[Cổ Đại] Bầu trời rớt xuống cái mỹ kiều nương - Nữ Vương Bất Tại Gia
Về bổn văn nam nữ chủ tương ngộ quen biết chuyện xưa:Tiêu Thiết Phong là nói như vậy: Đêm khuya trông coi ruộng dưa, phùng tuyệt sắc nữ yêu, nữ yêu tuyệt sắc, ngô không thể nhẫn, xả thân trấn chi với dưa lều, dưa lều đánh rách tả tơi. Cho nên đây là cái kinh thiên động địa Liêu Trai chuyện xưa.Cố Kính là nói như vậy: Mạc danh xuất hiện ở cái tháo hán tử trước mặt, nàng tưởng nàng là bị buôn bán đến sơn thôn. Trải qua một phen đấu trí đấu dũng, nàng thật sự chịu không nổi, rưng rưng từ. Cho nên đây là một cái thẳng đánh hiện thực sơn thôn chạy trốn văn.Tác giả: ? ? ? [ người da đen dấu chấm hỏi mặt. jpg] ta chỉ là tưởng viết một cái ấm áp ngọt ngào tích cực hướng về phía trước trị bệnh cứu người phổ độ chúng sinh thăng cấp văn. . .1. Buôn bán gì đó là nữ chủ ban đầu hiểu lầm sau lại phát hiện căn bản không phải----------------------------------Tag: Xuyên qua thời không làm ruộng văn ngọt văn sảng vănTừ khóa tìm kiếm: Vai chính: Cố Kính, Tiêu Thiết Phong ┃ vai phụ: ┃ cái khác:…