24,588 Truyện
[Góc Đam Mê/Trans] Bungou Stray Dogs

[Góc Đam Mê/Trans] Bungou Stray Dogs

235 65 11

"Dịch vì đam mê thôi ạ '-')7"♧• Translator - HiHi099 #vẹt_full_color •♧…

[TRANS] [Wenclair] Address the letters to this door (Everything you wanted)

[TRANS] [Wenclair] Address the letters to this door (Everything you wanted)

115 19 6

Fanfic dịch chưa có sự cho phép của tác giảTác giả: RetrieveirePart 1: I have a feeling you got everything you wanted(~40k words - tiền truyện)Part 2: The past tense of know(~220k words)Sáu năm trước, Enid bị đưa khỏi Nevermore sau khi phạm phải những sai lầm tồi tệ nhất đời mình. Kể từ đó, cô và Wednesday chưa từng gặp lại nhau.Điều cuối cùng mà cả hai có thể ngờ tới là sẽ gặp lại nhau ở một thành phố nơi bờ Đông.Enid cần một chỗ để ở. Wednesday cần một người để phỏng vấn cho dự án môn học. Với quá khứ chưa từng được hàn gắn và những điều vẫn chưa thể nói thành lời giữa họ, lẽ ra mọi chuyện phải rất khó khăn. Nhưng hóa ra lại hoàn toàn ngược lại - việc một lần nữa bước vào cuộc đời của nhau gần như quá dễ dàng.Còn cách nào tốt hơn để hòa giải với một người ngoài việc học cách hiểu họ lại từ đầu?Part 3: coming this winter---Trans: tin tôi đi fic thơm thật sự, ngoài việc slow burn thật sự slow burn it's torture me, thì chúng nó yearning chúng nó yêu nhau quá t yêu chúng nó t yêu Retrieveire 💔 Cả đời người 10 năm đọc fic nhưng đây là thứ fic đầu tiên khiến t dám tất tay dịch và up 👐🏻 mời ce mình xơiCăn bản thì t đã đọc và dịch xong hết lâu r, t còn edit thành series 3 cuốn sách dạng novel hoàn cmn chỉnh từ bìa vào trong nữa chỉ đợi in ấy (soon, ngay khi có tiền chứ 150k/cuốn mắc vl), nên t sẽ túc tắc up lên đây cho ce hút cùng chứ kể ra dịch hết xong om 1 mình đọc cũng buần 💔 À đây là part 1, vốn là oneshort (ko short tí nào!?) của tác giả nhưng toi sẽ chia làm 6 chap nhé, xong cái có part 2 liền i swear!!…

wanna one - [trans] - chatroom

wanna one - [trans] - chatroom

4,969 437 7

bản quyền thuộc về @jinnnnnnnyy.170804.…

[Trans][KaiSoo][SeBaek] Ngôn Ngữ của Loài Hoa

[Trans][KaiSoo][SeBaek] Ngôn Ngữ của Loài Hoa

1,240 167 7

Title: The Language of FlowersAuthor: lotuskTranslation by Me & NgọcJongin là chủ một tiệm hoa và vào một buổi tối, một người đàn ông xông vào, đập mạnh một số tiền lên bàn và nói, "Làm thế nào để tôi nói 'ĐMM' với một ai đó bằng hoa đây?"Permission:https://imgur.com/gallery/Z8Pqykm|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|…

[Lyhansara]. End

[Lyhansara]. End

3,926 447 23

Tên: EndTác giả: lavender_CRnc.…

[ All Sasuke/trans ] Oneshot

[ All Sasuke/trans ] Oneshot

8,563 898 16

Ở đây mình sẽ dịch một số truyện ngắn AllSasuke mà mình lụm được trên lofter, AO3,...…

Dịch Dương Thiên Tỉ TOP COMMENTS VTRANS

Dịch Dương Thiên Tỉ TOP COMMENTS VTRANS

7,113 527 22

Top bình luận Netizen Trung về TFBOYS - Dịch Dương Thiên TỉCre: https://m.facebook.com/yiyangqianxitopcommentsvtrans/?locale2=vi_VN…

Jikook *social media au* |DUMB| trans [DROP]

Jikook *social media au* |DUMB| trans [DROP]

16,412 1,116 10

JIKOOK SOCIAL MEDIA AU: khi mà jimin muốn có thêm tương tác trên twitter và hoseok đã đề nghị jungkook ,( và jimin người mà jungkook crush bấy lâu đã follow cậu và khiến cậu như có gần 30 cơn đau tim không ngừng )Warning: chửi tụcĐã có sự cho phép của tác giảTwt acc: @outrotearjk…

|•IN•LOVE•WITH•YOU•| ▪▪vtrans▪▪ •VERNON x SOMI•

|•IN•LOVE•WITH•YOU•| ▪▪vtrans▪▪ •VERNON x SOMI•

3,740 349 21

How should i say this? I love you? I need you?Love is just a love, it can't be explained by words...--------------------------------Author : @vitamin_vermivtrans by : blw1ngs•BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG TÁC PHẨM ĐÃ ĐƯỢC DỊCH ĐI BẤT CỨ ĐÂU NẾU KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TRANSLATOR.•--------------------------------…

| V-trans |Rain Days - kv

| V-trans |Rain Days - kv

833 74 2

OneshotTác giả : 老子是西瓜…

jaebri, vtrans ; unsent texts.

jaebri, vtrans ; unsent texts.

409 74 6

til' death do us apart au!.đau lòng thay cho người ở lại, jae, young k..mong rằng những dòng này đến được nơi anh...…

[Baekyeon] (Trans) Oneshots/Drabbles

[Baekyeon] (Trans) Oneshots/Drabbles

2,388 151 35

Byun Baekhyun và Kim Taeyeon.Mình chỉ dịch lại. Chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng nhắn tin trực tiếp với mình nếu có bất kì vấn đề nào.…

[trans] étoiles ➳   yoonghyo oneshots

[trans] étoiles ➳ yoonghyo oneshots

308 33 2

một series oneshots từ park jihyo và min yoongi − ?nguyên tác: étoiles ➵ yoonghyo oneshots của @jihyology - dịch có sự cho phép của tác giả.…

[TRANS | Kỳ Hâm] Ảo Tưởng Trốn Thoát
[YSSY] 黑洞边缘

[YSSY] 黑洞边缘

1,272 73 4

"Chẳng lẽ anh vẫn không rõ mối quan hệ ban đầu của chúng ta sao"…