Bucciarati đang ngồi nhâm nhi cốc cà phê bên cửa sổ phòng anh. Chà! Nắng chiều nhìn đẹp làm sao, biển trong xanh và thật thơ mộng! Bucciarati nghĩ, anh thấy mình như được thả hồn theo những áng mây ngoài kia và tận hưởng cái nắng nhẹ đó...…
Abbacchio là 1 người nghiện rượu. À...Thực ra không đến mức nghiện, chỉ là mê uống rượu thôi. Anh mê rượu Silent, cái thứ rượu làm người ta mê mẩn vì cái vị ngon đặc biệt của nó...( Mình cam kết những truyện mình đăng tải là 100% tự viết, vui lòng xin phép nếu muốn re-up ạ )…
Author: leviogalloEditor: BommieFic được edit thông qua sự đồng ý của tác giảEditor's note: Kể về sự tích của cái fic này thì thật là khổ, hơn ba năm nay edit mình đều quen sử dụng tên Hán Việt, chỉ là sang fic này bối cảnh là trời Tây nên suy nghĩ một hồi quyết định dùng tên tiếng Hàn aka chữ Latinh quốc tế cho thân thuộc. Chỉ là hệ quả kèm theo chính là fic có thể không xuôi lắm vì fic tiếng Trung hay nêu luôn cả tên lẫn họ trong mọi câu chữ văn phong. Hay là căn tu của mình chưa đủ, chuyển ngữ ra cứ thấy nó không được xuôi.…
•Nguyên tác: Flower of Miracle- Rimi Natsukawa•Link: https://m.youtube.com/watch?v=IoGgsmZN_YENghe mới có 2 lần thôi mà mình nghiện luôn. Cảm ơn vì đã đọc!…
The Element Encyclopedia of Fairies - Lucy Cooper (Bản gốc)Contents:CoverTitle PageCopyrightIntroductionWhat are Fairies?Where is Fairyland?A-Abatwa to AzizaB-Baba Yaga to BwcaC-Cabyll Ushtey to CyhyraethD-D'Aulnoy, Marie-Catherine to DzunukwaE-E Bukura e Dheut to EzerinisF-Fachan to FygliaConnecting with FairiesG-Ga-Gaah to GytrashH-Habetrot to Hyter SpritesI-Iansan to ItJ-Jack in Irons to Just-halverK-Kabibonokka to KumihoL-Lady of the Lake, the to LutinsElementals and Flower FairiesM-Maahiset to MuseN-Nab to NymphsO-Oakmen to Owl Woman MonsterP-Padfoot to PwcaQ-Qailertetang to QutrubFairies in Literature and LegendR-Rå to RusalkaS-Saci to SyreneT-Tah-Tah-Kle-Ah to Tylwyth TegU-Uncegila to UtukkuV-Valkyries to VodyanoyW-Wabun to WraithX-Xanthe to XanthoY-Yallery Brown to YunwitsandsdiZ-Zagaz to ZinkibaruSelected BibliographyAcknowledgmentsAbout the Publishe***Warning: Vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của dịch giả***Note: Một số từ ngữ chỉ hay và đúng nghĩa khi giữ nguyên tiếng Anh.…
Chuyện chuyển ver từ Chung cư của các ảnh đế của tác giả Thiên Bình TọaTruyện quá nổi nên t không cùng gì để nói nữa. Tần Tu có tính cách khá giống bé Bo nhà mình còn Thẩm Triệt thì có ngoại hình giống😆 t sẽ thay đổi 1 số chi tiết để giốg 2 anh nhà hơn nên nó sẽ hơi khác nguyên tác 1 tí ạ. Truyện này Bo với Chiến sẽ bằng tuổi nhau nên mn ưng thì hãy đọc nhé.Truyện chuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả vui lòng không mang đi ra bên ngoài ạTác giả yc thì t sẽ xóa truyện…
Wedges get up! (This chapter is free)A teenager is not a dreamer, but he often feels that his life is like a dream, but beautiful but unreal, especially at night, there are always strange dreams. 26nbsp;In the slumber of his dreams, the young man walked in the sea of incredible dreams. Under the blue sky, sunny daylight shines on the endless clouds and seas. The snow-white clouds seem to have no borders. The waves are flowing into the sea, and the golden 'color' sunlight that flows to the end of the sky is like a blessing of the gods. The sea of clouds, compared with this magnificent picture, the eagles and birds that occasionally cross the sky are as small as duckweed in the sea.In the sea of clouds, there are many "vortex eyes". The nearby clouds are centered on the vortex eyes, or they swirl around slowly or slowly. Some vortex eyes suddenly appear and dissipate. Some vortex eyes are gloomy and dark. Lightning and lightning are dangerous areas for all creatures to avoid, but there are also some vortex eyes that seem to be the long river resting place. The airflow is stable all year round. White clouds are like static cotton. The vortex flows slowly or even hardly to detect.…