Nhị điểm năm lần nguyên [Mạnh yến thần đồng nghiệp]
Tác giả: 木木我车丢了Nguồn: Lofter…
Tác giả: 木木我车丢了Nguồn: Lofter…
Tác giả: 骑着暴风的银龙Tên gốc: 难圆Nguồn: LofterMạnh yến thần × bị hứa thấm bá lăng quá nữ sinhLấy thân tương chuộc, khó có thể tự độ…
Tên gốc: 【戬心】走火入魔Tác giả: 夜紫曦Nguồn: Lofter…
Tác giả: 陆思南吖~Nguồn: LofterQuá thích Mạnh yến thần, cấp khai cái đồng nghiệp tiểu não động, hành văn giống nhau thỉnh thứ lỗi, cho hắn an bài một cái tức phụ --- thư dư ái, ngụ ý thoải mái dễ chịu cho Mạnh yến thần cũng đủ ái!…
Tên gốc: 【孟宴臣】· 玫瑰心事Tác giả: 雾野看花Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 【宫尚角】嫁给宫二那些年Tác giả: 木易Nguồn: Lofter* ngôi thứ nhất! * tiểu chơi "Thế thân" ngạnh! hỏi: Ngươi sở cầu vì sao? Còn có đâu? đáp: Cầu công tử tình yêu! Ta "Chỉ" cầu công tử tình yêu!…
"Em có muốn cùng mình làm nước cam mật ong không?"OOC, ABO (thiết lập có phần thay đổi)…
Tác giả: 果果啊Nguồn: LofterMạnh yến thần * nguyên sang nữ chủ ( hành văn giống nhau, cấp Mạnh yến thần một cái hảo kết cục )…
Tác giả: skysllyNguồn: LofterTư thiết: Hứa thấm giao ra chìa khóa dọn ly Mạnh gia đã hơn một năm, Mạnh yến thần kết hôn. Nam phong tiểu tỷ tỷ không viết đã ghiền, xem ta viết đến chỗ nào tính chỗ nào, không thấy thế nào kịch, tiểu thuyết đã từng nhìn mấy chương bỏ quên. Viết đến chỗ nào tính chỗ nào. Đại gia đồ cái nhạc a!…
Sau khi sống lại cô mới biết, cuộc hôn nhân mà cha mẹ đã an bài lại có thể hạnh phúc như thế. Trước kia, cô cảm thấy anh vừa thô lỗ lại tàn bạo, chính thời gian đã giúp cô nhận ra dưới lớp bề ngoài rắn rỏi kia là sự dịu dàng đến ngọt ngào. Mặt khác, thể lực của người làm lính thì không thể chê vào đâu được. Kiếp trước cô bị anh lăn qua lăn lại, hận đến nỗi chỉ muốn chết đi, sợ đến mức chỉ muốn rời đi. Kiếp này cũng chẳng khá hơn, cô vẫn tiếp tục bị anh lăn qua lăn lại đến chết đi sống lại, nhưng lần này là "tính phúc".Chẳng có cái chết nào lại thảm hại giống cô, riêng về bản thân, cô cảm thấy ức chế vì phải sống cảnh như thế này, "tính phúc" suy cho cùng, đồng hành cùng một người lính quả thực rất khó khăn. Khó khăn đến mức cô vừa hận, vừa sợ, lại muốn đi khuất mắt chẳng cần quay đầu lại.…
Tên gốc: 岁岁长相念Tác giả: 来一碗意大利面Nguồn: LofterNhìn thật nhiều đại đại cơm, tay ngứa tưởng viết, ngốc manh tùy hứng không đầu óc a niệm & ngạo kiều lãnh khốc không cao hứng tương liễu, tiểu vương cơ cùng đại tướng quân quá chọc ta không mừng lầm phun lần đầu tiên viết văn…
Tên gốc: 【相柳×阿念】月下遐想 壹Tác giả: 大江东不去我去(考研版)Nguồn: LofterXem xong đêm nay đổi mới bị a niệm đáng yêu tới rồiKhái một ngụm ít được lưu ý cp, không mừng chớ phunTự mình công lược ngạo kiều vương cơ × từng bước luân hãm sa trường chiến thầnCảm giác a niệm thật sự rất biết não bổ, vì thế có cái này não độngTừ a niệm bị bắt đi bắt đầu tục viết, giả thiết vì tương liễu bị trọng thương, cho nên trảo a niệm đương con tin, cũng đem nàng mang về quân doanh.…
Tên gốc: 长相守Tác giả: 郭球宝Nguồn: LofterA niệm vẫn là cùng ca ca ở bên nhau, thích a niệm bảo bối, muốn cho nàng được như ước nguyện!!! Hy vọng huyền niệm đảng dùng ăn vui vẻ.Chuyện xưa bắt đầu với a niệm thương huyền thành thân lúc sau, chủ yếu tiếp trong trí nhớ tiểu thuyết cốt truyện, khả năng không quá cùng phim truyền hình đối được. Hỏa không hỏa táng tràng khó mà nói, nhưng là sẽ có truy thê tình tiết, sẽ HE.…
Tên gốc: 【沙丘/保罗x勒弗伊(原女主)】VeilTác giả: 28Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 孟宴臣丨落花时节Tác giả: 長崎凍梨Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 【同人】《不似》孟宴臣*原创女主(先婚后爱)Tác giả: 你魔杖被撅了Nguồn: Lofter…
Quên em cũng được, chỉ cần người vẫn ở đây.…
Tác giả: 胖大海xNguồn: Lofter…
Tác giả: 阿茶嫂WTên gốc: 「孟宴臣×李木子」我的星空Nguồn: LofterLý Mộc Tử là người vợ bị giết trong bộ phim Cô ấy mất tích (Tên tiếng Anh: Lost in the stars)Ai xem phim này rồi thì sẽ hiểu vì sao tác giả đặt tên truyện như vậy. Phim xem cũng khá ok (so với mặt bằng chung phim Trung bây giờ) chứ mình thì không đánh giá cao lắm. Diễn xuất của nam nữ chính là điểm sáng nhất cả bộ phim.…
Tác giả: 木易Nguồn: Lofter, ihuaben…