The shiro
城
城は外敵から身をまもるための構築物であru.Thành là CT kiến trúc để bv bản thân nó khỏi kẻ thù bên ngoài.
しかし、とおくへだたった日本とヨーロッパの城を比較してみると、意外に共通したかんがえがあることに気づく。両者を防御装置(ぼうぎょそうち)から比較すると、城郭(じょうかく)の周囲に何重(なんじゅう)にも堀(ほり)と城壁(じょうへき)をめぐらせ、要所に櫓(やぐら)を配置し、中に天守(てんしゅ)をかまえる構造はまたっく共通している。Thế nhưng, nếu thử ss giữa 2 thành ở cách xa nhau là thành ở N và ở C.âu thì sẽ ko ngờ rằng chúng có điểm chung.Nếu ss về hệ thống phòng thủ thì cấu trúc xquanh thành là mấy tầng hào và tường thành, bố trí(tháp canh)vọng gác ở điểm trọn yếu, bố trí đài chỉ huy(tháp canh quan trọng nhất) ở phía trong là hoàn toàn giống n.
第一の点は、大砲の攻撃に対する備えである。この点については、十九世紀に来日したイギリスの初代駐日公使(しょだいちゅうにちこうし)オールコックが、稜堡(りょうほう)、塁壁(るいへき)、濠というこの三重の線は、一見強固(きょうこ)でほとんど難攻不落(なんこうふらく)のようだが、これらは砲撃にたいする防御ということに関して、築城家が第一に考えるべきさまざまな原則(げんそく)のあるものを知らぬまま建造されたことは明(あき)らかだ。Điểm khác biệt t1 là chuẩn bị đối với việc bị tấn công bằng đạn pháo. Về điểm này thì ta có thể tham khảo n~ điều mà Ouru Koppu - công sứ ng Anh đầu tiên tại N, đến N vào tk19- đã chỉ ra rất sắc sảo.
第二点、城下町に対するかんがえ方である。Điều thứ 2 là cách nghĩ đối với những nơi thấp hơn quanh thành có ng dân ở.
しかし、中世未期の十六世紀後半期になると、城は軍事的な機能にくわえて、政治的な役わり、つまり一国を支配する拠点としての機能が重視(じゅうし)されるようになった。こうなると、城の立地も断崖絶璧(だんがいぜつへき)の場をすてて、平野の中央にもとめられるようになった。あたらしい政治的意味をになった城には、その象徴として堂々たる豪華(ごうか)な天守(てんしゅ)がきずられたのである。Thế nhưng vào cuối tk16 của cuối thời trung thế, thành có chức năng quân sự và đc thêm vào vai trò chính trị, tức là chức năng như là 1 cứ điểm chi phối đất nc ban đầu đc coi trọng.
日本の天守のなかでもっとも時期がはやいのは、一五七九年に完成をみた安士城天守である。安士城は戦国乱世を統一し、天下人にのしあがった織田信長(おだのぶなが)の居城である。Cung điện đc xây dựng sớm nhất NB là cung điện Azuchi xây năm 1579. Thành Azuchi là thành của odanobunaga xây dựng cho nhân dân, thống nhất thời kì chiến quốc.
五層の屋根、壁面に金箔がほどこされ、その下方は朱塗りで金龍がかざられていたと「信長公記(のぶながこうき)」はつたえている。フロイスは,古代バビロンの高塔さながらのうつくしさとたたえ、ヨーロッパの城とくらべてもはるかに気品にあふれ、壮大な建築であるとのべ、人力をもってしてはこれ以上には到達しえないほど清潔でみごとなできばえともいっている。Nobunaga đã đc tả lại là có 5 lớp mái, mặt tường dát vàng, ở dưới vẽ 1 con rồng vàng bằng sơn trang trí, . Luis Frois đã ca ngợi vẻ đẹp của thành azuchi như vẻ đẹp của các tòa tháp cao Babylon cổ đại, nó là 1 kiến trúc nguy nga tráng lệ đầy duyên dáng mà đến cả thành trì của C.Âu cũng ko sánh đc, nó đc cho la 1 tp? đạt đến sự quyến rũ tinh tế mà n~ cái trước k thể với tới.
城の持つ意味は、平和な現代にあっては、都市のランドマークとして定着しているのである。Ý nghĩa của thành trong thời đại hòa bình ngày nay là sự ổn định của 1 tp mang giá trị lịch sử.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top