Phần 6

Theo dõi cái ác, một podcast: Phần 10

Lời mở đầu:

Erica ngáp, người phụ nữ trẻ cong người lại khi làm vậy, duỗi thẳng cơ thể mềm mại của mình. Cô vẫn mặc bộ đồ ngủ đi xuống cầu thang và đi vào căn bếp nguyên sơ của Arlene. Trong khi Arlene ở Alabama, người ta đã quyết định rằng Erica sẽ ở lại Virginia, đây là một địa điểm an toàn và người phụ nữ lớn tuổi đã sắp xếp để một số đồng nghiệp của cô trong sở Cảnh sát thỉnh thoảng kiểm tra Erica. Đó không phải là lý tưởng nhưng nó là một nơi an toàn nhất có thể, lựa chọn duy nhất còn lại là liên tục thay đổi địa điểm mỗi đêm. Họ đã thử điều đó rồi và nó đã làm họ kiệt sức hơn bất cứ thứ gì khác.

Cô bật máy pha cà phê, dụi hạt sạn vào mắt trong khi chờ nó thấm qua. Nhịp sinh học của cô ấy hoàn toàn không đồng bộ, cô ấy cảm thấy khó ngủ cả đêm vì nghiên cứu của mình. Đôi khi cô thấy mình vẫn đang vùi đầu vào đống tài liệu cho đến 3 giờ sáng, những lúc khác, cô buộc mình phải đi ngủ vào một giờ hợp lý chỉ để trằn trọc suốt nửa đêm khi đầu óc cô cứ vật lộn với một sự thật hoặc kịch bản nào đó.

Chắc chắn chẳng ích gì khi mỗi hồ sơ mà cô được cung cấp đều xử lý một cái chết, một số có thể được coi là vô tình nhưng điều đó không làm cho những mô tả hoặc hình ảnh trong hồ sơ bớt rùng rợn hoặc đáng lo ngại hơn chút nào.

Máy pha cà phê kêu ríu rít vui vẻ và Erica vui vẻ nhận lấy tách cà phê lớn đang bốc khói. Cô đã buộc phải tìm kiếm một loại pha trộn mạnh hơn loại mà Arlene thường cất trong tủ của mình. Cô ấy đã tăng gấp đôi lượng tiêu thụ đó để giữ cho bản thân luôn nhạy bén và tập trung. Erica nuốt một ngụm, cảm thấy chất lỏng nóng bỏng làm bỏng đầu lưỡi nhưng cô hầu như không giật mình, nuốt ngụm thứ hai trước khi quay lại nhìn ra cửa sổ nhà bếp, tìm kiếm nguồn cảm hứng cho câu hỏi hóc búa hiện tại của mình trong những đám mây bay qua trên đầu.

Hai ngày trước Arlene đã gọi điện cho cô để cập nhật nhanh hơn về điều nhỏ nhặt mà cô đã khám phá được ở Alabama. Phó cảnh sát trưởng đặc biệt quan tâm đến việc Erica phải ghi nhớ mô tả, thậm chí cả tiêu đề, về 'cậu bé nhện đáng sợ' trong khi cô xem lại hồ sơ. Có điều gì đó đã khơi dậy bản năng của Arlene và Erica rất vui khi được hỗ trợ cô trong việc này, Arlene đã nhiều lần làm theo linh cảm của người phụ nữ trẻ.

Vấn đề là các hồ sơ này là sự kết hợp của các báo cáo chính thức của cảnh sát, một số lời khai của nhân chứng và tất nhiên là những phát hiện mang tính diễn giải của các Giáo sư Tội phạm học của Đại học Rutwell trong 50 năm qua. Không ai trong số những người này sử dụng mô tả về một 'con nhện đáng sợ' liên quan đến bất kỳ thứ gì hoặc bất kỳ ai trong các hồ sơ đó. Không có nghi phạm, không có tin đồn hay tin đồn, không có thứ gì có thể được coi là thậm chí mơ hồ có liên quan đến loài nhện hay loài nhện.

Vậy tiếp theo cô ấy sẽ đi đâu với điều này?

Erica lắc đầu bực tức. Có quá nhiều dữ liệu, quá nhiều nhánh và không đủ sự trùng lặp. Có một rừng giấy nhỏ rải rác xung quanh phòng ăn trong nhà Arlene và tất cả những điều đó Erica chẳng đi đến đâu.

'Rừng nhỏ' cô tự nghĩ, 'Rừng... cây, không phải là mình không nhìn thấy rừng mà chỉ nhìn thấy cây, mình chỉ cần tập trung vào từng cây một thôi!'

Cô vội vã vào phòng ăn, lấy chiếc máy tính xách tay của mình từ bên dưới mấy chiếc hộp mang đi và cô bắt đầu viết một email một cách hăng hái. Sau khi gửi đi, cô chọn tách cà phê thứ hai và tắm một lúc lâu trong khi chờ đợi phản hồi. Khi máy pha cà phê ấm lên lần nữa, Erica lắng nghe tiếng vo ve yếu ớt của một chiếc xe đang tiến đến trên con đường đối diện ngôi nhà, tiếng gầm gừ trầm thấp của động cơ, âm thanh duy nhất ngoài tiếng nước sủi bọt trong máy pha cà phê.

................................................................. ......

Arlene lái chiếc SUV của mình ra khỏi con đường phía sau mà cô đang đi, cẩn thận lái xe lên con đường lái xe phủ đầy cỏ dại dẫn đến một trang trại bỏ hoang ở vùng nông thôn Alabama. Đi được nửa đường, cô tắt radio, sự nhiệt tình của 'Sweet Home Alabama' khiến cô hơi quá sức vào sáng sớm thế này.

Giảm tốc độ khi đến gần tòa nhà, cô để ý đến chiếc xe khác đã đậu bên ngoài, một chiếc SUV màu đen với cửa sổ tối màu. Hầu như không tinh tế đối với khu vực họ đang ở, nhưng một chiếc xe bán tải rỉ sét cũng không thể phục vụ được nhu cầu của họ.

Đứng bên cạnh chiếc SUV là Lincoln, thợ săn tiền thưởng mà cô và Erica đã hợp tác khi họ truy đuổi Kẻ sát nhân Graffiti. Anh ta vẫy tay chào Arlene khi cô đến cạnh anh ta, đứng cách xa chiếc SUV nơi để lộ khẩu súng săn đã bị cưa nòng mà anh ta đang giấu.

Cô bước ra khỏi xe, hơi nhăn mặt sau khi ngồi sau tay lái gần như cả đêm. Một phần là khi đang lái xe, phần lớn là đang ngủ, ghế lái không phải là chiếc giường thoải mái nhất mà cô từng biết.

Giờ cô đã hiện hình, Trent xuất hiện, đứng dậy từ vị trí ẩn nấp ở nơi từng là bãi cỏ đầy cỏ của những cư dân cũ của trang trại cũ, giờ đây cỏ dại đã nghẹt thở, đám cỏ nhếch nhác cao tới tận đầu gối của người lính cũ khi anh sải bước để chào cô ấy. Khẩu súng trường .308 mà anh đang đeo trên vai có thể sẽ chém cô nếu cô chứng tỏ được có ai khác đang đến gần ngôi nhà. Giống như Lincoln, Trent đã đi cùng Arlene trong cuộc săn lùng Butterman và cả hai người đàn ông đã chớp lấy cơ hội để hỗ trợ Arlene một lần nữa, tất cả các thành viên trong đoàn thám hiểm đi săn đó đã quay trở lại cuộc sống của họ với cảm giác rằng vấn đề vẫn chưa được giải quyết.

Hai người đàn ông trẻ hơn cô, Trent gần hai thập kỷ, nhưng họ đã chứng tỏ được bản thân trong nghề nghiệp của mình và trong cuộc săn lùng Butterman the Graffiti Killer. Có vẻ như bây giờ họ đã chứng tỏ được bản thân một lần nữa. Cả hai người đàn ông da đen đều có vẻ hài lòng về họ, bất chấp vẻ mặt nghiêm túc và dữ tợn trên khuôn mặt họ. Các chuyên gia thuần túy đến cốt lõi.

"Bạn đã tìm thấy chúng?" Arlene hỏi, vẫn giữ giọng sắc sảo và chuyên nghiệp, bất chấp những vấn đề cá nhân của cô với mục tiêu.

"Dễ dàng, quá dễ dàng. Với mô tả của bạn, tôi đã tìm thấy chúng trong vài giờ. Trent và tôi, chúng tôi nhấc chúng ra ngoài một quán bar cách đây khoảng hai mươi dặm. Hai tên ngốc đó đang mua đồ uống như thể đây là ngày kết thúc của cuộc vui." thế giới. Chắc chắn họ đã tiêu tốn tiền công tội lỗi của mình." Lincoln vừa nói vừa mở cửa xe của mình, nhấc một tập tài liệu mỏng màu nâu từ ghế hành khách và đưa cho Arlene.

Lincoln tiếp tục khi Arlene xem qua hồ sơ: "Họ không gây chiến, chúng tôi đã lạnh lùng với họ khi họ rời quán bar, họ biết điều đó, hiền lành như những con cừu non.

"Đáng tiếc hơn," Trent nói thêm, "thật ngứa ngáy muốn có lý do để gây tổn thương cho lũ khốn nạn đó."

Có điều gì đó xảy ra giữa Lincoln và Trent, một cử chỉ nửa ẩn giấu của Lincoln thúc giục Trent im lặng. Ánh mắt của Trent liếc sang Arlene vẫn đang đọc hồ sơ và anh ta im lặng.

"Có ai có thể nhớ họ không?" Cô hỏi câu hỏi của Lincoln, chọn cách phớt lờ sự bộc phát của Trent.

"Không, theo ý kiến ​​của tôi thì không. Tất cả đều có trong hồ sơ. Họ là anh em, anh em cùng cha khác mẹ. Cùng cha, khác mẹ. Cha mẹ đều đã qua đời, không có anh chị em. Có vẻ như dì, chú và anh chị em họ của họ có đủ thứ." có rất ít thời gian cho những trò hề của họ như hầu hết mọi người quanh đây. Vài kẻ to mồm, thường xuyên say xỉn và hèn hạ đến tận xương tủy. Những người nhận ra họ đã biến mất sẽ chỉ vui mừng về điều đó, sẽ không có ai đến tìm họ." Lincoln biết anh đã làm rất tốt việc tập hợp hồ sơ về hai người đàn ông đó và anh biết Arlene đánh giá cao công việc của anh. Anh ấy cũng nhận ra rằng anh ấy sẽ không sớm nhận được bất kỳ lời khen ngợi nào, cô ấy đã quá rối trí vì chuyện này.

"Sandra bên trong?"

"Đúng" Trent trả lời, "họ bị khống chế nhưng chúng tôi không muốn mạo hiểm. Cô ấy hiện đang ở trong đó. Bạn biết đấy Sondra, cô ấy luôn có vũ khí nhắm vào họ."

Arlene đưa lại tập tài liệu cho Lincoln, nở một nụ cười nhăn nhó và gật đầu. Anh ta ngầm hiểu lời cảm ơn trong đó, không hề tỏ ra khó chịu trước sự ngắn gọn của Arlene. Bình thường Arlene là một người ân cần và thân thiện, khả năng lãnh đạo của cô được thể hiện rõ ràng và được những người biết cô đánh giá cao. Lincoln và Trent biết rằng sự lạnh lùng này là không bình thường đối với cô và vì vậy họ quan tâm đến bạn mình hơn là khó chịu vì sự đột ngột của cô.

Cô lấy chiếc túi tập thể dục ở ghế sau rồi đi ra cốp xe. Sau đó Arlene bắt đầu lấy ra nhiều loại vật phẩm, ném chúng vào chiếc túi màu đen. Cô đứng dậy quay sang hai người đàn ông đang đứng nhìn cô với vẻ mặt bối rối.

Arlene cố nở một nụ cười vui vẻ, cố gắng che giấu cảm xúc của mình nhưng nó thiếu cân nhắc và gượng ép. Tuy nhiên, họ đã hết lòng vì cô nên cô đã nỗ lực.

"Cố lên các bạn, tôi đã có nó từ đây. Cảm ơn vì tất cả mọi thứ."

Lincoln không đời nào hỏi cô có chắc chắn hay không, nhưng anh muốn cô biết rằng cô không đơn độc trong chuyện này. "Tôi và Trent, chúng ta sẽ kiếm một căn phòng đâu đó quanh đây, ngủ một lát. Hai mươi bốn giờ trôi qua thật khó khăn, bạn biết không? Dù sao thì, bạn cần chúng tôi trong vài ngày tới khi chúng tôi đến khu vực này." ."

Anh ấy để nó ở đó, leo lên ghế lái của chiếc SUV màu đen của mình. Trent chào Arlene, hai ngón tay chạm vào ngay phía trên lông mày anh. Thân mật nhưng đầy ý nghĩa, một lời chào từ chiến binh này sang chiến binh khác. Anh ta cất vũ khí của mình vào hộp đựng súng rồi leo lên ghế hành khách. Có một nguồn năng lượng bùng nổ và chiếc SUV của họ lao đi. Arlene nhặt chiếc túi lên và đi về phía trang trại bỏ hoang. Cấu trúc bằng gỗ đã qua ngày tốt đẹp hơn, mái nhà bị võng ở một đầu, cửa sổ bị đóng ván kín. Phía trên cô, một con quạ kêu khó chịu, bay ra khỏi tổ trong ống khói, bay lên không trung khi cô đến gần.

Cô bước lên hiên nhà và những tấm ván gỗ kêu cót két đáng báo động khi cô đặt sức nặng của mình lên chúng. Từ bên trong cô nghe thấy Sondra đang thách thức.

"Là tôi đây," Arlene trả lời và mở cửa.

Tập 1: 'Kinh nghiệm không có lý thuyết là mù quáng, lý thuyết không có kinh nghiệm chỉ là trò chơi trí tuệ' - Kant

Tiny, người mà Erica luôn tìm đến để giải quyết hầu hết các vấn đề kỹ thuật kể từ khi họ gặp nhau khi cô bắt đầu cuộc điều tra, cuối cùng đã trả lời email của cô.

Erica chợt nhận ra rằng cách đơn giản nhất để tìm ra cá nhân mà Linda Mae đề cập với Arlene không phải là tìm kiếm trong tất cả các tài liệu họ có về vô số vụ giết người, việc tìm kiếm cần được bản địa hóa hơn một chút, ở chính Alabama và vào khoảng thời gian Aaron Fowler qua đời cách đây 50 năm.

Vì vậy, cô đã liên hệ với Tiny, hy vọng anh chàng to lớn sẽ một lần nữa giúp đỡ cô. Anh ấy đã trả lời, thiết lập một cuộc gọi Skype sẽ bắt đầu sau một phút nữa.

Đúng giờ, cuộc gọi bắt đầu trên máy tính xách tay của cô, Erica nhấp vào biểu tượng câu trả lời.

Khuôn mặt quen thuộc của Tiny lấp đầy màn hình, chắc chắn anh ta đã chọn thực hiện cuộc gọi từ hang ổ dưới tầng hầm của mình vì Erica có thể nghe rõ giọng nói của bà anh khi bà già dường như đang tranh cãi một chiều với bất kỳ chương trình nào bà đang xem. cái tivi.

"Bạn khỏe không'?" Ông lớn vui vẻ chào đón cô.

"Tốt, còn bạn?" Erica chưa bao giờ ngạc nhiên về việc quan điểm của cô về Tiny đã thay đổi như thế nào sau lần đầu họ gặp nhau. Ngoài việc anh là người đàn ông da đen đầu tiên mà cô hẹn hò, người đàn ông này còn có tâm hồn của một nghệ sĩ và tình yêu sáng tạo của anh đã thu hút tình yêu văn hóa của chính cô.

"Tôi đang thử chế độ ăn kiêng mà bạn bảo tôi, tôi đã giảm được hai cân rồi. Để tôi chỉ cho bạn nhé." Anh ta đứng dậy khỏi chỗ ngồi; Erica nhìn thấy anh bắt đầu kéo áo lên.

"Nhỏ... Nhỏ... Nhỏ!" Erica buộc phải cao giọng để thu hút sự chú ý của anh ấy, nhưng anh ấy đã cúi xuống đối mặt với ống kính một lần nữa mặc dù với vẻ mặt bị tổn thương nhẹ.

"Xin lỗi Tiny nhưng tôi hơi nóng lòng muốn đạt được tiến triển nào đó trong việc này. Hãy gửi cho tôi một bức ảnh sau nhé, được chứ?"

Anh ấy rạng rỡ hẳn lên trước sự thỏa hiệp này, gật đầu đồng ý, quai hàm chuyển động rõ rệt như anh ấy đã làm, nếu anh ấy đã giảm cân thì chỉ sau khi tăng thêm vài cân trước đó Erica mới im lặng cân nhắc.

"Vì vậy, tôi không thể làm những gì bạn muốn, tôi có kỹ năng, nhưng bạn cần một chuyên gia thực sự để làm việc này" anh ấy bắt đầu.

"Đợi đã, tôi đang nói về việc tìm kiếm ảnh trường học trên mạng, xem có báo cáo nào từ các hội chợ khoa học trong khu vực về việc ai đó tỏ ra quan tâm đến nhện hay không. Tôi đang tìm một người trẻ hơn Aaron vào thời điểm đó, đăng tuổi dậy thì. Bạn không thể làm điều đó?

"Không, bạn đang nói về việc đột nhập vào máy chủ của trường học, đột nhập vào các hồ sơ của chính quyền địa phương, có thể cả Cảnh sát trưởng địa phương nữa nếu chúng tôi muốn xem ai có thể bị phân loại là gây rối, hồ sơ tư pháp và những thứ tương tự. Không có gì đảm bảo rằng bất kỳ điều gì cũng có thể xảy ra." về những gì bạn cần sẽ trực tuyến. Chúng ta đã nói chuyện cách đây 50 năm. Có lẽ họ đã tải lên một số nội dung đó, có lẽ là không. Vấn đề là bạn cần một hacker thực sự, không phải một tay nghiệp dư tài năng như tôi."

"Chết tiệt. Chết tiệt, bạn nói đúng. CHẾT!" Kế hoạch đơn giản của Erica bây giờ dường như chẳng là gì cả.

"Cô gái bình tĩnh, tôi hiểu rồi. Tôi không thể làm điều đó, nhưng tôi biết một người anh trai có thể làm được và tôi đã liên hệ với anh ấy để giúp bạn."

"Và anh ấy sẵn sàng giúp đỡ?"

"Với một mức giá..." Nụ cười của Tiny có chút dâm đãng khi anh trả lời cô.

"Vì tình yêu của... Tiny, anh không ở gần em và anh không có thời gian để đi du lịch. Nghe này, có khi nào anh ấy quan tâm đến tiền mặt không?"

"Đừng lo cô gái, anh ấy không cần gặp em đâu, anh ấy chỉ nhận được một yêu cầu là..."

Một giờ sau, Erica lại đứng trước máy tính xách tay của mình. Cô đã chuyển nó vào bếp, đặt nó lên mặt bếp để cô có thể đứng lùi lại mà vẫn nhìn và được camera ghi lại.

"Thật lố bịch," cô lẩm bẩm với chính mình, kéo chặt chiếc áo choàng quanh người. Mặc dù đã gần trưa nhưng cô vẫn đứng trên nền gạch lạnh lẽo của căn bếp bằng đôi chân trần, chiếc áo ngủ mượn từ tủ của Arlene để giữ ấm cho cô. Cô ném những tờ giấy mà máy in đã phun ra lên quầy bên cạnh máy tính xách tay của cô.

Một lần nữa, âm thanh cuộc gọi Skype bắt đầu phát qua loa máy tính xách tay của cô và cô bước tới để trả lời nó, sau đó lùi lại.

Màn hình được chia làm hai, bên trái có màu đen do người tham gia cuộc gọi đã tắt máy ảnh, chỉ kích hoạt micrô. Bên phải là Tiny, từ cách trang trí Erica có thể thấy anh đã trở lại tầng hầm mà anh ở trong nhà bà ngoại.

"Strat-OH-G phải không?" Erica chỉ vào phần trống của màn hình.

"Ừ, đúng vậy," giọng anh vang lên, anh nghe có vẻ trẻ, nhưng cô không thể nhận ra điều gì khác từ giọng nói của anh ngoại trừ việc giọng anh không đặc biệt mạnh.

"Sao cậu lại lên mạng vậy Tiny?" Erica nói với phía bên kia màn hình của cô ấy.

"Hãy nghĩ rằng tôi đã bỏ lỡ điều này, không thể nào. Tôi thậm chí còn mang theo đồ ăn nhẹ." Anh vẫy một túi khoai tây chiên lớn về phía cô. 'Ăn kiêng quá nhiều' Erica nghĩ, nhún vai trong đầu trước sự xuất hiện của Tiny trong cuộc gọi. Yêu cầu mà cô được đưa ra đã đủ kỳ lạ rồi, việc anh theo dõi cũng sẽ không khiến nó trở nên kỳ lạ hơn chút nào.

Erica kéo chiếc váy ngủ của Arlene ra, ném nó sang một bên. Cô đang mặc một bộ bikini bên trong, cô hầu như không nhớ đã đóng gói nó vào lần cuối cô ở nhà, rất có thể nó chỉ nằm trong hành lý của cô vì cô vừa vốc một nắm quần áo, vứt chúng một cách lơ đãng vào túi xách. . Gần đây việc lựa chọn thời trang không còn nằm trong danh sách ưu tiên của cô nữa. Thành thật mà nói, quần áo sạch đôi khi không được đặt cao trong danh sách ưu tiên của cô, đến nỗi cô đã chìm sâu vào cuộc truy lùng những kẻ giết người.

Bộ bikini là bộ cô đã mua hai mùa hè trước nhưng cho đến hôm nay cô vẫn chưa có cơ hội mặc nó. Nó không có gì lạ mắt, một bộ bikini hai mảnh, phần dưới được cắt kiểu Pháp, màu hồng với những chấm bi nhỏ màu đen.

Cô nghe thấy tiếng thở hổn hển nghèn nghẹt của Strat-OH-G, nên dù không thể nhìn thấy mặt anh nhưng cô biết anh đồng tình.

Và bây giờ là phần kỳ lạ trong yêu cầu của anh ấy.

Erica nhặt những trang đã in lên, giơ ra một chút để có thể đọc mà không cản trở tầm nhìn của máy ảnh quá mức.

"Ahem... đúng rồi, ừm. Được rồi, Harry Potter và Hòn đá Phù thủy, của JK Rowling. Ông bà Dursley..."

Khi Erica đọc cuốn sách nổi tiếng, cô ấy lắc lư nhẹ, vừa buồn chán vừa kích thích, cô ấy có thể nghe thấy âm thanh thủ dâm Strat-OH-G. Tiếng ồn không thể nhầm lẫn phát ra từ một bàn tay vuốt ve nhanh một con cặc được bôi trơn có thể dễ dàng nhận ra, đặc biệt là trong chuyến đi đại học gần đây của cô ấy, thủ dâm hai con cặc cùng một lúc trong khi cơ thể cô ấy đang được đụ.

Mặc dù Tiny đang nhai to túi khoai tây chiên khổng lồ của mình, cô vẫn nghe thấy âm thanh slikch-slikch-slikch khi tên hacker đập thịt anh ta.

Khi đọc xong trang đầu tiên, Erica đã quyết định thêm một chút gia vị cho màn trình diễn của mình, Strat-OH-G về đích càng sớm thì cô ấy càng được mặc quần áo sớm. Cô ấy thay đổi giọng điệu của mình, chuyển sang giọng điệu 'cô bé lạc lối'. Miệng cô bĩu môi nhiều hơn, đôi môi đầy đặn phóng đại những từ thỉnh thoảng nói ra. Đến trang thứ ba, Erica đã bắt đầu chạm vào chính mình. Không có gì để lộ ra ngoài, chỉ là cái nhìn lướt qua bộ ngực được bọc trong bộ bikini của cô ấy để núm vú của cô ấy hiện rõ hơn trên chất liệu chủ yếu là nylon.

Dừng lại để chuyển sang trang tiếp theo, Erica thờ ơ gạt dây bikini ra khỏi cả hai vai. Phần trên của cô vẫn giữ nguyên nhưng khi cô tiếp tục lắc lư nhẹ, cô cảm thấy lớp vải dịch chuyển xuống thấp hơn, để lộ nhiều khe ngực hơn. Ở cuối trang bốn, Erica có thể nghe thấy tiếng thở của anh qua loa, Tiny đã ngừng nhai đồ ăn nhẹ, điều này giúp ích rất nhiều. Cả hai người đàn ông, hữu hình và vô hình, đều bị choáng ngợp bởi màn trình diễn của cô.

Erica thả tay xuống, kéo phần dưới bikini sang một bên để có thể nhìn thấy những ngón tay của cô khi chúng tiến vào bên trong cô.

"...họ chỉ tay và nhìn chằm chằm...ồ, ồ, ồ... há hốc mồm như hết con cú này đến con cú khác lao qua đầu..."

Với mỗi tiếng 'ồ', Erica đã đẩy hai ngón tay vào sâu bên trong mình. Khi Cú trong câu chuyện tăng tốc, cao trào của Strat-OH-G cũng vậy, Erica nghe thấy một lời nguyền rủa lẩm bẩm và tiếng càu nhàu, nhịp đập của bàn tay anh trên con cặc của chính mình đột ngột dừng lại khi hạt giống của anh tràn ra ngoài.

Erica rút ngón tay ra, đặt chúng một cách phô trương vào giữa môi và mút chúng. Sau đó, cô làm trò lật những trang còn lại trong tay bằng những ngón tay ẩm ướt trước khi để cả tập sách rung rinh rơi xuống sàn nhà.

"Tôi nghĩ chúng ta đã xong việc ở đây," cô tuyên bố, "Tôi sẽ sớm nhận được thông tin về tiến triển của bạn." Cô kết thúc cuộc gọi một giây trước khi bật cười.

................................................................. ....

Erica đang ở chân cầu thang thì có tiếng gõ cửa. Cô chạy nhanh trở lại nhà bếp, lấy lại chiếc áo choàng tắm và vội vàng mặc nó vào khi đi ra cửa trước để mở cửa.

Mặc dù Arlene đã tổ chức để sở Cảnh sát tiến hành kiểm tra ngẫu nhiên, nhưng hầu hết chỉ là một chiếc xe tuần tra tấp vào đường lái xe để nhận được sự đồng tình từ Erica qua cửa sổ hoặc cửa ra vào và chính Erica tin rằng, vào lúc này, Butterman không tích cực tìm kiếm. cái chết của cô ấy, Erica vẫn kiểm tra qua lỗ nhìn trộm trước khi mở cửa trước.

Đứng trước cửa Destry, bạn trai của Sondra. Không bối rối trước sự hiện diện của anh, Erica mở rộng cửa cho anh bước vào.

"Sondra bảo tôi đến kiểm tra em," anh nói để giải thích. Đôi mắt sắc bén của anh quét qua chiếc áo choàng đang hé mở, nhìn thấy bộ bikini bên dưới. "Đoán là bạn sẽ ổn nếu bạn đang tắm nắng."

"Không, nó... à... đừng bận tâm. Đi vào bếp đi, tôi sẽ quay lại sau." Erica vội vã lên lầu, mặc quần áo thể thao và áo phông trước khi quay lại với người đàn ông da đen cao lớn.

"Cà phê?" Cô đề nghị khi bước vào bếp. Destry đã ngồi vào bàn và anh ấy lắc đầu.

"Không, đã lái xe cả đêm. Bây giờ tôi hơi say với caffeine rồi."

"Ồ, bạn không cần phải lái xe suốt đêm để kiểm tra tôi. Tôi ổn." Erica đỏ mặt xấu hổ, cô đánh giá cao sự quan tâm của Sondra, nhưng điều đó khiến Erica cảm thấy có chút gánh nặng nếu bạn cô cử bạn trai đi theo cách đó chỉ để xem cô thế nào.

"Dù sao thì tôi cũng đang đi theo hướng này. Tôi có một công việc vào phút cuối, sắp xếp một số công việc trong buổi biểu diễn tối nay tại một câu lạc bộ ở Durham NC, chỉ cách đây sáu mươi dặm. Hơn nữa Sondra muốn tôi làm nhiều hơn là chỉ kiểm tra bạn, cô ấy nói với tôi rằng bạn đã làm việc quá sức, bạn cần được giải trí."

Erica lại đỏ mặt, hoặc có lẽ đây là lần đỏ mặt đầu tiên của cô ấy chỉ càng sâu hơn. Cô và Destry đã ở cùng nhau nhiều lần trong vài tháng qua, nhưng việc đó luôn do Sondra dẫn dắt, ba người họ chia sẻ niềm vui sướng trên cơ thể nhau một cách bình đẳng. Ý tưởng tham gia vào 'Boo' của Sondra mà không có mặt Sondra, đặc biệt là ngay sau sự cố Terrance ở trường đại học, điều đó có vẻ không phù hợp với Erica.

Destry chắc hẳn đã theo dõi suy nghĩ của cô, trực giác hoặc có thể đọc được chúng trên khuôn mặt cô. Dù thế nào đi nữa, anh ấy cũng cười nhẹ, đập nửa nắm tay xuống bàn trong sự vui vẻ thực sự.

"Không, không, em hiểu nhầm rồi cô gái. Tôi không muốn gì hơn là đút cặc của mình vào trong cái âm hộ đẹp đẽ chết tiệt đó của em nhưng đó không phải là điều tôi đang nói đến. Sondra, cô ấy bảo tôi đưa em ra ngoài đến Durham với tôi. Giúp bạn tránh xa bất cứ điều gì bạn đang làm ở đây" Destry giơ tay lên khi Erica đi ngang qua anh ta. "Và trước khi bạn nói rằng bạn quá bận hay bất cứ điều gì tương tự, Sondra bảo tôi nói, nếu bạn không đồng ý thì tôi sẽ bắt đầu đốt bất kỳ giấy tờ nào tôi thấy nằm xung quanh. Lựa chọn của tôi."

Destry lấy một chiếc zippo từ trong túi ra, mở nó ra và đốt nó bằng một chuyển động mượt mà. Anh nhướng mày hỏi.

Erica giơ tay đầu hàng. Cô nghi ngờ Sondra đã bảo Destry vượt qua lời đe dọa, hồ sơ ở đây quá quý giá. Tuy nhiên, nếu bạn của cô ấy cảm thấy mạnh mẽ về việc Erica sẽ đi chơi dù chỉ trong một đêm, thì cô ấy là ai để tranh luận.

"Được rồi, tôi cần chút thời gian để thay đồ. Sao bạn không chuẩn bị đồ ăn cho chúng tôi trong khi chờ đợi? Tôi đã để một ít thức ăn trong vài chiếc Tupperware trong tủ lạnh. Hãy xem bạn thích món gì nhé. "

Erica quay trở lại cầu thang trước khi một ý nghĩ khiến cô dừng lại. Cô cho mượn lan can và gọi Destry.

"Đó là loại buổi biểu diễn gì vậy?"

Tập 2: 'Sống là đau khổ, sống sót là tìm thấy ý nghĩa nào đó trong đau khổ' - Nietzsche

Arlene đóng chặt cánh cửa lại phía sau trước khi quay lại nhìn vào phòng một cách đàng hoàng. Sondra, Lincoln và Trent đã đặt một vài chiếc đèn lồng cắm trại xung quanh căn phòng nhỏ vì nếu không những cửa sổ có rào chắn sẽ khiến nơi này chìm trong bóng tối.

Cô không chắc bốn chiếc ghế đến từ đâu vì có vẻ như mọi phần khác của ngôi nhà đều đang trong tình trạng mục nát nặng nề. Bằng cách nào đó, ở đâu đó họ đã dựng lên bốn chiếc ghế gỗ trông chắc chắn và chúng được đặt ở giữa phòng.

Hai chiếc ghế trống, Sondra dựa vào lưng một chiếc ghế. Cô ấy đã quay đầu lại nhìn Arlene khi bước vào, nhưng cơ thể cô ấy và khẩu súng ngắn cô ấy đang cầm vẫn chĩa về phía hai chiếc ghế còn lại.

Trên đó có hai hình tượng lớn. Cả hai cổ tay và mắt cá chân đều bị trói vào ghế bằng dây cáp. Ngay cả từ khoảng cách này và trong ánh sáng mờ ảo, Arlene vẫn có thể thấy mắt cá chân của họ bị trói vào chân ghế, cổ tay của họ vào tay gỗ của ghế họ đang ngồi.

Cả hai người đàn ông đều bị lột giày và tất, chắc chắn là để buộc họ vào ghế dễ dàng hơn. Họ cũng đeo những chiếc túi màu đen trên đầu, loại đảm bảo rằng họ hoàn toàn không thể nhìn thấy gì, tuy nhiên họ vẫn quay đầu về phía âm thanh của sự xuất hiện của cô.

Ký ức về hai người đàn ông này, khuôn mặt của họ bị che khuất bởi những chiếc mặt nạ chứ không phải những chiếc túi mà họ đang đeo, khi họ đụ cô trái với ý muốn của cô, quay lại với Arlene một cách chi tiết khi cô nhìn thấy họ, và cô phải kiềm chế bản thân để không làm vậy. Cô ấy không hề chao đảo khi bước tới chỗ Sondra. Nếu người phụ nữ da đen nhận thấy điểm yếu nhất thời ở Arlene thì cô ấy cũng không bình luận gì về điều đó. Sondra biết rõ đây là buổi biểu diễn của Arlene nên cô ấy giữ im lặng.

Hai người đàn ông nhận ra có người đã vào phòng nên bắt đầu đồng thanh nói chuyện.

"Này? Tại sao bạn lại làm điều này với chúng tôi?... Có ai đó nói điều gì đó... Bạn ở đó à?... Chuyện gì đang xảy ra vậy?... Chúng tôi không hề làm gì cả... Điều này không đúng, điều này không hợp pháp..."

Cô đã nghe thấy tất cả trước đây. Từ người vô tội và người có tội. Chỉ có điều lần này cô đã nhận thức rõ tội lỗi của họ, cô không cần dùng thủ đoạn thẩm vấn nào để bắt họ thừa nhận tội ác của mình. Những người đàn ông này có tội và cô là nạn nhân của họ.

Sự đau khổ trong giọng nói của họ và sự quen thuộc trong cách gọi của họ đã giúp Arlene vững vàng. Cô đã có thể gạt bỏ phần lớn cảm giác run rẩy trong bụng khi nhớ lại những gì cô đã phải chịu đựng dưới bàn tay của họ. Khi cô đối mặt với họ, đó sẽ không phải là với đôi mắt trong trẻo của nạn nhân.

"Hãy cởi mũ trùm đầu của họ ra," Arlene hướng dẫn Sondra; giọng cô ấy cao lên để át đi lời cầu xin của đàn ông.

Sondra di chuyển ra phía sau họ, kéo mũ trùm đầu ra. Những khuôn mặt cô tiết lộ là của hai người đàn ông da đen khoảng ngoài ba mươi. Cả hai người đều cần cạo râu, mắt họ đỏ hoe vì những trải nghiệm từ trước đến nay và Arlene có thể thấy rằng cả hai đều có vết sưng tấy trên mặt. Có vẻ như Trent và Lincoln đã không hoàn toàn thành thật về việc hai tù nhân dễ dàng bị bắt như thế nào.

Arlene đứng thẳng trong tầm nhìn của họ, mắt cô chăm chú nhìn vào khuôn mặt của họ, tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu nhận biết nào. Không có gì cả. Cô rất ngạc nhiên về điều này nhưng sau đó cô chỉ ra sự thật là lần cuối cùng họ nhìn thấy cô đã khỏa thân, bầm tím và bầm dập vì cuộc làm tình thô bạo của họ. Cô ấy có lẽ là người cuối cùng họ mong đợi được gặp.

Hoặc cô ấy đã nhầm, có lẽ họ không phải là đàn ông.

Arlene mở túi, lấy ra hai chiếc dao cắt hộp từ bên trong. Cô ấy ném một cái cho Sondra.

Khi họ tiến về phía những người đàn ông, những con dao lấp lánh dưới ánh đèn lồng, hai tù nhân bắt đầu vùng vẫy chống lại sự kiềm chế của họ. Những vết cắt và vết cắt mà họ nhận được khi Sondra và Arlene cắt áo sơ mi của họ ra khỏi thân mình khi họ tiếp tục vật lộn. Tuy nhiên, khi hai người phụ nữ đặt lưỡi dao cắt quần của nam giới, họ không còn vùng vẫy nữa, đau khổ khi bị cắt quần jean và đồ lót khỏi cơ thể trong im lặng nếu không khéo léo.

Hai người phụ nữ lùi lại để chiêm ngưỡng tác phẩm của mình. Những người đàn ông đã tạo ra những hình dáng đẹp đẽ, ngay cả trong tình trạng hiện tại của họ. Thân hình săn chắc và săn chắc, cơ bắp săn chắc do lao động nặng nhọc. Người đàn ông bên trái có vẻ lớn hơn người kia vài tuổi, nhưng mối liên hệ gia đình hiện rõ trên khuôn mặt tàn bạo của họ. Anh em cùng cha khác mẹ như Lincoln đã báo cáo.

Tuy nhiên, Arlene không nhìn vào mặt họ.

Cả hai người đàn ông đều có những con cặc dài màu đen, từng miếng thịt ấn tượng treo trên thành ghế. Cô tiến lại gần hơn, cúi xuống kiểm tra lần lượt từng người. Con cặc và quả bóng của người đàn ông trẻ tuổi đã bị cắt hết lông. Bên trái anh ta, con cặc của người đàn ông kia bị đâm xuyên qua đầu, mỗi đầu được gắn một quả bóng thép không gỉ. Cô đã không phạm sai lầm, đây là những người đàn ông cô đang theo đuổi.

Cô đứng thẳng lên, quay lưng lại với hai người đàn ông, bước trở lại nơi cô đã để lại vết thương, Arlene thả con dao vào trong.

Có thể thực tế là con dao đã biến mất khỏi tầm mắt, có thể đó là sự kiêu ngạo tuyệt vọng hoặc có lẽ họ chỉ ngu ngốc nhưng đó chính là lúc sự tự mãn của họ bùng lên.

"Chết tiệt, nếu tất cả những gì cô muốn là dương vật của chúng tôi thì cô không cần phải bắt cóc chúng tôi. Chúng tôi rất vui được cho cô nếm thử," một trong số họ gọi từ phía sau cô ấy.

"Ừ đúng rồi, cả hai người. Hai người trông đẹp trai như các người, chỉ cần hỏi thôi," người kia xen vào.

Arlene không quay lại khi nói. "Bạn biết tôi?"

"Cái gì? Ý bạn là quái gì vậy?" cô ấy đã nghe được từ một trong số họ. Cô quay lại, kéo chiếc dây buộc mái tóc đỏ của cô thành kiểu đuôi ngựa lỏng lẻo. Cô lắc lư mái tóc của mình để nó xõa ra phía sau cô. Bây giờ cô nhận ra tia nhận biết trên từng khuôn mặt của họ, nhưng có vẻ như họ sắp làm điều đó một cách trơ trẽn.

"Chết tiệt, không, tôi không biết anh," chàng trai trẻ tuyên bố, giọng có chút sợ hãi.

"Bạn biết tôi." Lần này không phải là một câu hỏi mà là một câu khẳng định.

"Được rồi, ừ, tôi biết bạn. Con khốn đó cần phải học một bài học. Vậy thì sao? Bạn thích điều đó chết tiệt." Đây là lời nói của người lớn tuổi hơn, giọng nói và khuôn mặt đầy thách thức và xấc xược. Arlene có thể nghe thấy tiếng khớp ngón tay của Sondra kêu răng rắc khi người phụ nữ trẻ đến đứng cạnh cô, con dao nắm chặt trong tay. Cô đặt một bàn tay trấn an lên cánh tay Sondra, thoáng qua nhưng cô cảm thấy cơn giận của cô gái trẻ cũng dịu đi.

"Cảm ơn," Arlene nói. Điều này khiến hai người đàn ông mất cảnh giác. "Cảm ơn," cô lặp lại, tôi phải chắc chắn."

Khẩu súng từ đâu xuất hiện. Trong một khoảnh khắc, đôi tay cô trống rỗng, treo bên cạnh cô. Điều tiếp theo là cánh tay phải của cô ấy giơ lên ​​một cách trơn tru, bàn tay chứa đầy một khẩu súng lục ổ quay màu đen.

Bùm!

Tiếng súng nổ lớn làm nhức tai mọi người. Tất cả mọi người ngoại trừ người trẻ hơn trong hai người đàn ông. Viên đạn găm vào mắt phải của anh ta, giết chết anh ta ngay lập tức. Bên cạnh anh, người anh cùng cha khác mẹ của anh đang cứng đờ vì sốc. Tai anh ù đi, miệng anh há hốc, những vệt máu và não của anh trai anh rải đầy một bên đầu và vai anh.

Arlene từ từ hạ súng xuống. "Nhanh lên, ít nhất tôi phải giữ lời," cô nói to, những lời đó chỉ có ý nghĩa với chính cô.

Sự im lặng tiếp theo kéo dài trong hai nhịp tim trước khi tù nhân còn sống bắt đầu la hét.

Đó là một âm thanh the thé và cuồng loạn, kỳ quặc phát ra từ một người đàn ông to lớn như anh ta. Nó có vẻ phù hợp với một đứa trẻ hơn là một người đàn ông trưởng thành. Nó tiếp tục không suy giảm trong khi Arlene cài lại chốt an toàn cho khẩu súng, nhét nó vào thắt lưng quần jean của cô. Cô lấy một cái phích nước và vài chiếc cốc từ trong túi ra, đưa cho Sondra một cái. Hai người phụ nữ ngồi xuống ghế, nhấp từng ngụm từ cốc kim loại trong khi người đàn ông khỏa thân tiếp tục la hét, nỗi kinh hoàng và giận dữ trong tiếng kêu của anh ta bóp nghẹt lý trí của anh ta. Anh bất lực chống lại sự trói buộc của mình, đấu tranh để được tự do nhưng không có lối thoát. Arlene bằng lòng để anh ta rác rưởi, để anh ta kiệt sức. Anh vẫn còn những câu hỏi cần trả lời, và cô đã hứa với anh một cái chết từ từ mặc dù đó không phải là điều cô sẽ chia sẻ với anh, ít nhất là không phải lúc này.

................................................................. .............

Erica đã trải qua một đêm ở Durham NC trước đó. Đó là khoảng thời gian sau khi Amos bị sát hại, Erica nhảy từ nhà nghỉ này sang nhà nghỉ khác, thành phố này sang thành phố khác, tiểu bang này đến tiểu bang khác khi cô tìm cách tránh bị phát hiện.

Điều đó có nghĩa là mặc dù cô đã đủ quen thuộc với Motel 6 ở địa phương nhưng cô lại gần như không biết gì về thành phố này.

Destry đã lái xe nên Erica được tự do thư giãn trên ghế phụ. Cô đã quay lại nhà bếp hai lần, mỗi lần Destry chỉ liếc nhìn bộ trang phục thay đổi của cô, càu nhàu một cách không chủ ý và cô lại quay lên lầu để thay một lần nữa. Có vẻ như quần jean đen và áo phông sẽ không phù hợp với những gì anh ấy lo ngại.

Cuối cùng, cô ấy đã nứt ra. Tất cả những gì Destry nghe thấy là tiếng hét "Tôi sẽ quay lại sớm", trước khi cửa trước đóng sầm lại và Erica lên xe đến thành phố Chase, đỗ xe ở cửa hàng quần áo đầu tiên cô đi qua, Erica hoàn toàn đi ngược lại xu hướng bình thường của cô. để thử nhiều bộ trang phục, cân nhắc xem bộ nào vừa vặn nhất hoặc phù hợp với cô ấy nhất. Lần này cô nhìn thấy thứ gì đó trên một ma-nơ-canh khi bước vào cửa hàng và quyết định rằng điều đó sẽ phù hợp với mình. Mua xong cô phóng nhanh về nhà Arlene.

Người phụ nữ trẻ đã chạy lên cầu thang, tay cầm túi xách trong khi Destry cố gắng giữ nụ cười toe toét trên khuôn mặt anh ta. Anh ấy đã thất bại và Erica có thể nghe thấy tiếng cười khúc khích của anh ấy khi cô ấy mặc bộ trang phục mới.

Tuy nhiên, sự hài hước chế giễu của Destry đã cạn kiệt đủ nhanh khi Erica xuất hiện trở lại ở cửa bếp vài phút sau đó.

"Cô gái chết tiệt. Thế là đủ để khiến một người chết nhảy múa," anh lẩm bẩm để khen ngợi.

Cô đã mua một chiếc váy bodycon có dây buộc phía sau, bộ trang phục vừa vặn bằng kim loại màu xanh làm nổi bật vóc dáng nhỏ nhắn của cô một cách hoàn hảo. Sau đó, Erica xoay anh một vòng chậm rãi, để lộ phần lưng của cô để trần bởi chiếc váy. 'Boo' của Sondra, giơ ngón tay cái lên, sau đó dẫn cô vào xe riêng của anh ấy khi họ phải lên đường.

Trời đã tối mịt khi Destry đỗ xe vào bãi đậu xe bên cạnh câu lạc bộ. Vẫn chưa có hàng đợi bên ngoài, buổi biểu diễn còn hai tiếng nữa mới bắt đầu nhưng Destry có việc phải làm nên Erica đã tham gia cùng anh khi anh tiến vào câu lạc bộ.

Có một số người khác đã ở đó, nhân viên quán bar và nhân viên câu lạc bộ khác và một số người khác thích Destry là thành viên của đội kỹ thuật xử lý ánh sáng, âm thanh, v.v. Bạn trai của Sondra dường như biết từng người làm việc ở đó, dành một phút để giới thiệu Erica xung quanh. Sau một loạt khuôn mặt và những cái tên đầy bối rối, anh để cô ngồi thoải mái trên ghế quầy bar, tay cầm chai bia trong khi anh đi làm.

Mặc dù không có ai thực sự tương tác với cô ấy nhưng tất cả họ đều quá bận rộn chuẩn bị cho đêm sắp tới, Erica cảm thấy được an ủi khi có sự hiện diện của rất nhiều người. Cô đã trải qua phần lớn thời gian trong năm vừa qua, xa cách bạn bè và gia đình. Đúng là cô đã có được những người bạn mới, những người bạn tốt, trung thành, những người bạn tốt hơn những gì cô thực sự xứng đáng có được. Nhưng một phần trong cô lại khao khát khoảng thời gian trước khi bắt đầu cuộc điều tra về những vụ giết người bằng graffiti, hồi đó tất cả những gì cô muốn làm là kiếm được một công việc tốt với tư cách là một phóng viên, đi chơi với những người bạn cô đã quen ở trường đại học, ngồi cùng cô ấy. cha mẹ vào buổi tối muộn khi họ thảo luận về các sự kiện hiện tại, chính trị và bất cứ điều gì khác mà họ yêu thích.

Cho đến bây giờ cô vẫn không nhận ra mình đã trở nên cô đơn đến thế nào, xa lánh mọi người xung quanh. Ngồi trên chiếc ghế đẩu nhìn cách trang trí bằng crom sáng bóng của câu lạc bộ, sàn nhảy trống rỗng, xung quanh là một biển bàn trống nhỏ, tất cả đang chờ đợi được lấp đầy bởi những con người hạnh phúc, những người không biết hoặc không quan tâm đến bóng tối trong thế giới xung quanh họ . Erica đã từng là một trong số họ cách đây không lâu, khi nuốt bia, cô thề rằng ít nhất tối nay cô sẽ lại là một trong số họ.

Tập 3: "Bằng ba phương pháp, chúng ta có thể học được sự khôn ngoan. Thứ nhất, bằng sự suy ngẫm, đó là điều cao quý nhất. Thứ hai, bằng cách bắt chước, là điều dễ dàng nhất và thứ ba là bằng kinh nghiệm, là điều cay đắng nhất." nho giáo

Quầy bar đang nhảy. Mọi bàn dường như tràn ngập đồ uống đã uống hết một nửa, mọi chiếc ghế đầy đàn ông và phụ nữ đều đang tận hưởng niềm vui.

Arlene ngồi một mình ở bàn, chiếc cốc trống rỗng trước mặt. Sondra và cô ấy đã uống hết hai bình bia, người phụ nữ da đen lúc này đang dựa vào quầy gọi món thứ ba. Họ hầu như không nói chuyện trong vài giờ qua. Arlene biết sự im lặng của chính cô là do cô lựa chọn. Cô không chắc tại sao Sondra lại im lặng, nhưng cô có một ý tưởng khá hay.

Phó cảnh sát trưởng không đặc biệt tự hào về hành động của mình ngày hôm nay. Không phải là cô hối tiếc về chúng, không, không một giây phút nào. Nếu cô có điều gì hối tiếc thì đó là cô đã buộc phải lôi kéo những người khác, những người cô quan tâm, vào bóng tối này.

Hồ sơ mà Lincoln đưa cho cô sáng hôm đó chứa một bản tóm tắt ngắn gọn nhưng đầy đủ về hai người đàn ông bị giam giữ trong tòa nhà bỏ hoang, vắng vẻ đó. Đầu tiên và quan trọng nhất, nó có tên của họ và đó là một trong nhiều thứ Arlene uống để quên đi. Nghĩ về họ như hai kẻ đeo mặt nạ đã bắt cóc cô, những người đàn ông được thuê để làm hại cô sẽ dễ dàng hơn nghĩ về họ như anh em ruột, những con người, những người đàn ông có tên tuổi, danh tính.

Sau khi cô bắn người em trai và tiếng hét của anh trai anh biến mất thành những tiếng thút thít khàn khàn, Arlene bắt đầu sứ mệnh thu thập thông tin của mình.

Đó là lúc Sondra trở nên im lặng.

Arlene lẽ ra có thể gây ra nhiều thiệt hại hơn cho anh ta, sẵn sàng, thậm chí còn háo hức làm nhiều hơn thế. Cô chưa bao giờ cảm thấy giận dữ đối với một con người hơn đối với người đàn ông trần truồng bị trói vào chiếc ghế đó. Tuy nhiên, chỉ mất tương đối ít để hạ gục anh ta.

Hai ngón tay bị gãy, một ngón chân út bị dập nát và ý tưởng rằng chiếc búa cô cầm trong tay sẽ sớm được dùng vào háng anh là tất cả những gì cần thiết để khiến anh nói được.

Giữa những tiếng nức nở cầu xin lòng thương xót, những lời than thở cho anh trai và lời thề trả thù bất lực mỗi khi cột sống anh cứng lại trong giây lát, người đàn ông đã cung cấp một số thông tin hữu ích.

Đầu tiên, anh ta đã giao nộp mật mã của chiếc điện thoại ghi ổ đĩa được phát hiện trên người anh ta khi Trent và Lincoln bắt anh ta làm tù binh. Khi nói chuyện điện thoại, người đàn ông đã cho xem số 'Người hâm mộ môn khúc côn cầu' khi Arlene nghĩ về ông chủ của mình. Trên điện thoại, anh ta được lưu dưới cái tên 'Sếp'.

Lướt qua các tin nhắn được lưu trữ ở đó, Arlene thấy rằng những mô tả của cả cô và Erica đã được ông chủ của họ lưu hành vài tuần trước với chỉ dẫn rằng nếu bị phát hiện thì hai người phụ nữ phải được theo dõi và các hoạt động của họ sẽ được báo cáo cho The Hockey Fan.

Hai người đàn ông đã bắt Arlene không phải là người phát hiện ra cô, thông tin này chắc chắn đã được chuyển đến The Hockey Fan bởi một nguồn khác, một người khác mà hiện tại cô không thể xác định được. Đọc tin nhắn, Arlene thấy Người hâm mộ khúc côn cầu đã liên lạc với hai anh em như thế nào, đưa ra chỉ dẫn cho họ về việc bắt giữ cô. Arlene đã hỏi người đàn ông đó về việc làm thế nào mà anh ta lại được người đàn ông này tuyển dụng. Câu chuyện mà anh ta kể đã bị cắt xén và chắc chắn có nhiều lời nói dối nhưng cốt lõi của nó mà Arlene tin là có thật. Vài năm trước, hai anh em cùng cha khác mẹ này đã giết chết một gia đình trẻ trong một cuộc đột nhập vào nhà được lên kế hoạch và thực hiện tồi tệ. Bằng cách nào đó, tội ác của họ đã bị The Hockey Fan phanh phui và anh ta đã dùng nó làm đòn bẩy, cùng với lời hứa thưởng tài chính, để lôi kéo những người đàn ông làm việc cho mình.

Hài lòng vì không có thêm thông tin nào cho cô, Arlene đã thản nhiên cắt cổ anh ta. Trong khi người đàn ông da đen to lớn đang rên rỉ và giãy giụa những giây phút cuối cùng của cuộc đời, cô vẫn bình thản đứng nhìn, gần như không nhận ra sự vùng vẫy đáng thương của anh khi cô gõ tin nhắn vào điện thoại.

'Người phụ nữ trở lại. Bạn muốn chúng tôi cho cô ấy một bài học khác?'

Câu trả lời nhanh chóng đến. 'Giết cô ta.'

Arlene cắn môi, nhìn chằm chằm vào hai chữ trên màn hình. Đó không phải là phản ứng mà cô mong đợi nhưng nhìn lại thì cô thực sự nên có. Erica là người có vẻ được Butterman quan tâm, nhưng trong kế hoạch vĩ đại của mọi việc, Arlene là ai đối với họ? Một nhân viên thực thi pháp luật cấp thấp khó chịu, người dễ dàng bỏ qua nếu cô ấy trở nên quá rắc rối.

Cô đang định nói cho Sondra biết những gì đã được gửi lại thì điện thoại lại vang lên kèm theo một tin nhắn khác.

"Đợi đã. Đừng giết cô ấy. Chỉ quan sát cô ấy thôi. Ngày mai hãy cập nhật cho tôi."

Cô thở ra một hơi dồn nén mà cô không hề biết mình đang nín thở trước khi nhét điện thoại vào túi sau. Sau đó, giống như một công nhân, Arlene đã bắt đầu dọn dẹp hiện trường vụ hành quyết kép, cô từ chối coi đó là một vụ giết người. Một cái cuốc và xẻng ở phía sau chiếc SUV của cô và vài giờ lao động khổ sai đã khiến cả hai thi thể được bao phủ bởi trái đất. Thuốc tẩy, nước và một ít chất tẩy rửa cẩn thận trên bất kỳ bề mặt nào mà cô hoặc Sondra có thể đã chạm vào, sau đó che dấu vết của chúng bên trong tòa nhà.

Một vụ hỏa hoạn ở tòa nhà cũ lẽ ra có thể che giấu bằng chứng buộc tội tốt hơn nhưng nó cũng sẽ thu hút sự chú ý đến trang trại bị bỏ hoang từ lâu. Bất cứ ai có mặt chắc chắn sẽ nhìn thấy mảnh đất mới đào cách nhà không đến 50 feet. Với vị trí xa xôi, Arlene không mấy nghi ngờ rằng ngôi mộ vẫn chưa được khám phá.

Lúc này đang ở trong quán bar, cô cảm thấy sức nặng của chiếc điện thoại đang cháy trong túi áo khoác. Cô thậm chí còn không mặc áo khoác, nó treo trên lưng ghế, nhưng cô vẫn có thể cảm nhận được ở đó, một linh hồn xấu xa, có mối liên hệ với một kẻ ác.

Sondra quay lại, một tay cầm bình, tay kia cầm khay. Cô đặt cả hai lên bàn, khay đựng sáu ly rượu, đầy đến tận miệng.

"Uống đi," Sondra nói, đặt ly trước mặt Arlene. Người phụ nữ lớn tuổi làm vậy, vì bà vui mừng vì Sondra đã nói chuyện với bà hơn là bất kỳ ham muốn thực sự nào về chất cồn cháy rát trong cổ họng bà.

"Lại nữa," một cú đánh khác.

"Một lần nữa," và phát súng thứ ba được Arlene kết thúc, đôi mắt đẫm lệ, hành động của cô được Sondra phản ánh trừ đi phản ứng với loại rượu ngũ cốc rẻ tiền.

Sondra ngồi xuống ghế và nhìn Arlene bằng ánh mắt kiên quyết. Bên cạnh khả năng gây chết người hoàn toàn bằng hầu hết các loại súng, người phụ nữ trẻ này còn có một cách tiếp cận cuộc sống vô nghĩa mà một số người thấy sảng khoái, những người khác lại thấy lo lắng và khó chịu. Arlene không chắc bản thân cô sẽ phản ứng thế nào với bất cứ điều gì Sondra sắp nói.

"Bạn làm nó như thế nào?" Câu hỏi khiến Arlene bối rối, không chắc 'nó' là gì. Cô ấy đã nói như vậy với Sondra, người đã tự làm rõ.

"Làm sao mà bạn sống được như thế này? Hằng ngày đều tuân thủ luật pháp. Nhìn người tốt bị tổn thương, người xấu thoát nạn, đúng nghĩa là giết người. Bạn giải quyết thế nào?"

Đó không phải là điều Arlene mong đợi. Cô đã sẵn sàng bào chữa cho hành động của mình tại trang trại, đã chuẩn bị sẵn trong đầu một lời bào chữa về việc hai người đàn ông sẽ thoát khỏi những gì họ đã làm. Việc cô bị đánh thuốc mê sẽ ảnh hưởng đến bất kỳ tài khoản nhân chứng nào, làm thế nào họ sẽ tiếp tục tái phạm và làm thế nào ông chủ của họ sẽ không bị phát hiện và tự do giết người hết lần này đến lần khác. Thay vào đó, giờ đây cô được yêu cầu biện minh cho gần hai mươi năm cuộc đời làm cảnh sát của mình.

"Tôi không biết. Đó là công việc, đó là việc tôi đăng ký làm." Arlene dừng lại và suy nghĩ về điều đó. Sondra không phải là loại người hỏi những câu hỏi nặng nề như vậy một cách nông cạn. Đó là một cuộc điều tra nghiêm túc và xứng đáng nhận được một câu trả lời nghiêm túc.

"Bố tôi. Ông đã nuôi dạy tôi để biết đúng sai. Không bao giờ từ bỏ một nhiệm vụ khó khăn hay một sự thật phũ phàng" Arlene tiếp tục, "Khi tôi gia nhập, tôi đã làm được nên ông ấy sẽ tự hào về tôi, nhưng sự thật là anh ấy luôn tự hào về tôi. Không phải những gì một người làm sẽ tạo nên con người họ mà chính con người họ sẽ khiến họ làm bất cứ điều gì họ làm."

"Và bây giờ? Sau ngày hôm nay?" Sondra đổ bia từ bình vào ly của họ khi cô nói.

"Tôi bây giờ không khác gì ngày hôm qua. Những gì tôi làm hôm nay là sai nhưng điều quan trọng là tôi biết nó sai. Tôi không đưa ra bất kỳ lời bào chữa khập khiễng nào, tôi đã phải đưa ra một lựa chọn khó khăn và tôi đã làm được. Đúng, có sự tức giận trong đó, nhưng nếu chỉ là tức giận thì tôi đã xé nát hai người họ bằng móng tay và răng của mình. Tôi đã hoàn thành công việc và theo như tôi nghĩ, công lý đã được thực thi cho những kẻ đó. hai người đàn ông. Công lý đã được thực thi cho họ và nó sẽ đến với bạn bè của họ."

Sondra nâng ly của mình lên, chạm vào ly của Arlene.

"Tốt. Chỉ muốn chắc chắn rằng bạn cũng biết điều đó như tôi."

Arlene cười toe toét với bạn mình, cảm thấy sức nặng trút bỏ khỏi vai mình. Đó chính là điều thực sự khiến cô bận tâm. Bạn bè cô sẽ nhìn cô như thế nào sau vụ giết người, chứ không phải cô nhìn bản thân mình như thế nào.

"Được rồi thông minh, bây giờ tôi có một câu hỏi cho bạn."

"Hãy đuổi bà chủ đi," Sondra cười toe toét nói.

"Bạn làm nó như thế nào?"

"Tôi à? Ồ, tôi thích tất cả, chó, nhà truyền giáo..."

"Không, không. Im đi," Arlene nói nhanh, nhìn xem có ai nghe thấy câu trả lời nửa say của Sondra không. Sondra nhướng mày nhìn cô.

"Không, ý tôi là. Được rồi, bạn không ở cách xa hàng triệu dặm. Ý tôi là bạn làm thế nào, tất cả tình dục. Bạn đã có bạn trai nhưng sau đó bạn cũng luôn đi chơi với những chàng trai khác. Làm thế nào bạn có tách nó ra không? Tình dục và tình yêu?"

Sondra cười vào điều đó. Cô cứ cười mãi, tay bám chặt vào mặt bàn để khỏi bị ngã khỏi ghế. Lúc đầu, Arlene tỏ ra khó chịu trước câu trả lời của cô, nhưng sự vui vẻ của Sondra đã lan truyền và không lâu sau Arlene cũng cười theo cô.

"Được rồi," Arlene vừa nói vừa lau nước mắt vì cười trên mặt, "có lẽ câu hỏi đó hơi giống câu hỏi về việc ngủ qua đêm và tết tóc của tôi nhưng chết tiệt, nó vẫn đứng vững. Nói cho tôi biết đi."

"Đơn giản, tôi không tách rời nó. Tôi yêu tình dục và tôi thích ý tưởng yêu nhau nhưng hiện tại không có xung đột nào cả. Destry, anh ấy là Boo của tôi và anh ấy có một con cặc như ngựa nhưng tôi chắc chắn là không." yêu anh ấy. Những gì anh cảm thấy với em, với Erica, với mẹ anh và với Terrance... đó là tình yêu. Anh biết tình yêu là gì, biết nó khiến anh cảm thấy thế nào, nên anh biết anh không yêu anh ấy. Anh không yêu anh ấy. 'Tôi chưa từng yêu một chàng trai, có lẽ tôi sẽ không bao giờ yêu. Nhưng tôi yêu tình dục, yêu niềm đam mê nguyên sơ của nó, thích nhìn xung quanh, phát hiện ra chàng trai mà tôi biết sẽ khiến ngón chân tôi cong lên, núm vú tôi đau nhức và âm hộ của tôi kêu rừ rừ như một con mèo. con hổ chết tiệt. Đó là điều tôi yêu thích."

Arlene xoay vòng bia trong ly khi nghĩ về những gì Sondra đã nói. "Tôi nhớ chồng mình, đặc biệt là vào những lúc như thế này. Anh ấy có thể không phải là người tình tuyệt vời nhất mà tôi từng có nhưng anh ấy là tình yêu một trăm phần trăm của cuộc đời tôi." Cô uống cạn bia, sau đó ợ một cách tế nhị. "Kay, có cái khác cho cậu đây. Làm thế quái nào mà cậu phát hiện được gã sẽ khiến ngón chân của cậu cong lên thế?"

Điều đó khiến cả hai lại bật cười. Họ đánh bóng chiếc bình và Sondra cong một ngón tay với Arlene để người phụ nữ kia cho mượn qua bàn.

"Tôi tìm anh chàng có đôi vai rũ xuống. Vì sức nặng mà anh ta phải gánh giữa hai chân." Sondra nhìn sang một anh chàng da đen lớn tuổi đang tựa vào cột, xem trận đấu đang chiếu trên một trong nhiều tivi của quán bar. Cô huýt sáo chói tai khiến anh và nửa quầy bar quay lại nhìn cô. Lắc lư những ngón tay của mình trong một làn sóng bẽn lẽn, Sondra hét lên "Này Sugar," trước khi phá lên cười một lần nữa.

................................................................. .............

Hộp đêm bây giờ đã đầy người. Erica đã ngồi cạnh quầy bar, nhưng giờ cô đã uống hết chai bia thứ năm. Destry đã trôi đi trôi đi khi công việc của anh cho phép, nhưng ngay cả khi cô ở một mình, cô vẫn thấy mình hoàn toàn hài lòng. Những khách quen chủ yếu là người da đen, trong số đó có một số khuôn mặt da trắng. Điều đó nói lên rằng đó vẫn là một đám đông khá đa dạng, cô có thể thấy một số có lẽ vẫn đang học trung học từ khuôn mặt tươi tắn của họ, những người khác ở đầu bên kia của thang tuổi, một ít đàn ông và phụ nữ ở độ tuổi từ giữa đến cuối bốn mươi. hầu hết.

Bầu không khí thật tuyệt vời ngay cả khi nhạc sống không phải là đẳng cấp hàng đầu. Vào thời điểm tiết mục đầu tiên được tính phí trong bài hát thứ hai của họ, Erica đã lý luận rằng chương trình giải trí ở đây tối nay chủ yếu là các tiết mục địa phương. Điều đó cũng giải thích cho đám đông, rất nhiều người ở đây ủng hộ bạn bè và gia đình, những người khác chỉ ra ngoài để tận hưởng buổi tối. Âm nhạc đã bù đắp những gì nó thiếu về mặt tinh tế, và cô thấy mình thiếu đi một nửa những gì mọi người nói với cô khi cô đến gần.

Đầu tiên, một chàng trai trẻ, chắc chắn là nhiều nhất mười tám tuổi, đến bên cạnh cô, nói ra những câu tán tỉnh sến sẩm nhất mà cô từng nghe. Cô nhẹ nhàng thả anh ta xuống, chỉ vào Destry và để lại cho chàng trai trẻ ấn tượng rằng Erica đang ở đó cùng anh ta. Anh vừa rời đi thì có hai người đàn ông khác, trạc tuổi cô bước tới. Họ không bận tâm đến việc xếp hàng mệt mỏi, thay vào đó họ dỗ dành cô ấy ra sàn nhảy. Erica reo lên và cười suốt năm bài hát, di chuyển uyển chuyển trên sàn nhảy vốn đã dính đầy nước do đồ uống đổ ra dưới chân. Hai chàng trai đều có đủ kinh nghiệm và quan trọng là đủ tỉnh táo để nhận ra từ ngôn ngữ cơ thể của cô ấy rằng khiêu vũ là tất cả những gì họ có được. Một nhóm phụ nữ cùng nhau nhảy múa theo một vòng tròn thô bạo đã thu hút sự chú ý của họ và khi ban nhạc kết thúc phần biểu diễn của mình, những người đàn ông đã bỏ đi.

Erica nhân cơ hội này đi vào nhà vệ sinh. Nhà vệ sinh nữ tại các hộp đêm luôn là cơn ác mộng trong trải nghiệm của cô, mãi mãi phải xếp hàng mới vào được quầy. Rất may là vẫn còn sớm nên nhu cầu về cơ sở vật chất vẫn còn thấp vào thời điểm này. Nói xong, cô đi soi gương kiểm tra lại lớp trang điểm của mình trước khi quay ra ngoài. Đứng cạnh cô ở chỗ bồn rửa mặt là một phụ nữ tóc đỏ xinh đẹp khoảng ngoài bốn mươi. Cô ấy đặt tay trái của mình dưới tp như đang giữ nó ở đó. Nghĩ rằng người phụ nữ có thể bị thương ở tay, Erica hỏi cô ấy có cần gì không? Người phụ nữ mỉm cười với lời đề nghị, rút ​​tay ra và vuốt ve ngón đeo nhẫn của mình. Sau đó là tiếng càu nhàu thành công, và cô ấy giơ lòng bàn tay phải lên. Một chiếc nhẫn đính hôn và nhẫn cưới nằm trong tay cô, sau đó cô chuyển chúng vào túi ly hợp của mình. Erica nhăn mặt vì xấu hổ, nhưng người phụ nữ đó không làm gì cả, quay trở lại với âm nhạc với lời tạm biệt vui vẻ.

Một giờ nữa trôi qua, khiêu vũ, uống rượu và Erica uống cạn cốc bia của mình, trượt nó ra khỏi người dọc theo mặt trên sáng bóng của quầy bar.

"Khác?" người pha chế nghiêng người về phía trước để kiểm tra Erica. Cô nhớ Destry đã giới thiệu anh ta là Clint.

"Bây giờ tôi ổn rồi," cô nói, giơ tay lên để làm dịu cơn ợ hơi nhỏ. Clint cười toe toét, quay sang khách hàng tiếp theo đang tìm đồ uống. Bài hát nhỏ dần, bài tiếp theo bắt đầu sau đó một giây. Trong khoảnh khắc yên tĩnh ngắn ngủi đó, Erica nghe thấy điện thoại của cô đổ chuông từ bên trong chiếc ví nhỏ màu đen của cô. Cô nhanh chóng lôi nó ra thì thấy có cuộc gọi nhỡ của Arlene. Tiếng nhạc quá lớn khiến cô không thể gọi lại nên cô nhanh chóng gửi tin nhắn nói rằng cô sẽ gọi sau một phút.

Erica chộp lấy chiếc áo khoác của mình, cô ấy đã để nó sau quầy bar khi cô ấy và Destry mới đến. Clint đưa nó qua với một nụ cười. Destry có thể đã không để cô mặc quần jean và áo thun đến câu lạc bộ, nhưng anh không thể ngăn cô mặc chiếc áo khoác da màu đen của người đi xe đạp bên ngoài chiếc váy. Cô len lỏi qua đám đông để tìm Destry. Cô nhìn thấy anh ở phía xa sàn nhảy, lưng anh quay về phía cô khi anh dựa vào tường.

Bỏ qua giữa các vũ công đang xoay tròn và thỉnh thoảng bước sang một bên cầu xin dừng lại và nhảy, Erica băng qua sàn nhảy, xuất hiện phía sau Destry. Tuy nhiên, cô đưa tay lên vỗ nhẹ vào vai anh, cái vỗ nhẹ đầu tiên mà anh hoàn toàn phớt lờ. Một lần nữa, cô lại gõ nhẹ một loạt, ngón trỏ gõ nhẹ lên bờ vai rộng của anh. Anh ta quay lại và vẻ mặt đầy khó chịu nên Erica phải lùi lại một bước để đảm bảo an toàn. Tuy nhiên, nhìn thấy đó là ai, anh ta ngay lập tức tỏ ra ăn năn, vẻ mặt bối rối xin lỗi. Bây giờ Erica có thể thấy Destry đang trò chuyện với ai đó thì Erica ngắt lời anh ta, tất cả những gì cô có thể nhìn thấy là rìa của một bóng người đằng sau cơ thể Destry.

"Xin lỗi Destry, Arlene đang gọi cho tôi. Tôi chỉ cho bạn biết rằng tôi sẽ bước ra ngoài để gọi lại cho cô ấy, đề phòng trường hợp bạn đang tìm tôi thôi."

"Đừng lo lắng, cứ từ từ, tôi sẽ ở đây hoặc qua phòng âm thanh" anh ấy trả lời. Erica gật đầu và di chuyển lùi vào đám đông hướng tới lối ra. Cô liếc nhìn lại một lần, đó là lúc cô thấy Destry đang dựa vào tường nói chuyện chăm chú với chính người phụ nữ mà cô đã quan sát, giấu chiếc nhẫn cưới trong phòng vệ sinh. Khi cô ấy nhìn, người phụ nữ tóc đỏ trung niên quay đầu lại cười lớn, đặt tay lên cánh tay của Destry một cách quen thuộc khi cô ấy làm vậy.

Biết được những bước đột phá của Sondra ngoài mối quan hệ của cô với Destry, Erica quyết định tốt hơn hết là không nên tham gia, không nhìn điều ác, không nói điều ác. Cô đi ra ngoài, chào nhanh hai người gác cửa mà cô đã gặp trước đó với Destry. Trước khi gọi, Erica giữ khoảng cách một chút với lối vào câu lạc bộ, không muốn bất kỳ nhân viên hay khách quen nào nghe lén cuộc trò chuyện của cô. Bên ngoài có một vài người, chủ yếu là mọi người chạy ra ngoài hút một điếu thuốc trước khi quay vào trong. Dựa vào tường của câu lạc bộ, cô rút điện thoại ra, gọi cho Arlene.

Tập 4: ' Dục vọng, quên đi đau khổ trong tương lai, vội vã đưa chúng ta đi theo con đường cấm' - Claudian

Giữa việc Sondra xoay cô trên mảnh ván sàn nhỏ được dùng làm sàn nhảy trong quán bar và ba cốc cà phê mà cô đã uống hết khi bạn cô đã chuyển sự tập trung từ việc chuốc say Arlene sang làm quen với người đàn ông da đen lớn tuổi hơn mà cô đã vẫy tay. lúc trước, Arlene gần như tỉnh táo trở lại.

Điều đó tốt nếu cô và Sondra từ quán bar trở về phòng trọ của họ, còn tệ hơn là những suy nghĩ đen tối của cô về những người đàn ông cô đã giết ngày hôm đó.

Sondra đập mạnh vào bàn, gần như lật đổ nó khi lảo đảo khỏi sàn nhảy. Cô ấy đang nắm tay người đàn ông lớn tuổi hơn và nở một nụ cười dễ lây lan dù có phần cẩu thả trên khuôn mặt.

"Eric đã mời chúng ta quay lại chỗ của anh ấy," cô nói bằng giọng thì thầm đầy âm mưu với Arlene đang nghiêng người về phía bàn. Người phụ nữ da đen liếc nhìn người đàn ông có vẻ ngạc nhiên phía sau trước khi quay lại với Arlene.

"Tôi nghĩ anh ta định lợi dụng tôi, giờ tôi đang say," Sondra nháy mắt chậm rãi với Arlene, "Nhưng tôi nghĩ thay vào đó tôi sẽ chỉ lợi dụng anh ta, chết tiệt anh ta nếu bạn hiểu ý tôi."

"To và rõ ràng. Tôi và những người còn lại trong quán đều hiểu rõ." Arlene nhảy khỏi ghế, giữ vững Sondra khi cô đứng dậy khỏi bàn. "Đi thôi, tôi sẽ đưa hai người xuống, sáng mai đón hai người."

Nhà của Eric chỉ cách quán bar năm phút lái xe nhưng lại ở hướng ngược lại với nơi Arlene và Sondra đang ở. Arlene lái chiếc SUV của mình vào con đường dài dẫn đến nhà Eric. Có một bãi đậu xe rộng rãi bên ngoài ngôi nhà khung gỗ hai tầng, một chiếc xe bán tải cũ kỹ màu vàng đã đỗ sẵn ở phía trước. Eric chắc hẳn đã đi bộ đến quán bar, điều này có lợi cho anh ấy trong mắt Arlene.

Hai người say rượu sẽ là tình nhân loạng choạng leo lên xe của Arlene, Sondra lập tức lao về phía nhà. Eric vội đuổi theo cô, khoác tay cô khi anh làm vậy.

"Bạn của bạn tham gia cùng chúng tôi?" Arlene nghe anh hỏi Sondra, quay lại chỗ Arlene vẫn ngồi sau tay lái.

"Tôi ổn, các em hãy vui vẻ nhé," Arlene gọi qua cửa sổ chiếc SUV đang mở. Cô quan sát Eric mở cửa trước, dắt Sondra đi qua trước khi đi theo. Arlene ngồi nhìn ngôi nhà, tận hưởng sự yên tĩnh của màn đêm. Cô nhìn thấy ánh đèn bật sáng bên trong, qua cửa sổ phía trước cô có thể thấy Sondra lê bước qua vài bước nhảy trước khi Eric tham gia cùng cô, cánh tay anh vòng quanh eo cô, đầu cúi xuống khi anh cúi xuống hôn cô.

Arlene cảm thấy hơi ghen tị khi thấy Sondra thoải mái làm theo mong muốn của mình. Để đánh lạc hướng bản thân, cô cho tay vào túi lấy điện thoại ra, muốn đặt báo thức cho buổi sáng trong khi đang nghĩ về nó. Cô rút từ trong túi ra hai chiếc điện thoại, của cô và chiếc cô lấy được từ tên tay sai đã chết sáng hôm đó. Nó làm cô nhớ tới tin nhắn của The Hockey Fan đã gửi. Trong cơn bốc đồng, cô quyết định gọi điện cho Erica để xem cô phóng viên trẻ nghĩ gì về những tin nhắn đó. Arlene tôn trọng trí thông minh của Erica và cách suy nghĩ sáng tạo của cô ấy đã giúp họ tiến một bước dài trong cuộc điều tra, có thể cô ấy sẽ biết rõ hơn nên làm gì tiếp theo.

Đưa điện thoại lên tai, cô lắng nghe tiếng chuông reo khi chờ Erica trả lời. Nhìn qua kính chắn gió, cô có thể thấy mọi thứ đang nóng lên trong nhà. Sondra và Eric đã cởi áo, miệng vẫn ngậm chặt, giờ họ đang cố cởi quần của nhau.

Không có câu trả lời. Arlene cúp máy, đánh rơi điện thoại trên ghế hành khách. Cô đang định khởi động xe đi thì nhận được tin nhắn. Erica nói rằng cô ấy sẽ gọi lại sau một phút.

Không muốn nói chuyện và lái xe, cuộc trò chuyện sẽ quá mất tập trung, Arlene quyết định đợi Erica gọi điện trên đường lái xe.

Cuối cùng, gần năm phút trôi qua trước khi người bạn trẻ của cô gọi lại cho cô. Arlene phải mất vài phút để kể cho Erica về các sự kiện trong ngày. Arlene che đậy việc giết hai người đàn ông và cuộc thẩm vấn nghiêm ngặt mà cô đã thực hiện. Cô không cần Erica bị phân tâm bởi điều đó lúc này. Qua điện thoại, cô thực tế có thể nghe thấy bộ não của Erica đang nghiền ngẫm những gì đã xảy ra, những tiếng "hmm" nhỏ và thốt ra "vâng" khi phóng viên trẻ ra lệnh cho suy nghĩ của cô.

"Kay, xin lỗi cậu vẫn ở đó à?" Erica nói.

"Ừ, cứ tiếp tục đi," Arlene trả lời.

"Chúng ta cần thứ gì đó cụ thể hơn những tin nhắn trên điện thoại, chúng ta cần xác định ai đó ở cấp cao hơn trong chuỗi thức ăn, ai đó giống như gã khúc côn cầu mà bạn đã gặp này."

"Đồng ý," Arlene đồng tình.

"Và Trent và Lincoln vẫn còn ở đây à?"

"Đúng, họ đang ở đâu đó gần đây, không biết chính xác là ở đâu nhưng đủ gần nếu chúng ta cần."

"Tôi nghĩ chúng ta thực sự cần họ, đây là những gì tôi đang nghĩ. Bây giờ chúng tôi biết rằng có ít nhất một người khác trong khu vực đang báo cáo lại cho anh chàng Khúc côn cầu này. Vì vậy, có lẽ bạn sẽ không thể lẻn ra ngoài ngoại trừ các bạn có thể. Hãy gửi cho anh ấy một tin nhắn vào buổi sáng, đại loại như 'Cảnh sát đang ở trong nhà nghỉ, đã kiểm tra phòng của cô ấy, tìm thấy tập tin có tên Spider Suspect. Đưa nó cho bạn.' Vậy hãy đợi câu trả lời của anh ấy nhé."

"Và điều đó sẽ giúp được gì cho chúng ta?" Arlene cảm thấy Erica đang nghĩ tới điều gì đó, nhưng cô ấy vẫn chưa đạt được điều đó.

"Anh ta sẽ muốn tập tin nhưng không muốn mạo hiểm bị phát hiện khi lấy nó. Thậm chí anh ta có thể sợ mắc bẫy. Hãy sắp xếp một địa điểm xa để để nó. Ở đâu đó anh ta sẽ nhìn thấy ai đó đang đến gần từ rất xa. Điều đó sẽ khiến anh ta yên tâm. Bạn và Sondra quay trở lại thị trấn, hãy chú ý và cẩn thận. Điều đó cũng sẽ khiến anh ấy cảm thấy an toàn hơn khi biết chính xác bạn đang ở đâu. Sau đó yêu cầu Trent và Lincoln giám sát 'hồ sơ'. Họ có thể chụp ảnh hoặc bất cứ thứ gì về người đến lấy nó và sau đó chúng ta có thể bắt đầu tìm ra ai đứng sau tất cả chuyện này."

"Chà, điều đó nghe có vẻ tuyệt vời nhưng có một vấn đề," Arlene trả lời.

"Vấn đề?"

"Không có hồ sơ nghi ngờ về Spider."

Erica cười lớn. "Điều đó dễ dàng sửa chữa. Tôi sẽ nhắn cho bạn một vài cái tên và địa chỉ mà tôi nhớ được trong hồ sơ, những nghi phạm thực sự của cảnh sát trong một vài vụ giết người nhưng những cái tên không khớp với những gì chúng ta biết bây giờ. Điều đó sẽ đủ chính xác để tờ Hockey Fan sẽ không nghi ngờ anh ấy đang bị chơi xỏ."

"Đủ rồi," Arlene nói, "hãy gửi cho tôi những cái tên đó. Ngày mai tôi sẽ liên hệ với những người đó và chúng ta sẽ bắt tay vào thực hiện."

"Làm việc đó ngay bây giờ đi," Erica nói.

"Ngủ ngon," Arlene trả lời trước khi cúp máy.

Hai phút sau, điện thoại của cô lại kêu bíp, thông tin mà Erica đã hứa. Arlene đang đọc tin nhắn thì có tiếng gõ nhẹ vào mui xe khiến cô giật mình nhảy dựng lên, tay cô mò mẫm tìm khẩu súng mà cô không mang theo.

"Này, này, xin lỗi, tôi không cố ý làm bạn sợ," một thanh niên da đen nói, bước lùi lại phía trước chiếc SUV, giơ tay lên một cách không đe dọa. Arlene có thể nhìn thấy một cậu thiếu niên thứ hai đi cùng anh ta.

"Xin lỗi, chỉ muốn biết tại sao cậu lại đỗ xe bên ngoài nhà chúng tôi thôi," người đàn ông thứ hai đứng gần hơn nói.

"Nhà của bạn?" Arlene hỏi. "Eric là của anh..."

"Bố ơi, chúng con là con trai ông ấy. Jarad và Chance." người đàn ông đầu tiên trả lời, người đàn ông thứ hai giơ tay biểu thị 'Cơ hội'.

"Ồ đúng rồi, ừ tôi không... mẹ bạn đâu?" Ngay cả khi cô hỏi Arlene nhận ra rằng cô không nên thẩm vấn hai người lạ như thế này, cô đã quá quen với việc đeo huy hiệu và đồng phục.

"Mẹ kiếp... Ý tôi là có Chúa mới biết, cô ấy đã bỏ rơi chúng ta khi chúng ta còn nhỏ, hơn mười năm nay rồi. Dù sao thì cậu đang làm gì ở đây vậy?" Jarad có vẻ lớn tuổi hơn, khoảng mười chín hoặc hai mươi.

"Đưa cha cậu và bạn tôi đi," Arlene giải thích. Hai người quay đầu về phía ngôi nhà. Có thể nhìn thấy rõ ràng, ánh sáng trong phòng chiếu sáng rực rỡ, Eric đang đứng sau Sondra, người đang nắm lấy gáy một sợi tóc. Người đàn ông da đen lớn tuổi đang quất con cặc đen của mình vào và ra khỏi âm hộ của Sondra, người phụ nữ da đen lắc lư qua lại theo nhịp đẩy của anh ta. Bây giờ mọi người đã ngừng nói chuyện, có thể nghe thấy âm thanh yếu ớt của tiếng kêu ngây ngất của Eric và Sondra phát ra từ ngôi nhà.

"Chết tiệt," Chance nói.

"Chúa ơi," Jarad đồng ý.

"Vậy... ừ. Dù sao thì, rất vui được gặp hai bạn." Arlene khởi động xe khi hai chàng trai trẻ đưa ánh mắt từ nhà của họ sang nhau và nhìn Arlene.

"Yo, yo... quý cô, đợi đã," Jarad vừa nói vừa nhảy về phía cửa sổ tài xế đang mở.

"Chuyện gì vậy?" Arlene hỏi, hơi căng thẳng vì sự gần gũi đột ngột của anh.

"Umm có cơ hội nào để quay lại thị trấn không? Không đời nào chúng ta ở lại đây đêm nay, nếu không có hai người đó đang đập phá nơi này."

Arlene cảm thấy một chút thông cảm cho họ, trời cũng đã muộn và lạnh và năm phút lái xe sẽ là một quãng đường dài hơn nhiều đối với hai chàng trai trẻ.

"Được rồi vào đi," cô nói.

Cô chở họ trở lại thị trấn, trò chuyện một chút khi họ đi. Ngoài việc giới thiệu bản thân, cô vẫn tập trung vào cuộc trò chuyện và không muốn chia sẻ bất kỳ sự thật nào với người lạ. Hai chàng trai trẻ quá vui vẻ để tiếp tục cuộc trò chuyện và Arlene đã đi qua thị trấn, đến gần nhà nghỉ của mình khi cô định hỏi họ muốn đi đâu.

"Ở đây ổn," Chance trả lời, và Arlene lái xe vào bãi đậu xe của nhà nghỉ.

Hai người đàn ông cảm ơn cô và đi đến văn phòng nhỏ, nơi nhân viên trực ca đêm đang nhìn ra cửa sổ khi họ đến. Arlene bước ra và duỗi lưng, đã là một ngày dài với một đêm mất ngủ trước đó. Cô đi tới cốp xe, lấy ra một hộp đựng súng mà cô đã cất ở đó. Cô mở nó ra, kiểm tra nội dung bên trong một cách ngắn gọn, cân nhắc việc lấy một khẩu súng lục ra để giữ bên mình. Nếu Jarad và Chance cố ý làm hại cô trước đó thì cô đã không có khả năng tự vệ.

Khi đang cân nhắc các lựa chọn của mình, Arlene nghe thấy tiếng bước chân lạo xạo và cô quay lại thì thấy hai người đàn ông đã quay lại, cả hai đều đang nhìn chằm chằm vào nội dung bên trong chiếc hộp.

"Gì bây giờ?" Arlene hỏi họ.

"Ừm, ừm không còn phòng trống nữa," Jarad trả lời.

"Chúa ơi... nhìn này các bạn, tôi kiệt sức rồi, tối nay tôi sẽ không chở các bạn về nữa đâu," cô cáu kỉnh nói.

Hai đứa trẻ trông có vẻ tuyệt vọng khi đứng đó và Arlene đã dịu đi, bản tính tốt bình thường của cô đã vượt qua được sự thử thách mà vài ngày qua đã mang lại cho cô.

"Anh bạn không hề có kế hoạch này phải không?"

"Công bằng mà nói thì chúng tôi không có ý định mời ai đó đến nhà Pops của chúng tôi, bạn biết không?" Tuy nhiên, Chance nói một cách táo bạo, đưa mắt nhìn xuống chân khi Arlene nhìn chằm chằm vào anh.

"Không, không, tôi đoán đó là một quan điểm công bằng," cô đồng ý. "Được rồi," cô thở ra một hơi cam chịu, "trong phòng tôi có một chiếc giường dự phòng. Đó là một chiếc giường đơn nên hai người có thể dùng chung hoặc ngủ trên sàn. Tôi đã có một ngày tồi tệ và tôi không có tâm trạng." cho bất kỳ trò đùa nào. Vì vậy, nếu bạn muốn một nơi sụp đổ thì nó sẽ đi ngủ ngay, hiểu không?

Hai chàng trai trẻ gật đầu, Arlene đóng hộp lại, xoay ổ khóa phía trước. Cô nhấc nó ra, nhận thấy ánh mắt của họ.

"Cái này... Tôi là cảnh sát, chuyện này không có gì đáng lo ngại. Được rồi, đi thôi." Arlene kéo chiếc vali nặng nề về phía phòng mình, Jarad và Chance đi sau vài bước.

................................................................. ......................................

Erica nhắn tin xong cho Arlene, bước ra khỏi bức tường và tiếp tục nhìn xuống điện thoại của mình. Cô cảm thấy vai ai đó chạm nhẹ vào vai mình.

Ngay cả khi cô ấy bắt đầu ngẩng đầu lên để xin lỗi, Erica đã bị bất cứ ai va chạm vào cơ thể xô ngã. Cô cố gắng giữ thăng bằng nhưng cú xô quá bất ngờ và Erica nhận ra mình đang cố gắng xoay cánh tay một cách vô ích khi ngã về phía sau, mông cô va chạm với mặt đất một cách nặng nề.

"Con khốn kiếp!"

Erica ngước nhìn kẻ tấn công cô. Một người phụ nữ trẻ da đen có khuôn mặt trăng tròn đứng trước mặt cô. Nắm đấm của cô ấy đặt trên hông khi cô ấy nhìn xuống Erica trên mặt đất.

"Con khốn, mày cần phải kiểm tra lại bản thân, coi chừng mày đang đi đâu đấy, con đĩ ngu ngốc," người phụ nữ kịch liệt nhổ vào mặt cô ấy.

"Duyên dáng!" Erica nghe thấy một người đàn ông đang gọi. Người phụ nữ trẻ quay lại nơi phát ra tiếng hét, Erica cũng làm như vậy.

Một người đàn ông da đen khoảng năm mươi tuổi đang đứng cạnh một chiếc ô tô trông đắt tiền, một chiếc Mercedes lớn. Vẻ mặt anh ta có vẻ sốc và phẫn nộ khi nhìn chằm chằm vào người phụ nữ trẻ.

"Duyên dáng!" anh ta nhắc lại như một lời cảnh cáo.

"Cái gì? Cái gì? Bạn muốn cái quái gì vậy?" 'Grace' chỉ một ngón tay về phía Erica. "Con mụ gầy gò này đã tấn công tôi. Tôi! Vậy, bạn đang làm cái quái gì vậy? Không có gì! Vô dụng. Về nhà đi, xấu hổ quá!"

Người phụ nữ trẻ thừa cân quay người lại và lao đi một cách đột ngột. Hai cô gái khác đang đợi cô ở gần cửa câu lạc bộ và họ ngay lập tức bắt đầu xu nịnh cô khi cô tham gia cùng họ. Sau đó ba người họ đi qua lối vào câu lạc bộ.

Erica ngừng nhìn vào điểm đó và bắt đầu nhấc mình lên khỏi mặt đất. Cô gần như đứng dậy khi người đàn ông da đen đã gọi kẻ tấn công cô đến chỗ cô. Anh ân cần giúp Erica đứng dậy, thậm chí còn rút một chiếc khăn tay mới ra khỏi túi và đưa cho cô.

"Tôi rất xin lỗi," anh nói khi Erica phủi người xuống, vẫy chiếc khăn tay được đưa cho anh.

"Để làm gì? Đó không phải lỗi của bạn," Erica trả lời. Mông cô cảm thấy hơi đau, có lẽ là bị bầm tím, nhưng đó là mức độ vết thương của cô.

"Con gái tôi, con út của tôi. Nó hơi... umm"

"Thiếu ân sủng?" Erica mỉm cười cung cấp.

"Vâng, vâng, bạn chắc chắn có thể nói như vậy. Nó đẹp hơn rất nhiều so với những gì hầu hết người khác nói về cô ấy." Anh ấy dừng lại một giây rồi nói thêm, "Vợ tôi chiều chuộng cô ấy và tôi để cô ấy làm vậy."

"Chà, tôi ổn, cảm ơn vì đã giúp đỡ" Erica nói, ngập ngừng bước một bước và hơi nao núng vì cơn đau ở mông.

"Không, nghe này. Hãy lấy số của tôi, gửi cho tôi hóa đơn giặt khô chiếc váy của bạn. Làm ơn, đó là điều tối thiểu tôi có thể làm" Bố Grace nói và rút điện thoại ra.

"Điều ít nhất bạn có thể làm là không làm gì cả và bạn đã không làm điều đó, vì vậy mọi chuyện đều ổn. Không, thành thật mà nói thì ổn thôi. Tôi đánh giá cao lời đề nghị" Erica nói chắc chắn nhưng thân thiện với anh ấy.

Anh mỉm cười trước sự hóm hỉnh của cô, "Tôi ước gì cô ấy có được một phần sự tinh tế của em và thậm chí là một phần trí thông minh của em" anh nói một cách đăm chiêu. "Tôi là Lawrence."

"Erica."

"Và bạn có chắc là tôi không thể làm gì để xin lỗi cô ấy không?"

Erica nghĩ đến việc quay lại câu lạc bộ khi Grace đã xuất hiện. Destry có vẻ cũng bị trói. Vì vậy, lựa chọn của cô ấy là gì, đi vào, uống bia một mình và có thể sẽ phải đánh nhau với một cô công chúa tuổi teen hư hỏng, người đủ lớn để nghiền nát cô ấy..."

"Mua cho tôi một ly cà phê nhé Lawrence?"

Anh ta có vẻ ngạc nhiên trước ý tưởng đó, rồi mỉm cười. "Được rồi, chúng ta đi uống cà phê nhé, tôi biết một địa điểm rất đẹp cách đây vài con phố."

"Được nếu chúng tôi lấy xe của bạn?" Erica hỏi, xoa xoa lưng cô với vẻ mặt đau khổ.

.................................................

Họ ngồi trong một quán cà phê nhỏ gần như vắng tanh vào thời điểm này của đêm. Erica đã gửi cho Destry một tin nhắn nhanh rằng cô ấy sẽ ra ngoài một thời gian và nhận được một biểu tượng cảm xúc thích trả lời.

Lawrence có vẻ là một chàng trai tử tế, lịch sự, có học thức và khá ăn nói. Thực tế thì hoàn toàn trái ngược với cô con gái quái vật của ông. Anh ấy nói rằng anh ấy có ba đứa con khác, tất cả đều lớn hơn Grace và đều học rất tốt. Có vẻ như mẹ của Grace đã chiều chuộng cô út, cho phép cô có quá nhiều thời gian rảnh rỗi và đến lượt Lawrence lại chiều theo mong muốn và hành động của vợ mình đối với Grace. Dẫn đến một cô gái trẻ cố chấp, không tôn trọng bạn bè hoặc cha mẹ mình.

"Tôi tự trách mình," anh nói, lơ đãng khuấy cà phê.

"Nhảm nhí! Xin lỗi, nhưng đó là lý do khiến bạn đến đây ngay từ đầu. Đã đổ lỗi cho đúng người. Bạn là một kẻ tử vì đạo cũng chẳng giải quyết được gì" Erica không đồng ý.

Anh ta là một người đàn ông đẹp trai so với tuổi của mình, có lẽ anh ta đang mang một chút gánh nặng quanh eo. Lawrence điều hành công việc kinh doanh của riêng mình, có vẻ như làm việc nhiều giờ. Không còn nghi ngờ gì nữa, điều này một phần là do tính khí yếu đuối của anh ta. Công việc kinh doanh chắc hẳn đã diễn ra tốt đẹp. Đó không chỉ là chiếc Mercedes đắt tiền. Quần áo, đồng hồ, chòm râu dê được cắt tỉa hoàn hảo và cái đầu mới cạo đều nói lên tiền bạc và thành công. Vì vậy, Erica thấy thật kỳ lạ khi một người đàn ông như vậy lại không thành công với con gái mình như vậy.

Họ nói chuyện suốt một giờ. Rồi một cái khác. Điện thoại của anh ấy kêu bíp hai lần và anh ấy đã không kiểm tra nó trong gần hai mươi phút. Cuối cùng khi nhìn lại, Lawrence nhăn mặt.

"Chết tiệt. Grace phải bắt taxi về nhà sau câu lạc bộ. Đáng lẽ tôi phải đón cô ấy. Ngày mai tôi sẽ trả tiền."

Erica cảm thấy có lỗi với anh nhưng hơn thế nữa cô còn cảm thấy tức giận với vợ và con gái anh vì đã đối xử với anh theo cách họ đã làm. Việc cô đối xử với cha mình như vậy là điều không thể tưởng tượng được. Đối với mẹ cô, việc đối xử với chồng cô theo cách đó quả là một ý tưởng kỳ quặc. Nếu Sondra ở đây với cô ấy, cô ấy sẽ có vài cách cư xử với Grace bên ngoài câu lạc bộ nhưng đó không phải là sự lựa chọn đối với Erica và thậm chí còn ít hơn bây giờ.

Bây giờ chẳng có gì để làm cả.

Ngoại trừ một số sự trả thù nhỏ nhặt?

Erica vươn tay qua bàn và nắm lấy tay Lawrence, ngón tay cái của cô vuốt nhẹ mu bàn tay anh. Anh cứng người trong giây lát trước sự đụng chạm thân mật của cô nhưng rõ ràng là anh không cố rút tay ra.

"Bạn có chắc là tôi không thể giúp được không," Erica nói với giọng trầm ngọt ngào. Cô liếm môi, "Sau khi anh đã giúp tôi trước đó, đó là điều ít nhất tôi có thể làm," cô nói thêm bằng cách nhại lại những lời nói của anh vào đêm hôm đó.

Tập 5: 'Hạnh phúc bao gồm việc thường xuyên lặp lại niềm vui' - Arthur Schopenhauer

Arlene cho phép hai chàng trai lần đầu tiên rẽ vào phòng tắm nhỏ trong phòng trọ. Họ đã nhặt được vài chiếc bàn chải đánh răng từ máy bán hàng tự động bên cạnh văn phòng để ít nhất họ có thể đánh răng trước khi đi ngủ.

Trong khi Chance và Jarad đang thực hiện việc tẩy rửa, Arlene đã cất hộp súng của mình vào một nơi an toàn. Trước khi đặt nó dưới gầm giường, Phó cảnh sát trưởng đã giấu một khẩu Smith và Wesson.38, mẫu 642, bên dưới cuốn tạp chí trên bệ đầu giường. Khẩu súng lục ổ quay nhỏ dài 6 inch hầu như không tạo ra vết va chạm rõ rệt bên dưới số tạp chí Vogue cũ.

'Thà an toàn còn hơn xin lỗi' Arlene tự lý luận. Cô đặt khẩu súng lục thứ hai bên dưới chiếc khăn tắm và mang nó vào phòng tắm. Căn phòng có kích thước trung bình, nhưng cô vẫn có cảm giác lúng túng khi chen lấn qua hai thanh niên da đen khi họ rời phòng tắm cho cô.

Bên trong, Arlene mở khóa cửa và để khẩu súng lục ổ quay thứ hai trong tầm tay khi cô bắt đầu mở vòi sen. Hơi nước nóng bắt đầu lan tỏa khắp phòng tắm khi Arlene cởi bỏ bộ quần áo bẩn thỉu cô đã mặc suốt cả ngày dài. Dưới ánh đèn huỳnh quang, Arlene nhận thấy một vết bẩn nhẹ trên tay áo sơ mi vải canvas của mình. Màu hơi nâu của vết bẩn có nghĩa là nó có thể là máu chứ không phải là chất não từ khi cô xử tử hai tên côn đồ trước đó.

Cô ấy nôn mửa.

Nó ập đến với cô mà không báo trước, may mắn là bồn rửa ngay trước mặt cô khi chất mật nóng, có tính axit trào ra từ dạ dày, lên cổ họng và ra khỏi miệng. Tiếng nước chảy ra từ vòi hoa sen hẳn đã che đi âm thanh nôn nao bị tra tấn của cô khi cả hai chàng trai trẻ đều không gõ cửa để hỏi thăm cô. Arlene thấy mình khô khốc trong vài phút, làn da lấm tấm mồ hôi lạnh và những vết nôn mửa khi cô cúi xuống bồn rửa chỉ với bộ đồ lót.

Cuối cùng, tập phim cũng trôi qua, và viên cảnh sát tóc đỏ lảo đảo bước ra khỏi bồn rửa, vòi nước chảy để xả những thứ còn sót lại trong dạ dày của cô ấy đi. Arlene tựa lòng bàn tay vào thành bồn tắm khi để dòng nước nóng chảy qua người. Bất chấp sức nóng của vòi sen phun ra và bọt xà phòng cô xoa lên da thịt, cô vẫn cảm thấy bẩn thỉu.

Sau hai mươi phút, Arlene bước ra với làn da ướt sũng sau khi tắm. Cô đánh răng và quyết định từ bỏ việc sử dụng máy sấy tóc. Lúc này cô hy vọng hai người lạ mà cô cho phép vào phòng đã ngủ say và cô không muốn họ bị đánh thức bởi tiếng rên rỉ của máy sấy. Thay vào đó, cô quyết định dùng khăn lau mạnh để tóc hơi ẩm. Thu thập quần áo và súng, cô bước ra khỏi phòng tắm. Cô tắt đèn trước khi rời đi, để mình được dẫn dắt bởi ánh sáng yếu ớt của màn hình điện thoại di động.

Chance và Jarad dường như đã ngủ say, nằm sát nhau trên chiếc giường đơn nhỏ đặt gần cửa phòng tắm. Cô cẩn thận bước qua đống quần áo của họ nằm trên sàn dưới chân giường. Từ ánh sáng mờ ảo từ màn hình điện thoại của cô, Arlene có thể thấy cả hai người họ đã cởi quần lót, tấm ga trải giường mỏng phía trên co lại thành một cục ở chân giường. Arlene tiếp tục nằm trên chiếc giường đôi của mình và ngồi xuống phía xa, gần cửa nhất. Cô thả quần áo xuống sàn, kiểm tra khẩu súng dưới băng đạn vẫn không bị xáo trộn trước khi nhét khẩu thứ hai xuống dưới gối. Cô đã thay một chiếc áo phông ngoại cỡ từng thuộc về người chồng quá cố của mình khi cô đang ở trong phòng tắm, nhưng lúc đó cô lại quên mang theo một chiếc quần lót dự phòng. Trong giây lát, Arlene cân nhắc việc lấy một chiếc từ túi xách của mình trước khi quyết định rằng chiếc áo phông là đủ để thỏa mãn nhu cầu khiêm tốn của cô. Tất cả những gì cô thực sự cần là ngủ.

Giấc ngủ đã đến, sự kiệt sức của cô đã dẫn đến điều đó, nhưng nó thất thường. Không phải chỉ những sự kiện trong ngày hiện lại trong tâm trí cô mới khiến cô không thể chìm vào giấc ngủ trọn vẹn. Đó cũng là hơi thở trầm và sâu của hai người đàn ông. Cô đủ tự tin rằng họ không gây ra mối đe dọa nào cho cô, chính sự hiện diện của họ khiến cô nhớ đến đó mới là vấn đề. Mặc dù đã góa chồng một thời gian nhưng ký ức về hơi thở nặng nhọc của chồng khi ông ngáy hết lần này đến lần khác vẫn còn in sâu trong tâm trí bà. Trong tình trạng rối loạn cảm xúc hiện tại của cô, tiếng ngủ của những người đàn ông này đã gợi lên cho Arlene những kỷ niệm về chồng cô. Cô nhắm chặt mắt lại rồi lại chìm vào giấc ngủ lần nữa.

...................................

Cảm giác có một sức nặng đè lên tấm đệm giường khiến cô hoàn toàn tỉnh táo. Arlene vặn vẹo như một con rắn, một bàn tay thò xuống dưới gối để bịt báng súng lục. Cô nhìn thấy bóng dáng dài của một trong hai anh em đang nằm dài trên giường. Lý do duy nhất khiến cô không rút súng ra ngay lúc đó là vì anh đã ngồi xuống mép giường và quay lưng về phía cô.

"Cơ hội?" cô thì thầm, thậm chí còn có cơ hội đúng.

"Ồ này" anh nói quay lại.

"Anh nhớ túi súng phải không?" Arlene nói một cách rõ ràng.

"Xin lỗi," anh ấy nói, giơ tay lên làm cử chỉ tránh né, "Nó... à... Jarad, anh ấy là một tay đá."

"Kẻ đá?"

"Ý tôi là anh ta đá ra ngoài khi đang ngủ, anh ta đã đập vào mặt tôi hai phát rồi. Tôi tưởng anh đang ngủ và nếu tôi đứng sang một bên thì..." Anh nói nhỏ dưới cái nhìn khinh bỉ của Arlene.

Cô xem xét chàng trai trẻ, anh ta kém cô hơn hai mươi tuổi và công việc cũng như tình trạng 'có vũ trang và nguy hiểm' của cô dường như thực sự khiến anh lo lắng về cô. Anh bắt đầu trượt khỏi giường, một chân đặt trên sàn.

"Được rồi," cô nói với giọng bực tức nhưng cam chịu. "Hãy ở bên cạnh và nhớ rằng, bất kỳ chuyện buồn cười nào và chiếc giường tiếp theo mà bạn nằm sẽ là bệnh viện. Hiểu chưa?"

"Tôi hiểu rồi thưa cô," anh quay lại một lần nữa, quay lưng về phía cô.

Arlene cũng quay lại, đặt khẩu súng vào vị trí.

Cô không biết bao lâu đã trôi qua trước khi cô lại tỉnh dậy. Tiếng vang của giấc mơ, trở lại trên giường của chính cô với chồng bên cạnh, mờ dần ngay khi cô mở mắt. Có điều gì đó không ổn nhưng phải mất một lúc cô mới có thể hiểu được đó là gì. Câu trả lời khiến cô phải thò tay xuống gối lần nữa, chỉ có điều lần này khẩu súng không có ở đó. Mũi adrenaline mang lại sự rõ ràng và Arlene vẫn tiếp tục điên cuồng tìm kiếm khẩu súng, nhịp tim của cô giảm trở lại bình thường.

Điều phi lý khiến cô băn khoăn là cảm giác có một cơ thể ép sát vào cơ thể cô, ép sát vào lưng cô. Suy nghĩ đầu tiên của cô là Chance đã mất lý trí, lựa chọn tận dụng 'cơ hội' mà Arlene đã lừa dối về việc dùng súng bắn anh ta. Đó là lúc cô chạm tới khẩu súng. Tuy nhiên, trước khi sự hoảng loạn hoàn toàn ập đến, cô đã nhận ra một chi tiết quan trọng.

Chance đã không lẻn vào cô, cô đã lùi vào trong anh. Đó là lời giải thích hợp lý duy nhất, Arlene hiện đang ở giữa giường, đây là lý do tại sao lúc đầu cô không thể tìm thấy khẩu súng của mình.

Chắc hẳn đó là giấc mơ. Nghĩ đến việc ngủ chung giường với chồng đã khiến cô tìm kiếm hơi ấm của cơ thể khác trong giấc ngủ.

Chàng trai trẻ dường như vẫn đang ngủ say, và Arlene cảm thấy an toàn khi được tiếp xúc với con người quá thoải mái để quay lại bên giường cô. Cô nhắm mắt lại một lần nữa thay vì tìm kiếm nơi trú ẩn của giấc mơ.

Lần sau khi tỉnh dậy, đầu óc cô đã sáng suốt hơn. Cô biết lần này sự khác biệt giữa mơ và thực. Trong giấc mơ, cô nằm trong vòng tay của người chồng đã chết. Trên thực tế, Chance rõ ràng đã cựa quậy trong giấc ngủ, cánh tay anh giờ quàng qua thân cô. Arlene thấy mình cứng đơ vì thiếu quyết đoán. Một mặt cô biết mình cần phải tự giải thoát, để quay trở lại phía bên kia giường. Mặt khác, trong khi cô đang trằn trọc trong giấc ngủ, chiếc áo phông của cô đã bị kéo lên một phần cơ thể khiến cặp mông trần của cô bị ép vào háng của Chance, và cô có thể cảm thấy con cặc nửa cương cứng của anh bị ép vào thung lũng giữa đôi má của cặp mông trắng nõn săn chắc.

Arlene lưỡng lự khi thực hiện hành động tiếp theo, di chuyển chậm rãi, nhẹ nhàng để xem cô còn bao nhiêu chỗ để trốn thoát. Những điều chỉnh nhỏ, những chuyển động vặn vẹo nhẹ cũng không giải phóng được cô. Tuy nhiên, họ đã xoay sở để cọ mông cô vào háng anh và cô lại thấy mình lạnh cóng một lần nữa khi Chance bật ra một tiếng rên rỉ đầy khoái cảm khi buồn ngủ. Arlene cắn môi dưới khi con cặc đen, vẫn nhét bên trong quần lót của anh, cựa quậy trước sự chăm sóc vô tình của cô.

Bàn tay của Chance vốn đang buông thõng bên hông cô giờ đã cử động. Nó trượt xuống phần bụng trần của cô, chiếc áo phông của cô đã dịch chuyển đủ cao để lộ nó, và áp sát vào làn da săn chắc của cô, giữ cô đứng yên. Arlene không dám cử động, cô chỉ hy vọng chàng trai trẻ sẽ chìm vào giấc ngủ sâu và sau đó cô có thể nhấc cánh tay anh ta ra.

Tuy nhiên, mọi chuyện sẽ không diễn ra theo cách đó.

Có lẽ cánh tay cử động là một cử chỉ vô thức, giống như việc cô lùi vào trong anh. Nhưng những gì Chance làm tiếp theo nói lên hành động có chủ ý và có ý thức.

Arlene cảm thấy anh hơi dịch chuyển phía sau cô, như thể anh đang chìm vào giấc ngủ và tạ ơn Chúa, háng anh đã di chuyển ra khỏi tiếp xúc với cô. Tóm tắt. Trong vài giây, háng của anh ấy đã trở lại vị trí cũ nhưng có sự khác biệt rõ rệt. Bây giờ cô có thể cảm nhận được sức nóng không che đậy từ con cặc trần trụi của anh khi nó tiếp xúc trực tiếp với độ săn chắc như lụa của cặp mông cô. Chance đã kéo con cặc của anh ra khỏi chiếc quần lót boxer của anh và miếng thịt chết tiệt màu đen đã sưng lên thêm sau vài giây nó được giải phóng.

'Thịt chết tiệt'. Tiếng lóng khủng khiếp dành cho dương vật của anh vang vọng trong tâm trí cô.

Chance lại di chuyển, con cặc gần như cương cứng hoàn toàn của anh chuyển động tới lui theo từng cú vuốt ve khi nó tự hoạt động giữa hai má mông cô cho đến khi nó bị kẹp giữa chúng giống như một chiếc xúc xích đen trong chiếc bánh mì trắng sữa.

"Đừng," Arlene thì thầm, ý thức được rằng Jarad chỉ cách đó vài bước chân. Chance không trả lời mặc dù lực đẩy vi mô của anh đã dừng lại. Vậy chắc chắn là anh ấy đã tỉnh rồi.

"Anh cần dừng lại," Arlene tiếp tục thì thầm.

Chance không trả lời nhưng anh cũng không di chuyển. Khoảng hai mươi giây tiếp theo dường như kéo dài như hàng giờ. Tất cả những gì Arlene có thể nghe thấy là tiếng ngáy khe khẽ của Jarad và hơi thở khàn khàn phát ra từ phổi của chính cô và từ người thanh niên da đen phía sau cô. Con cặc dày của anh lúc này đã hoàn toàn cương cứng và trong khoảng thời gian hai mươi giây đó, cô có thể cảm nhận được những nhịp đập từ con cặc bị bóp nghẹt của anh khi nó run rẩy yếu ớt trên làn da bao bọc của cô.

Arlene không thể ngăn mình và một tiếng rên rỉ khao khát thấp phát ra từ giữa đôi môi mím chặt của cô.

Có vẻ như đó là tất cả những gì Chance cần để nghe. Bàn tay đang đặt trên bụng cô giờ bắt đầu trượt xuống thấp hơn, cùng lúc đó anh cố gắng đưa cánh tay còn lại của mình vào khoảng trống giữa gối và hõm cổ cô.

"Chúa ơi, dừng lại!" Arlene rên rỉ nhẹ nhàng khi tay anh chạm vào háng quần lót của cô.

Chance nhấc bàn tay còn lại của anh lên, đặt một ngón tay dọc theo đôi môi mềm mại của miệng cô.

"Sssshh," anh thì thầm, "Jarad đang ngủ", sau đó bàn tay đang lơ lửng ở háng cô đã chạm đến đích, một ngón tay khác đặt lên môi, môi chạm vào âm hộ cô. Trong khoảng thời gian đó, chữ số màu đen trêu chọc, dễ dàng chìm vào bên trong cô.

Arlene cảm thấy một tiếng rên rỉ khác đang dâng lên trong cô, và cô kìm nén nó bằng cách cắn nhẹ vào ngón tay anh đặt lên miệng cô. Những chiếc răng trắng như sứ sắc nhọn kẹp chặt vào ngón tay anh trong khi nó đang tiến vào bên trong cô, thỉnh thoảng uốn cong khi nó ấn vào thành âm hộ chật hẹp của cô đang bắt đầu tự bôi trơn để đáp lại sự xâm nhập của anh.

Anh trượt ngón tay thứ hai vào bên trong cô, gót bàn tay anh chà xát một cách khiếm nhã nhưng hiệu quả vào âm vật của cô.

"Tôi tưởng mình đang mơ," Arlene thì thầm, giữ giọng trầm nhất có thể, cố gắng lấy lại quyền kiểm soát tình hình.

"Một giấc mơ?" Chance đáp lại, thả tay anh ra khỏi miệng cô để ôm lấy một bên ngực cô. "Không mơ đâu. Tôi đã nghĩ mình đang xem một bộ phim khiêu dâm chết tiệt trong một phút, 'Cô gái tóc đỏ xinh đẹp lớn tuổi quyến rũ anh chàng da đen trẻ tuổi'. Bạn biết thể loại đó không? Nhưng chết tiệt, bạn đẹp hơn bất cứ thứ gì tôi tìm thấy trên mạng rất nhiều."

Anh tiếp tục vuốt ve cô, bộ ngực lớn của cô với nụ hoa cứng lại như núm vú và âm hộ của cô ngày càng ẩm ướt hơn. Arlene có thể cảm nhận được cơ thể rắn chắc trẻ trung của anh khi nó ép chặt vào lưng cô. Mái tóc vẫn còn ẩm của cô áp vào mặt anh khi anh áp đầu mình vào đầu cô, hơi thở nóng hổi của anh làm nhột nhột tai cô. Bị dồn vào nhau như thế này, Arlene cũng nhận thức rất rõ về vị trí con cặc to lớn của anh, và cô có thể cảm thấy nó di chuyển về phía cô, kéo nó dọc theo làn da nhạy cảm của cô khi Chance tự định vị lại, một sự thay đổi nhỏ trong đường thẳng đã dịch chuyển con cặc của anh cho đến đầu nó. cao trên đùi trong của cô ấy.

"Chúng ta cần dừng lại," Arlene lo lắng thì thầm, mong Jarad sẽ tỉnh dậy bất cứ lúc nào. Cô biết cho đến giờ họ vẫn chưa thực sự gây ra bất kỳ chấn động nào nhưng mỗi tiếng cọt kẹt của chiếc giường trong nhà nghỉ đáp lại những cử động nhẹ nhàng của họ khiến tim cô đập thình thịch.

"Không, đó không phải là điều chúng ta cần làm," Chance trả lời, những ngón tay anh trượt ra khỏi bên trong cô, một cảm giác ẩm ướt của cô tách ra khỏi chúng để bám vào làn da của chính cô. Ngay khi những ngón tay của anh rời khỏi cô thì cái đầu to của con cặc anh bắt đầu cọ xát vào lối vào âm hộ của cô. Cô có thể cảm nhận được cái đầu củ hành khi nó bắt đầu xâm nhập vào cơ thể cô, môi âm hộ của cô tách ra mỗi bên khi nó bắt đầu xâm nhập.

"Dừng lại!" cô thì thầm, giọng cô lúc này khẩn trương. Chance có thể đã bỏ qua giọng điệu đó với bất kỳ ai khác nhưng ký ức về Arlene, ôm một hộp súng, vẫn còn nguyên trong tâm trí anh.

"Bạn muốn dừng lại?" Ngay cả lời thì thầm sự hoài nghi của anh cũng vang lên to và rõ ràng khi anh áp miệng mình vào tai cô. "Tôi phải nói rằng, tôi đang nhận được những tín hiệu lẫn lộn ở đây thôi. Bạn đang bảo tôi dừng lại nhưng sau đó tôi lại làm điều gì đó như thế này..." Chance hôn tai cô, môi và lưỡi anh chơi đùa với dái tai cô. "Hoặc cái này..." một sự uốn cong nhẹ của cơ bắp của anh là đủ để trượt đầu cặc của anh hoàn toàn qua môi âm hộ căng cứng của cô và vào sâu trong âm hộ của cô. Arlene nghiến răng nhưng vẫn quấn chặt vào nhau, Chance có thể nghe thấy tiếng thút thít bị kìm nén của cô.

"Như tôi đã nói, tín hiệu lẫn lộn." Anh không làm tình với cô, chỉ để cho lực hút gần như từ tính của âm hộ trắng săn chắc của cô hút vào con cặc đen dài của anh với tốc độ chậm rãi như băng. "Có lẽ bạn nên nói thẳng với tôi nhé Sĩ quan, bạn có muốn một ít thịt đen non trong âm hộ ngọt ngào của mình không?"

Arlene không nói, cô phải ngậm chặt miệng để không phát ra tiếng rên lớn. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là cô ấy không thể trả lời. Đầu cô gật về phía trước, không thể nhìn thấy trong căn phòng tối nhưng Chance có thể cảm nhận được chuyển động nhẹ đồng ý của đầu cô.

Anh nâng nhẹ chân trái của cô lên, đỡ nó để anh có thể tiếp cận dễ dàng hơn. Sau đó, anh ta bắt đầu va chạm chậm, vặn và nghiền. Arlene đưa tay ra trước mặt, nắm chặt ga trải giường, nắm chặt hai nắm ga trải giường trắng tinh khi cô cố gắng chống lại việc cần phải gây ra tiếng động để đáp lại hành động của anh. Chance dường như không quan tâm đến sự im lặng như Arlene, nhưng anh vẫn đi theo sự dẫn dắt của cô. Anh nảy người nhẹ nhàng trên nệm, dùng đà để đưa cặc mình vào sâu hơn trong cô. Đồng thời anh xoay hông và dùng tay nắm nhẹ để xoay cô về phía trước và phía sau. Tất cả điều này có nghĩa là khi con cặc to lớn của anh hoạt động sâu hơn trong Arlene, nó cũng di chuyển theo mọi hướng chính, ấn vào các bức tường xen kẽ nhau của âm hộ cô một cách đầy khoái cảm.

Cô phải dùng hết sức mạnh ý chí để giữ im lặng khi chuyện này xảy ra. Arlene cho rằng mặc dù Chance có thể còn trẻ nhưng anh ấy có vẻ đủ trưởng thành khi trải nghiệm trên giường. Hoặc có lẽ anh ấy chỉ có năng khiếu bẩm sinh. Anh ấy chắc chắn có năng khiếu khi nói đến miếng thịt là con cặc của anh ấy. Cô chưa nhìn thấy nó nhưng cảm giác về nó khi nó kéo dài thành âm đạo của cô và vị trí của anh cho thấy còn rất nhiều điều nữa sắp xảy ra, Arlene chỉ có thể cho rằng anh dài gần một mét.

Cô đã đưa vào bên trong mình ít nhất sáu inch theo cách này, theo cách này, khi cuối cùng anh cũng bắt đầu một cái gì đó giống như một chuyển động chết tiệt thông thường. Chance vẫn giữ chân cô giơ cao nhưng giờ anh bắt đầu đẩy hông tới lui, đưa con cặc cứng cáp của anh vào và ra khỏi cô. Sâu hơn, sâu hơn và sâu hơn nữa, con cặc cứng cáp của anh vẫn hoạt động để khám phá chiều sâu sâu thẳm nhất của cô, kéo căng cái lồn trưởng thành của cô để nó bám vào trục quay chậm rãi của anh khi nó di chuyển ra vào.

Chance nắm lấy mái tóc dài màu đỏ của Arlene, nắm lấy một nắm tóc ẩm ướt và nắm chặt.

"Chết tiệt nhưng em có thể lấy một con cặc," anh thì thầm vào tai cô, "sẽ sớm chọc thủng ruột em và anh có thể nói rằng dù sao thì em cũng muốn có chiều dài đầy đủ."

Anh vặn đầu cô để cô nhìn lại anh qua vai, khuôn mặt cô căng cứng vì đau đớn. Đó không phải là sự đau đớn khi anh nắm lấy tóc hay chân cô, mà là sự khó chịu liên tục khi bị kiềm chế. Chance cúi mặt xuống, ấn cái miệng rộng gợi cảm của anh vào đôi môi mềm mại của Arlene. Nụ hôn sâu hơn khi Arlene đắm chìm vào đó, dùng nó như một sự giải tỏa áp lực cho ham muốn của mình. Khi môi họ hé mở, lưỡi trượt và trượt vào miệng nhau, Arlene thở một hơi nhẹ vào cái miệng đang mở của Chance, tiếng thở dài nhẹ nhàng phát triển và thay đổi theo độ dài của nụ hôn say đắm đến bầm dập, để rồi cuối cùng họ cũng vỡ ra để thở Arlene đã phát ra một loạt tiếng càu nhàu trầm thấp vào miệng Chance đúng lúc với những cú đẩy nông của con cặc đen của anh.

Anh thả tay ra khỏi tóc cô và Arlene từ từ quay mặt đi khỏi anh, để nó chìm xuống cho đến khi má cô áp vào cánh tay dang ra của mình. Cô tiếp tục ngậm chặt miệng mình khi lực đẩy của anh ngày càng mạnh hơn và nhanh hơn, con cặc của anh ngày càng thăm dò sâu hơn trong cô. Lỗ mũi của cô gái tóc đỏ nở rộng, hơi thở của cô trở nên thất thường và khó nhọc khi cô cố gắng giữ yên và im lặng bất chấp những kích thích đang kích thích cơ thể cô. Arlene đau đớn muốn đáp lại, muốn buông tha. Nếu có bất cứ điều gì, việc cố gắng đậy nắp mọi thứ đã biến cơ thể cô thành một nồi hơi áp suất kín, cần được giải phóng trước khi nó phát nổ.

Khi chàng trai da đen tiếp tục tăng tốc khi đụ cô, cơ thể Arlene bắt đầu run rẩy đáp lại. Cô vẫn nắm chặt tấm ga trải giường nhưng điều đó không đủ để chống lại sức mạnh ngày càng lớn từ xương chậu đẩy mạnh của anh. Bộ ngực to trắng ngần của cô giờ đang cuộn tròn khi anh bơm con cặc to lớn của mình vào âm hộ cô.

"Hnngh", một tiếng càu nhàu ngắn thoát ra khỏi môi cô. Chance ném một quả bóng thật sâu để đáp lại âm thanh.

"Uh..hnngh," Arlene cắn xuống tiếng càu nhàu xuyên qua hàng phòng thủ của cô.

"Đừng chống cự nó, hãy cảm nhận nó. Không xấu hổ. Đó là điều tự nhiên. Con rắn đen rên rỉ là điều tự nhiên...không chiến đấu với nó, cứ nhận lấy nó đi, yêu nó..." Chance không còn thì thầm nữa. Anh ấy cũng không la hét nhưng rõ ràng, anh ấy không còn quan tâm đến việc điều chỉnh hành vi của mình nữa. Anh ta muốn Arlene đụ lại anh ta mà không kiềm chế.

"Không-hnngh," cô càu nhàu một cách thấp nhất có thể. Arlene vẫn cố gắng kiềm chế tiếng ồn của mình.

Chance nắm lấy tóc cô, kéo hết ra sau để nó quấn quanh nắm tay anh như một sợi dây xích. Anh kéo căng nó, lần lượt giữ chặt chân cô. Sau đó, anh đưa mọi thứ lên một tầm cao mới, chiếc giường kêu cọt kẹt đáng báo động khi anh thúc mạnh con cặc đen của mình vào và ra khỏi cô với tốc độ nhanh. Mọi người đều có giới hạn, điểm đột phá và Arlene đã đạt đến giới hạn của cô ấy.

"Wuuuuh...aaaaahhhhh, urrgh, uh, uh, uh, uh," âm thanh của một người phụ nữ đang trải qua cực khoái tột độ xé ra khỏi miệng như máu từ vết thương, phun vào sự im lặng của căn phòng. Cô tiếp tục càu nhàu thành tiếng với mỗi cú đẩy sâu, ruột quặn lại, âm thanh bú ướt ướt át của con cặc anh khuấy động âm hộ cô và âm thanh tra tấn của chiếc giường được sản xuất rẻ tiền làm nền cho những tiếng càu nhàu hoang dã của cô. Cơn cực khoái đầu tiên ập đến với cô, và cô đẩy lùi những cú thúc của anh một cách dã man, lạc lối trong khoảnh khắc đó, thờ ơ, lãng quên.

Ánh đèn nhấp nháy trên trần nhà, thật khắc nghiệt sau sự dễ chịu êm dịu của bóng tối khiến mắt cô ngấn nước. Arlene chớp mắt trước ánh nhìn khó chịu, Chance giữ chặt mái tóc dài màu đỏ của cô có nghĩa là cô không thể quay đi để thoát khỏi ánh sáng. Một cái bóng lướt qua khuôn mặt cô và qua cái chớp mắt nhanh chóng của cô, Arlene nhìn thấy Jarad đang đứng ở bên giường, tay anh đưa lên mặt khi anh lau đi vết bẩn do buồn ngủ dính trên mắt. Vẻ bối rối hiện rõ trên khuôn mặt đẹp trai của các thiếu niên.

"Có...anh...gì, chuyện quái gì đang xảy ra vậy anh trai?" cuối cùng anh ta lẩm bẩm một cách uể oải.

"Chúa ơi, chết tiệt," Chance thở ra, giảm tốc độ xuống mức bò để nói chuyện với anh chị em của mình. Khi chuyển động của những con gà đen to lớn giảm dần, thì tiếng rên rỉ đầy khoái cảm của Arlene cũng giảm dần. "Thảo nào Pops nói cậu là người chậm chạp. Cậu nghĩ cái quái gì đang xảy ra thế hả?"

"Ừ được rồi, chỉ là...bạn biết đấy. Ý tôi là...làm sao...tại sao...?" Jarad lẩm bẩm nhìn xuống vị phó cảnh sát trưởng xinh đẹp đang nằm dài trên giường, em trai anh nằm ngửa sau lưng cô. Anh ấy lắc đầu. "Quên đi, tôi không cần biết."

Jarad cúi xuống và bắt đầu giật chiếc áo phông của Arlene ra khỏi người cô. Nó đã được kéo lên trên ngực cô giữa lúc Chance kéo nó và chất liệu vải trượt lên người cô khi cô loạng choạng trên nệm. Bây giờ nó đã được kéo ra khỏi người cô và Jarad ném nó xuống sàn. Trong khi đó Chance đã tách mình ra khỏi Arlene và đang đi chân trần vòng quanh chân giường. Arlene nhìn từ anh này sang anh khác. Trong ánh sáng từ đèn trần, cô thấy hai thanh niên da đen đẹp trai biết bao. Trước đó cô đã quá bận tâm với những suy nghĩ của riêng mình và cần được ngủ để thực sự chú ý. Chance trông thậm chí còn trẻ hơn anh khi cô gặp anh trên đường lái xe, anh trông như vừa bước sang tuổi mười tám. Jarad chỉ lớn hơn một tuổi, cả hai đều trông như không cần phải cạo râu với khuôn mặt tươi tắn.

Hơi cúi người xuống, Jarad cởi quần đùi ra để cả ba người đều cởi trần hoàn toàn. Arlene chợt nhận ra rằng mặc dù đã xuất tinh một lần tối nay nhưng cô vẫn chưa thực sự nhìn thấy một con cặc đen nào cho đến thời điểm này. Ước tính của cô về khoản tài trợ của Chance đã đúng về số tiền, một con cặc cứng dài bằng chân mạnh mẽ đang nhấp nhô khi anh đi vòng quanh giường. Jarad cũng ấn tượng tương tự, con cặc của anh ta căng cứng nhanh chóng khi anh ta giúp đỡ bằng cách vuốt ve chậm rãi, nó trông có vẻ ngang bằng với anh em của anh ta và có lẽ béo hơn một chút.

Arlene thở hổn hển khi Chance nắm lấy mắt cá chân cô và kéo cô xuống giường một cách thô bạo cho đến khi mông cô thăng bằng dưới chân nệm. Anh cúi xuống, gót chân gần như chạm vào bức tường của căn phòng trọ nhỏ, cánh tay anh luồn ra sau đầu gối cô khi nắm tay anh ấn xuống mặt nệm. Điều này khiến cô mở rộng ra và Chance đã đánh giá được vị trí của anh một cách hoàn hảo, con cặc cứng rắn của anh lao ngược vào âm hộ cô theo một chuyển động uyển chuyển đến mức hoàn hảo nếu anh đã luyện tập nó trong nhiều năm.

Tiếng thở hổn hển ngạc nhiên mà cô phát ra giờ được vang vọng bởi những tiếng thở hổn hển khoái cảm khi anh bắt đầu nâng cơ thể dài cứng rắn của mình lên xuống, đập mạnh con cặc của mình lên và vào trong cô một cách nhanh chóng. Cô nhìn xuống phần thân trên của mình, quan sát khi cây cột đen đâm thẳng vào bên trong cô, bề mặt của nó trơn trượt bởi chất bài tiết của cô. Chance đã nhìn xuống ngực cô, nhìn bộ ngực 36D của cô lắc lư và lắc lư một cách mê hoặc, sau đó anh liếc lên và đưa tay về phía trước để quay mặt Arlene sang một bên. Arlene ngạc nhiên khi thấy Jarad đã cùng cô nằm trên giường, cô không cảm nhận được cách tiếp cận của anh với việc Chance đang đập vào âm hộ cô một cách hiệu quả đến vậy. Người anh trai đang quỳ gối, con cặc cương cứng chĩa vào mặt cô. Arlene đưa một tay ra, nắm chặt quanh phần đế, giữ vững khi anh hơi nhích về phía trước để cô có thể bắt đầu mút vào anh.

Con cặc của Jarad có vị thật thần thánh đối với cô ấy. Vì chàng trai trẻ bị buộc phải không tắm, cặc của anh ta có mùi thơm nhẹ của mồ hôi, không quá mạnh mẽ hay bẩn thỉu, chỉ có mùi hương và hương vị của sự nam tính. Cô húp nó một cách nhiệt tình, tận hưởng cách anh bắt đầu lắc hông sau một lúc, nhìn thấy con cặc của mình giữa đôi môi mím chặt của cô. Lúc này Chance đang chạy hết tốc lực, nhanh hơn cả khi họ bị nhốt cùng nhau trên giường. Được tự do sử dụng sức sống trẻ trung của mình, cậu thiếu niên da đen là một chuyển động mờ ảo và xâm lược tình dục, con cặc của anh ta đâm vào và ra khỏi cô khiến Arlene cảm thấy hơi thở bị đẩy ra khỏi phổi khi cô ríu rít và thở hổn hển xung quanh con cặc lớn của anh trai anh. Cô cảm thấy cơn cực khoái thứ hai đang đến rất nhanh, Chance chắc hẳn cũng cảm nhận được điều tương tự vì thời điểm của anh thật hoàn hảo. Anh di chuyển một bàn tay đến háng cô, làm ướt ngón tay cái lên bề ngoài bóng mượt trước khi áp nó vào âm vật của cô. Anh ấn và trêu chọc vùng kín nhạy cảm của cô một cách thành thạo và Arlene nhận thấy cơn cực khoái nhảy vọt vài bước và đạt đến cao trào trước thời hạn.

"Urrrrh, yuuumppphh, Chết tiệt, chết tiệt, ahhhh, Chúa ơi, tôi sắp xuất tinh rồi!" cô hét lên khi giật đầu ra khỏi cặc của Jarad. Mông cô nảy lên ở cuối giường, rũ xuống không kiểm soát được khi cơ thể trắng trẻo của cô đập vào thân hình cơ bắp của người đàn ông da đen phía trên cô trong cơn cực khoái.

Chance tiếp tục lao đi, không hề chùn bước khi anh cưỡi trên cơ thể đang lắc lư của cô. Hàm răng của anh ấy sáng lên trong một nụ cười mang tai khi Arlene bị lực đẩy của anh ấy ép xuống nệm. Khi Arlene ngước nhìn anh, tay cô vẫn nắm chặt con cặc của Jarad, vuốt ve nó trong khi cô lấy lại hơi thở trước khi đưa đầu anh lại. Cô nhìn thấy nụ cười thoáng qua trên khuôn mặt đẹp trai của Chance.

"Chết tiệt, chết tiệt. Tôi đang đến gần thưa cô. Đang đến thật gần nhưng tôi không đeo bao cao su. Sẽ rút ra," anh rên rỉ, nụ cười vụt tắt trên khuôn mặt khi một cái nhăn mặt tập trung thay thế nó.

"Không, không, tôi lại gần rồi," Arlene rên rỉ đáp lại, "tiếp tục, tiếp tục."

Nụ cười trở lại trên khuôn mặt thanh niên da đen, tươi hơn và rộng hơn nếu điều đó có thể. Anh ấy đã nỗ lực gấp đôi, không hề nương tay như lúc này. Arlene ngừng vuốt ve con cặc trong tay, nắm chặt nó để hỗ trợ khi Chance đụ cô như một người đàn ông bị ma nhập. Cô cảm thấy lực đẩy của anh bị cản trở khi đỉnh điểm của chính anh bắt lấy anh, một cơn co giật giống như một tiếng nấc cơ thể và sau đó cú đột quỵ cuối cùng của anh kết thúc với việc anh hoàn toàn ở bên trong cô, con cặc đen to lớn của anh run rẩy trước sự kìm kẹp chặt chẽ của âm hộ cô khi sự xuất tinh của anh phun ra bên trong cô. . Arlene rên rỉ như một con điếm dâm đãng khi cô cảm thấy vật nóng bỏng của anh bắn vào tử cung cô, nó kích thích cô đạt đến đỉnh điểm thứ ba. Dù là nhỏ nhất nhưng nó mang đến một cảm giác rùng mình dễ chịu khắp cơ thể cô.

Chance thở hổn hển như một người đàn ông vừa kết thúc một cuộc đua rất dài, từ từ nhấc mình đứng dậy. Khi con cặc vẫn còn cứng của anh phóng ra với một tiếng 'bốp' có thể nghe được, Arlene nhìn thấy giọt tinh trùng cuối cùng chảy ra từ đầu con cặc, bám vào đầu cặc anh một thời gian ngắn trước khi rơi xuống bên trong đùi cô.

Cô ấy cũng mệt mỏi như Chance nhưng sự thay đổi thiếu kiên nhẫn của Jarad đằng sau cô ấy nói với Arlene rằng đối với cô ấy đêm nay, kẻ ác sẽ không được nghỉ ngơi.

Khi người em trai chuyển đi, Arlene thoáng tự hỏi liệu 'Pop' mà họ gọi anh có lớn bằng hai đứa con trai của anh hay không. Nếu đúng như vậy thì Sondra đã được chứng minh là đúng ở khả năng tìm kiếm một người đàn ông lý tưởng cho tình một đêm.

Arlene quay đầu lại để bắt đầu bú cặc của Jarad một lần nữa, nhưng anh đã gỡ ngón tay của cô ra và đứng dậy. Anh nhảy ra khỏi giường và đi đến chỗ anh trai mình vừa đứng.

"Hãy nhìn vào mông của bạn," anh ấy nói khi bắt đầu lật Arlene lại. Cô giúp đỡ, thu mình lại và giữ tư thế bằng bốn chân, đầu gối đặt trên mép giường nơi mông cô đã ở đó vài phút trước. Jarad đưa tay vuốt từ lưng cô xuống đường cong duyên dáng của tấm lưng tròn trịa của cô. Bàn tay anh tiếp tục đi xuống mép háng cô, nao núng khi âm hộ cô chảy nước dãi, một dòng nước nhỏ của anh trai anh chảy ra tự do. Hai tay anh giờ đặt trên má mông cô, mơn trớn những quả cầu thịt mềm mại trước khi tách chúng ra.

Arlene nghe rõ ràng tiếng anh nhổ nước bọt một lúc trước khi cô cảm thấy một giọt nước bọt rơi xuống lối vào đường hậu môn của mình.

"Có nó rồi," Jarad lẩm bẩm sau lưng cô. Anh ấn ngón tay cái vào mông cô, lúc đầu cọ xát nó vào nụ hoa hồng khi anh bôi nước bọt lên đó nhưng sau một lúc Arlene cảm thấy anh đang đè lên nó, lối vào chật hẹp miễn cưỡng nhường chỗ cho ngón tay cái của anh đi vào. Anh ấy di chuyển ngón tay cái của mình trong khoảng thời gian ngắn nhất trước khi có vẻ hài lòng.

Anh ta đủ cao để Arlene không cần phải cúi người xuống để anh ta có thể dựng con cặc của mình lên. Jarad nhổ nước bọt một lần nữa, một lần nữa ghi điểm vào mông cô. Anh ta sử dụng chất bôi trơn tạm thời để phủ một phần đầu áo khoác trước khi bắt đầu tiến về phía trước.

Arlene không phải là gái trinh hậu môn, nhưng nếu được lựa chọn, cô ấy sẽ chọn con cặc hơi thon gọn hơn của Chance làm vật đưa vào mông cô ấy thay vì cái ống thịt đen béo ngậy mà Jarad khoe khoang.

Cô nhăn mặt khi anh lao xuống cô, con cặc của anh thọc sâu vào trong lối đi tối tăm của cô một cách chậm rãi và có chút đau đớn.

"Ow, ow, ow," cô ré lên khi sự thiếu kiên nhẫn của Jarad khiến anh đẩy nhanh hơn. Chàng trai lẩm bẩm một lời xin lỗi trong hơi thở và đi chậm lại một chút. Anh ta tiến được ba inch vào bên trong trước khi trở nên mất kiên nhẫn một lần nữa, nhanh chóng đẩy vào inch thứ tư.

"Chết tiệt, Chúa ơi," Arlene nói với giọng cáu kỉnh.

"Xin lỗi," Jarad nói, "Này Chance, giúp tôi với."

Arlene không biết Chance sẽ giúp Jarad như thế nào. Sau đó người em trai vui vẻ nhảy lên giường, ngồi xuống trước mặt cô. Anh duỗi đôi chân dài của mình ra và Arlene tìm thấy con cặc mềm nhũn của anh ở trước mặt cô. Khi những phiền nhiễu biến mất, đó là một điều tốt mà cô ấy tự nhủ. Cô nhặt nó lên và bắt đầu liếm quanh đầu, nếm thử phần còn sót lại của tinh dịch của anh và âm hộ của chính cô. Ưu điểm của tuổi trẻ...Con cặc của Chance bắt đầu phản ứng với sự đụng chạm của cô mặc dù chỉ vừa mới phóng ra bên trong cô. Cơ quan mềm nhũn bắt đầu sưng lên và cứng lại khi cô thực hiện hàng loạt nụ hôn và liếm dọc theo chiều dài ngày càng tăng của nó. Gần như cương cứng hoàn toàn, cô đưa nó vào miệng. Khi cô làm vậy, Chance đưa tay ra sau đầu cô, khuyến khích cô nhấp nhô lên xuống con cặc đen của anh.

Đó là lúc Jarad ra tay.

Anh đẩy cô thật mạnh, con cặc của anh đâm vào những lỗ kín nhất của cô với một cú đẩy nhanh chóng và không ngừng nghỉ. Bản năng của Arlene là chồm lên và hét lên, nhưng cơ hội đã giữ đầu cô quá chặt, con cặc của anh lấp đầy miệng và cổ họng cô. Tất cả những gì cô có thể làm là hét vào miếng thịt đen đang nhét vào miệng cô khi Jarad nhét cặc to của anh vào mông cô.

Cơn đau qua đi khi anh bắt đầu đụ cô. Cơn đau giảm dần chuyển sang khó chịu khi một bàn chân của con cặc đen xâm chiếm mông cô, con cặc đen cứng bằng thép dày hơn 12 inch buộc nó đi qua môi, qua lưỡi và vào cổ họng cô.

"Mmph, mmph, mmph" Arlene gắt gỏng trên cặc của Chance.

"Uh, uh, uh, chết tiệt, chặt, ừ, tốt và chặt," Jarad thở hổn hển sau lưng cô khi mông cô siết chặt một cách thích thú vào hai bên dương vật dày đặc của anh.

"Mmm đêm tuyệt vời nhất trong cuộc đời chết tiệt của tôi, sẽ không có ai tin câu chuyện chết tiệt này," Chance thở ra khi nhìn Arlene nuốt con cặc đen dài của mình như một nghệ sĩ xiếc nào đó bằng một thanh kiếm.

Tay của Jarad lúc này đang đặt trên hông Arlene, giữ cô tại chỗ khi anh bắt đầu đụ cô một cách nghiêm túc. Khuôn mặt xinh đẹp của cô gái tóc đỏ đỏ bừng vì đồng thời làm tình ở cổ họng và vào mông, nước dãi chảy vào cằm cô khi cô thút thít và rên rỉ trước cuộc tấn công kép của anh em.

"Chết tiệt, tôi sẽ ngừng theo đuổi các cô gái," Jarad nói to, "bây giờ, tất cả những gì tôi muốn là phụ nữ lớn tuổi. Những con điếm da trắng, nóng bỏng, lớn tuổi hơn."

"Đúng rồi, chết tiệt, nhưng trước đây tôi chưa bao giờ có ai thèm khát xương đen đến thế," Chance trả lời. Anh kéo tóc trên đỉnh đầu Arlene để cô ngước lên nhìn anh, ngậm đầy cặc các thứ trong miệng. "Ừ, tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt cô, thưa cô, cô biết không? Cô có thể là cảnh sát và tôi phải nói rằng trước đó cô đã làm tôi sợ chết khiếp. Nhưng bây giờ, giờ tôi biết cô chỉ là một con khốn đói khát thèm khát mà thôi." một cái xương đen...và tôi thích nó."

Arlene chớp mắt ngạc nhiên trước lời nói của anh. Cô đã mất đi quyền lực và sự tôn trọng mà hai chàng trai trẻ này ban đầu dành cho cô. Bây giờ họ là những người nắm quyền kiểm soát, kiểm soát một cách tôn trọng nhưng vẫn kiểm soát như nhau.

"Được rồi, cô gái ngoan, tiếp tục bú con cặc đen đó đi," Chance nói, vuốt ve má cô.

Arlene cảm thấy âm hộ của mình co thắt trước lời nói của anh, sau đó cơn cực khoái của cô ập đến từ cú làm tình bằng mông không mệt mỏi và cô rên rỉ và rùng mình khi mất kiểm soát cơ thể vì mất kiểm soát tình hình.

Jarad nghiêng người về phía trước, kéo cô ra khỏi cặc của Chance, cánh tay dài của anh ôm lấy vai cô. Arlene hít một hơi thật sâu khi cô đứng dậy, miệng thoát ra, phổi bỏng rát.

"Chết tiệt," Jarad càu nhàu.

Sau đó anh nắm lấy mông cô, đụ cô nhanh và mạnh trong khi cô càu nhàu như một con lợn bị mắc kẹt, đôi má mềm mại của mông cô vỗ tay và tát khi anh đẩy cơ thể trẻ trung gân guốc của mình vào và chống lại cô. Thịt trắng mềm chạm vào gân và cơ đen dẻo dai.

"Ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi trời, ôi trời, ôi trời ơi, oooohmygooodddd," Arlene hét lên khi con cặc của Jarad đấm sâu như chết tiệt vào bên trong cô khi nó bắt đầu đút vào mông cô. Cô ấy cứng người lại, tiếng hét của cô ấy cao đến mức Chance phải vội vàng bóp nghẹt họ bằng một nụ hôn thô bạo phòng trường hợp nhân viên nhà trọ gọi cảnh sát địa phương.

Không phải khi Arlene quỳ gối trong phòng tắm và Jarad đụ vào mặt cô ấy. Thậm chí không phải khi cô nằm chen vào giữa hai đứa em trai, con cặc của Jarad trong âm hộ cô, Chance ở trong mông cô, cả hai người đàn ông lần lượt đẩy vào cô. Đó là khi Jarad đang ngáy trên chiếc giường đôi, kiệt sức vì nỗ lực của mình và Arlene hiện đang nằm trên chiếc giường đơn, con cặc không biết mệt mỏi của Chance trong âm hộ của cô thì Arlene mới nhận ra rằng chàng trai trẻ đã đúng một trăm phần trăm trong cách phân loại nhận thức của anh về cô.

Arlene đang dựa vào đầu giường, vai cô tựa vào bề mặt đệm. Chance đang quỳ giữa hai chân dang rộng của cô, một nửa con cặc vùi vào bên trong cô.

"Nào con chó cái, đến lấy xương của mày đi, đến lấy nó...uh ừ, con chó cái da trắng nhỏ bé tốt bụng là ai thế nhỉ?"

Anh vẫn hoàn toàn bất động, quan sát người phụ nữ lớn tuổi ướt đẫm mồ hôi đẩy mình ra khỏi đầu giường, cố tình làm tình trên chiều dài của anh, vặn vẹo để tiến thêm một inch vào bên trong cô khi cô đẩy mình trở lại tấm ga trải giường ướt đẫm mồ hôi.

"Uh, uh, cần nó, cần xuất tinh, uh, uh, uh," cô rên rỉ.

"Được rồi, đến với con cặc đen này đi. Bạn thích nó đúng không, thích xuất tinh vào con cặc đen?"

"Ừ, ừ, ừ, tôi thích nó, thích xuất tinh vào con cặc đen. Uh, ừ, xuất tinh, xuất tinh vào trong tôi, xuất tinh vào trong tôi."

Anh bắt đầu đáp ứng những chuyển động điên cuồng của cô bằng chuyển động của chính mình để anh chìm sâu hơn vào bên trong cô. Với tất cả sự dũng cảm của mình, Arlene biết anh muốn xuất tinh vào bên trong nhiều như cô muốn anh làm vậy.

"Xuất vào trong em à? Sẽ chết tiệt chết tiệt với cái lồn trắng nõn đó trong tinh dịch. Sẽ xuất tinh trong bụng em nên cả em và anh đều cần tắm. Nghĩ xem anh muốn em lấy cái lưỡi màu hồng đó của em, làm sạch cho anh bằng nó. Uh, ừ , ừ, ừ. Ừ, tôi sẽ đẩy cái mông đen này vào mặt anh, để anh lau mông cho tôi. Cái... ừ... anh nghĩ sao về con khốn đó?"

Khuôn mặt Arlene nhăn nhó vì ham muốn và ham muốn. Cô khao khát cảm giác con cặc to lớn của anh phóng vào trong cô như thể một kẻ nghiện ngập cần được cai nghiện. Mỗi lần nó đến trong cô, mỗi cơn cực khoái nó mang lại cho cô, bóng ma khủng khiếp về tổn thương cô đã trải qua, những vụ giết người mà cô đã phạm phải, chúng ngày càng mờ dần trong tâm trí cô. Anh đã đúng, cô khao khát bộ xương đen của anh như một con chó cái nhưng vì những lý do nào anh không bao giờ hiểu được.

"Ừ. Uh, uh, uh, rất gần. Yeah, giữ, uh, cứ làm tình với tôi đi, ngay đó, uh, tốt, ngay đó. Vâng, vâng, vâng, ừ, vâng, tôi sẽ liếm mông anh, ừ, ừ, chết tiệt, uhhhhhhhh, xuất tinh!"

Tập 6: 'Cách trả thù tốt nhất là không giống kẻ thù' - Marcus Aurelius

Chiếc Mercedes to lớn lao mình xuống con đường tối tăm. Bên trong Erica ngồi ở ghế hành khách, tựa đầu vào lớp vải bọc sang trọng. Hơi ấm của chiếc xe và chuyển động của nó đang ru cô vào giấc ngủ mặc dù cô đã uống cà phê với Lawrence. Những đêm mất ngủ đang trở thành gánh nặng đối với cô, không chỉ ảnh hưởng đến khả năng điều tra mà còn cả các giác quan nhạy bén của cô.

Lawrence đang đưa họ đến một nơi nào đó mà họ có thể ở cùng nhau, ở ngoại ô thị trấn và chuyến hành trình đã cho cô thời gian để suy ngẫm và hối hận về quyết định bốc đồng của mình khi đến gặp Lawrence. Đó là một hành động hèn hạ sẽ chỉ hạ thấp cô chứ không phải là đối tượng khiến cô, Grace, con gái của Lawrence, tức giận. Vấn đề là cô ấy không biết mình sẽ rút lại hành động của mình như thế nào.

Trước khi người phóng viên đang buồn ngủ kịp nghĩ ra kế hoạch, Lawrence đã giảm tốc độ bò và Erica nhìn qua kính chắn gió và thấy một cánh cửa gara đang lăn tới trước mặt họ. Khi khoảng trống bên dưới cửa chớp đã đủ cao, Lawrence lái chiếc Mercedes to lớn bên dưới nó vào một khoảng trống duy nhất trong gara bốn ô tô.

"Không lâu đâu, chỉ muốn kiểm tra xem vợ và Grace đã ngủ chưa," anh gọi qua vai khi nhảy ra khỏi xe.

"Đợi đã...cái gì cơ?" Erica kêu lên. Cô cố gắng tháo dây an toàn nhưng khi cô ra khỏi xe, Lawrence đã rời khỏi gara. Cô vội vã đi qua cánh cửa anh đã sử dụng nhưng phía sau nó có một hàng rào. Có một cánh cổng, nhưng cô không biết cái gì hoặc ai nằm phía sau nó. Trong trường hợp này, sự thận trọng có vẻ là cách khôn ngoan nhất nên Erica quay lại đứng cạnh xe để đợi anh quay lại.

Chưa đầy năm phút sau, Lawrence xuất hiện trở lại với nụ cười xin lỗi trên khuôn mặt.

"Chúa ơi, bạn đã đưa tôi đến nhà của bạn? Nhà của bạn? Bạn có điên không?" Erica nói như một lời chào giận dữ.

Nụ cười vẫn chưa tắt trên khuôn mặt anh, anh nửa quay người khóa cửa lại trước khi quay lại trả lời cô.

"Vợ tôi mỗi tối uống một viên thuốc, sau đó cô ấy ra ngoài như tắt đèn và thường ngủ đến giữa buổi sáng. Con gái tôi, con đã gặp cô ấy rồi. Cô ấy chỉ quan tâm đến việc tôi ở đâu nếu điều đó làm cô ấy thấy bất tiện. Grace sẽ không quan tâm đến việc tôi đang ở đâu." thức dậy sau khi ra ngoài tiệc tùng và tôi nghi ngờ cô ấy sẽ rời khỏi phòng cho đến hơn 11 giờ sáng."

Anh nắm lấy tay cô và dẫn cô đến nơi có cầu thang kim loại hình tròn dẫn lên tầng phía trên gara, trong khi vẫn nói chuyện.

"Tôi chưa bao giờ làm việc này, ý tôi là bị lừa. Tôi đã nghĩ về điều đó, nghĩ về nó rất nhiều nếu tôi thành thật về nó. Dù sao, dù có vẻ kỳ lạ, đây là kế hoạch an toàn nhất, kín đáo nhất. Nếu Tôi đến một nhà nghỉ ở đâu đó và chắc chắn một người nào đó tôi biết hoặc biết vợ tôi sẽ nhìn thấy tôi. Ở đây, chúng tôi đến trong bóng tối, lái một chiếc ô tô có cửa kính màu. Tôi thường đến đây để 'thời gian dành cho riêng mình' nên gia đình tôi sẽ không nghĩ điều đó khác thường chút nào và như tôi đã nói, tất cả họ đều đang ngủ say."

Erica lê chân một chút nhưng vẫn đi theo sự dẫn dắt của anh. Sự miễn cưỡng của cô liên quan nhiều hơn đến việc anh là một người đàn ông đã có gia đình, bất hạnh hay không không phải là vấn đề, hơn là ý tưởng bị vợ anh bắt gặp. Tuy nhiên, sự lo lắng của cô đã được Lawrence chú ý và anh dừng lại giữa chừng khi họ đi lên.

"Bạn có muốn đi nơi khác không?"

Việc anh, ngay cả trong tình huống này, quá lịch sự và ân cần với cô khiến Erica càng cảm thấy tồi tệ hơn vào lúc đó. Lần này cô thấy mình có lỗi với anh, một anh chàng tốt bụng như vậy nhưng rõ ràng lại bị vợ và con gái chà đạp.

Erica vỗ nhẹ cánh tay anh, "Không, thế này được rồi, đi thôi."

Căn phòng phía trên gara ô tô không phải là điều cô mong đợi. Bằng cách nào đó, với thái độ của Lawrence, Erica đã mong đợi tìm được một khu vực văn phòng gọn gàng, có thể là nơi chứa đồ với một chiếc ghế dài hoặc thứ gì đó tương tự. Có một chiếc ghế dài nhưng bên cạnh đó còn có rất nhiều thứ khác. Những cây đàn guitar trông đắt tiền được treo trên tường cùng với những tấm áp phích đóng khung của Jimi Hendrix và Eric Clapton, Erica chỉ nhận ra Clapton vì sở thích âm nhạc của chính cha cô. Hệ thống chơi game, TV và công nghệ giải trí khác khiến cô nhớ đến tầng hầm của Tiny ở Washington DC. Trên hết, Lawrence thậm chí còn lắp đặt và trang bị một quầy bar nhỏ hoàn chỉnh với ba chiếc ghế cao.

"Uống?" anh ấy đề nghị.

Erica nhảy lên một trong những chiếc ghế đẩu, chỉnh lại viền váy cho nó cao lên trên đùi cô. Lawrence để ý đến vùng da thịt rộng lớn khi anh đi vòng ra phía sau quầy bar. Anh ta quét tay vào những cái chai xếp sau lưng.

"Bia, rượu gin, rượu scotch, rượu bourbon, rượu vodka, rượu martini? Quý cô muốn uống gì?"

"Ừm, Scotch nghe có vẻ ngon với tôi," Erica trả lời. Lawrence cúi xuống nhặt vài chiếc cốc từ kệ bên dưới quầy bar và Erica đưa mắt nhìn khắp phòng. Cho dù cô có nghi ngờ gì về việc cùng Lawrence trở về nhà anh, cô phải thừa nhận rằng đó là một địa điểm kín đáo hơn bất kỳ khách sạn hay nhà nghỉ nào ở địa phương. Với cánh cửa bị khóa ở tầng dưới, chỉ có một cửa sổ nhỏ ở bên hông tòa nhà đối diện với ngôi nhà chính và nó quá hẹp để cho phép bất kỳ ai có thể nhìn vào căn phòng họ đang ở. Cánh cửa ở một bên hé mở một nửa và cho cô nhìn thoáng qua một phòng tắm/nhà vệ sinh trông nhỏ gọn được bố trí. 'Nơi nào đó để trốn, tôi đoán nếu có ai đó đến gõ cửa' cô nghĩ thầm.

"Lagavulin, mười sáu tuổi," Lawrence thích thú tuyên bố, "Nước đá?"

"Như đã nói," Erica trả lời.

Anh gật đầu đồng tình, rót một lượng rượu scotch vào mỗi ly trước khi đưa một ly về phía tay cô.

"Cho những cuộc gặp gỡ bất ngờ," anh nâng cốc chúc mừng, nâng ly của mình lên để làm cốc cốc của cô lần lượt được nâng lên. Erica lặp lại cảm xúc của anh và nhấp một ngụm nhỏ chất lỏng màu vàng. Nó rất tốt, thực sự tốt. Tốt hơn nhiều so với những gì cô từng uống trước đây. Cô nhấp một ngụm dài hơn, ngậm nó trong miệng để cảm nhận hết hương vị trước khi nuốt.

Lawrence đi vòng quanh quầy bar và họ dành một khoảnh khắc im lặng thân thiện để thưởng thức đồ uống của mình. Bàn tay anh đặt lên đầu gối trần của cô và từ từ chạy lên chân cô cho đến khi chạm tới mép váy. Erica, lúc này đã cam kết, hơi tách hai chân ra. Chỉ một inch và được thực hiện mà không cần bình luận nhưng sự thừa nhận ý định của anh ấy và sự đồng ý với nó là điều hiển nhiên trong cử chỉ đó.

Bàn tay anh từ từ di chuyển lên cao hơn, chiếc váy của cô thu vào cổ tay anh khi bàn tay đen to lớn của anh di chuyển bên dưới tấm vải liệm, những ngón tay anh lướt qua phía trước quần lót của cô. Cả hai cùng uống một lần nữa khi những ngón tay ẩn giấu của anh bắt đầu lướt qua háng quần lót của cô bằng những cú vuốt ve nhẹ nhàng. Erica hơi rùng mình khi những ngón tay anh tiếp tục nhảy múa thất thường trên vùng mu của cô. Sau đó, không thể tránh khỏi, bàn tay anh bất động để các ngón tay anh có thể luồn vào bên dưới lớp vải, môi âm hộ của cô giờ chạm vào da thịt ngón trỏ của anh khi nó bắt đầu khám phá một lần nữa. Ánh mắt của họ nhìn vào khuôn mặt của nhau khi màn mở đầu chậm rãi cho màn đêm phía trước tiếp tục diễn ra, chỉ phá vỡ giao tiếp bằng mắt khi người này hoặc người kia uống một ngụm đều đặn từ chiếc ly trên tay.

Erica cắn môi trong khoái cảm khi ngón tay anh cuối cùng cũng luồn vào bên trong cô, nhẹ nhàng lướt qua môi cô để chìm xuống, từng đốt ngón tay trong âm hộ ẩm ướt của cô.

Cô nâng ly lên lần cuối cùng, dội ngược thứ chất lỏng bốc lửa này đến mức rượu than bùn đốt cháy cổ họng cô một chút. Chiếc ly nhanh chóng được đặt lên quầy bar và lúc này tay cô đã rảnh rỗi, Erica dùng một tay giữ lấy chiếc thắt lưng da đắt tiền của Lawrence, kéo người đàn ông da đen lớn tuổi hơn nhiều lại gần. Cô vòng tay qua cổ anh, kéo anh vào một nụ hôn trong khi tay còn lại mò mẫm kéo khóa quần anh, kéo xuống để tay cô có thể lẻn vào bên trong.

Chẳng bao lâu sau, họ hôn nhau như những thiếu niên, những tiếng thở dài nặng nề và những cái lưỡi đầy ham mê, trong khi anh đưa ngón tay vào trạng thái ham muốn xác thịt của cô và bàn tay của Erica thả con cặc đen của anh lên không trung, vuốt ve nó một cách mạnh mẽ để đạt được sự cương cứng cứng rắn không thể tha thứ.

Con cặc đen của anh ấy hơi giống phần còn lại của anh ấy, cứng cáp dù đã nhiều năm nhưng có độ dày thực sự ở giữa. Erica thực sự rất thích một con gà trống có chu vi và con cặc 10 inch của anh ấy chắc chắn đã mang lại điều đó. Sau vài phút ôm nhau, Lawrence tách ra để tiếp tục mọi việc. Hai tay anh lại luồn vào bên dưới váy cô một lần nữa và Erica hơi nhấc mông lên khỏi ghế để anh có thể kéo quần lót của cô ra. Chiếc quần lót rơi xuống sàn và Lawrence kéo chiếc váy mới của cô lên cao hơn để nó lộ ra phần dưới thắt lưng của cô. Sau đó, cái đầu hói lấp lánh trong ánh đèn, anh cúi xuống để miệng áp vào háng cô.

"Ôi, chết tiệt, ồ," Erica rên rỉ khi người đàn ông lớn tuổi hơn bắt đầu thưởng thức âm hộ ướt át của cô. Bộ râu được cắt tỉa cẩn thận của anh hơi nhột khi nó sượt qua làn da nhạy cảm của cô, cảm giác gần như mất đi giữa khoái cảm mà anh bắt đầu gây ra cho cô bằng môi và lưỡi của mình. Lawrence hạ gục cô bằng những cú liếm dài và chậm rãi, sau đó nhanh chóng chuyển sang dùng lưỡi đâm ngắn trước khi đẩy đôi môi dày của mình vào âm vật của cô, lưỡi anh xoáy quanh nó.

Không có tay vịn trên ghế và Erica hết sức cần phải nắm lấy thứ gì đó khi cô đang lơ lửng trên bờ vực cực khoái nhờ sự liếm âm hộ của anh, cuối cùng cô chỉ luồn ngón tay vào tóc mình, nắm lấy từng búi tóc khi cô run rẩy trên người mình chỗ ngồi ở extasy.

"Ôi chết tiệt, ôi chết tiệt, Chúa ơi nhưng anh giỏi việc đó quá. Ôi, ừ, ừ, Chúa ơi, ôi chết tiệt, chết tiệt, anh đang làm tôi xuất tinh," Erica ôm mặt anh khi cơn cực khoái của cô tan vỡ. Anh tiếp tục trêu chọc cô theo kiểu này cho đến khi cô đạt đến đỉnh điểm trước khi ngẩng đầu lên mỉm cười với cô. Mặc dù cái miệng đang cười được bao bọc bởi nước bọt của chính anh và nước của cô.

"Đến lượt tôi" anh tuyên bố, và Erica liếm môi để chuẩn bị cho con cặc của anh đi vào miệng cô. Tuy nhiên, Lawrence lại có ý tưởng khác. Anh nới lỏng dây đai mỏng của chiếc váy bodycon màu xanh ánh kim ra khỏi vai cô và bắt đầu kéo nó xuống cơ thể cô. Erica không thèm mặc áo lót bên trong, bộ ngực trẻ trung của cô đủ đầy và săn chắc để có thể mặc được bộ trang phục mà không cần áo lót. Núm vú trên bộ ngực trắng sữa của cô đã sưng lên đầy mong đợi và mặc dù anh vẫn muốn kéo váy cô xuống sâu hơn nữa, Lawrence không thể ngăn mình và dành một chút thời gian để lần lượt mút từng quả mọng bùi bùi, chiếc lưỡi tài năng của anh khuyến khích một tiếng rên rỉ khác niềm vui từ Erica.

Sau đó, chiếc váy mới toanh của cô được gói lại thành một chiếc thắt lưng vải màu xanh kim loại quanh eo, và điều này dường như khiến Lawrence hài lòng trong giây lát. Anh cởi thắt lưng, quần anh quấn quanh mắt cá chân và Erica lần đầu tiên có được cái nhìn rõ ràng về con cặc của anh, những quả bóng nặng nề lủng lẳng phía sau và bên dưới nó. Anh lê bước về phía trước giữa hai chân cô, Erica nhích nhẹ về phía trước trên ghế và sau đó con cặc đen dày của anh đang đẩy vào bên trong cô.

Chân của Erica nhấc lên, cuộn quanh eo anh để gót chân cô cắm vào eo lưng anh. Tay cô nắm chặt lấy cánh tay anh khi anh bắt đầu đẩy mạnh về phía trước, con cặc to lớn của anh chìm vào âm hộ cô như cát lún, hơi kháng cự nhưng chắc chắn sẽ kéo anh vào sâu hơn. Anh dừng lại sau khi vài inch đầu tiên bị nuốt chửng bởi âm hộ trắng trẻo của cô và khuôn mặt anh gần như có nét trẻ con, bừng sáng với niềm vui tột độ.

"Chết tiệt, cho đến bây giờ tôi chưa bao giờ nhận ra mình nhớ một mảnh âm hộ mới đến mức nào. Chúa ơi, nhưng đây là một trong những cảm giác chết tiệt tuyệt vời nhất mà tôi từng có. Erica, em đã có cho mình một con cặc hoàn hảo giữa hai chân đó, đừng bao giờ hãy để bất cứ ai nói khác nhau."

Những lời khen ngợi được đưa ra, lúc đầu anh bắt đầu đụ cô một cách chậm rãi, vì anh dường như tìm thấy mỗi cú đánh về phía trước là một sự khám phá. Anh ta là một người đàn ông sắp chết đói đang thưởng thức món tôm hùm hảo hạng, một tù nhân được giải thoát khỏi xiềng xích do chính mình tạo ra và nếm trải không khí cuồng nhiệt của tình dục chỉ vì khoái cảm.

Nhịp độ trầm tĩnh không kéo dài được lâu vì anh đã sớm kéo Erica ra trên chiếc cột dày của mình. Cô đã thở hổn hển khi thấy phần dày đặc của nửa dưới con cặc béo của anh đã chui vào âm hộ chật hẹp nhưng dễ chịu của cô. Một khi rào cản đó đã được vượt qua, Lawrence sẽ không thể dừng lại và cũng không thể làm chậm lại. Những cú đánh dài và chậm của anh ấy chuyển thành những cú đẩy nhanh và mạnh. Người đàn ông da đen lớn tuổi thả tay xuống để giữ mép ghế, giữ vững nó khi lái xe vào thi thể của người phụ nữ trẻ da trắng. Những chiếc chân kim loại có đầu bằng cao su nhưng chúng vẫn phát ra âm thanh bị bóp nghẹt khi kéo lê khi chiếc bệ mà Erica đang ngồi chịu rất nhiều áp lực từ cú piston mạnh mẽ của anh ấy.

"Ừ, ừ, ừ, tốt, dày quá, dày quá," tiếng tụng từ môi Erica bắt đầu khi cơn cực khoái thứ hai của cô ngẩng lên. Những xúc tu khoái cảm bắt đầu luồn ra khỏi cái lồn nhồi bông của cô, cái lỗ đỏ rực ở tâm điểm của cơn cực khoái đang đến gần.

"Ừ, ừ, đừng dừng lại, vâng, ồ, ồ, nhanh hơn, vâng, vâng," như thể một hoạt náo viên Erica thúc giục Lawrence tiếp tục và anh đáp lại giọng cầu xin của cô cho đến khi cô gái tóc nâu xinh đẹp ngửa đầu ra sau, đôi mắt mất tập trung. cô nhìn chằm chằm lên trần nhà. Miệng cô tạo thành một chữ 'o' hoàn hảo và một tiếng thở dài tha thiết phát ra từ Erica, một lời cầu nguyện cảm ơn không lời khi cơ thể cô cứng lại trước khi co thắt trong niềm hạnh phúc.

Anh rút ra, lê bước trở lại để cô hồi phục. Erica, nhanh chóng quen với việc đạt cực khoái mạnh mẽ, nhanh chóng hồi phục và cô nhảy ra khỏi ghế để hôn người đàn ông lớn tuổi đã có gia đình. Cô vuốt ve con cặc của anh khi cô đẩy cơ thể gần như khỏa thân của mình vào anh. Một lúc sau, Lawrence làm cô ngạc nhiên, đẩy cô ra và chửi rủa.

"Chết tiệt, chết tiệt không," anh chửi thề.

Khi Erica quan sát, con cặc đen to lớn của anh bắt đầu cương cứng, một dòng nước dày phun ra trước khi một dòng tinh trùng bắt đầu rỉ ra từ đầu con cặc, nhỏ giọt tạo thành một vũng nhỏ tinh dịch ấm áp trên sàn gỗ trong hang động của anh.

"Chết tiệt," Erica lẩm bẩm đồng ý, hạt giống của anh lãng phí vào tâm trí cô khi nó nằm dưới chân cô. Cô ấy sẽ không bao giờ nghĩ mình có khả năng làm được điều đó, nhưng Erica thấy mình thực sự bĩu môi thất vọng, chỉ là một bước nhảy vọt ngắn từ việc thực sự dậm chân trong cơn thịnh nộ bất lực.

Lawrence kéo dương vật của mình từ gốc đến ngọn bằng một động tác chậm rãi, vắt hết tinh dịch cuối cùng ra ngoài. Sau đó anh thả mình xuống chiếc ghế dài phía sau để có thể cởi bỏ chiếc quần quanh chân một cách hợp lý. Anh có thể nhìn thấy vẻ mặt tuyệt vọng của Erica và anh cười thầm.

"Đừng lo lắng. Tôi đã uống viên thuốc màu xanh khi lên nhà rồi. Còn lâu mới xong việc với bạn. Bây giờ, bạn cởi chiếc váy và đôi giày đó ra nhé?"

Trong khi Erica bận rộn cởi đồ, Lawrence cởi áo trên của mình, sau đó anh đi ra phía sau quầy bar, lấy vài chiếc khăn giấy để phủi những mảnh vụn vốn là lần xuất tinh đầu tiên của anh trong đêm. Sau đó anh đứng lại bên cạnh chiếc ghế dài, đặt mình ở một đầu của nó. Anh vỗ nhẹ vào chỗ trống bên cạnh, và Erica chạy tới ngồi trên những chiếc đệm có đệm, Lawrence đứng trước mặt cô.

Erica vươn tay ra, cầm lấy con cặc giờ đã mềm mại của anh trong tay. Cô nghi ngờ rằng, với độ tuổi của anh, cô có thể khiến anh cương cứng trở lại sớm như vậy nhưng đầu cặc đen bóng lấp lánh, vẫn còn tinh dịch của anh vẫn đủ hấp dẫn để thử. Erica mở miệng và dẫn dương vật mềm nhũn của anh vào trong, lưỡi cô ngay lập tức liếm vào đầu anh, cọ rửa hết những gì còn sót lại của tinh trùng anh. Dù mềm mại nhưng nó vẫn là một con cặc lớn và cô ngân nga vui vẻ khi ngậm nó, chỉ thỉnh thoảng nhả nó ra khỏi miệng để cô có thể liếm và gặm hạt dẻ của anh trước khi lướt lưỡi dọc theo mặt dưới của con cặc anh như thể cô đang tấn công một cây kem đang tan chảy.

Phải mất một lúc nhưng dần dần cặc anh cũng có phản ứng. Cô có thể cảm nhận được sự đau nhói khi máu bơm vào trong đó, ống thịt đen phồng lên, dài ra khi Erica tiếp tục kích thích nó bằng cái miệng mềm mại ấm áp của mình. Mười phút sau khi anh ta phun trào, làm đổ hạt giống của mình xuống sàn, Lawrence gần như đã cương cứng hoàn toàn trở lại. Ngoài ra còn có điều gì đó khác biệt ở anh ấy, không chỉ việc anh ấy đã bình phục. Khi Erica trò chuyện với anh trong lúc uống cà phê, cô đã có ấn tượng rằng anh là một người đàn ông đứng đắn, lịch sự, tôn trọng nhu cầu và mong muốn của người khác, đặc biệt là vợ và con gái út. Bây giờ, có lẽ vì anh đang nổi loạn chống lại hai người phụ nữ đó trong đời mình hoặc có lẽ vì anh đã đưa Erica đạt cực khoái hai lần rồi và điều đó đã củng cố sự tự tin về tình dục mà anh từng nghĩ đã mất đi, bất kể lý do là gì, giờ đây anh đang nắm giữ vai trò thống trị hơn trong những gì đã xảy ra. Gian lận chắc chắn mang lại niềm tin cho anh ấy mà Erica đang thích thú.

"Hãy nhìn tôi," Lawrence nói, nghiêng cằm Erica để đôi mắt xanh của cô dán chặt vào khuôn mặt anh khi cô mút cặc anh.

"Bỏ tay xuống, ừ, đúng rồi. Cứ dùng cái miệng dâm đãng đó đi. Mmmhmmm, tốt, rất tốt." Những chỉ dẫn vẫn tiếp tục khi tay anh đặt lên đầu cô. Anh giữ chặt hơn và tung một loạt cú vuốt ve ngắn gọn về phía mặt cô, con cặc của anh đẩy vào miệng cô giữa đôi môi mím lại. Chết tiệt mặt cô ấy.

"Guuch, awck, guh, guh," Ngón cái và ngón trỏ của Lawrence cắn vào mũi Erica, véo nó lại khi con cặc của anh lấp đầy miệng cô. Anh gõ nhẹ vào gáy cô, ấn con cặc của mình vào cổ họng cô, giữ nó ở đó cho đến khi cô hơi bịt miệng vì thiếu không khí, sau đó anh thả mũi và đầu cô ra để Erica thở bình thường.

"Đoán đây là khía cạnh của một doanh nhân thành đạt," Erica nói với anh sau khi cô đã lấy lại được hơi thở. Anh mỉm cười, gỡ con cặc của mình ra khỏi tay cô, nơi cô đã vuốt ve nó trong khi nói chuyện.

"Điều khiến tôi thành công trong kinh doanh là biết những giao dịch nào đáng theo đuổi hoặc đánh bạc và những giao dịch nào không đáng giá. Bạn, bạn là một giao dịch mà tôi cần phải hoàn tất." Anh ấy mỉm cười khi nói điều đó, dù có thống trị hay không, thì cốt lõi của anh ấy vẫn là một quý ông mà cô ấy đã coi là anh ấy. Chà, có lẽ các cạnh xung quanh hơi thô hơn cô mong đợi.

"Mở miệng ra. Đúng rồi, giờ thè cái lưỡi đó ra, xa hơn nữa, cố lên, hết cỡ. Tốt." Lawrence gõ nhẹ chiếc trục to lớn màu đen nặng nề của mình vào chiếc lưỡi đang duỗi ra của cô, rồi ấn nó vào sâu cho đến khi nó đâm vào cổ họng cô. Anh rút lui một lần nữa.

"Trượt qua đó, để tôi ngồi."

Erica di chuyển tới, di chuyển cho đến khi cô quỳ xuống thay vì ngồi trên ghế dài. Khi Lawrence đã ngồi xuống, cô nghiêng người về phía anh, bú cặc anh một lần nữa. Người đàn ông da đen đã kết hôn vào giữa những năm 50 ngả người ra sau khi người phụ nữ da trắng 25 tuổi hạ gục anh ta, đưa tay vuốt ve đường cong trên tấm lưng săn chắc của cô, sự mềm mại của cái mông cô khi anh giáng một cái tát thăm dò vào đó.

"Nhảy lên một lúc đi, tôi muốn chơi với cặp vú trắng đó," giọng của Lawrence khiến lời đề nghị nghe giống một mệnh lệnh hơn và cô sẵn sàng chạy vào lòng anh. Chỉ mất một giây ngắn ngủi để con cặc của anh thẳng lên, âm hộ ướt át của cô hạ xuống để nhấn chìm nó. Erica ngả người ra sau, nảy nhẹ trên trục đen của anh trong khi Lawrence ôm lấy ngực cô, dùng ngón tay cái xoa xoa núm vú, mò mẫm chúng như thể đã lâu lắm rồi anh mới được chạm vào bộ ngực đầy đặn trong tay mình. Một bàn tay to lớn màu đen ở phía sau lưng cô hướng Erica về phía trước một chút để người đàn ông bên dưới cô có thể ngậm miệng mình vào núm vú. Khi anh mút vú cô, Erica vòng tay quanh cổ anh, ấn vai anh xuống một chút khi cô bắt đầu cưỡi ngựa mạnh hơn, chuyển từ nước kiệu sang phi nước đại để đạt đến cao trào tiếp theo.

Bàn tay anh trượt xuống mông cô, mỗi tay nuốt chửng một bên má. Lawrence tiếp thêm sức mạnh của mình vào cuộc làm tình của cô, hỗ trợ chuyển động đi lên của cô bằng cách nâng mông cô lên, sau đó đẩy hông anh lên khi cô lại hạ xuống, nghiến chặt háng họ vào nhau. Hơi thở của cô bắt đầu trở nên hổn hển run rẩy trong thời gian ngắn khi cô cảm thấy cơn cực khoái của mình đang đến gần, Lawrence nghiền nát con cặc của anh một cách không thương tiếc vào trong cô. Anh cắn vào núm vú của cô, chỉ một cái thôi nhưng cơn đau đột ngột bất ngờ cùng với việc con cặc của anh đâm sâu vào bên trong cô đã gây ra sự bùng nổ bên trong cô.

"Fuuuuckkkk" cô rên rỉ, đập mạnh vào lòng anh. Mỗi chuyển động bạo lực của cơ thể cô khi nó bị quất tới lui dường như chỉ kéo dài và tăng cường cực khoái khi nó gợn sóng trong cô. Erica thấy mình đang hét lên không thành tiếng, tim đập dữ dội khi đỉnh điểm bùng lên, rồi đến đỉnh điểm khác. Một làn sóng cực khoái, nhân lên và mãnh liệt hơn cho đến khi cơ thể cô áp vào anh. Giống như mọi xương trong cơ thể cô đột nhiên bị hóa lỏng. Erica chỉ có thể nằm dài dựa vào anh, con cặc to lớn màu đen trong lồn cô vẫn đang co giật là thứ duy nhất ngăn cô trượt khỏi lòng anh và rơi xuống sàn.

Anh nhẹ nhàng xoay hông để Erica trượt sang một bên, nghiêng người để cô ngã ngửa nhẹ nhàng trên chiếc ghế dài thoải mái. Lawrence cố gắng bám chặt vào bên trong cô, di chuyển bản thân để quỳ giữa hai chân cô.

"Nhìn bạn kìa, đang lao tới con gà trống đen này phải không? Cá là bạn không nghĩ con bò đực già này lại có sừng cứng đến vậy, phải không?"

"Không," Erica trả lời yếu ớt, vẫn còn choáng váng vì cực khoái.

Anh từ từ rút ra khoảng một nửa chiều dài của mình, thân cây dày của anh có vệt chất nhầy màu trắng từ âm hộ Erica.

"Kem lên một con cặc đen, chà, chà, chà. Bố mẹ cậu sẽ nói gì nếu họ biết hả?" Lời trêu chọc nhẹ nhàng của anh khiến Erica nở một nụ cười méo mó.

"Có lẽ tôi không nên nói với họ," cô trả lời.

"Có lẽ là không," anh đồng ý. Anh nghiêng người về phía cô, hai tay đặt lên hai bên đầu cô và anh từ từ bắt đầu đụ cô lần nữa. Những cú vuốt ve nhẹ nhàng, năm hoặc sáu inch con cặc của anh di chuyển ra vào cô với mỗi cú kéo dài của hông anh. Anh có vẻ hài lòng với tốc độ đó một lúc, nhìn xuống khuôn mặt ngọt ngào và thân hình nguyên sơ của cô. Nó cho Erica thời gian để hồi phục nhưng ngay cả sau khi cơ thể cô đã hết tác dụng và cô bắt đầu di chuyển bên dưới anh để đáp lại những cú thúc mạnh mẽ của anh, Lawrence không có dấu hiệu nào sẽ đưa mọi thứ lên một tầm cao mới một lần nữa.

"Đây là cách anh đụ vợ mình à?" Erica muốn nói lời nhận xét đó giống như lời nói đùa nhẹ nhàng của chính anh về bố mẹ cô. Cô không ngờ tia cảm giác tội lỗi thoáng qua trên mặt anh. Cô lấy hết can đảm để xin lỗi, định rút lại nhưng anh ta đã đánh cô một phát.

"Tôi biết bạn muốn nói điều đó như một sự thôi thúc nhưng hãy để tôi kể cho bạn nghe điều gì đó về vợ tôi," anh nói, điều chỉnh lại vị trí của mình phía trên cô và đẩy cặc của mình vào sâu hơn một chút, nhanh hơn một chút.

"Vợ tôi không bao giờ cho phép tôi quan hệ với cô ấy mà không dùng bao cao su, trong nhiều năm," khi anh nói Erica nhận ra con cặc to lớn màu đen của người đàn ông đã có gia đình đang di chuyển sâu bên trong cô, hoàn toàn trần trụi.

"Hãy xem mỗi lần tôi đụ cô ấy trần trụi, cuối cùng cô ấy lại có thai. Năm lần tôi vào trong âm hộ cô ấy, năm lần tôi đánh cô ấy. Sau Grace, à, cô ấy đã xong việc mang thai." Tốc độ của lực đẩy giờ đây đã tăng gấp đôi so với tốc độ chậm chạp của anh ấy khi bắt đầu giải thích.

"Hai năm qua, cô ấy luôn đau đầu mỗi khi tôi đề nghị quan hệ tình dục. Vì vậy, hãy để tôi hỏi bạn điều này. Vì tôi đã có tinh dịch dự phòng trong hai năm, vì tôi là tên khốn mạnh mẽ nhất mà bạn sẽ biết." bạn đã bao giờ gặp và nghĩ rằng tôi đang bộc lộ hết tâm trí mình trong bạn, bạn nghĩ việc vẫy chiếc áo choàng đỏ với một con bò đực đen già lúc này là thông minh đến mức nào?"

"Ummm, chết tiệt," Erica nói khi anh tăng tốc lần nữa, âm thanh cơ thể anh đập vào người cô trở nên to hơn. Ngực cô lăn tròn theo bước đi của anh. Cái bụng dày của anh đè xuống cô như muốn kiềm chế cô.

"Chính xác đấy, cô gái trẻ," anh mỉm cười. "Vì vậy, để trả lời câu hỏi của bạn, tôi sẽ cho bạn thấy không chỉ tôi đã làm tình với vợ tôi như thế nào, tôi sẽ chỉ cho bạn cách tôi đã nuôi dưỡng cô ấy như thế nào."

Anh nhấc chân của Erica lên, nâng chúng lên cho đến khi đầu gối cô áp vào ngực mình, gót chân cô tựa lên vai anh. Mông của cô ấy cong lên khỏi chiếc ghế dài để trọng lượng của cô ấy dồn lên bả vai. Sau đó anh bắt đầu đụ cô thật mạnh và nhanh, khuôn mặt cô nhìn lên có vẻ thoải mái dễ chịu của một con sói đói đang nhìn xuống con thỏ mà nó ghim dưới chân nó.

"Uh, uh, uh, oooh, oh, ah, ahh ah, uh," Erica càu nhàu và rên rỉ, ooh'd và aah'd khi anh đụ cô.

"Ừ, đúng rồi, chết tiệt, cậu như thể cậu là của tôi. Đáng lẽ cậu nên ở lại câu lạc bộ đó, khiêu vũ với một đứa trẻ da trắng mông thấp nào đó, kẻ sẽ rất vui khi được làm việc tay chân vào cuối đêm. Thay vào đó, cậu lại đi chơi với một con bò già." Anh đưa tay tóm lấy cổ họng cô, bóp nhẹ cổ cô, lắc đầu để cô không mất tập trung khi cơn cực khoái của cô đang đến gần.

"Uh, uh, gần quá, uh, nhét nó vào trong tôi," Erica rên rỉ.

"Ừ, đang nhét cái con mèo trắng này. Cái con mèo này là của ai thế?"

"Âm hộ của bạn, âm hộ của bạn, ừ, ừ," Erica trả lời nhanh chóng.

"Đúng rồi, âm hộ của tôi. Của tôi. Bây giờ tôi sắp phát điên trong âm hộ trắng của tôi, sắp làm nó ngập trong chính hạt giống đã đánh gục con vợ chết tiệt của tôi năm lần. Bạn đã sẵn sàng chưa? Bạn đã sẵn sàng xuất tinh khi cảm thấy một con bò đen đang thả một con bò đực đen vào. gánh nặng trong bụng bé nhỏ của em à?" Anh đâm vào rồi rút ra, mạnh mẽ và tàn bạo, loạng choạng trên bờ vực xuất tinh. Âm hộ chật hẹp của cô chứa đầy con cặc dày đặc của anh, việc anh lừa dối người vợ ba mươi năm của mình với một phụ nữ trẻ da trắng có thân hình nóng bỏng, cuộc nói chuyện bẩn thỉu về việc sinh sản, nó đã khiến cả hai đến mức cơ thể họ gào thét đòi được giải thoát.

"Hy vọng em đã đóng gói thuốc vào buổi sáng hôm sau, cô bé ạ vì bây giờ anh không rút ra được đâu!"

"Hãy, hãy vào trong tôi...urrrrgh, hãy, hãy ngay bây giờ"

Lawrence làm theo, hơi nghiêng người về phía trước, lực đẩy của anh giảm dần, khuôn mặt anh nhăn nhó khi anh đi vào bên trong cô. Erica quan sát lâu nhất có thể, khuôn mặt anh với vô số cảm xúc tràn ngập khi con cặc đen của anh bơm đầy tinh trùng vào cô. Cô quan sát cho đến khi đỉnh điểm của chính mình đến, và tầm nhìn của cô trở nên mất tập trung và mờ đi trong một thời gian, cơ thể bị đè nén của cô lắc lư hết mức có thể để đáp lại những đầu dây thần kinh đang bốc cháy sáng lên như một cây thông Noel.

................................................................. ..........

Một giờ sau, Erica đã quỳ gối. Chiếc thắt lưng da đắt tiền từng giữ quần của Lawrence giờ đang quấn quanh cổ cô, một sợi dây xích tạm thời mà anh bất chợt buộc quanh cổ cô. Phần cuối của nó kéo dài từ lưng cô xuống sàn, chủ nhân của nó lúc đó đang bận rộn trong tay. Lawrence ở phía sau cô, đụ cô một cách mạnh mẽ từ phía sau. Tay trái anh giữ lấy mông cô, tay phải nắm lấy mái tóc nâu dài sát vào đầu cô.

Miệng Erica há hốc, cô ấy chỉ rên rỉ và rên rỉ khi họ làm tình. Họ đã vượt qua sự kiệt sức để bước vào một không gian nơi họ thực sự không cần thiết nữa. Động lực tiếp theo của họ bây giờ chỉ là mong muốn đạt được thêm một lần cực khoái nữa, một lần nữa trước khi tất cả phải kết thúc. Lawrence trông như một kẻ suy sụp, người đẫm mồ hôi, trông như một vận động viên chạy marathon sắp tông vào tường. Tuy nhiên, mọi chuyện sẽ không đến mức đó, anh ấy càu nhàu, rùng mình, càu nhàu một lần nữa và trở nên bất động. Erica rùng mình đáp lại tiếng càu nhàu của anh, từ từ ngã về phía trước khi anh thả tóc cô ra. Khi người phụ nữ trẻ gục mặt xuống sàn, âm hộ của cô tự rút ra khỏi trục của anh, giống như một bao kiếm rơi ra khỏi một thanh kiếm. Một hạt màu trắng xuất hiện ở âm hộ của cô khi nó không còn thịt đen, tinh trùng biến mất khi lỗ của cô lại thắt chặt lại.

Với một cái nhăn mặt, Lawrence đứng dậy, ấn gót bàn tay vào lưng anh. Anh nhìn xuống nơi Erica nằm gần như hôn mê trên sàn. Người cha da đen của năm đứa con thở dài rồi cúi xuống nắm lấy chiếc thắt lưng da. Một vài cú kéo đã khiến Erica loạng choạng bò được vài mét đến chỗ chiếc ghế dài. Lawrence dẫn cô lên đó, thả dây xích ra khỏi cổ cô rồi ngã xuống bên cạnh cô.

"Chỉ, à, cho tôi năm phút," anh thở khò khè, "năm phút và sau đó...bạn biết đấy."

"Ừ, chỉ muốn nhắm mắt lại một giây thôi, rồi hoàn toàn, ừ năm phút sau đó tôi sẽ bú... bú cặc của bạn, chỉ là...ừ."

Họ chỉ mất hai phút để kiệt sức.

Tập 7: 'Chỉ trong cái chết, chúng ta mới thực sự được chữa khỏi căn bệnh cuộc sống.' - Socrates

Cái chết rình rập khắp ngôi nhà yên tĩnh, đều đặn và lén lút di chuyển từ cửa trước về phía bếp.

Ít nhất đó là cách kẻ sát nhân thích nghĩ về mình. Có lẽ không phải với tư cách là Thần chết hiện thân mà là người hiểu được vẻ đẹp của nó.

Anh ta đã học việc và quen biết với những người đàn ông bạo lực khác, những kẻ giết người khác, và anh ta coi mình là một người khác biệt với họ. Họ có những điều kỳ quặc và nhu cầu khi nói đến nạn nhân, vũ khí, phương tiện và kịch bản. Những điều đó không quan trọng với anh ấy. Anh ta có thể thích con dao hơn nhưng đó đơn giản chỉ vì đó là một lựa chọn hợp lý. Im lặng khi sử dụng và luôn có sẵn ở bất kỳ cửa hàng gia dụng hoặc phần cứng nào khi cần thiết.

Không, việc giết chóc không liên quan gì đến anh ta. Nạn nhân cũng vậy mặc dù một số mang lại cho anh ta nhiều khoái cảm hơn những người khác. Người vợ lắm lời lừa dối của giáo sư đại học Rutwell là một người đặc biệt hài lòng khi giúp họ thoát khỏi vòng xoáy phàm trần. Ồn ào, thô lỗ và thô lỗ. Chính xác là loại người nghiến răng chịu ngứa.

Tuy nhiên, thỏa mãn vì cô đã là một nạn nhân, cái chết của cô không mang lại cho anh niềm vui sướng tột độ như thường lệ. Niềm vui của anh đến vào lúc vết tích cuối cùng của sự sống đã bay ra khỏi cơ thể. Khi lưỡi đã vĩnh viễn im lặng, và đôi mắt mất đi ánh sáng. Nhìn xuống cái vỏ trống rỗng im lặng với tất cả sự hoàn hảo thanh thản của nó và biết rằng mình đã làm được điều đó, đó là điều mang lại cho anh niềm vui. Lần giết cuối cùng của anh ta, vợ của Giáo sư, đã yêu cầu anh ta rời khỏi hiện trường trước khi bà chết. Điều đó vẫn còn xếp hạng.

Anh đến căn bếp trống, ánh mắt lập tức hướng đến cánh cửa trượt bằng kính dẫn ra vườn. Kẻ giết người bước về phía họ, những ngón tay trên bàn tay đeo găng lơ đãng lướt dọc mặt quầy khi hắn đi ngang qua. Không cần suy nghĩ tỉnh táo, anh ta nhét vào tay mình một con dao gọt xương lấy từ bộ đồ bếp đặt trên quầy bếp. Một ánh sáng ở phía xa cuối khu vườn dường như đã thu hút anh.

Cánh cửa đã bị khóa. Kẻ sát nhân không lãng phí thời gian đi tìm chìa khóa. Anh ta rút một bộ móc khóa từ túi quần sau và bắt đầu làm việc với cơ chế khóa đơn giản.

Ngay sau lần đầu tiên anh khám phá ra mối quan tâm của mình đối với cái chết, một loại rượu vô gia cư mà anh đã đầu độc bằng một chai rượu bourbon giả mà anh lấy trộm từ tủ của cha mình, anh đã được mời tham gia vào một nhóm những người có cùng chí hướng. 'Web' này, theo cách họ tự phong, đã hỗ trợ lẫn nhau thông qua những ngôi nhà an toàn, quỹ và đối với những người mới bắt đầu như anh ấy, họ cũng cung cấp đào tạo.

Không có gì cầu kỳ, không có võ thuật hay bất cứ thứ gì tương tự. Chỉ là những kỹ năng có thể giúp ích cho một sát thủ non trẻ. Cách tiến hành và phát hiện giám sát. Làm thế nào để vứt bỏ một cơ thể. Và hữu ích trong trường hợp này là cách vượt qua hệ thống báo động và bẻ khóa.

Có một tiếng click nhẹ và cánh cửa mở ra nhẹ nhàng. Kẻ giết người cất dụng cụ của mình và thu thập con dao khi có âm thanh từ trên lầu vọng đến. Chỉ là một tiếng cọt kẹt nhẹ, có lẽ không có gì, nhưng dù sao thì anh cũng quyết định điều tra nó.

Anh leo lên cầu thang một cách lặng lẽ như khi ở tầng dưới, dừng lại ở đầu cầu thang để định hướng. Từ hai đầu chiếu nghỉ, anh có thể nghe thấy tiếng người đang ngủ. Bên trái là tiếng ngáy trầm, từ phòng ngủ bên phải là âm thanh đều đặn nhẹ nhàng của hơi thở. Anh rẽ sang phải, mở cửa phòng ngủ. Với sự phô trương của cải mà anh đã thấy trong đồ đạc ở tầng dưới, anh tin chắc rằng những cánh cửa sẽ không gây ra bất cứ điều gì vô sản như tiếng kêu cót két ở bản lề của nó.

Có vẻ như đó là phòng ngủ chính của ngôi nhà, một chiếc giường cỡ super king thống trị căn phòng. Một người phụ nữ da đen ở độ tuổi cuối trung niên đang ngủ ở một bên giường, hai tay khoanh gần ngực khi nằm ngửa khi ngủ. Ngay cả khi ngủ cô ấy cũng có vẻ mặt nhăn nhó, không hài lòng. Kẻ giết người tự hỏi liệu điều đó có liên quan đến người mà cô thường ngủ chung giường hay không. Một đống gối nhỏ được trải dọc theo chiều dài giữa giường, một bức tường bông mịn giữa người phụ nữ và những người nằm trên giường khác. Tất nhiên là nếu họ ở đó. Nửa giường còn lại trống rỗng.

Anh đóng cửa lại và đi kiểm tra âm thanh từ phòng ngủ kia. Tiếng ngáy vang lên khi anh mở cửa. Không giống như bầu không khí ngăn nắp nhưng lạnh lẽo trong căn phòng của người phụ nữ lớn tuổi, phòng ngủ này thật bừa bộn. Giữa biển quần áo vứt đi, một chiếc giường đôi nằm ở giữa phòng. Trên đó, một phụ nữ trẻ da đen đang nằm ngửa, vẫn mặc quần áo để đi chơi đêm. Thân hình mập mạp của cô kết hợp với nụ cười tự mãn khi cô ngủ là điều khiến kẻ sát nhân vô cảm và hắn thấy mình vô tình bước nửa bước vào phòng, giơ dao lên. Anh tập trung kiểm soát cảm xúc của mình trước khi mọi chuyện đi xa hơn thế. Mùi nước hoa nồng nặc trong phòng, anh nhìn thấy nhiều loại chai được chủ nhân của chúng mở một cách lãng phí. Kẻ sát nhân đã thấy rõ bản chất hư hỏng, có quyền của cô, và hắn vội vàng đóng cửa lại vì sợ cảm xúc lấn át lý trí. Cánh cửa đóng lại, anh rùng mình chán ghét những người ở trong nhà. Kiểu người tin rằng sự giàu có đặt họ lên trên những người khác nhưng lại không có sự tinh tế hay duyên dáng để chứng minh sự thật cho lời nói dối. Anh ta và nhiều người cùng loại với anh ta coi họ là nạn nhân.

Hài lòng vì không có mối đe dọa nào đang rình rập ở tầng trên, anh đi xuống bếp và ra khỏi ngôi nhà chính bằng cánh cửa anh đã mở khóa. Nhớ lại khoảng thời gian mình đã lãng phí, tên sát nhân vội vã đi dọc theo chiều dài khu vườn, cố gắng đi lại trên đường để không còn dấu vết nào về việc hắn đi qua. Ở cuối khu vườn, anh tìm thấy một cánh cổng nhỏ trong hàng rào đánh dấu chu vi. Qua cánh cổng này, anh thấy mình đang ở gara hai tầng cạnh khu nhà.

Cánh cửa bên bị khóa cũng gây ra nhiều trở ngại như cánh cửa dẫn vào vườn. Anh đi ngang qua bốn chiếc ô tô đắt tiền đậu ở tầng dưới. Có một cầu thang nhỏ bằng kim loại hẹp ở phía sau dẫn lên tầng tiếp theo. Anh bước lên cầu thang, đôi tai chú ý đến bất kỳ âm thanh nào phát ra từ tầng trên cùng. Chỉ có sự im lặng.

Tầng trên cùng trông giống như cái hang động tưởng tượng của mọi người đàn ông trung niên. Các bức tường được trang trí bằng những cây đàn guitar, một bàn bi-a và hệ thống trò chơi xa hoa chiếm một phần ba không gian, phần còn lại được chiếm bởi một quầy bar nhỏ, một chiếc TV lớn cùng một số ghế và một chiếc trường kỷ. Hang động này thậm chí còn có một phụ nữ khỏa thân xinh đẹp.

Erica Anderson nằm dài trên ghế cạnh một người đàn ông da đen lớn tuổi hơn nhiều. Điều này không gây ngạc nhiên cho kẻ giết người vì hắn đã kín đáo theo dõi cô kể từ khi cô rời câu lạc bộ.

Nhìn cô lúc này, kiệt sức vì quan hệ và vẫn còn mang trên người những vết ố do gắng sức, mồ hôi và tinh dịch lấp lánh chỗ này chỗ nọ, anh tự hỏi tất cả những chuyện ồn ào đó là về cái gì.

Làm sao một người như cô ấy lại có đủ can đảm để thách thức dù chỉ một thành viên của The Web chứ chưa nói đến toàn bộ tổ chức?

Thật nực cười khi một trong những người bạn cùng lứa của anh, Butterman, dường như lại phải lòng chàng phóng viên trẻ. Anh ấy dường như coi cô ấy như một nàng thơ.

 Ngoài ra, có vẻ như người đàn ông đã bắt đầu mọi thứ, người sáng lập ra nhóm sát nhân này, dường như cũng coi cô là một người được quan tâm.

Có phải anh là người duy nhất có thể nhìn thấy cô ấy như thế nào không? Anh đã nếm thử cơ thể cô, đụ cô, điều mà Butterman chưa bao giờ làm. Chắc chắn là anh có cái nhìn sâu sắc hơn về con người thật của cô. Không có nàng thơ, đó là điều chắc chắn.

"Con điếm" anh nhẹ nhàng nói.

"Jezebel" từ này báo hiệu cho sự tiến bộ chậm chạp của anh ta đối với cặp vợ chồng đang ngủ, con dao của anh ta giơ lên ​​​​để tấn công.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #stories