Parte 6

Royal Woods, Míchigan, Estados Unidos:

Es un día maravilloso en el pueblo tranquilo de Royal Woods, todo es normal para las familias y amigos que la estén pasando de maravilla.

En la casa Loud, todo es normal e igual para la familia Loud, incluso Lynn padre estaba cocinando un platillo especial para la familia y Rita escribía una nueva novela para su libro. Mientras que, al lado de su madre, Lisa veía las noticias en televisión.

Lisa: Todo aburrido, y nada interesante con lo que veo. Hay algo bueno para que reporten algo.

Rita: Vamos hija, solo son noticias importantes, al menos distráete un poco hasta que te interese.

Lisa: (Suspiro) Ah, como sea.

En eso, suena el teléfono de la casa y Lori contesta la llamada.

Lori: Residencia Loud, aquí habla la mayor de los hermanos Loud...Ah, hola señor McBryde, que alegría de que llamara...espere...ve despacio que no...qué dijo...(Se sorprende cada vez más cuando le decían que algo está pasando) ¿Está seguro o es una broma...?... (pone el teléfono en su hombro) Mamá, puedes cambiar las noticias a CNN?

Rita: Por qué Lori?

Lori: Solo hazlo...hay algo que necesito...mas bien, necesitamos saber si es real o no...

Rita, haciendo caso, cambia el canal de noticias locales a noticias CNN. Reportando lo siguiente.

Reportero: ...Las noticias vuelan para el mundo, incluso sabemos que esto bastante grave como para ser real o no...según los datos de la NASA, nos han reportado que la base nacional rusa, accidentalmente destruyó uno de los satélites americanos en el espacio y la NASA, confirmó que los restos del satélite chocaron contra el transbordador espacial Explorer X. Lo que ocasionó que perdieran la comunicación allá. Y también hay detalles de que hubo turistas en aquel lugar...(Se muestra los rostros, con nombres y todo, de los que están a bordo del transbordador)...

El ambiente en la casa está silencioso, incluso Lori, Lisa y Rita se sorprenden mucho más de nervios al saber que Lincoln, junto con Albert están en aquel lugar del accidente.

Lisa: Dime que eso no es una broma de mal gusto.

Rita: No...mi bebé...¡no!

.

.

.

.

.

.

Cambio de escena:

En el espacio, observando lo que es la tierra, aparecen los sobrevivientes en escena, flotando hacia la estación espacial Internacional para salir del espacio y volver a la superficie a salvo.

Richie: Y...dime señor Loud, ¿Cómo vamos a regresar a casa cuando estemos yendo a la estación espacial que está al frente nuestro?

Paige: Me imagino que debe tener un plan para sacarnos de aquí.

Albert: Oh sí, si lo hay. En esa estación, hay cápsulas de escape que sirven para llevarnos a la órbita, con destino a una ubicación desconocida de la tierra.

Nikki: Debe ser un buen plan para salir de aquí.

Albert: Así es...y...alguna vez pilotearon una de esas cápsulas Soyuz V.

Zach: Sinceramente...no...no conocemos nada de esas cápsulas.

Lincoln: Creo que yo sí...cuando Clyde y yo estuvimos en el campamento, aprendimos también acerca de cuales son las cápsulas según su clasificación, país, y su fabricación.

Clyde: Recuerdo eso, y una vez recuerdo de cómo se puede pilotear esa cápsula.

Albert: Excelente. Incluso, a los lejos de la estación, está también una estación espacial china, llamada Tiangong Space. Sus cápsulas son las Shenzhou II. Las mejores de toda China.

Clyde: Eso sí, no conozco mucho de esos, ni siquiera sé como pilotearlo, menos en hablar en chino mandarín.

Chloe: Tal vez pueda ser de gran ayuda, si es que vamos ahí. Al igual que la chica asiática llamada Sid.

Sid: Quisiera...pero...yo no tengo ascendencia China, más bien soy...coreana. No conozco mucho acerca del idioma en chino mandarín.

Ricky: Sí...se nota por lo que eres...por qué crees que quería acercarme hacia ti.

Sid: No quiero imaginármelo.

Jordan: De todos modos, estamos aquí, flotando en el espacio, sin comunicación, con menos oxígeno de nuestros tanques. ¿Qué más podría pasar?

Albert: Tal vez porque...me queda un poco de combustible y...no creo que podamos lograrlo en llegar a la estación espacial. Pero...si no logramos llegar sanos y salvos...al menos, podemos contar nuestra historia...En cómo se conocieron, que amistades tienen entre ustedes, por qué les gusta esa persona...quién eres en realidad.

Trent: Pero...por qué dice todas esas preguntas para que nosotros...respondamos?

Albert: Les conté lo de mi cáncer...y no es broma. Saben cuando se trata de una condición seria...a menos claro, de que cuenten una vida triste o trágico que jamás puedes olvidar...como lo que me pasó a mí durante la guerra de Vietnam.

Chandler: Y...cuándo fue eso.

Albert: 4 de agosto, 1969. Durante una batalla sangrienta, muchos vietnamitas nos tendieron por sorpresa durante un descanso y...perdí a muchos de mis amigos y a amigos a los que conocí. En especial a un gran amigo, Perckins...fue muy leal conmigo cuando los demás pelotones se burlaban de mí, porque creen que, aun siendo joven, soy un anciano. Perckins fue un hombre fuerte y macho, y perfectamente estricto en combates que incluso me enseñó a defenderme. Ese día durante la batalla, a mi mejor amigo le dieron una bala en la cabeza y me quede atónito por esa escena...Fue grotesco y asqueroso. Y al llegar a los Estados Unidos...jamás conté a nadie mi historia...jamás...en la vida.

Stella: Que horror.

Ronnie Anne: Espeluznante.

Becky: Asqueroso y sangriento.

Artemis: Y...por ahora lo cuenta hacia nosotros?

Albert: (Suspiro) Sí...así es.

Clyde: Yo...quiero también contar lo mío...recuerdo ese día cuando mis padres me contaron. Algo que jamás voy a olvidar.

Casey: Y qué es exactamente.

Clyde: Supe...la razón por la que mis padres son bisexuales y me cuidan de mí...fue cuando descubrí que tenía una adorable madre...cuando ella murió, tenía 2 años. Mi padre, al no querer decírmelo, me lo contó igual. Me dijo que mi madre murió de un cáncer que era imposible curar...yo no sabía nada en ese momento hasta ese día. Es...un dolor muy fuerte que tienes que superar.

Lincoln: Lo siento amigo. No teníamos idea.

Liam: Es una historia bonita, Clyde...Ahora es mi turno. De dónde vengo, no soy de Royal Woods. Vengo de un estado donde aprendí acerca de la ganadería y la agricultura. Un estado al que llamo Kentucky. A veces en los ganados, siempre me corneaban los toros durante el entrenamiento de fiestas bravas, que incluso conservo esa cicatriz cuando fue en el festival. Pero...por lo menos soy feliz con lo que soy y no por lo que quiero convertirme.

Rachel: Ahora comprendo lo de tu acento...es...asombroso.

Liam: Gracias Rachel.

Zach: Chicos...la razón por la que soy así con eso de los extraterrestres y de la galaxia, fue porque es lo único que me apasiona. Pero...tenía otra pasión que me había gustado, aunque jamás se cumplió. Mi sueño era...convertirme en un ingeniero de sistemas en una empresa de Europa.

Kat: Es una profesión muy buena, pero...por qué no les dijiste a tus padres sobre eso.

Zach: Ese es la razón por lo que les digo. La razón, es que mis padres piensan que eso es una pérdida de tiempo más que cazar a algunos marcianos o avistar una nave alien en toda la vida. Quisiera decirles que no...pero...tengo miedo de como reaccionarían. Lo siento.

Rusty: Está bien Zach, te entendemos. Y mi razón por la que hablo así con las chicas, es que...quería ser cool, que una chica me impresionará para que se convirtiera en mi novia y pueda formar una familia en el futuro para que mi chica de mis sueños sea la mejor madre del mundo. No como mi madre cuando nos abandonó al nacer mi hermano Rocky.

Mollie: ¿Qué...? ¿Por qué?

Rusty: (Suspiro) Ah...a veces es difícil tratar de superar cuando tus padres te separan por discusiones y los niños podrían sufrir hasta tal grado de que comiencen a burlarte de ti y ser la víctima, por lo que tienes que convertirte en un galán y...en popular para que una chica esté con ese chico. Antes no era así para que lo sepan, chicas. Solo lo hago por mi depresión.

Nikki: Te entendemos...al menos fuiste honesta con nosotras.

Stella: Es cierto, aunque...hay algo que quiero contarles...y se que tal vez no me puedan perdonar...yo...creo, que soy bisexual.

Lincoln: Espera...¿Cómo?

Paige: De qué estás hablando?

Stella: La razón por la que me gustan del mismo sexo, es porque tuve un pasado frustrante que jamás voy a olvidar. En mi antiguo pueblo donde vivía, conocí a un chico...lindo, apuesto y cariñoso, una vez salimos al parque y conversamos de lo maravilloso que lo que somos, hasta que descubrí que...él me dijo cosas que una persona duele física y psicológicamente. Me dijo que soy rara, alta y ...fea (le sale una lágrima). Lo siento...es que, quiero olvidar mi pasado, pero...no puedo.

Jordan: Sí...eso duele sentimentalmente...pero no te preocupes, podemos conversar entre todas para que te sientas mucho mejor en esto.

Stella: Gracias, lo pensaré.

Jordan: Y...ya que estamos contando nuestras historias, hay algo que quiero decirles...de hecho...no soy de Royal Woods...nací en Chicago. Me críe desde mi nacimiento hasta cumplir 2 años cuando nos mudamos al pueblo. Supe que ese día, creí que sería especial.

Clyde: Y por qué nos cuentas sobre eso?

Jordan: Por qué...mentí diciendo que yo nací en Royal Woods. No quería que todos ustedes me dijeran de dónde soy, porque pensarán...que soy diferente a los demás, también podría en no tener amigos. Lo siento, no debí mentir de esa forma.

Rachel: Es cierto...Aunque también ya somos dos, amiga...de hecho tampoco soy de Royal Woods donde nací....Nací en Phoenix, Arizona. Cuando cumplí un año, mi familia y yo nos mudamos al miso pueblo porque, tenían grandes oportunidades para sus negocios. Pero cuando supe que era de ahí...también tenía miedo de decirles que soy...una chica de Arizona.

Cookie: Y somos tres, amigas. Porque, no soy del mismo pueblo. Vengo de Rhode Island. Ahí me críe hasta cumplir 3 años, cuando nos mudamos ahí. No conozco mucha gente, no me socializo con los demás...siempre soy de nerviosa. Creo...que somos unas mentirosas.

Chloe: Sí...pero eso no importa, lo que importa es que estamos aquí, juntas...y son las mejores que tengo.

Paige: Y qué hay de ti, Chloe. ¿Cuál es tu historia?

Chloe: Pues...hay algo tan chistoso y torpe que hice en mi vida. Cuando tenía 7 años, una vez estuve en el asiento del conductor en el auto de mi padre, fue divertido y todo, hasta que por accidente choqué contra un vehículo de mis vecinos que vivían ahí y bueno, me regañaron como si fuera un bebé...estaba tan decepcionada de mi misma de lo que hice. Creo...que soy una torpe.

Paige: Que graciosa y divertida historia, Chloe. De hecho, también tengo algo que contar. A los 9 años, lo mismo como Chloe, solo que...era diferente...Recuerdo ese día cuando mi padre se compró una moto costosa y bonita...era realmente bonita y de mi color favorito. Mi papá le encantaba andar por las calles con su moto, emocionando a las chicas del pueblo y a sus compañeros de trabajo. Y ese día, cuando dejó su moto a un lado, fui a montarme la moto y...por un descuido tonto, quité el freno de mano y la moto aceleró demasiado hasta que chocó contra la cochera. Mi papá apareció después de eso y...me regaño como nunca en la vida...estaba...furioso conmigo que tenía que compensarlo de muchas maneras para remediarlo. Así es como se siente cuando un padre regaña a los niños.

Kat: Recordando eso de regaños, me hiciste acordar a uno cuando tenía 7 años. Pero...es algo diferente.

Mollie: Te escuchamos. Si es que es...algo grave.

Kat: Recuerdo ese día...cuando mi padre, por primera vez en mi vida, regresó a casa...borracho y mareado...antes no era así, mi padre era un hombre alegre, bueno y cariñoso con nosotras. Siempre sonreía por lo que es...hasta que...ese día fue cuando comenzó esos problemas...Al llegar, lo que hizo que, me hizo esconder para que no me pasara algo, fue que vi a mi padre...(Saliendo una lágrima) golpeando a mi madre...lo hacía tan repentino que...tenía miedo de que...me podría pasar algo...sentía como poco a poco mi corazón se aceleraba cada vez más. Fue...una de las experiencias más aterradoras que he sentido...en mi vida. Lo único que yo quiero, en el nombre de Dios, es que mi padre cambie y sea esa persona que era antes.

Mollie: Es...horrible en como se siente...al igual que yo, solo que...ahora me lo hizo a mí, sin ningún sentido...recuerdo ese aquel día a los 8 años cuando él estaba borracho y...se desquitó conmigo sin sentido alguna...(Comienza a salirle lágrima) mi madre no podía hacer nada...porque también sufrió mucho peor que yo. Hasta que la policía llegó y llevaron preso a mi padre...Yo...a veces lo visito para saber como está y sabes lo que me dijo... "Lo siento, lo lamento...mi niña, no debí golpearte contigo" Así es...como se siente uno al otro.

Becky: Somos ahora dos...y no yo misma...también pasó con mi hermano, de no ser por mi actitud. Hace dos años, mis padres se pelearon cuando mi padre le fue infiel a mi madre, salía con otra chica más joven que ella.

Ricky: Sí...y si se preguntan del por qué les decimos esto, es porque nosotros escuchamos a escondidas en la sala, en un armario cuando yo...estoy deprimido al ser burla de mis compañeros y mi hermana me acompaña para sentirme mejor. Pero con lo que mi hermana les cuenta, sentimos apenados, decaídos y sin sentimientos...Fue por eso que al pasar de los meses, después de que nuestros padres se divorciaron, me volví rebelde en la escuela, los que me molestaban yo les devolvía a puro puños y soy inescrupuloso hacia las personas.

Becky: Ahora comprenden del por qué estoy saliendo con mi novia Dodge, porque lo que sucedió en ese momento, fue porque siento que un hombre podría hacer lo mismo...ya no me gustan tanto a los hombres.

Dodge: Yo...no...tenía idea de eso, Becky.

Becky: No te preocupes, ahora me tienes a mí. Por eso te amo tanto.

Dodge: Yo igual...y también la razón por la que me gusta las mujeres, es...porque una vez tuve un novio lindo con quien salí...me divertía tanto que él me compraba rosas y chocolatitos en un día muy especial...Justo en ese mismo día...todo cambiaría para mí...en el parque, mi novio...besándose con otra chica y sabes lo que escuché...me dijo "ella no es perfecta para mí, porque simplemente me aproveché de ella en cómo sentir un amor real y no un amor sentimental. Quién querrá estar con una tonta y torpe como ella". Eso me hirió mucho y terminé golpeando a mi "novio" en su nariz. Fue por eso que ahora ya no pienso estar con un hombre...ustedes comprenden.

Artemis: Vaya, eso fue...fuerte. En cambio, mi vida siempre ha sido una miseria...pero no es tan malo para mí...a veces pienso...que tal vez seamos gente civilizada o gente normal. Recuerdo una vez...cuando mis amigos se burlaban de mí físicamente y...mis padres jamás me prestan atención. Es como sí...viviera en mi soledad a mí misma, aunque preferiría eso.

Ronnie Anne: Y eso por qué?

Artemis: Pues...digamos que cuando sientes que tus padres no prestan atención en lo que haces o cuando tus amigos se burlan de ti en la escuela...a veces piensas en que...ellos no te quieren o no eres nada. Y es así como soy...pero no me afecta, porque prefiero ignorar en lo que me hacen que estar escuchando esas conversaciones.

Ronnie Anne: Wow, para ser un tonto, te aguantas en esas burlas.

Artemis: Gracias, más bien, cuéntanos Ronnie Anne. ¿Tienes algo que decir?

Ronnie Anne: Pues...no mucho, les escucho sus conversaciones acerca de peleas familiares, burlas en la escuela, incluso hasta sintiéndose un cambio física y psicológicamente. Eso me recuerda cuando mis padres se divorciaron y me convertí en una chica rebelde.

Sid: He escuchado de eso sobre ti, amiga.

Ronnie Anne: Sí... a veces me pregunto...si nuestros padres...se reconcilian y volveremos a estar juntos. ¿Sería hermoso?

Casey: No lo sé...eso también pasa con mi familia, pienso que ellos merecen una oportunidad de estar juntos. No importa cuánto se pelean o se destruyen verbalmente. Yo lo que quiero...es que todos seamos una familia unida...y no separada.

Sameer: Yo recuerdo cuando mi padre encontró a mi madre, con otro hombre...creo que eso fue cuando tenía 5 años cuando vi por primera vez a mi madre con una persona que no es mi padre. Ellos se pelearon, discutieron y yo...simplemente me quedé en mi cuarto para no llamar la atención y no meterme en sus problemas.

Nikki: Sé lo que se siente, hace años, mi madre se divorció de mi padre cuando tenía 6 años. La veía en las fiestas, o en el día de mi cumpleaños para cantar y jugar. En ese momento, mis padres se reconciliarían...hasta que ocurrió un accidente donde perdí a mi padre...cuando tenía 7 años (Le sale una lágrima). Y aún así lo recuerdo. Jamás voy a olvidar ese día al perder a un padre.

Laird: Yo...lamento mucho lo que pasó con tu padre. Mi sincero pésame, Nikki.

Nikki: Gracias Laird. Tú si me apoyas...además, ¿Qué hay de ti?

Laird: La verdad, es que...antes de reunirme a su grupo de amigos con ustedes. Yo no tenía amigos, era una persona solitario y tímido por mi forma de ser, mis padres andan ocupados con sus trabajos y yo simplemente hago mis cosas como si ellos no importan mucho a sus hijos que sus trabajos que ellos hacen. Y ahora, lo más feliz que me ha pasado en la vida...es estar con ustedes y conocernos en persona.

Sid: Bonitas palabras, Laird.

Stella: Y...dices que eres coreana. ¿Verdad?

Sid: Por parte de mi padre. Pero por parte de madre, tengo ascendencia australiana.

Richie: ¿Australiana?

Sid: Así es...mi madre conoció a mi padre cuando eran intercambio de estudiante de universidad...ahí fue como se conocieron ellos, se enamoraron y se casaron. De ahí cuando nacimos nosotras, éramos una familia unida. Un día...mi abuela vino de visita a Estados Unidos para pasar un tiempo de caridad entre abuela y nieta. Todo iba bien...hasta que...(Sale una gota de lágrima) supe que mi abuela...murió de causas naturales en el hospital...Y...sentía por primera vez perder a un familiar.

Trent: Que...historia muy triste. Me hizo recordar ese día...en el que jamás voy a olvidar ese día de lo que pasó...cuando tenía 6 años. Me acuerdo cuando mis padres discutían mientras estaba sentado en la parte de atrás, tenían una discusión que casi se convierte en pelea...cuando de pronto...hubo un accidente automovilístico en la carretera...pude salir ileso de ahí...pero en cambio, mi madre no sobrevivió, mi padre obtuvo costillas fracturadas en la parte izquierda. Fue entonces que por culpa de su arrogancia, perdió a su esposa...yo perdí a mi madre...por lo que se dedicó mucho a cuidarme para ser un chico bueno y no llevar el camino equivocado.

Richie: Es una historia muy triste con lo que estás contando.

Trent: Sí...a veces jamás se te olvida de lo sucedido hace mucho tiempo. Y jamás puedes sacártelo de la cabeza. No de esa manera.

Chandler: Y qué hay de ti Richie. ¿Por qué querías unirte a nuestro equipo?

Richie: Si te refieres a que me consideren su amigo...pues, solo digo porque...antes vivía en otra ciudad del estado de Míchigan y...no tenía muchos amigos porque jamás pude conseguir o interactuar con alguien por ser...tímido y tonto. Pero al estar en Royal Woods, me di cuenta que en la vida puede traerte nuevas oportunidades. A veces pensaría que...en vez de hablar con chicos para formar una amistad de amigos...por qué no también interactuar con chicas, claro que primero...hay que ser caballerosos para que ganen tu confianza.

Cristina: En eso tienes razón. Mientras más hablas de tus hobbies con los demás, más posibilidades tienes de hacer amigos.

Chandler: Eso me recuerda mucho cuando mis padres me dijeron que...me socialice con gente nueva, porque...jamás he interactuado con jóvenes para hacer muchos amigos, incluso mis padres me dijeron que antes, cuando era bebé, siempre conversaba con niños de mi misma edad cuando estaba en Detroit.

Clyde: ¿Eres de Detroit, incluido...?

Cristina: Ah no, yo nací en Royal Woods. Descuiden.

Chandler: Sí, es cierto. Mi hermana nació en Royal Woods y yo...nací en Detroit. A veces pienso...gente que viene de otra ciudad es diferente cuando se trata de pueblo en pueblo.

Cristina: Yo a veces pienso eso, pero hay que adaptarse mucho con la vida. Incluso cuando eres así con los demás y, siendo muy gruñón y tonto, hermano.

Chandler: Será porque nuestros papás me castigaron por romper un jarrón costoso que vale una fortuna.

Cristina: (Suspira) Sobre eso...hay algo que quiero decirte...en realidad, no fuiste tú quien rompió el jarrón...fui yo quien lo hizo.

Chandler: ¡Qué!

Cristina: Verás, la razón por la que hice fue porque nuestros padres siempre tienen una atención hacia ti en vez de a mí a que me llamaran la atención...hasta que un día, accidentalmente lo rompí y...me corté en la parte de un brazo. No quería que todos supieran sobre eso.

Mollie: Cielos...eso es...peor de lo que pensé.

Chandler: Wow, jamás creí que mi hermana podría hacer algo así.

Cristina: Sí...exacto.

https://youtu.be/N8Iluqbq48I

(Gravity (Original Motion Picture Soundtrack) - Don't Let Go)

Lincoln: Chicos...si no salimos de este espacio para estar en la órbita...solo quiero decir algo que...no se los conté a nadie y solo mis padres saben sobre ello.

Liam: ¿Y...cuál es eso?

Lincoln: Verán, en mi nacimiento, es clasificado pero...mis padres me contaron que durante el parto donde yo iba a nacer, mis padres conocieron al presidente de los Estados Unidos y a la primera dama.

Trent: ¿Qué? No te creo.

Clyde: Es verdad, hasta estuve ahí escuchando la historia.

Lincoln: Sí, fue una de las historias más fantásticas que he escuchado en toda mi vida. Y al nacer, fui recibido por la primera dama de los Estados Unidos que incluso, mis padres me pusieron el nombre de Lincoln...como el apellido de Abraham Lincoln.

Kat: Jeje, es gracioso. Sobre todo porque tu nombre lleva el apellido del presidente. Ahora entiendo por qué de tu nombre.

Sid: Clyde, ya que eres su amigo, en verdad de lo que está diciendo...¿Es real?

Clyde: Por supuesto que sí, incluso los padres de Lincoln saben de esta historia, hasta nos mostró lo que es la bandera clasificada del presidente de la casa blanca. Volar como un águila.

Dodge: Cielos, él tiene una historia grandiosa y nosotros simplemente tenemos historias que son comunes de nuestras vidas.

Lincoln: No se ofendan...sus historias son memorias muy interesantes y tristes para contar. Al igual que la mía...cuando descubrí lo que dijeron mis padres en su habitación.

Albert: Espera...no me digas que...

Lincoln: Escuché que mis padres dijeron que...cuando tenía 2 años, me diagnosticaron con el síndrome llamado Asperger o también autismo.

Todos, observando desde sus cascos quedan en shock al escuchar la noticia.

Lincoln: Abuelo, ¿Tú sabes algo de esto?

Albert: (Suspira) Lamento decirte de esto...pero sí. Rita me lo contó. Dijo que, cuando te llevaron al hospital para un chequeo médico de tu salud. Todos tus órganos estuvieron bien al 100%...menos el cerebro. El doctor que te revisó dijo que te encontró en la imagen de la resonancia tu nivelación de la baja conectividad en tu sistema nervioso. Obtuviste ese trastorno a los dos años. No quería que te preocuparas...pero...ahora ya lo sabes. (Eso hizo que Lincoln se sintiera decepcionado al saber esta noticia) Pero no es para ponerse deprimido y todo eso, tú eres especial. Hiciste muchas cosas buenas en Royal Woods que...tu nivelación de ese síndrome te lleva a ser alguien muy especial en lo que eres. Por eso eres muy inteligente y el hombre del plan.

Lincoln: Enserio...¿Lo dices, abuelo? ¿Chicos?

Stella: Creo...que es cierto...te hace mucho más especial.

Jordan: Es cierto. Con esa condición, hiciste muchas cosas increíbles en toda tu vida.

Trent: Hasta has hecho muchas cosas geniales en Royal Woods.

Ronnie Anne: Por eso, eres aún más especial en lo que realmente eres.

Cristina: Cierto...me alegra de poner conocer tu historia...Lincoln Loud. (Lincoln sonríe a todos, en especial a Cristina por esas palabras)

Albert: Bueno, ya que contamos nuestras historias, tengo dos noticias...Una buena y una mala. La buena noticia, es que estamos a uno cientos de kilómetros hacia la estación. Y eso es bueno para mí, porque la mala es que ya no tengo combustible.

Laird: Esas...son malas noticias del combustible.

Ricky: Pero espera, si ese es la buena para usted. ¿Cuál es la mala?

Albert: La mala noticia, es que no lograré romper el record de distancia larga en la órbita.

Artemis: Y eso de records. Son reales?

Mollie: Claro que lo son...todos los astronautas tienen sus propios records que lograron hacer.

Casey: Pero espere...si no tienen combustible, como lograremos llegar a la estación todos juntos.

Albert: De hecho, si podemos lograrlo...y lo del combustible es mentira, porque solamente me queda un disparo en la mochila para llegar hasta allá. Así que escuchen con atención. Cuando logré activar la mochila por última vez, quiero que todos extiendan sus manos y se sujeten de cualquier baranda como puedan para no soltarnos, la fuerza de esta gravedad nos empujará con bastante fuerza para decir adiós a nuestras vidas.

Cookie: Eso no es bueno.

Paige: Para nada bueno, qué podría pasar.

De pronto, todos escuchar los sonidos en sus cascos, lo que indica que se está acabando su tanque de oxígeno.

Rusty: Ay no, nuestro oxígeno.

Sameer: Ya me estoy alterando.

Chandler: ¿Qué es lo que hacemos? No quiero morir por falta de oxígeno.

Albert: Cálmense todos, si ven en la parte de su reloj, hay un botón que dice oxígeno de emergencia, eso les dará oxígeno por unos minutos. Presiónenlo.

Todos presionan el botón y ahora sí tienen a lo que llaman oxígeno de respaldo.

Chandler: Ah, mucho mejor.

Albert: Muy bien, ahora...debemos seguir con este plan. Ya saben lo que debemos hacer y por mas nada en el mundo, no quiero que se suelten de la soga que los conecta, perderíamos a un compañero si algo malo pudiera pasar. ¿Quedó claro?

Todos: Quedó claro.

Y ahí, todos estaban preparándose para tratar de sujetarse con cualquier objeto resistente o de la baranda de la estación para estar a salvo. Justo en eso, comienza su cuenta regresiva, listo para "descender".

Albert: Listo en 5... ...4... ... ...3... ... ...2... ... ... ...¡1! (Activa su propulsor)

Ahora todos tienen que sujetarse con algo, pero en un inoportuno descuido, todos se separan, haciendo que otros se choquen, se arrastren o se golpeen por accidente, y lo peor...

¡SLAAAASH!

Lincoln: (Mira lo que pasa) ¡Maldición!

Cristina: ¡LA CUERDA, SE ROMPIO!

Chandler: Demonios...demonios...demonios...

Cristina, Chandler, Lincoln y Albert se separaron con las cuerdas rotas y ahora ellos están cada vez peor. Por suerte Lincoln logra sujetarse de un barandal y al ver a Cristina a punto de alejarse, logra agarrar la mano de su compañera y ella se sujeta con fuerza...pero después observan al frente que viene Chandler frotando, junto con otros jóvenes más y su abuelo detrás de ellos. Y chocan entre sí. Y justo cuando estaban a punto de irse hacia la órbita, una cuerda resistente de un paracaídas que se soltó por accidente sujeta la pierna de Rachel, favoreciéndola en sujetarla. Incluso poco a poco comienzan a chocar por el estirón, para después al último, Chandler, viendo a su hermana a punto de irse a la órbita, lo toma de la mano. Y Cristina, al ver a Lincoln, logra agarrarlo a tiempo y sujetarse. Mientras que Albert se va lejos de ellos, pero en eso, Lincoln, al ver la soga libre, logra sujetarlo y en un intento de querer traerlo, este comienda a jalar a ellos hacia él.

Lincoln: Tranquilo abuelo, te tengo...no voy...a soltarte...

Albert: Lincoln...(mira a los jóvenes que estaban sujetos por una cuerda del paracaídas) no tienes que esforzarte.

Lincoln: No...no te abandonaremos...saldremos...juntos de esto.

Albert: Tu no entiendes, la inercia de mi peso me arrastra hacia la órbita, no lograrás salvarme.

Lincoln: ¡Chicos...sujeten...con fuerza!

Liam: ¡Eso estamos haciendo!

Y por más que lo intenten, seguirán jalándolos hacia él. Albert, al ver que las cuerdas del paracaídas estaba por soltar a Rachel.

Albert: Lincoln...creo que...es mi momento...

Lincoln: ¡De...qué hablas...!

Albert: No tienes que esforzarte (Agarra la cuerda para después, desabrochar la línea de vida, lentamente)...ahora te toca guiar a tus amigos...hacia a casa.

Lincoln: (Mira a su abuelo lo que está haciendo, alterándose más) No...no...¡No hagas esto!

Cristina: (Esforzándose) ¡Qué...qué pasa!

Becky: ¡¡QUÉ SUCEDE!!

Lincoln: Por favor...no lo hagas...cargaré la culpa si haces esto.

Albert: No Lincoln...no será tu culpa, (Logra desabrocharse, que incluso aún sigue sujetándose) se que puedes hacerlo.

Lincoln: Por favor (LE sale lágrimas de desesperación), no...por favor...abuelo.

Albert: ...lo lograrás (Se suelta).

Lincoln: (Queda atónito) NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Albert suelta la línea, arrastrándolo hacia la órbita. Mientras que Lincoln y los demás vuelven con normalidad hacia la estación. Y Lincoln, queda atónito, asombrado y desesperado al saber que su abuelo se sacrificó. Sería la última vez...que vieran todos a Albert Pop Pop – Loud, con vida.

Rachel: AH...(Choca contra la barandal de la estación, haciendo que todos reaccionen y todos se sujeten con fuerza)

Stella: Rayos...(Respira agitada) Esto...es...aterrador.

Jordan: Ni me lo digas.

Richie: (Mira a su compañero) ¿Lincoln?

Lincoln: (Frustrado y repitiendo esa frase) ¿Por qué lo hizo? ¿Por qué lo hizo? ¿Por qué lo hizo? ¿Por qué lo hizo? ¿Por qué lo hizo? ...

Zach: Lincoln, tranquilízate. Tienes que controlarte. Estás perdiendo oxígeno.

Lincoln: ¿Cómo quieres...que me controle...mi abuelo...se sacrificó?

Albert: Aún los escuchó...¿Me copian?

Artemis: Estás...comunicándonos?

Albert: Así es...y vaya que la vista hacia la tierra es muy hermosa.

Lincoln: ¿Cómo vas a decir eso, si estás en la órbita? ¿Por qué...lo hiciste?

Albert: Lincoln...ya no puedo continuar con esto...ahora te toca a ti...guiar a tu equipo a casa.

Chandler: ¿Cómo quieres que Lincoln nos guíe a salvo, si no sabe mucho acerca de...esta situación?

Lincoln: Es cierto...lo que dice Chandler...no puedo hacerlo.

Albert: Sé que no puedes lograrlo, pero créeme...tú eres más especial en lo que haces...eso me enorgullece. Y ahora, con tu conocimiento, junto con Clyde, todo lo que aprendiste en el campamento, te podrá servir para llegar a la tierra. Confío en ti, mi nieto.

Chloe: Pero...cómo vamos a salir de aquí...sabe que el paracaídas esa...viene...creo de esa cápsula.

Nikki: Es cierto...ahora no sabemos cómo salir de aquí.

Albert: Quizás lo haya...ven a lo lejos ese punto, donde orbita el continente asiático.

Todos prestan atención con lo que escucharon y al ver un punto, notan que se trata...

Sid: Ese no es...la estación espacial China.

Albert: Así es...ahí lograran obtener unas cápsulas de escape a la tierra. Los Tiangong V, podrán tomar las cápsulas de emergencia cuando lleguen a aquel lugar y estar a salvo...quizás aterricen en China...justo por un lago...quizás el lago Qinghai, con una historia que contar.

Chloe: El lago Qinghai...tal vez haya probabilidades de ir a aquel lugar...no lo sé.

Lincoln: Abuelo... (De pronto, comienza a sonar en todos, la falta de oxígeno) yo...

Albert: Estás perdiendo oxígeno Lincoln, al igual que tus amigos...tienen que entrar adentro todos.

Ronnie Anne: Eso hacemos...estamos intentando.

Albert: Saben...onde está la compuerta.

Casey: No...no lo sé...

Albert: Miren por todos lados...debe estar ahí.

Todos miran por dónde estaría la compuerta de entrada. Hasta que Kat logra ver la compuerta.

Kat: lo encontré...está arriba de nosotros.

Albert: Exacto...tienen que ir todos ahí, así podrán recargar su oxígeno dentro...donde estarán seguros...Wow, es una vista hermosa.

Lincoln: Trataremos...iremos por ti.

Albert: Claro que no.

Lincoln: Claro que sí...voy a buscarte.

Albert: Mejor hablemos de...estro físico... por ejemplo, me noto que tengo hermosos ojos azules...al igual que tú, Lincoln.

Lincoln: yo...no...

Stella: Estoy...perdiendo...oxígeno...pero...creo que podría....decirse...que soy...realmente hermosa...

Jordan: (Se ríe) No...yo podría serlo...

Chandler: Tal parece...que nos estamos...divirtiendo mucho...incluso tengo un hermoso cabello...como el de mi hermana...

Mollie: Todos...tenemos hermosos cabellos...

Rusty: Y hermosas sonrisas...

Todos: jejeje...

Lincoln: A decir verdad...creo que tengo...unos hermosos ojos azules...todas las chicas tienen hermosos ojos de diferentes colores...en especial...a Cristina...con sus hermosos...ojos verdes...

Cristina: Gracias...eso me halaga demasiado...

Albert: Sería bueno...escuchar un poco de música...(Pone en su reloj un poco de música relajante para los demás...aunque poco a poco comienza a perder la señal, inutilizándolo para comunicarse) Y...o lo....viden....ean....fuertes...Lincoln...confío en...

Y ahí, se termina la comunicación, dando entender que ya dejo este mundo. Ahora todo depende de Lincoln en llevar a sus amigos a casa.

Lincoln: ¿Abuelo? ¿Hola?...Por favor...contesta...

Clyde: Lo siento...amigo...

Dodge: Lamentamos tu perdida.

Lincoln: (Luego de unos segundos de silencio, se recompone y comienza a dirigir como un buen líder) Bien, escuchen...debemos ir todos hacia la compuerta...nuestro oxígeno está a punto de terminarse y no queremos eso...si queremos vivir, debemos buscar la manera de sobrevivir. ¿De acuerdo?

Todos: De acuerdo.

Lincoln: Bien...vamos a impulsarnos hasta llegar a la compuerta.

Todos, dan inicio para llegar hacia la compuerta...primero, cuentan hasta tres y dan el pequeño impulso hacia adelante, para después sujetarse todos a un barandal. Después, hacen otro impulso más para después sujetarse, solo que a Laird se sujeta a una pequeña antena ocasionando que levite, pero por suerte Nikki estaba para ayudarlo. Y finalmente, dan un último impulso hasta llegar a la compuerta...para después comenzar a abrir poco a poco...porque, cuando abren por completo la puerta...

¡FIIIIIIU!

.

.

.

.

.

.

Casi iban volando, de no ser por sostenerse con fuerza la manija, y poco a poco todos ingresan al lugar y al último entra Lincoln y lo cierra por completo. Solo lo que falta es buscar la máquina de oxígeno porque lo necesitan. Clyde lo encuentra y con todas sus fuerzas que puede, lo drena por completo y poco a poco se llena el interior hasta que llegue al 100%. Pero peor, vemos como los demás se sentían desmayados, a punto de dormir, por falta de oxígeno, iban a perder la vida por eso. Lincoln también iba a perder su vida, pero se aguantaba hasta que el interior esté al 100%. Y cuando suena el tanque de oxígeno...con todas sus fuerzas, abre su casco y...

Lincoln: (Respira) AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA....AAAA...aaaa...aa.. Rayos.

Logra sobrevivir por el oxígeno lleno en el interior. Después llega hacia donde Clyde para quitarle rápido el casco, logrando reanimar a su compañero. Al igual que el resto, también lo hacen, poco a poco vemos como todos logran respirar al quitarse el casco. Incluso, Lincoln le quita a Chandler, para después quitar al final su casco a Cristina.

Cristina: (Respira agitada) Demonios.

Lincoln: Cristina, tranquila...estás bien...estás a salvo...

Cristina: (Respira poco a poco para calmarse) Gracias.

Chandler: Estás bien hermanita?

Cristina: Sí...estoy bien...estoy bien.

Chandler: Gracias Lincoln. (Lincoln asciende con la cabeza)

Todos estaban relajados, a salvo...de tanto que estuvieron en el espacio, casi morían por falta de oxígeno e iban a morir en el espacio, de no ser por las acciones de Albert y ahora de Lincoln. Y al último...vemos que se quita el traje espacial, hasta quedar en ropa común espacial y respirando profundamente con la vista de él y detrás una ventana donde se observa el espacio exterior. La primera pesadilla acabó...pero esto...aún no termina.
















Parte 7 - Continuará...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top