Parte 10
https://youtu.be/am-3yeBESI8
(Gravity (Original Motion Picture Soundtrack) - Shenzou)
Dentro de la estación espacial china, vemos a Lincoln quien mira la barra de oxígeno hasta llenarse por completo, por lo que se quita el casco para respirar, lo mismo al ver a los chicos y chicas quitarse los cascos.
Jordan: Estamos dentro...lo logramos.
Clyde: Amigo, tu idea fue...asombroso.
Chandler: Pero debemos salir de aquí y llegar a las cápsulas.
Lincoln: De acuerdo. No perdamos el tiempo.
Lincoln va a la compuerta de ingreso para abrir el seguro y reabrirlo, notando que todos los objetos también estaban flotando. Siguen su rumbo para saber en dónde se ubican las cápsulas.
Lincoln: Tengo un problema, no sabemos dónde están las cápsulas de evacuación.
Cristina: No eres el único, lo peor es que no sabemos lo que dice en chino mandarín.
Ronnie Anne: Chloe, Sid...ustedes son de origen asiático. Pueden saber lo que dice?
Sid: Pero, no se nada sobre el idioma, ni siquiera sé si puedo entenderlo.
Chloe: Sid, tranquila...no estás sola...hay que intentarlo...juntas. (Mira a su compañera con una sonrisa y Sid, al saber que tiene mucha confianza, también sonríe)
Sid: De acuerdo. Hay intentarlo rápidamente.
Comienzan a leer para entender o recordar de lo que dice.
Sid: "Shíyàn shì"... "tōngxùn xiàngjī" ...
Chloe: "shūsàn cāng."...
Ricky: Y bien...que es lo que dice.
Chloe: El "Shíyàn shì" significa "Laboratorio", indica hacia allá (Apunta a la derecha). "tōngxùn xiàngjī" significa "Sala de comunicación" hacia al frente".
Sid: Entonces "shūsàn cāng" Es... "Cápsulas de evacuación" a la izquierda. Debemos ir allí.
Todos ya saben en dónde se ubica y fueron para el lugar. Lo que se encontraban fueron restos de investigación y objetos especiales para el Tiangong V. Hasta que llegan hacia las cápsulas espaciales.
Lincoln: Uno, dos...hay cuatro cápsulas para abordar. Pero no sabemos para cuánto de capacidad.
Liam: Déjenme revisar (Revisa en el interior de la cápsula y comprueba para cuanto es) Cada cápsula tiene para una capacidad de 7 pasajeros.
Stella: Hay que turnarnos para ingresar a cada uno las cápsulas antes de que esta estación se destruya.
Clyde: Sid, Chloe. Ustedes, Lincoln y yo vamos a abordar a cada una de las cápsulas para controlar los controles.
Chloe: De acuerdo, les ayudaré con traducirlos el idioma.
Mollie: Y sé justo como vamos a ir: Jordan, Kat, Liam, Zach, Dodge y Artemis, irán con Lincoln en la cápsula A; Cookie, Trent, Becky, Sameer, Nikki y yo, con Clyde en la cápsula B; Rusty, Paige, Casey, Ronnie Anne, Laird y Ricky, irán con Chloe en la cápsula C; Stella, Rachel, Cristina, Chandler y Richie, con Sid en la cápsula D. ¿Están de acuerdo?
Todos: ¡Entendido!
Todos ingresan a las cápsulas según corresponden.
Capsula A:
Vemos a Lincoln sentado en la cabina y los otros 6 sentados en sus respectivos asientos, sin olvidar de abrocharse los cinturones. Cuando Lincoln intenta encender la consola, nota que todos los botones está en chino mandarín.
Lincoln: Maldición, todo está en chino.
Jordan: ¡Qué sucede ahí!?
Lincoln: Todo está en chino y no sé ese idioma.
Liam: Pero puedes comunicarte con Chloe o Sid?
Lincoln: Déjenme a mí. (Se comunica con el resto) Aquí Lincoln, en la cápsula A, ¿En dónde están?
Sid: ¡Ya estamos en nuestras cápsulas!
Lincoln: ¡Alguien sabe cómo encender la máquina! ¡Porque para este idioma, no sé lo que dice!
Chloe: ¡No te preocupes! ¡Sé lo que dice esas palabras! ¡Así que escuchen, entre los botones hay un botón lejos de esos botones! ¡Uno que dice "Guāng", significa "Encender"!
Lincoln: Encender, encender...un botón alejado...(Lo ve y presiona el botón, lo que hace que se encienda la pantalla) (Se comunica) Listo, lo hice...se encendió todo.
Chloe: ¡Bien! ¡Con eso se enciende por completo la pantalla! ¡Ahora, hay que buscar un botón que diga, cohetes de aterrizaje!
Cápsula B:
Clyde: ¡Estamos perdiendo mucho el tiempo, déjenme saber cuál de estos botones es! (Presiona al azar, indicando una alarma, por lo que vuelve a desactivarlo) No...no es ese.
Sid: ¡No te desesperes! ¡Más bien, encontré el botón que dice "Dēnglù huǒjiàn", "Cohetes de aterrizaje" está entre el medio que al su costado dice "Jiě ǒu", "Desacoplamiento".
Clyde: De acuerdo. (Lo presiona y logra ver en la pantalla la activación de cohetes de aterrizaje, por lo que lo mismo que hizo en la nave, ahora lo hace en la cápsula para activar los propulsores, solo que esta vez que se activen solos cuando están a 3 metros del impacto) Lo tengo, ya lo tienen ustedes.
Cápsula D:
Sid: Lo tengo, logré activarlos.
Chloe: El mío igual. En T-menos, un minuto.
Lincoln: Perfecto. Estamos listo, cuando se termine el tiempo, desacoplamos.
Los 3: Entendido!
Y así, vemos desde afuera como la estación espacial china comienza a ir hacia la atmósfera al no aguantar los golpes de los desechos espaciales.
Cápsula C:
Mientras todos están abrochados, suena una comunicación desde la tierra, con un comercial del país de origen, indicando que ahora tienen señal de comunicación.
Chloe: (Se comunica) ¡Oigan chicos, no es por interrumpirlos, pero...creo que escucho una comunicación! ¡Tal vez desde la tierra!
Cápsula A:
Lincoln: (Escucha de lo que dijo Chloe, hasta también lo escucha) (Se comunica con Chloe) ¡Chloe! ¡Sabes como comunicar con ellos!
Chloe: ¡Creo que con un botón que dice "Wèixīng tōngxùn", que significa "Comunicación satelital". Debe ser eso!
Lincoln: ¡De acuerdo!
Mientras tanto, en el centro de comandos de la CNSA:
Vemos a varios empleados chinos, que están lo mismo con lo ocurrido con la estación Tiangong V, cuando de la nada.
¿?: (Se escucha una comunicación de parte de él desde la cápsula) ..ola...pueden...rme...Aquí...oln Loud...de la cáps...
Empleado chino: Xiānshēng, yǒurén zài shénzhōu wǔ hào diào cāng yǔ wǒmen tōngxùn ma? (Señor, ¿Alguien está comunicandose con nosotros desde una de las cáspulas Shenzhou 5?)
Director chino: Yǔ tāmen liánluò wǒ. (Comuníqueme con ellos.)
El empleado accede la orden y contacta con el tripulante quien está comunicando.
Director: (Se comunica con el tripulante) Cǐ chù, láizì CNSA zhǐhuī zhōngxīn. Qǐng liánluò wǒmen. Wǒ yǒu quán yǔ shuí jiāotán? (Aquí, desde centro de comandos de la CNSA. Comuníquese, por favor. ¿Con quién tengo el derecho de hablar?)
¿?: (En eso, la comunicación ahora está más claro) ...Les habla Lincoln Loud, de Norteamérica...somos 27 tripulantes que estamos a punto de salir de la órbita.
Director: (Se sorprende al saber con quién está hablando) (En español) Son americanos. (Se comunica con Lincoln) Un momento chico, comunicaré con la NASA inmediatamente.
Mientras, en el centro de comando espacial de la NASA:
Todos los periodistas están viendo desde las pantallas la transmisión en vivo de Katherine Mulligan, dando una noticia mala sobre lo sucedido.
Katherine: (Desde la transmisión) Aquí Katherine Mulligan transmitiendo en vivo desde el centro de comandos de la NASA, donde...se dio conocer estas noticias desgarradoras ocurridas en el transbordador.
En Royal Woods:
Todos los padres de familia y muchos presentes viendo en vivo:
Katherine: Se que es muy duro de decir lo que realmente pasó, pero...se confirmó con claridad que...tras lo ocurrido en el transbordador espacial, hubo una destrucción en el transbordador espacial Space X, que cobró víctimas fatales en el espacio y...creo...que no hay oportunidad de rescate para llegar hacia aquellos que pensamos que estarían refugiados hasta que vengan la ayuda.
Todos presentes están apenados y atónitos al escuchar la noticia más desgarradora y triste que hayan escuchado. Los padres de sus hijos estaban demasiado tristes, apenados, incluso que algunos les salían las lágrimas de dolor al perder a sus hijos en el espacio. Incluso a Rita se puede notar que está bastante apenada y sollozada tras perder a su único hijo.
En la estación espacial de la NASA:
Katherine: Estamos bastantes apenados por lo sucedido, yo también estoy apenada después de los sucesos que han ocurrido. Mis sinceros pésames para las víctimas que acabamos de perder...
En eso, suena una llamada desde el centro de comando CNSA. Por lo que el director contesta la llamada.
Director: Aquí el centro de comandos de la NASA. Con quién tengo el gusto?
Director chino: Wènhòu, les habla desde la CNSA de China. Es algo urgente que tiene que saber.
Director: No es momento, perdimos a muchas personas, incluso a niños en el transbordador espacial.
Director chino: Es por eso, que tiene que escuchar esto. Ponga en el comunicador.
El director pone el comunicador, hasta que escucha la conversación de un joven.
Lincoln: ¿Alguien puede oírme...Mayday, mayday...estamos en las cápsulas Shenzhou 5 con destino a la tierra...me llamo Lincoln Loud...?
El director, al escuchar el nombre de un niño, al igual que la reportera al reconocer la voz y el nombre del joven, fue de inmediato de quién se trataba.
Katherine: Esperen, algo está pasando.
En Royal Woods:
Los padres, al escuchar el nombre de un tripulante, fue que algunos padres logran reconocer el nombre del chico, hasta para Rita y su familia, quienes lograron reconocer la voz.
Cápsula A:
Mientras, podemos ver como tiemblan debido a que estaban llegando a la atmósfera poco a poco.
Director: (Logra comunicarse) Aquí el director del centro de comando de la NASA. ¿Pueden oírme?
Lincoln: (Reacciona para después contestar) ¡Sí! ¡Aquí estamos! ¡Aquí Lincoln Loud, tripulante del transbordador espacial Space X! ¡Y no estoy solo! ¡Somos 27 sobrevivientes del desastre ocurrido en el espacio!
Director: De acuerdo...y se puede saber quienes son los que te acompañan.
Lincoln: ¡Diré los nombres, de los 26 sobrevivientes del Space X!
En Royal Woods:
Todos los padres, al escuchar de lo que dijo Lincoln desde el centro de comando en vivo, estaban atentos los nombres que él va a decir.
Lincoln: Esta...Clyde...Liam...Rusty...Zach...Stella...Jordan...Mollie...Cookie...Kat...Paige...Rachel...Chloe...Cristina...Chandler...Trent...Richie...Ronnie Anne...Sid...Nikki...Sameer...Casey...Laird...Artemis...Ricky...Becky...y Dodge. Somos los 27 jóvenes sobrevivientes del transbordador espacial Space X.
Todos los padres, al saber los nombres de los sobrevivientes, se trataban de nada más y nada menos que sus hijos, quienes todos se emocionaron, se asombraron, hasta se impresionaron de que ellos estén vivos, que incluso todos se aliviaron, hasta lloraron de la alegría al saber que sus hijos estén vivos.
Cápsula A:
Director: Y el resto de la tripulación? ¿Qué pasó con ellos?
Lincoln: ¡No lograron sobrevivir después de lo sucedido! ¡Pero eso sí, nosotros nos mantuvimos fuertes para llegar hasta aquí! ¡Y ahora regresaremos a casa con 3 cosas! ¡Uno: Volver a la tierra sanos y salvos, los 27, con muchas historias que contar! (Se oye una explosión) ¡Agh! ¡Rayos! ¡Estamos entrando a la atmósfera! ¡Dos: Aterrizar en el punto exacto ubicado en el lago Qinghai, al noroeste desértico de China! (En la ventanilla, se puede ver como se calienta al reentrar a la atmósfera) ¡Y tres: estar juntos como un gran equipo...una gran familia que jamás olvidaremos! (En eso, se pone el casco para protegerse al reingreso)
Por fuera, un desecho espacial golpea bruscamente la estación, destruyendo por partes y girando un trozo grande de la estación donde está las cápsulas. Haciendo que por dentro todos griten de miedo al girar la nave.
Lincoln: (Se comunica con los 3) ¡Chloe, Sid, Clyde! ¿¡Están listos!?
Clyde/Chloe/Sid: ¡¡LISTOS!!
Lincoln: (Levanta el pulgar para presionar el botón) ¡TRES! ... ... ... ¡DOS! ... ... ... ¡UNO! ...¡¡¡AHORA!!!
Los cuatro, al mismo tiempo, presionan el botón de desacoplamiento, lo que hace que logren separarse por completo y ahora, en vez de girar, ahora se ponen derechos para después ingresar a la tierra.
.
.
.
Toda la gente que está viendo las noticias quedan quietos y en silencio al saber que 27 jóvenes de Royal Woods regresan a la Tierra.
.
.
.
Mientras tanto, las cuatro cápsulas llegan a la atmósfera, donde se activan los paracaídas de emergencia, haciendo que ahora estén flotando mientras descienden.
.
.
.
Los empleados de la NASA ven desde la pantalla tratando de ubicar las cápsulas de evacuación Shenzhou V, a través de una antena de vigilancia ubicada en China.
.
.
.
Mientras en Royal Woods, viendo desde la cámara del camarógrafo que está transmitiendo en vivo, ven la pantalla al saber la ubicación de las cápsulas donde están los 27 jovenes.
.
.
.
Estaban angustiados...nerviosos...o preocupados...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La cámara...logra ubicar las cuatro cápsulas Shenzhou V en el radar.
.
Haciendo que los empleados celebren por lograr ubicarlos a salvo.
Katherine: (Alegremente) Buenas noticias...las cuatro cápsulas han sido ubicadas...
.
Katherine: (Transmitiendo en vivo) ...los 27 jóvenes de Royal Woods y Great Lake City...están a salvo.
Todos presentes celebran de alegría al saber que los 27 jóvenes están con vida y regresaron a casa sanos y salvos.
.
.
.
Ahora, en alguna parte de china, observando un gran lago en medio del desierto...las cuatro cápsulas descienden poco a poco hasta llegar a 3 metros del impacto, lo que se activa los cohetes de aterrizaje para un impacto suave y conforme, aterrizando en el lago en vez de tierra.
Cápsula A:
Podemos ver como Lincoln, y el resto, se quitan el casco al saber que ahora están a salvo en la Tierra. Hogar dulce hogar.
Director: Chicos...escuchen, lograron llegar al punto exacto, un equipo de rescate va hacia ustedes...aguanten...están yendo hacia ustedes...
Pero después pasa a los comerciales, que a ellos no les importa.
Lincoln: Lo logramos...estamos en casa.
Sus amigos de atrás comienzan a reírse al saber que han vuelto a la tierra.
Jordan: Lo logramos...estamos a salvo.
Zach: No puedo creer que logramos sobrevivir.
Artemis: (Se comunica con sus amigos) Chicos, ¿Cómo van por ahí?
Cookie: Todo genial, aunque (Tose) hay humo dentro de la cápsula.
Ricky: Sí, no puedo respirar (Tose).
Lincoln: Hay que abrir las compuertas de las cápsulas y salir de aquí.
Al llegar a la puerta, activa la expulsión de la escotilla, al igual que el resto de las 3 cápsulas más. Pero, al saber en dónde han aterrizado, se inunda poco a poco, impidiendo que ellos logren salir.
Poco a poco se va inundando las cápsulas hacia el fondo del lago, hasta llegar al suelo sólido y líquido.
En la cápsula A, podemos ver que estaban todos apegados al tratar de conseguir aire para respirar.
Zach: Maldición...necesitamos aire.
Dodge: No podemos respirar...debemos salir de aquí.
Lincoln: Chicos, escuchen, lo lograremos. Hay que inhalar un poco de aire y nadar hacia la superficie. ¿De acuerdo?
Todos: Claro.
Lincoln: Uno...Dos...¡Y tres! (Inhala)
Todos inhalan y comienzan a nadar saliendo primero de la cápsula e intentan nadar, pero algo les impide llegar hacia la superficie. Lincoln ve a sus compañeros que salieron de las cápsulas y están igual lo mismo, impidiendo subir hacia arriba. Hasta que nota que sus trajes son los que pesan, por lo que se quita todo el traje, para después nadar con normalidad y libremente. Todos los chicos vieron a Lincoln nadar con normalidad y él les indica en parte de señas que se quiten el traje, porque los está impidiendo que naden hacia la superficie. Como entendieron lo que él dijo, todos se quitan sus trajes y comienzan a nadar con mucha normalidad. Poco a poco nadaban con todas sus fuerzas a arriba, ya que están perdiendo fuerzas debido a que se esforzaron en nadar con sus trajes puestos...iban a ahogarse...hasta que...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Lincoln: (Exhala bruscamente, logra obtener aire) AAAAAAAAAAAAAAAAA! (Tose por respira tan desesperado)
Todos logran llegar y respiran con cuidado, incluso vemos que algunos van hacia la orilla del lago para tratar de descansar. En eso, Lincoln ve al resto todos a salvo, excepto que alguien más falta.
Lincoln: ¡Clyde! ¿Y el resto?
Salimos de las cápsulas B y C. No veo a Sid, ni a Chandler, Richie, Rusty, Cristina y Rachel.
Al notar que no están completos, vuelve a nadar debajo del agua para buscar al resto de los jóvenes que faltan.
Nadaba por todo el lugar para encontrar al resto de los sobrevivientes...hasta que ve la cápsula D que estaba lejos de ellos, por lo que va hacia aquel lugar e ingresa a la cápsula, al notar unos pies flotando.
Lincoln: AAAa...chicos.
Richie: Lincoln, intentamos nadar hacia la superficie, pero algo nos impide.
Chandler: (Tose) Haz algo que no tenemos oxígeno.
Rachel: Es imposible lograr llegar hasta la orilla.
Cristina: ¿Qué hacemos?
Lincoln: Chicos, se que ustedes pueden hacerlo. Debemos salir de aquí o van a perder oxígeno aquí.
Sid: Pero...¿Cómo vamos a llegar?
Lincoln: Sus trajes, los impide llegar hacia la superficie. Tienen que quitárselos y nadarán libremente...confíen en mí.
Los 6 no estaban seguros de esto, pero tenían que confiar en él. Por lo que se quitan los trajes por completo y ahora nadaban con normalidad.
Lincoln: Y ahora, cuando cuente 3, inhalaremos todo lo que podamos y nadar hacia la superficie.
Richie: Estamos contigo.
Lincoln: Bien, uno...dos...¡Y tres!
Todos inhalan y nadan lo más rápido que pueden hacerlo. Logran salir con facilidad la cápsula y nadan hacia la superficie. Pero mientras avanzan poco a poco, de pronto vemos a Cristina botar accidentalmente su oxígeno, lo que hace que será difícil respirar.
Ya casi estaban cerca de llegar, cuando en eso Cristina comienza a moverse bruscamente porque le faltaba oxígeno y no quería tragarse agua para después ahogarse.
Lincoln ve al resto de su equipo y nota que Cristina estaba ahogándose, por lo que fue hacia ella para intentar salvarla. Ella estaba a punto de abrir su boca para tragar agua, pero en eso, Lincoln al ver que estaba por ahogarse, se le ocurrió la manera estúpida, pero funcional para salvarla, hasta que vemos que da un beso a Cristina, lo que hizo que ella reaccionara, como sí fuera su primera vez...
De ahí se separan, al saber que Cristina obtiene un poco de aire, ella no entendía del porque obtuvo oxígeno y ve a Lincoln indicándole de la boca y mejillas...después la sujeta del brazo para ir hacia la superficie.
Mientras:
https://youtu.be/iDtpEn1N09Y
(Gravity (Original Motion Picture Soundtrack) - Soyuz)
En la orilla, los demás estaban echados al tratar de recuperar fuerzas, cuando de pronto, Ronnie Anne nota algo extraño como si alguien faltara.
Ronnie Anne: Oigan...y mi amiga Sid?
En el lago, donde observamos a lo lejos a los chicos, aparecen los demás saliendo del agua y respirando aire fresco. Y al último...
Lincoln/Cristina: AAAAAA!!! (tosen)
Cristina: No tengo fuerzas...
Lincoln: Chandler...ayúdanos.
Chandler ve a Lincoln y su hermana que piden ayuda y van hacia ellos y los ayudan. Poco a poco van acercándose a la orilla hasta que sienten el suelo y se arrastran lentamente para después llegar hacia la orilla del lago y finalmente se echan de tanto esfuerzo que hicieron.
Todos estaban echados, cansados y agotados después de varios esfuerzos que hicieron.
Rachel: Cielos...por poco casi no la contamos.
Stella: Estamos vivos...vivos...
Rusty: Sí...a salvos...en la Tierra.
Todos se ríen alegremente al saber que están todos vivos y sanos tras una gran experiencia escalofriante en el espacio.
Cristina: (Mira a Lincoln) Lincoln...tú...me besaste...¿Por qué lo hiciste?
Lincoln: (Mira a Cristina) Tu aire...estabas a punto de ahogarte...compartí mi respiración contigo...es la única manera de salvarte.
Cristina: Es cierto...eres mi salvador...(Agarra de la mano a Lincoln) Gracias.
Chandler: (Al escuchar lo que dijeron) Sabes Lincoln, en este momento te golpearía por lo que escuché...pero veo...que salvaste a mi hermana de morir.
Lincoln: Gracias...y si te pone feliz...con gusto aceptaría ese golpe.
Chandler: (Se ríe al escuchar lo que dijo Lincoln) Jajajaja, eres un maldito, Lincoln.
Todos se ríen por ese comentario que dijeron los dos jóvenes, era la comedia más divertida y estúpida que han escuchado en su vida.
Zach: Oigan...ya vieron lo que hay en el cielo?
Todos ven el cielo, cuando de la nada se observa los restos de la estación atravesando la atmósfera.
Chloe: Sí...los veo.
Becky: Cielos...realmente es lo más impresionante que estamos viendo por primera vez en nuestra historia.
Dodge: Es cierto. Tuvimos grandes aventuras en el espacio exterior.
Sameer: Pero...ahora qué?
Nikki: No lo sé...tal vez, estar echados un buen rato para recuperar nuestras fuerzas mientras vemos como si fueran estrellas fugaces.
Laird: Algo me dice que tendremos nuestras grandes historias que contar chicos.
Casey: En un libro...verdad.
Sid: Creo que eso de tener un libro de nosotros es una buena idea.
Clyde: Sí...tú que dices Lincoln.
Lincoln: ...saben...no está mala la idea...siempre y cuando no nos estemos abucheando entre nosotros.
Trent: Concuerdo contigo amigo mío.
Lincoln: Pero saben...creo que daremos nuestros primeros pasos de nuevo...bajo la gravedad de la Tierra. ¿Les parece?
Cristina: Estoy de acuerdo.
Jordan: Igualmente.
Paige: Vamos a hacerlo...por nosotros.
Todos: ¡Por nosotros!
Y así, vemos como cada uno intenta levantarse, aunque les dificulta levantarse, pero eso no significa que quieran rendirse, por lo que vuelven a intentarlo, hasta que todos logran conseguirlo.
En eso, Lincoln los guía a todos hacia un lugar, rumbo desconocido, como si pudiera importarles para a dónde van. Ellos les siguen la corriente poco a poco y otros se apoyan entre sí.
De ahí la cámara se enfoca alejándonos lentamente al ver a los 27 jóvenes que por primera vez en la vida...logran dar sus primeros pasos poco a poco al acostumbrarse por primera vez en el mundo...pisar el suelo bajo gravedad de la Tierra.
Parte final - Continuará...
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top