CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Phiên âm

Sàng tiền minh nguyệt quang ,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt ,
Đê đầu tư cố hương .

      ( lí Bạch )

Dịch nghĩa

Ánh trăng sáng đầu giường
Ngỡ là sương trên mặt đất
Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng
Cúi đầu nhớ quê cũ .
 

Dịch thơ

Đầu giường ánh trăng rọi
Ngỡ mặt đất phủ sương
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng
Cúi đầu nhớ cố hương

(Tương như dịch )

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #thohocduong