Capítulo 7
De vuelta en Royal Woods, unos días después:
Era un atardecer en Royal Woods y vemos como en la casa Loud está totalmente tranquilo, debido a que...al acercarnos hasta ir dentro de la casa, a toda la familia con sus vestidos y ropa elegantes, porque van a ir a cenar en casa de la familia Zhau. Ya que los señores Zhau le invitan a toda la familia Loud a pasar un tiempo con ellos y también a charlar un poco, si es que ellas o no quieren. Ya después de estar listas, es momento de ir hacia aquel lugar.
Lynn: Cariño, ya estamos listos. ¿Estás lista?
Rita: En un momento, ya salgo.
Lori: No entiendo del por qué tenemos que ir a la casa de una familia rica, si nosotros lo que nos preocupa es nuestro hermano.
Lisa: ah, te haré recordarte que la hija de la familia Zhau también está desaparecida por lo ocurrido.
Lola: Eso es verdad. Solo espero que ellos estén bien.
Lily: Lincoln...(En sus manos, tenía un conejo de peluche que resulta ser el conejo Bun bun de Lincoln, al parecer la extraña demasiado) Lincoln.
Leni: Descuida Lily, ya en unos días lograrán encontrarlos. Te lo aseguro.
Luna: Solo espero que el lugar a donde vamos no tengamos que hacer mucho escándalo y torpezas.
Rita: (Se abre la puerta, mostrando su vestido) Listo...ya estoy lista.
Lynn J: Wow, mamá. Te vez...genial con ese vestido.
Rita: Gracias. Siempre quise usar este vestido, aunque jamás lo pude utilizar por años.
Lynn: Bueno familia, creo que...ya es hora de irnos todos.
Todos se disponen a subirse a la van, mientras Rita y Lynn cierran la puerta para que nadie entre a la casa. Una vez todos dentro, se disponen a ir ahora mismo a la casa de los Zhau.
10 minutos después:
Al conducir en una calle donde es la zona de los de clase alta, llegan hacia la casa grande de los señores Zhau. Las hermanas Loud se sorprenden mucho de que estén yendo a cenar en una casa bastante grande y de lujo, como si estuvieran en un sueño hecho realidad.
Lynn: Bien, ya llegamos.
Rita: Y recuerden niñas, pórtense bien.
Las hermanas: Sí mamá.
Una vez que llegaron, Lynn contesta el comunicador de llamadas.
Comunicador: Buenas tardes, residencia de la familia Zhau. Identifíquese por favor.
Rita: Hola, soy Rita Loud. Los señores Zhau nos invitó a mí y a mi familia a una cena que es para hoy.
Comunicador: Ah, la señora Loud, los estábamos esperando. Pueden pasar.
¡PEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!
En eso, se abren las compuertas y Lynn Padre avanza hacia adentro. Lo ven de cerca y no lo podían creerlo. En verdad estaban en una gran casa de lujo solo para millonarios. En verdad, ¿Valdría la pena ir a un lugar de clase? ¿O estar preocupados por Lincoln y Stella? No lo sabemos, ni tal vez podamos decirlo ahora mismo. Un poco más de respeto.
Una vez en la entrada, todos bajan del vehículo, solo para ser recibidos por el mayordomo y sirviente de la casa, el buen Roger.
Roger: Bienvenidos a la mansión Zhau. Esperamos de su visita.
Rita: Muchas gracias por eso. Solo espero que los señores Zhau no estén molestos de que nos hayan invitado.
Roger: No, claro que no. Ellos están contentos de que llegaran. Aunque también están un poco preocupados por la hija de los Zhau, Stella.
Luna: Eso lo sabemos, al igual que nosotros. También estamos preocupados por Lincoln.
Roger: Bueno, síganme por aquí por favor.
Dicho eso, la familia Loud sigue a Roger en el recorrido.
Cambio de escena:
Mientras tanto, vemos a los señores Zhau sentados en la mesa con un cambio de sonrisa, pero en el fondo estaban sumamente preocupados por su hija y aún tenían fe en que ella estuviera viva. En eso, llegan la familia Loud al comedor.
Judy: Señores Loud, señoritas. Bienvenidas.
Ken: Qué bueno que estén aquí hacia nosotros.
Luan: El placer es nuestro, señor Zhau.
Lynn: Espero que no seamos una molestia estar en su presencia.
Judy: No, para nada. Es bueno invitarle a cualquier persona cuando uno se lo espere. Pasen, siéntense como en casa.
Lucy: Esto sin duda podría ser uno de mis sueños como un castillo oscuro, pero con joyas reales.
Todos se disponen a sentarse en sus respectivos asientos, mientras que vemos como unos meseros traen los platillos servidos y muy bien preparados por los chefs en la cocina.
Ken: Espero que lo disfruten demasiado.
Lana: Gracias. En verdad es muy bueno.
Lisa: Me gusta tanto como la carne es bien jugosa.
Minutos después:
Mientras comían todos, los Zhau se disponen a hacer unas dudas.
Judy: Bueno, ya que estamos todos aquí. Hay algo que queremos decirles a ustedes y espero que lo tomen con calma.
Lori: Si es algo relacionado con lo de lo sucedido en el océano. Somos todas serias y claras para contestar sus preguntas o dudas.
Leni: Como para opinar eso de las marcas que pueda elegir.
Luna: Se refiere a contestar en vez de opinar.
Ken: Entiendo. Entonces...¿Cómo es que "Lincoln", ese nombre de ese chico haya estado en el barco por accidente?
Lynn J: Bueno, lo único que sabemos es que mamá nos digo que contestó una llamada que provenía del barco Royal Woods que partió hace días después de zarpar.
Lola: Aunque no estamos seguros de eso. ¿No sé cómo es que llegó ahí?
Rita: Bueno, técnicamente él me dijo que mi hijo dijo que unos chicos lo metieron en una caja y terminó ahí.
Leni: Espera...¿Cómo que lo metieron a una caja?
Rita: Bueno...es complicado decirles.
Judy: Tranquila, sabemos que su hijo no es tan tonto para eso. Seguramente debe ser alguien quien lo hizo esto.
Luan: Serán los némesis de Lincoln.
Ken: Espera, ¿Los quién?
Luan: Némesis de Lincoln, ósea los bullies de Lincoln que le hacen la vida imposible a nuestro hermano.
Lori: Pero escuché una vez que a él no le afecta nada de lo que le hacen en la escuela. Sin duda es muy fuerte para soportar todo eso.
Ken: Es hijo único de ustedes.
Lynn: Claro, él es el único hijo Loud de nuestra familia. Jamás dejamos de amarlo y educarlo como se debe.
Luna: Ah diferencia de nosotras como sus hermanas, nosotras 5 somos las mayores, eso hace referir que es nuestro hermano menor.
Lisa: Y también de nosotras 5, somos menores. Ósea, nuestro hermano mayor.
Judy: Wow, sin duda alguna son una gran familia que respetan mucho.
Lola: Muchas gracias.
Ken: Pero, el Lincoln ese como se llame, ¿Acaso tiene algo de talento o...?
Lynn j: Le gustan los comics, en especial porque una vez dibujó un comic él mismo y la verdad, quiere ser un artista.
Lana: Además de que Lincoln es un chico honesto, obediente y sin duda alguna el hombre del plan. El mejor hermano que nunca antes habíamos tenido.
Ken: (Queda conmovido por esas grandes palabras de lo que dijeron las chicas) Wow, sin duda tienen al mejor hermano que antes habían soñado.
Luna: Sí, y siempre será nuestro gran orgullo.
Lucy: Excepto que ahora está perdido, en el mar. Al igual que su hija. No se lo que habrán pasado.
Judy: Sí, yo también hacía esa misma pregunta. Y yo también estoy preocupada de mi hija, es todo un tesoro para mí. Al igual que todas ustedes.
Lynn: Y hablando de hijos. ¿Cómo es su hija, su carácter y todo esto?
Ken: Pues, no muy bien. Nuestra hija ahora se comporta de una manera más...real así decirlo, debido a que ella se comporta como una niña quejosa y mala, incluso tuvimos que pagar los daños a las personas que ella insulta a ellos.
Judy: Una vez, nos presentó a un chico que supuestamente es "el novio" de nuestra hija. Cada vez que hace un desastre, tratábamos de educarla correctamente en lo que es. Pero a veces fallamos y no sabemos como poder controlar a nuestra hija. Dios, que vergüenza.
Rita: Mire, lo entiendo exactamente y no tiene por qué sentirse culpable. De hecho, todos podemos ser culpables de una manera u otra.
Lana: Apropósito. ¿Quién es ese novio que su hija trajo a su casa?
Ken: No lo sé, pero sé que ese chico viene de una familia de clase alta. Creo que se llamaba Chandly...o Chann...o Chanled...
Lynn J: Creo que se quién es...Chandler McCann.
Ken: Sí, ese mismo.
Lisa: aunque no lo crea, ese tal Chandler es un patán. Hace bullyng a nuestro hermano y jamás deja de molestarlo.
Lola: ME cae muy mal su impresión que tiene. En verdad.
Ken: sí, aunque no lo crean...no le caigo muy bien a ese estúpido niño. Jamás lo aceptaría por lo realmente quien es ese.
Judy: Pero, el lado bueno, es que mi hija tiene unas grandes amigas y eso sin duda alguna es un gran cariño para ella.
Leni: Disculpe, no es por mucha molestia, pero...si se refiere a "amigas" de su hija...¿No será que las amigas de Stella se aprovechen de ella para sacarle billetes?
Todos se quedan atónitos por lo que acaba de pasar, incluso sus padres se molestaron de lo que dijo ella. Ken estaba asombrado de lo que ella dijo, pero por el otro lado, Judy estaba un poco molesta por lo que tuvo que escuchar.
Judy: Lo siento (Se limpia los labios y se retira del lugar). Pero esta conversación se terminó.
Lynn: Espere, por qué tendrá...
Judy: Solo dije que la conversación terminó.
Leni: Pero yo...
Judy: ¡Dije que la conversación ya terminó! (Todos estaban callados por esa respuesta de lo que dijo) Lo siento, a veces estoy estresada. Discúlpenme. (Se retira del lugar)
Rita: Su esposa es así o será por el comentario.
Ken: Creo que es por el comentario de su hija, pero no la culpo. Ella siempre puede ser así. De todos modos, gracias por venir y acompañarnos a esta cena.
Lynn: Es un placer.
Todas estaban bien calladas al no querer decir ni una sola palabra, es muy difícil por así decirlo. Pero de todas maneras, no hay forma de que algo malo suele pasar.
Cambio de escena:
Se ve a la señora Zhau maquillándose porque ese es su relajación lo que más disfruta en este mundo. Pero en eso, tocan la puerta de afuera.
Judy: Estoy muy ocupado para esto, por favor no me interrumpan.
Se abre la puerta de a poco, revelándonos que es nada más y nada menos que Lori.
Lori: Disculpe por molestarla pero quería hablar con usted.
Judy: Ah, eras tú. ¿Qué quieres?
Lori: Bueno, primero que nada, quisiera disculparme por la actitud de mi hermana Leni, ella tiene algo de cabeza hueca en su cerebro y no sabe como decir correctamente sus palabras.
Judy: Aja, ¿Y?
Lori: Y...lo que realmente ella dijo, estaba pensando...¿Qué pasaría cuando descubres que tu hija esta con unas amigas incorrectas?
Judy: Adivinaré, se trata de que ellas están por dinero, no crees.
Lori: Lamentablemente...sí. Así es.
Judy: Mira, ya que estamos aquí, de chica a chica. Quiero decirte unas palabras para que entiendas. Sé que tú sentiste una actitud hacia mi hija cuando les contamos de como ella es y todo el tema referido. Pero lo que trato de decirte es que ella es una buena chica, jamás tendría amigos que no quieren solo por el dinero o por el cuerpo. Porque las conozco con mucha claridad y ellas son muy buenas en lo que son. Y en cambio, su novio que tiene ella, no me agrada tanto de ese actitud, aunque escuché que él es de una familia rica. Y la verdad quisiera que ella tuviera grandes modales para que sea una señorita firme y correcta su carácter.
Lori: Entiendo. (Se retira hacia el lugar) Pero...ustedes si son unas buenas personas que hacen lo correcto en ayudar a las personas, aunque su hija no comprende lo que es la honestidad y el buen comportamiento que tiene ella. Pero, sí alguna vez va de visita para tomar el té, tendrás que convertirte en chismosa para saber sobre las verdades oscuras que una persona oculta. Así que...solo no olvide. Confía en ti misma, al igual que tu esposo.
En eso, se retira Lori, para después volver con su familia, ya que se están retirando de la casa de los Zhau. Al menos tuvieron una practica más alegre y tranquila de lo que se esperaba.
Pero en el fondo, aún los vemos y sentimos a si mismos preocupaciones y desesperación al tratar de encontrar a las personas más necesarias que quieren. Ojalá no pasen a mayores las cosas.
Capítulo 8 - Continuará...
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top