5,284 Truyện
[Trans fic - AC] Class File

[Trans fic - AC] Class File

43,688 2,302 10

Fic dịch về các cặp đôi trong AC.Author: Dr_J33Nguồn: Archive of our own (AO3)----TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP BẢN DỊCH XIN VUI LÒNG BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

1,010 145 6

Name: 猫咪Tạm dịch: Mèo ConTác giả: 鈺头泥Translator: Cà Chua Thể loại: shortfic, ngọt vănThiết lập: Nghệ sĩ x Người tộc mèoSố chương: 6Bản gốc: HoànBản dịch: HoànVăn án: Một con mèo không mấy bình thường, và một người biết nó không bình thường nhưng vẫn lặng lẽ giả vờ ngốc nghếch.Trong thế giới song song này, họ cũng đang chậm rãi gặp gỡ và yêu nhau.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép từ tác giả Bản dịch thuộc về Cà Chua.…

[Dịch] AtsuHina | I Need Memories.

[Dịch] AtsuHina | I Need Memories.

24,453 2,406 10

- Nè, Samu? Em có bao giờ yêu không vậy?- Sao em hỏi vậy Tsumu?- Vì em có cảm giác như em đã từng, nhưng chẳng thể nhớ rõ là khi nào.Dịch thuật: Dali.Author gốc: sallyhopewrites.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác.Tranh: The Coast at Sainte-Adresse, Claude Monet.…

Trans | Đứa trẻ bị bỏ rơi

Trans | Đứa trẻ bị bỏ rơi

20,571 3,140 61

Câu chuyện về những người con của thế hệ mới - Những thuật sư trẻ của Học viện WIZ dấn thân vào hiểm nguy trong quá trình tu luyện để trở nên mạnh mẽ hơn, để rồi khám phá được những bí mật to lớn khi bất ngờ chạm trán các sinh vật kì lạ trong cuộc hành trình.--Fic gốc: Forsaken OriginsTác giả: wiz_yannTranslated by Me ;)…

[vtrans][soojun] my cat

[vtrans][soojun] my cat

303 82 10

。・゚・soobin vô tình "nhặt" được một chàng trai bị biến thành mèo vào mỗi đêm. đây là lời nguyền không có lời giải? cậu sẽ tìm cách phá bỏ chúng.・゚・。link gốc: https://www.wattpad.com/story/395452225♬ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ♬♪ KHÔNG ĐƯỢC MANG ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH ♪author: tubatuwu.translate by jamberry.…

𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒

𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒

6,252 481 8

• 𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒 • 𝘾𝙝𝙖𝙥𝙩𝙚𝙧 : 7/? • 𝖠𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋 : @𝙱𝚕𝚞𝚛𝚛𝚢_𝙵𝚊𝚌𝚎 • 𝖱𝖺𝗍𝗂𝗇𝗀 : Mature • 𝖢𝖺𝗍𝖾𝗀𝗈𝗋𝗒 : F/M • 𝖱𝖾𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇𝗌𝗁𝗂𝗉𝗌 : 𝐃𝐨𝐧𝐪𝐮𝐢𝐱𝐨𝐭𝐞 𝐃𝐨𝐟𝐥𝐚𝐦𝐢𝐧𝐠𝐨 & 𝐍𝐚𝐦𝐢 || 𝐓𝐫𝐚𝐟𝐚𝐥𝐠𝐚 𝐃 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐋𝐚𝐰 & 𝐍𝐚𝐦𝐢. • 𝖠𝗋𝖼𝗁𝗂𝗏𝖾 𝖶𝖺𝗋𝗇𝗂𝗇𝗀 : Graphic Depictions Of Violence - Rape/Non-Con• 𝖫𝗂𝗇𝗄 : https://archiveofourown.org/works/36063772/chapters/89904082?view_adult=true• 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗈𝗋 : @𝚚𝚊𝚗𝚑𝚍𝚞𝚘𝚗𝚐𝟸𝟷𝟶𝟽 • 𝗦𝗨𝗠𝗠𝗔𝗥𝗬 : - Sẽ ra sao nếu Sanji không bao giờ đến giải cứu Nami và những người khác khỏi cơn thịnh nộ của Doflamingo khi phát hiện ra tàu của băng Mũ Rơm đang ở gần Green Bit? Diễn ra tại arc Dressrosa. • 𝗡𝗢𝗧𝗘 : - Đây là tác phẩm mình dịch với mục đích phi lợi nhuận, đừng mang đi nếu nếu chưa có sự cho phép của người dịch.…

[Sưu tầm] EC booklet

[Sưu tầm] EC booklet

1,059 71 6

Evillious Chronicles (tạm dịch: Evillious Niên Đại Kí), thường được cộng đồng người hâm mộ Việt gọi là Biên Niên Sử Ác Ma, là một series lớn có yếu tố kinh dị được phát triển và khái niệm hóa bởi Akuno-P, bắt đầu bằng các bài hát sử dụng Vocaloid. Evillious gồm những câu chuyện riêng liên kết với nhau có sử dụng các chi tiết về những bi kịch rùng rợn trong tự nhiên và sử dụng ý tưởng nguyên mẫu từ thần thoại cổ, lịch sử trung cổ và những câu chuyện cổ tích.- The Evillious Chronicles Vi Wikia -P/S: Các bản Japanese và English được sưu tầm tư Blog của Servant of Evillious và Pricechecktranslation.…

[Heebin] I-C-S-L-U ( -DROP- )

[Heebin] I-C-S-L-U ( -DROP- )

9,682 937 10

Một mẩu chuyện nho nhỏ mà ngọt ngọt của Heebin.p/s: nhưng mà đợi ngọt hơi lâu.Because i cant stop loving u ...Lời của tác giả: Câu chuyện chỉ đẹp khi còn dang dở. Chỉ mong Hee ở đó hãy bên cạnh Bin thật lâu nhé. và cùng Bin debut nha...…

[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

9,666 798 5

"Cảm ơn anh." cậu thỏ thẻ không rõ, nhưng Jeno biết người kia đang nói về điều gì."Anh luôn luôn muốn em bên cạnh anh, lúc nào cũng thế, hiểu chứ? Đừng bao giờ nghĩ khác đi, đừng bao giờ." anh nói, cậu dúi nhẹ đầu vào cần cổ của anh, gật gù.Tác giả: bbyblue29.Link bản gốc: https://bitly.com.vn/WKZ9lChuyển ngữ: Lynee.THIS WORK WAS TRANSLATED WITH THE OWNER'S PERMISSION. DO NOT TAKE OUT. THANK YOU./Mừng tuổi 21 của Lee Jeno.…

[FIC DỊCH][NYONGTORY] MORNING COFFEE

[FIC DỊCH][NYONGTORY] MORNING COFFEE

1,985 157 6

Author: aqueerpanicTranslator: meobeo_1510Rating: RGenre: Shortfic, angst, fluffy, HEPairing: G-Ri "Seungri thích dành thời gian của mình bên ngoài, hòa mình vào thời tiết yên tĩnh của mùa hè. Lúc nào cũng có những cơn gió nhè nhẹ thổi làm rối tung tóc cậu khiến thời tiết cũng không quá nóng nhưng cũng vừa đủ và đàn chim bay lượn trên bầu trời. Trên tay cầm cuốn sổ vẽ, cậu sẽ đi bộ xuống công viên hầu như mỗi sáng. Những đường nét, hình khối, màu sắc, cảm xúc được phơi bày qua nghệ thuật, như là câu chuyện của riêng cậu... Bởi vì, cậu là một người khiếm thính" This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up. http://aqueerpanic.livejournal.com/2292.html#cutid1…

[28][wonki]

[28][wonki] "Khoảng trời của ai đó"

1,167 163 21

Có một cuốn tiểu thuyết, tên là "Khoảng trời của ai đó".…

[Dịch] The Killing Kind

[Dịch] The Killing Kind

5,227 451 5

Song by: Marianas TrenchComic by: The Grinning Kitten*Tác giả đã đồng ý cho tôi sửa và đăng lại.*Đây là link của tác giả: https://thegrinningkitten.tumblr.com/*Hãy hỏi để được repost.…

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

417,290 10,597 200

Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaiba Mỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^ Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấy Bản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reup Hi guys, This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz) Thanks you for allowing me to translate the story The translation had the permission of the author You can read the original by accessing the link below Cre: MeganAgaldz (Now is Silenei https://www.wattpad.com/user/Silenei) story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-english Cre font: bit.ly/fontmanga1 Special thanks to Johan Edit+translate: me…

Trans | KookMin | Wonder.

Trans | KookMin | Wonder.

32,931 2,401 9

Summary:"Anh thấy đấy, người ta yêu hoàng hôn khi nỗi buồn đẫm lên linh hồn họ." - Antoine de Saint-Exupéry, The Little PrinceAuthor: wordcouture. Translator: PlinhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Cảm phiền không mang đi đâu khác.…

9497; lost in translation

9497; lost in translation

16,398 1,345 12

Và rồi chúng ta cứ giả vờ hành xử như thể chưa từng tổn thương lẫn nhau.…

Train To Busan||BTS [Vtrans]

Train To Busan||BTS [Vtrans]

21,080 2,502 15

Lời tác giả:7 Idols cố gắng sống sót trước đại dịch truyền nhiễm trên chuyến tàu sinh tử đến Busan - quê nhà của cậu em út nhân ngày sinh nhật của cậu ấy.Lời translator:Trình độ dịch của t có thể chả đến đâu nhưng t đã cố gắng hết sức để diễn tả chính xác và mượt mà ý tứ của tác giả nên mong các bạn ủng hộ nha. T đã xin phép tác giả đàng hoàng rồi nhé.Author: enticingtae.Trans by BangTan Is My life_Shelt#1 btsau#60 horror#22 zombie…

(KakaSaku Translated) Take this to heart

(KakaSaku Translated) Take this to heart

6,715 595 6

Cô ấy tìm thấy nó ở những nơi khó ngờ nhất, vào những thời điểm rất kỳ lạ. Haruno Sakura là một cô bé quá yêu ý tưởng về tình yêu để rồi nhận ra rằng nó luôn ở trước mặt mình suốt thời gian qua.Khi con đường của cô giao nhau với một người đàn ông kỳ lạ như vậy, cô không biết mình phải chờ đợi điều gì.Fanfic dịch (Đã xin phép tác giả).Tác giả: @myhumanerror…

Roman & Keith - Love Syndrome

Roman & Keith - Love Syndrome

23,360 2,975 58

Giờ mình qua chơi với 1 trong top 4 ông trùm mafia lớn nhất thế giới của vũ trụ Lovesyndrome nheee🐥Nghe đồn ảnh giàu lúm, hơn Kamol luôn nên sốp qua coi ảnh có giàu thiệt hôm=)))..................Author: YeonimTranslate: Vie ⚠️ : Có yếu tố 🔞❤❤🥨…

[AkaKuro] Matching Algorithm

[AkaKuro] Matching Algorithm

556 33 4

Title: Matching AlgorithmAuthor: Des Ambitions Lointaines (@Thymless)Disclaimer: Kuroko no Basket và những nhân vật trong truyện thuộc về những người giữ bản quyền, không phải tác giả của fic.Rating: TPairing: Akashi Seijuurou/Kuroko TetsuyaCategory: Slice of Life, Reality, Fluff, RomanceStatus: CompleteLength: ThreeshotSummary:Thuật toán hẹn hò chưa bao giờ ghép Akashi và Kuroko thành một cặp.Warning: Cực kỳ CHỐNG CHỈ ĐỊNH cho những ai đang quen bồ qua ỨNG DỤNG HẸN HÒ, cuồng ứng dụng hẹn hò, có ý định quen bồ qua ứng dụng hẹn hò, đang làm project có liên quan đến ứng dụng hẹn hò. Chương trình mai mối thì có lẽ không sao.Tôi không chống chỉ định nếu không có lý do, nên nếu bạn nằm trong những mục trên, đừng đọc truyện của tôi, tôi không muốn gây war vô nghĩa.Author Note: Rất nhiều những chi tiết trong fic là bưng nguyên từ đời thực. Nếu bạn nào có thắc mắc về chi tiết thực giả, cứ tự nhiên comment hay PM cho Au, Au sẽ giải đáp!…

[KookMin - Vtrans] Chubby Obsession

[KookMin - Vtrans] Chubby Obsession

33,004 2,541 5

Original story belongs to @JiminnieeCutiee on Wattpad.Translated by hydricacid. "Nhưng béo thế này thì... sẽ không ai yêu tớ với vẻ ngoài này đâu."Một câu chuyện ngắn về cậu nam sinh điển trai và một bạn học mũm mĩm, người luôn tự ti về ngoại hình và cân nặng của mình.…