Tác giả: Rottensaltedfish__Editor: bumbleberriiPairing: cung thủ Bin x quản lí HaoThể loại: hiện đạiĐộ dài: oneshot ~8k chữNguồn: https://weibo.com/7882815509/5065891462518399Đã có sự đồng ý của tác giả, không đảm bảo 100% so với bản gốc. Vui lòng không đem khỏi wattpad của mình.…
Hôm nay mang thổ đi song song thế giới thể nghiệm nhân sinh sao - 今天带土去平行世界体验人生了吗 Nguồn loftercp vấn đề, mỗi cái thế giới cp tự nhiên là có điều bất đồng, đại bộ phận trong thế giới sẽ là mang tạp mang, thiếu bộ phận trong thế giới có mang lâm, mang đốm mang, mang minh, mang địch, trụ mang...... Tuy rằng tác giả bò tường đốm mang, nhưng là không thể phủ nhận mang tạp mang là hỏa ảnh bl chủ lưu, mang lâm là bg chủ lưu. Đương nhiên, tư tâm cấp cái này xuyên tới xuyên đi mang thổ kéo đốm gia đương cp, bất quá đốm gia đại khái muốn vãn chút xuất hiện.Bộ cam tâm tình nguyện ở đây : https://www.wattpad.com/story/277760312?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=kay3989&wp_originator=eGdfIMOsI%2BUJ41KlmZLHn1ovMfwi90SACRAmd6NhfhKbxcmMPEQ8kpX4%2B6bn7FxdLFSzAqYTCGCezFsS0agQPktpGJNN1qBzi%2FfZ6RPjSaaXdh%2F%2BvMn9AQFnCt1udjs2…
Hình như trong nước mắt em có vị đắng, mùi hương của một đoạn tình vỡ tan. « Author: sequoia« Rating: T« Pairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima Kei« Disclaimer: nhân vật thuộc về Haruichi Furudate-sensei.« Category: Fanfiction, Modern Life, AU, OOC, Angst, Sadfic.…
Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/48522934 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng ~ 80-90%, mọi ý kiến đóng góp về bản dịch xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận.Không thích couple xin hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…
Tác giả: Cinka Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/53771059Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 80~90%, mọi ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xin hãy click back. Đừng để lại bình luận tiêu cực.…
Tựu đề: Daddy, Don't Go.Tác giả: Dracogotgame.Người dịch: Cánh Cụt Hồng.Pairing: Harry/Draco, Ron/Hermione.Nội dung: Harry phải đi công tác và cái giá anh phải chịu.Ủng hộ tác giả tại: http://dracogotgame.livejournal.com/25136.html…
▸Thể loại: Truyện ngắn, đời sống, buồn, góc nhìn thứ nhất▸Tình trạng: 4 chương (chưa hoàn thành).Thế giới nội tâm là nơi sâu sắc và rộng lớn.Có những câu chuyện của những người mang một màu sắc u buồn và trầm lắng.{Tác phẩm là sự hợp tác giữa Chu Huệ và Vong Ưu}…
Anh và em, chúng ta, chẳng thể với tới được nhau, như mặt trời và mặt trăng, như hai đường thẳng song song rồi đi mãi.________________________Pairing: Loid Forger x Fiona Frost Twilight x NightFallNếu Anti xin hãy rời đi trong thầm lặng, xin đừng buông lời cay đắng.Câu chuyện được viết bởi YiuriWarning! - OOC- Không liên quan đến mạch chính- Tình trạng: Hoàn…
Tuổi thơ của Elena gắn liền với lớp tuyết dày đặc bao phủ quanh năm suốt tháng, với khí hậu khắc nghiệt rét buốt luôn khiến má em đỏ ửng, và với vòng tay rắn chắc an toàn luôn bảo bọc chở che của ba, đi kèm là bao chuyện lạ lùng trên trời dưới đất.Warning : mpreg, sến sẩm. Tiên sinh được em píe gọi là 'má'. Kid fic ( xoay quanh con gái của 2 vị ) 100% self-indulgent tự viết tự đọc tự cringe 🥲 Ok thì gét goooo 💪Cre ảnh : @_r_yeong…
Link fic: https://archiveofourown.org/works/37111048 Tác giả: SR_CloverBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 70~90%, nếu có ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xìn hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…
Tên gốc: 什么小猫,那是成神的霍学长!Tác giả: 封水 (Phong Thủy)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…
• Title: cowardice • Author: candycity• Original fic: http://bit.ly/cowardice_candycity• Summary: bạn đeo lên mình một khuôn mặt dũng cảm, giả vờ mạnh mẽ hơn mọi khi - nhưng chiếc mặt nạ đang dần vụn vỡ và bạn đã quá, quá mệt mỏi rồi.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…
Fanfic: Junseob Sprite Primary: Hyuna, Yoseob, JunhyungDisclaimer: Nhân vật không thuộc người viết và người viết không có mục đích lợi nhuận.Summary: Sự phản bội của người bạn thân… Rating: KAuthor: AugNote: Mình thích chị Hyuna, do vậy nội dung không nhằm đả kích. Là ngược tâm, nhưng đến cuối truyện, mọi thứ kết thúc trong nhẹ nhõm. Tình yêu đâu phải lúc nào cũng đẹp, cách tốt nhất là chấp nhận nó trong bình thản!…
Ly từng nghĩ rằng tình bạn có thể mãi vẹn nguyên, nhưng rồi cô nhận ra, có những điều khi đã thay đổi thì chẳng thể quay lại như ban đầu.Cô thích Minh, nhưng cũng rung động trước Khang. Khi cô chọn một người, cô mất đi cả hai. Khi cô nhận ra điều đó, mọi thứ đã quá muộn màng.Mùa hè năm ấy, có những người bước đến, rồi lặng lẽ rời đi. Còn cô, liệu có thể tìm lại chính mình sau tất cả..?…
Author: floorcoasterTranslator: LiaRated: TSummary: Có một nhiệm vụ không mấy dễ chịu, Hermione lại rút phải cái que ngắn nhất.Original story: https://www.fanfiction.net/s/3328754/1/Short-StickMy note: Một fic rất là dễ thương, xảy ra khi chiến tranh vẫn còn và cuộc gặp gỡ bất ngờ giữa hai người.…
- Nhiều tác giả.Translator: Icyard.Pairing: SasuSakuRatting: KPermission: Đã được sự cho phép của tác giả. Tổng hợp các Oneshot về cặp đôi SS mình dịch =v=Note: Mình chỉ sở hữu bản dịch. Không mang đi bất cứ đâu vì lí do gì. Cmt and vote nếu thích. Xin cảm ơn.…
Author: authorizedfictionTranslator: luft_menschSummary: Hai đứa trẻ bảy tuổi đã nghĩ: hôn nhân là gì nếu nó không phải là một giấc ngủ không bao giờ kết thúc?Warning: Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc, vui lòng không mang đi đâu.Source: https://archiveofourown.org/works/32404297/chapters/80340844…
• Title: Dropped Hints• Author: dagas isa (dagas_isa)• Original fic: http://bit.ly/DroppedHints_dagas-isa• Summary: Akiyama chưa sẵn sàng để nói ra điều đó một cách thẳng thắn, nhưng Nao vẫn cứ hỏi những câu hỏi phiền phức.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…