Parte 2

26 de agosto de 1945:

Ciudad Shantou, Provincia de Cantón, China:

Vemos a varios soldados americanos arribar en el puerto de la ciudad de Shantou. Toda la tripulación son bien recibidas por los pobladores de dicha ciudad en China.

Lincoln: Vaya, Shantou. La ciudad de la provincia de Cantón.

Clyde: Vaya, se nota que toda la gente de china nos dan la bienvenida amablemente.

Tras ser arribados todos al puerto, muchos ciudadanos tenían armas en sus manos, ya que eran soldados aliados debido a que ellos luchan contra los japoneses que ellos les invadieran por años sus tierras y ahora ellos serán los que tratarán de acabar o capturar a todos los soldados japoneses que aún queden en sus tierras.

Chandler: Caballeros, gracias por dejar entrar a sus tierras (Saluda a uno de los pobladores).

Soldado C1: 歡迎,美國人。 (Bienvenidos, americanos.) Bienvenidos a nuestras grandes tierras chinas. Caballeros.

Richie: Me alegra que toda esta gente venga a ayudarnos para poder acabar con esos malditos.

Soldado C2: 你一定很累了,如果我們能為你提供我們國家最好的食物,你覺得怎麼樣? (Deben estar cansados, ¿Qué les parece si nosotros les podemos dar la mejor comida que servimos en nuestro país?)

Trent: Ah, disculpe. No entendemos nada de lo que dice.

Soldado C1: Les ha dicho, que deben tener hambre. ¿Qué si les podemos servirles lo mejor de nuestros platillos que servimos aquí?

Trent: Oh, eso era. Con gusto podemos aceptarlo.

Chandler: Claro, nos encantaría. (Llama a toda su tropa) ¡Atención muchachos! ¡Descansaremos un día aquí! ¡Esta noche a celebrar! ¡Mañana, comenzaremos con esta batalla contra los japoneses y América y China triunfarán!

Todos: ¡¡¡SÍ!!!!

Todos se disponen a celebrar un poco en los días festivos de China y la rica comida que la población puede servirlos. Porque mañana comenzarían con esta gran cacería en busca de japoneses que aún se esconden en el territorio chino.

Cambio de escena:

Noche:

Podemos ver a todos los soldados en cómo disfrutaban la mejor comida que sirven los chinos a sus aliados, acompañados de las bellas mujeres que hacen un servicio de baile hacia ellos. Incluso muchos hombres les encantaban el espectáculo. Mientras tanto, vemos en una mesa donde está Lincoln y Clyde disfrutando de una buena comida y el servicio de baile, aunque ellos no les interesa demasiado.

Clyde: No entiendo del por qué nos hace un servicio, si solamente estamos aquí para buscar a esos japoneses, vivo o muerto.

Lincoln: No lo sé, pero esta comida está sumamente deliciosa.

Trent: (Llega con la cabeza mareada y borracho) Oigan amigos, veo que aún no disfrutan de esa linda compañía con...hip...ustedes.

Lincoln: Lo siento, pero...estás borracho.

Trent: ¡Quien dijo que estoy borracho! ¡Hip! (Mira a la chica china) Oye nena, tal vez cuando mate a algunos soldados japoneses, te puedo invitar una deliciosa cerveza y pagarte un buen servicio. Porque con ese baile, estás...Hip...super sexy.

Clyde: (Dice a la chica) Disculpe por mi amigo, es mejor que se retire (Le da unos dólares), de todos modos, gracias por el servicio.

La chica acepta el dinero y hace una reverencia de despedida, al igual que los dos hombres, retirándose.

Trent: Oye...Hip...nena, por favor...no te vayas. Ah, par de idiotas, no les interesan nada de chicas de aquí? Que aburridos. (Se retira mareado)

Lincoln: Bueno, por lo menos la comida de aquí está buena.

Clyde: Sabes, a veces pienso que todas las mujeres de aquí tienen una vida en donde poder trabajar.

Lincoln: ¿De qué hablas?

Clyde: Hablo de que muchas mujeres como ella trabajan como prostitutas de un burdel que hacen satisfacer a un hombre de verdad. Pero cuando comenzó la invasión de los japoneses, ahora ya no piensan en darle servicio...sino en sobrevivir.

Lincoln: ¿De dónde sacaste la idea de que hacen prostitución esas mujeres?

Clyde: (Apunta hacia la señorita china) Mira por ahí. (Lincoln ve donde dijo su amigo y ve a una adulta joven china, coqueteando con un soldado, hasta que él lo lleva hacia un lugar, ya saben para qué) Ese es el ejemplo. Seguro porque la guerra está a punto de terminar y todas esas mujeres que sufrieron en la guerra, lograron sobrevivir casi 8 años.

Lincoln: Seguramente vivían en una miseria mientras estábamos neutros antes de que Japón nos atacara en Pearl Harbor.

Clyde: Cierto. Pero ahora, disfrutaremos de esta experiencia. Vas a acabar tu comida. (Los dos comienzan a reírse y siguen comiendo)

Todos los hombres disfrutaban de un buen servicio, incluso los hombres disfrutaban demasiado al estar con una buena mujer. Aunque también hay algunos que quieren divertirse mucho más que unos bailes.

.

.

.

Pasan los días y vemos como el ejercito americano y chino avanzaban por los lugares de las provincias de Cantón, Guangxi, Hunan, Hubei, Henan, Shanxi, Shaanxi...hasta que llegan a los bosques de la provincia de Sichuan, en una ciudad llamada Bazhong.

29 de agosto del 1945:

Ciudad de Bazhong, provincia de Sichuan:

Todos los soldados americanos y chinos arriban en la ciudad, donde son recibidos por los civiles y soldados de Bazhong.

Chandler: Bien, llevamos algunos días recorriendo por todas las provincias que hemos recorrido en búsqueda de los japones. Hasta ahora hemos encontrado a pocos en diferentes ciudades y bosques donde se escondían los cobardes.

Soldado C3: 你確定你在本省的樹林裡沒有看到日本兵嗎? (¿Están seguros de que no vieron a un soldado japones por los bosques de esta provincia?)

Civil chino: 直到現在。 非常抱歉,我的一些人進入這裡是為了尋找士兵或線索,但我們什麼也沒找到。 (Hasta ahora, no. Lo siento mucho, algunos de mis hombres entraron al lugar para buscar algún soldado o pista, pero nada hemos encontrado.)

Soldado C3: 謝謝。(Gracias) (Hace una reverencia por agradecimiento y va a donde Chandler) Señor, abre con los demás civiles del lugar, dicen que aún no han visto nada sospechoso en los bosques montañosos.

Chandler: Maldición. Bueno, gracias por esto. Sigan continuando. No deben estar lejos.

Soldado C3: Si señor. (Se retira)

En otra parte:

Clyde: Lincoln, ¿Crees que encontraremos a esos malditos?

Lincoln: No estoy seguro de esto, pero he escuchado un rumor de que muchos de nuestros camaradas fueron liberados en algunos campos de concentración, no muy lejos de aquí.

Clyde: (Suspiro) Cuando vea a esos malditos, se las verán conmigo.

Lincoln: Tranquilo Clyde, pronto vamos a encontrar a esos japoneses y créeme. Saben lo que hacen los americanos a esas personas que nos declaran la guerra.

Iban a subirse en los camiones, pero en eso.

Richie: Oh, lo siento caballeros, tendrán que ir al último camión que está allá.

Lincoln: Pero si íbamos en este camión. Eso no es justo.

Richie: Quizás los chinos les puedan ayudar. (En eso, se cierra el camión y va avanzando)

Clyde: Primero los barcos, y ahora esto.

Lincoln: Ah, supongo que iremos a pie.

Civil chino 2: 我可以帶你去見你的同學嗎? (¿Los puedo llevar a donde sus compañeros?) (Los dos jóvenes miran al civil) 我正在去閬中的路上。(Voy de camino a Langzhong)

Lincoln: Ah, disculpe las molestias, pero...no lo comprendo sus palabras.

Civil chino 3: Dice que puede llevarlos a Langzhong, es ahí a donde van ustedes. Mi amigo va hacia ese lugar, ahí es donde vive.

Clyde: Ah,...claro, por qué no? (El civil sonríe al aceptar llevarlos)

Horas después:

Ya casi era de noche y el sol estaba cayendo poco a poco hasta desaparecer. Mientras que soldados americanos y chinos llegaron a Langzhong, un pequeño pueblo que al parecer estaba en ruinas, solamente un 75% de las viviendas destruidas por los japones.

Chandler: Santa mierda. Este lugar está destruido.

Soldado C2: Este lugar está destruido porque unos japoneses capturaron a uno de nuestros hombres y quemaron nuestras casas. Todo lo que pudimos recuperar, son parte de unos recuerdos que pertenecían a cada familiar.

Chandler: General Xong, está diciendo...que estas personas fueron capturados por los japoneses?

Xong: Claro que sí, pero jamás hemos encontrado a esos cuerpos. No sabemos del por qué se los llevan.

Mientras discutían, vemos un auto llegar a su destino y en eso baja Lincoln y Clyde, por lo que el afro le da unos billetes como agradecimiento.

Clyde: Muchas gracias.

Civil chino: 什麼都不是。 (No fue nada.) (Se retira del lugar)

Lincoln: Cielos, este lugar está cada vez más destruido.

Clyde: Sí, sobre todo ahora que ya sabemos quien de esos malditos han sido que provocó esto.

Pero justo cuando estaba a punto de ir con los demás reclusos, vio a un joven chino quien lo estaba mirando de manera extraña. No sabe del porqué, pero algo dice que puede saber algo.

Lincoln: Clyde, ahora vuelvo, ¿Sí? (Su amigo asciende)

Va hacia donde el joven para preguntarlo del por qué lo estaba viendo con esa cara.

Lincoln: Ah, disculpe...(Hace algunas señas de sus manos) me podría...explicar...del por qué...me estaba viendo. (Pero no hubo respuestas) Por lo menos...puedes decirle...una palabra...o algo para entenderte...(Pero nada) Escucha...se que tú no me entiendes, ni yo tampoco puedo entenderte. Pero por lo vemos necesito una respuesta que puedes decirme. (Y aún así, nada) Bueno...como quieras, de todos modos estamos buscando a soldados japones, nos avisas si ves a uno...o tal vez no.

Se retira del lugar, dejando a que el chino lo siga mirando, hasta que...

Joven chino: 666.

Lincoln: (Se detiene al escuchar la voz del joven) Espera...¿Qué fue lo que dijistes?

Joven chino: 6-6-6, 666, el escuadrón...ellos...se lo llevaron.

Pero en eso, Richie ve a Lincoln conversando con un chino, por lo que va hacia él para hablarle.

Richie: (Va a donde Lincoln) Oye, novato. ¿Qué crees que haces? Se suponía que deberías estar haciendo guardias...no hablar con hombres gay...je, hombres gays...muy buena esa.

Lincoln: Ahora no...espera.

Richie: Vamos, déjate de tonterías, Lincoln...

Joven chino: Le estoy...diciendo...(Entonces Richie presta atención) que el escuadrón...666, se llevaron a nuestros amigos y familiares...

Lincoln: (Richie lo mira con desconfianza) Seguramente debe referirse a que esos japoneses se lo llevaron.

Richie: (Se arrodilla para poder hablar con el joven) Me podrías repetir de lo que dices.

Joven chino: Esos bastardos...se llevaron a nuestra población...solo quedamos el 23% de la gente. Otros no lograron escapar...lo único que escuché, fue que un joven japonés dijo que lo llevarían a una base. En medio del bosque, donde experimentarían con las personas.

Lincoln: Tú, ¿Cómo sabes eso?

Joven chino: Estuve escondido.

Flashback:

Se ve como el mismo joven, medio asustado, logra esconderse junto con unas personas que estaban debajo de una casa, en eso escuchan unas pisadas tan fuertes que incluso algunos querían gritar. Pero no deberían de hacer eso. Pero de pronto, se oye unas voces de soldados japoneses hablando de algo.

Soldado J1: あなたは必ずこの人たちを連れて行きます。 敵は私たちが思っているよりもはるかに近づいています。 (Estás seguro de llevar a estas personas. Los enemigos están acercando mucho más de lo que pensamos.)

Soldado J2: 誰も知らないでしょう、たとえこれだけの人々を和家上基地に連れて行ったとしても、誰も私たちのことを知りません。 666分隊もそうではなかった。 (Nadie lo sabrá, aunque llevemos a todas estas personas a la base de Hejiashan, nadie sabrá sobre nosotros. Ni tampoco, del escuadrón 666.)

Soldado J1: 分かりました、先生。 (Entiendo, señor.)

Soldado J2: 準備をして、行きましょう。 (Prepárate, vamos a partir.)

Soldado J1: かしこまりました。 (Sí señor.)

En eso, los japoneses se retiran hacia los bosques de Hejiashan, transportando a muchos chinos hacia la base secreta, donde ahora nunca más. Nadie podrá verlos de nuevo.

Fin del Flashback:

Joven chino: Desde ese entonces, jamás los volví a verlos, inclusive a mi madre. Quería ayudar, pero no podía arriesgarme. Inclusive escuchaba algunos rumores sobre otras bases que lo hacen es experimentar con personas para buscar y crear las mejores armas bacteriológicas del planeta. Pero lamentablemente para ellos, ustedes lograron bombardear dos ciudades y todos los japoneses que aún siguen aquí, se retiraron. Pero hay pocos que aún se quedaron aquí para luchar...o esconderse.

Richie: Dices que el lugar a donde fueron...es en Hejiashan.

Joven chino: (Agarra un cigarro y lo mete en su boca, para después tratar de encenderlo) Así es señores.

Lincoln: Espera, (Saca desde su bolsillo un encendedor, lo prende y lo coloca en la parte de la punta) tenga amigo. (Lo quita y lo cierra) Mejor.

Joven chino: (Comienza a fumar) Suficiente, gracias. Pero como decía, así es. En Hejiashan, ahí es donde se los llevaron, por eso es mejor que vayan a comprobarlo, porque si existe una base ahí escondido. Temo que puede ser muy tarde al encontrarse con muchos cadáveres de coreanos, mongoles, rusos, e incluso...los suyos y los nuestro. Eso queda en el noroeste.

Lincoln: Gracias por la información.

Richie: Avisaré a los demás (Se retira para ir donde Chandler).

Con lo que han escuchado, ahora tienen toda la información que necesitan, para así poder encontrar a los soldados japoneses que aún quedan y ganar la batalla de una manera a otra.








Parte 3 - Continuará...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top