bạn."A Tứ nghe tim hẫng một nhịp."Đi làm, nhất là ở vai trò của bạn, gặp những điều bạn phải gánh vác mỗi ngày thì có phải dễ dàng gì đâu..."…
Phải chăng tôi đã cản lối ống kính hướng về phía ngườiKhung hình này chẳng thể dung chứaCho hai ngườiSao tôi có thể đắm mình dưới ánh mặt trời Khi huyết quản chảy đầy những cơn mưaSự thật là vậyVà có lẽ mình chẳng thể làm gì khác ngoài thất bạiRồi mình sẽ lướt qua nhau, để cô đơn bên ai đó khácno room in frame - death cab for cutiePairings: Jaehyun x DoyoungTags: Breakup tripSource: https://archiveofourown.org/works/42485451?view_adult=trueBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up…
" You got meI breathe while looking at youI got youInside those pitch black nights" Mikrokosmos _ BTSMột điều mà ai cũng thấy, ở giữa biển người và ánh sáng tím ấy! Thấy anh cất tiếng hát và mỉm cười, thấy những giọt nước mắt hạnh phúc của anh lăn trên gò má. Họ đều thấy, em và anh cũng thấy. Nhưng họ không biết,... những gì em và anh biết!________________Một thế giới bé nhỏ của Jimin và Jungkook ở concert Rose Bowl Stadium _ Pasadena, California.…
Tên tác phầm: [KnB fanfic] Miracle.Tiếng tiếng Việt: [ĐN KnB] Kỳ tích.Số chương bản gốc: 39 chương (1 giới thiệu+35 chương+3 phiên ngoại).Tác giả: @-idxris (- aris).Trans: Sulơ.Cre bookcover: Breathing.Giới thiệu của tác giả:Không may bị liệt toàn thân từ cổ trở xuống, cựu ngôi sao bóng rổ chỉ mong muốn một điều.Và tựa một phép màu, cậu thức dậy ở một thế giới mới, trong một cơ thể mới, nhưng chuyện cậu muốn làm vẫn chỉ có một, rồi cậu chạy thật nhanh, thật nhanh trên đôi chân của mình."Khoan, đây không phải bộ anime về bóng rổ kia sao?"-----------[KnB thuộc về Tadatoshi Fujimaki]*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc.*Bìa truyện: thuonghng.*Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác khoảng 60-70%.*Tôi không chịu trách nhiệm về mặt nội dung của tác phẩm.…