Chỉ đường
Tự vựng thông dụng:
- Ngã tư: xiì yéek สี่แยก
- Đường: tha nổn ถนน
- Đường chính (đường lớn): tha nổn yài ถนนใหญ่
- Cầu: sa phaan สะพาน
- Đầu cầu: khoo sa phaan คอสะพาน
- Bờ, phía: fằng ฝั่ง
- Nội thành, thị trấn: tua mương ตัวเมือง
- Ngõ, hẻm: sooi ซอย
- Quanh đây: theẻo nií แถวนี้
- Ở bên cạnh: yuù khaang^ khaang^ อยู่ข้าง ๆ
- Phía bên trái/ phải: thaang saái/ khwả ทางซ้าย/ทางขวา
- Ở phía bên tay trái: yuù thaang saái mưư อยู่ทางซ้ายมือ
- Ở phía đối diện: yuù t-rông khaam^ อยู่ตรงข้าม
- Gần: klay^ ใกล้
- Xa: klay ใกล
- Đi qua: phaan ผ่าน
- Rẽ: liếu เลี้ยว
- Rẽ trái: liếu saái/ pay thaang saái เลี้ยวซ้าย/ ไปทางซ้าย
- Sang đường: khaam^ tha-nổn pay ข้ามถนนไป
- Đây: nii^
- Đó: năn^
- Kia (xa hơn "đó"): nôôn^
- Ở đây: thii^ nii^ ที่นี่
- Ở đó: thii^ năn^ ที่นั่น
- Ở kia: thii^ nôôn^ ที่โน่น
- Ngay chỗ này: t-rông nií ตรงนี้
- Ngay chỗ đó: t-rông nắn ตรงนั้น
- Ngay chỗ kia: t-rông nốốn ตรงโน้น
*"t-rông" chỉ vị trí cụ thể hơn "thii^"
- Phía bên đường này: fằng níí ฝั่งนี้
- Phía bên kia đường: fằng nốốn ฝั่งโน้น
- Bên trong: ข้างใน /khâaŋnay / 'inside',
- Bên ngoài: ข้างนอก /khâaŋnɔ̂ɔk/ 'outside',
- Phía trước: ข้างหน้า /khâaŋnâa/ 'in front of',
- Phía trên: ข้างบน /khâaŋbôn/ 'up above',
- Phía sau: ข้างหลัง /khâaŋlẳŋ/ 'behind',
- Phía dưới: ข้างล่าง /khâaŋlaaŋ^/ 'down below',
- Bên trái: ทางฃ้าย /thaaŋ saái/ 'to the left',
- Bên phải: ทางขวา /thaaŋkhwǎa/ 'to the right',
- Phía bắc: ทางเหนือ /thaaŋnửa/ 'North',
- Phía Nam: ทางใต้ /thaaŋtaay^/ 'South'.
Cụm từ thông dụng:
- Đường đó có đi qua Đại sứ quán Việt Nam không ạ?
tha nổn nắn phaan saa-thaản-thuut^ wiết-naam máy khá
- Chỗ AA ở gần chỗ BB:
AA yuù klay^ klặp/kạ BB
อยู่ใกล้กับ/กะ
- Chỗ AA ở xa chỗ BB:
AA yuù klay jaạk BB
อยู่ไกลจาก
- Chỗ AA và chỗ BB gần nhau:
AA kặp BB yuù klay^ kăn
อยู่ใกล้กัน
- Chỗ AA đối diện chỗ BB
AA อยู่ตรงกันข้ามกับ BB
AA กับ BB อยู่ตรงข้ามกัน
- Chỗ AA đối diện chéo chỗ BB
AA อยู่เยื้องกับ BB
AA กับ BB อยู่เยื้องกัน
- Bao nhiêu km:
kiì ki-lô
กี่กิโล
- Quanh đây có hiệu thuốc không?
theẻo theẻo nií mii raán khaải yaa máy
Thử dùng map để đặt câu hỏi và trả lời cách chỉ đường nhé
ถนนสีลม: đường Silom
ถนนสุริวงศ์: đường Suriwong
ถนนพัฒน์พงษ์: đường Patpong
ป้ายรถเมล์: Trạm xe buýt
vd: raán aa-haản Mít-sụ yuù thii^ tha-nổn Phắt-phông, may^ đay^ yuù thii^ tha-nổn Sụ-ri-wông
1. Rông-pha-yaa-baan Khrit-tiên pay thang nảy kha?
Đơn t-rông pay tha nổn Sụ-ri-wông, léo liếu khwả lẹ đơn t-rông pay tha nổn Phắt-phông, Rông-pha-yaa-baan Khrit-tiên yuù thaang khwả mưư
2. pai^ rốt mêê pay thang nảy kha?
Đơn t-rông pay tha nổn Sụ-ri-wông, léo pay thang khwả thii^ tha nổn Phắt-phông, thửng thii^ moong hển Rông-pha-yaa-baan Khrit-tiên yuù thaang khwả mưư ko^ liếu khwả
Nguồn: thai-notes.com
Đối diện chéo là như vầy nè.
vd: IHOP chéo với Burger King
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top