[ Lichaeng ] Bạch Nguyệt Quang Của Bệ Hạ
Tác giả: Oản TươngThể loại: Cổ đại, HE, Futa.…
Tác giả: Oản TươngThể loại: Cổ đại, HE, Futa.…
Truyện gốc: 晚风将至Tác giả: 是上池啊Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác. Xin cảm ơn.Giới thiệu sơ lược:Tổng tài Tiêu Chiến × Game thủ Vương Nhất Bác.Gương vỡ lại lành, HE.Tiêu Chiến: Hắn.Vương Nhất Bác: Em…
Đây là câu Truyện do mình TƯỞNG TƯỢNG KHÔNG CÓ THẬTCÓ GÌ SAI SÓT MONG MN GÓP Ý Ạ…
Tác phẩm: Hoàng tử điện hạ của ta / 我的王子殿下Tác giả: 最主要的是我三观正Thể loại: Cường - Cường, có ngược (Ngược Chiến nhé), ABO sinh tử văn, mang thai, chống chỉ định với ai có thủy tinh tâm. Có một vài yếu tốt khá biến thái. Xin cẩn thận trước khi đọc.Tiêu Chiến: Hắn.Vương Nhất Bác: Y.Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác, xin cảm ơn 🥰😘…
Tác phẩm: 银杏树Tác giả: 合散Bối cảnh thời Dân quốc, ngược từ đầu đến cuối.Tiêu Chiến: Tướng quân (hắn).Vương Nhất Bác: Thượng tá (cậu).Hai người hai phe phái khác nhau. Một bên theo quốc dân đảng, một bên theo cộng sản đảng.Đây là bản dịch. Vui lòng không reup. Xin cảm ơn!…
Tác Giả: 大菠萝ID LOFTER: @fangkaiwodeboluo⚝──⭒─⭑─⭒──⚝Nếu một ngày tất cả các tuyển thủ đều có kỹ năng của tướng và trở thành siêu anh hùng thì sẽ thế nào?…
Bìa : @毒奶小金人…
Giới thiệu: Lâm An từng trịnh trọng tuyên bố sẽ đánh dấu cột mốc 25 tuổi bằng một hình xăm tự thiết kế mang ý nghĩa cuộc đời cậu. Trùng hợp ghê á, thợ xăm cũng nghĩ vậy.Thể loại: Boy love, hiện đại, tình đầu, chữa lành, HE…
Tác phẩm/作品: Hạ vũ khí đầu hàng 倒戈卸甲Tác giả/作者: 呦呼 youhuTrùm xã hội đen ChiếnSát thủ lạnh lùng BácThể loại: Cường - Cường, ngược, khá cẩu huyết, HE.Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác, xin cảm ơn 🥰…
Tên gốc: 夜里无星 (Đêm khuya không có sao)Tác giả: An Tĩnh Translator: Mực lăn muối ớt PocaThể loại: Giới giải trí, gương vỡ lại lành, HE.Tình trạng bản gốc: hoàn 18 chương Tình trạng bản dịch: hoàn Nhân vật : Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến❌Bản dịch đã được cho phép, vui lòng not re-up ❌…
GIỚI THIỆU: Anh quân nhân đẹp trai thuê phòng nghỉ qua đêm.Sáng hôm sau tỉnh dậy, bàng hoàng thấy mình đang ôm một thiếu niên trần trụi.Từ từ đã! Anh vô tội!SBD 04 trong bộ truyện dỗ ngủ của Ngu Văn.Thể loại: Truyện ngắn, namxnam, kỳ ảo, nhân thú, hài hước, ngọt ngào, chữa lành, HE...LƯU Ý: Bối cảnh giả tưởng, mọi trùng hợp chỉ là ngẫu nhiên, xin đừng liên hệ với đời thật.…
Tác giả: Rốt Nguyễn (@Rtnguyn)Nguyên tác: Hajung (EXID) ver.Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/71701576-reckless-love-hajungĐã xin phép.…
Truyện: Không vâng lời, gọi phụ huynh Tác giả: 呦呼 YouhuThể loại: Ngọt sủng.Tiêu Chiến: Tổng tài, là người giám hộ của Vương Nhất Bác (hắn)Vương Nhất Bác: Học sinh cấp ba (em)Đây là bản dịch, vui lòng không mang đi chỗ khác, xin cảm ơn 🥰…
Khi Chaeyoung bắt đầu nhận ra cảm xúc của cô ấy dành cho người bạn thân nhất Lisa, chuyện gì sẽ xảy ra với tình bạn của họ? Chuyện gì sẽ đến với Blackpink?Một câu chuyện tình dần dần nảy sinh!************Tác giả: @Babylichaeng (https://www.wattpad.com/story/161696344-eyes-closed)Đã xin phép.Đã hoàn thành. (21/08/19 - 29/06/20)…
thay sau…
WARNING OOC❗❗❗Song tính, thô tục, nước tiểu play,... Đầu mỗi chương sẽ có warning, các khách yêu không đọc được thì skip chứ đừng buông lời cay đắng, sốp buồn sốp block đó.Ai không đọc được thì mời click back nhá. Cuối mỗi chương các khách yêu có thể gợi ý thể loại cho sốp😘…
Thể loại : ngôn tình , thanh xuânNữ chính : Nguyệt Hạ BăngNam chính : Hàn Lâm…
Mình viết truyện nếu có sai sót mong mn góp ý ạĐây là câu truyện do mình TƯỞNG TƯỢNG KHÔNG CÓ THẬT.…
Tên truyện: Má Sữa Trà XanhTên gốc: 绿茶奶盖Tác giả gốc: 还复来Tình trạng bản gốc: Đã hoànEditor: Ngoạm Bánh MìThể loại: cổ phong, nam sủng, đấu đá tranh sủng.Thiết lập: Phong lưu đa tình Tiêu Chiến công × Tiểu Bạch Liên chung tình Vương Nhất Bác thụ.Đáng chú ý: Bộ này ở nhà ZSWW đã có một tỷ tỷ edit đến chương thứ 9 (nhưng chưa hoàn). Dứa lại rất thích nội dung của bộ đó nên mới đi tìm bản gốc bên Trung để đọc. Mà bộ này tỷ ngocdiemloan0301 chưa edit hoàn nên Dứa muốn tự mình edit lại từ đầu bộ truyện.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả gốc, và là của nhà ZSWW nên không thể thay thế bằng bất kì cp nào khác, đem bản dịch ra ngoài đồng nghĩa với việc cp nhà bạn là GIẢ! Không chuyển ver, re-up dưới mọi hình thức❗…