Mỗi nơi gom góp 1 ít

Phóng viên (PV): Hôm nay chúng ta sẽ nghe Kishimoto sensei nói về 8 từ khoá đã trở thành tên các chap trong Uzumaki, cả những ý nghĩa ẩn bên trong chúng và những bí mật khi thiết kế Uzumaki. Cảm ơn anh về điều này.


Kishimoto (K): Cám ơn anh. Để bắt đầu sẽ là tên của chap 1 "Uzumaki Naruto", tôi tin rằng bạn đã từng đọc rất nhiều manga trong suốt thời niên thiếu của mình, nhưng bạn đã nhìn thấy một nhân vật chính thực sự như thế nào? (T"T ăn nói khó hiểu) Mm... tôi nghĩ mình phải giải quyết về phần màu sắc và những đặc điểm nổi bật với những tạp chí kiểu này. Một tạp chí mang tên "Weekly shonen Jump", nó đã đập vào mắt tôi và khiến tôi nghĩ rằng "Đây thực sự là một nhân vật chính". Đó là nhân vật Songoku trong Dragonballz. Vì thế tôi cố gắng có những nhân vật giống như Goku trong manga của riêng mình. (nhiễm Dragonballz quá nặng!^^)

PV: Điều gì đã khiến Songoku cuốn hút anh?

K: Có thể đó là sự đơn giản, cách suy nghĩ mạch lạc của cậu ấy và cả sự tinh nghịch nữa. Người đọc có thể cũng sẽ "bùng nổ năng lượng". Họ sẽ nói "Tôi sẽ cố gắng hết sức mình!". Vì thế, hình ảnh của một người anh hùng đối với tôi là: sự tinh nghịch (tinh quái) và hơn hẳn những người bình thường (T"T dĩ nhiên anh hùng thì phải vậy rồi. Lại nhớ vụ Superman, anh ta khác người bình thường là ở chỗ: hắn là người duy nhất mặc underwear ngoài quần dài ^^).

PV: Vậy anh nghĩ sự điều gì làm nên sự hấp dẫn của Naruto?

K: Quả thực là tôi muốn cậu ấy có càng nhiều sự cuốn hút càng tốt. Nhưng trong đầu tôi luôn có một ý nghĩ rằng cậu ta là một kẻ ngốc đầu óc đơn giản.... *cười*. Thêm vào đó, cá nhân tôi không thích những nhân vật quá thông thái, khôn ngoan.

PV: Nói về những nhân vật thông minh trong Naruto, Shikamaru là...

K: Tôi thích Shikamaru. Cậu ấy không quan tâm mấy tới những chuyện xung quanh vì thế cậu ấy không "khoe" khả năng của mình. Ở tầm của của Sasuke, cậu ấy thực sự siêu thông minh, đó là tuýp nhân vật tệ nhất...*cười*. Bạn không thể sánh với cậu ta... Khi nhìn thấy một nhân vật hoàn hảo như vậy, chẳng nhẽ bạn không ghen tị sao? (không, vì đó là nhân vật manga T"T)

PV: Anh có dựa trên một nhân vật có thật nào để xây dựng Naruto không?

K: Không có một nhân vật có thật nào giống như thế. Tôi xây dựng cậu ấy dựa trên hình ảnh của một đứa trẻ. Nhưng vẫn có những mảng tối, cậu ấy không có bố mẹ, cậu ấy cô đơn, cậu ấy phải gánh chịu một số phận bất hạnh, và... Nhưng dù thế nào cậu ấy vẫn luôn vui vẻ và cố gắng hết mình. Cố gắng hết sức luôn là điều quan trọng nhất, dù trong bất cứ hoàn cảnh nào.

PV: Khi thiết kế trang phục của Naruto, anh có tham khảo ý kiến của một nhà thiết kế, một hãng quần áo hay một người có chuyên môn không?

K: Đối với Naruto, tôi dựa trên một bộ quần áo trước đây của tôi, và biến nó thành một bộ quần áo đặc biệt. Tôi thực sự không làm những việc kiểu như đi vòng quanh tìm kiếm chất liệu. Thiết kế trang phục khá là khó. Nếu sử dụng một trang phục hiện hành thì phong cách của Naruto sẽ không thật sự đặc biệt, và ăn mặc quá đẹp cũng không phải phong cách của Naruto... Đối với tôi thì tôi thích quần áo lỗi mốt và tránh xa những kiểu thời thượng. (^_^)

PV: Cụm từ yêu thích của Naruto "dattebayo" có dựa trên điều gì không?

K: Nó cũng không thực sự dựa trên điều gì cả. Khi mà tôi nghĩ về cách nói chuyện của trẻ con thì "dattebayo" đột nhiên xuất hiện trong đầu tôi. Nó trở thành một phần của Naruto, và nó cũng thể hiện sự tinh nghịch của cậu ấy. (mọi người sẽ không thể thấy điều này qua các bản dịch tiếng Anh và tiếng Việt. Cố gắng học tiếng Nhật đi bà kon ^^)

Từ khoá: Uchiha Sasuke, Haruno Sakura. Sasuke là đối thủ. Sakura đơn giản.

PV: Tiếp tục, tôi muốn hỏi về những cái tựa "Uchiha Sasuke" và "Haruno Sakura".

K: Khi xây dựng nhân vật này, tôi luôn tâm niệm rằng "Sasuke là địch thủ của Naruto". Tôi đọc nhiều manga và biết được những mối quan hệ cạnh tranh. Tôi tin rằng mối quan hệ giữa Naruto và Sasuke là mối quan hệ cạnh tranh tuyệt nhất. Một nhân vật thiên tài giỏi giang là người mà cá nhân tôi coi như một đối thủ.

PV: Khi làm việc với nhân vật Sasuke, anh nghĩ gì?

K: Dù tôi làm bất cứ việc gì tôi cũng luôn tâm niệm rằng không đưa quá nhiều tình cảm vào (con người của lý trí à?^^). Giống như những điệu bộ, cử chỉ và cách họ thể hiện bản thân mình. Sau đó tôi miêu tả họ một cách tự do. (T"T khó hiểu quá)

PV: Tiếp theo, nhân vật Sakura. Anh có xây dựng cô ấy như một nữ anh hùng không?

K: Ý tưởng của tôi về một nữ anh hùng không được rõ ràng lắm. Vì thế, dù tôi cố xây dựng một nữ anh hùng thì cũng chẳng xong. Tôi chỉ nghĩ "một ai đó có thể hiểu được mối quan hệ giữa những người đàn ông"... (Sakura mà là anh hùng thì cũng không ổn)

PV: Có thể đó là điều khiến cho Sakura trở nên cuốn hút.

K: Có thể. Tôi không thực sự để cho Sakura trở thành một nữ anh hùng, tôi chỉ có một ý là biến cô ấy trở thành một nhân vật khác với những nhân vật đã được giới thiệu, tôi không biết nó có trở nên thú vị hơn không... Tôi tạo ra Naruto, rồi Sasuke và cuối cùng Sakura. Nhưng tôi nghĩ cô ấy vui vẻ, là một nhân vật tốt. Cô ấy thuộc tuýp luôn muốn trở thành người chỉ huy, tràn đầy năng lượng, và khi đứng trước Sasuke thì rất trẻ con. Đó là những gì tôi quyết định khi xây dựng nhân vật này.

PV: Những điểm chính trong thiết kế của Sakura là gì?

K: Cô ấy tấn công sắc bén, thể hiện năng lượng của mình. Trang phục của cô ấy có nhiều chi tiết cân đối hơn các nhân vật khác, và cô ấy cũng đeo rất ít các phụ tùng. Tôi chỉ vẽ một hình tròn bên trái. Tôi cố gắng làm cô ấy đơn giản tới mức có thể.

Từ khoá: "Konoha Village's Team 7" (đội 7 của làng Lá)

PV: Tôi sẽ tiếp tục hỏi về đội 7, về Kakashi. Đầu tiên, làm cách nào để anh quyết định một đội gồm có 3 thành viên cộng thêm một Jounin để làm nên một đội 4 người?

K: Ehh, anh đang chờ đợi một lý do gì đó to tát phải không? Thay vì triển khai thêm câu chuyện, tôi thấy làm vậy dễ hơn. Cho tự nhiên và cân đối là mục đích khi tôi vẽ.

PV: Anh nghĩ tiêu chuẩn của một đội là gì?

K: Tôi nghĩ bản thân mỗi người nên cố gắng hết sức. Nếu một người quá toả sáng thì người khác sẽ không thể. Nếu mỗi người bọn họ có khả năng riêng, họ có thể kết hợp chúng lại và tạo nên một sức mạnh không thể ngờ tới. Đây là điều mà tôi thích. Hồi nhỏ tôi có xem "Tokasatsu Drama" (một loạt kịch về anh hùng dành cho trẻ em. Loại được yêu thích nhất là "Sentai"- một đội gồm có từ 3-5 người đi giết qủy) về những người anh hùng như "Nantoka 5". Nhưng ở đó ai cũng rất mạnh. Tôi chưa từng thấy thứ nào như thế.

PV: Là một sensei, anh có nghĩ một đội theo phong cách RPG là tốt không? (RPG là cái gì thế????)

K: Có. Những người sử dụng phép thuật, đánh nhau và những thứ đại loại như thế.
Mỗi người có thể giữ vai trò của mình và cùng làm việc trong một đội. Tôi thấy thế rất thú vị. Đây là cách mà các nhân vật phát triển.

PV: Ngoại trừ đội của Kakashi, anh nghĩ còn có những gì cuốn hút không?

K: Luôn có những sự cạnh tranh quyết liệt trong mỗi đội. Lee và Neji cũng thế. Tuy nhiên thông qua những đối thoại của họ bạn có thể nhận ra mối quan hệ giữa họ, họ không thực sự muốn làm người kia bị thương. Lee là một đứa trẻ tốt *cười*. Sasuke và Naruto thì lại rất khác, vì thế sự cạnh tranh của họ rất thú vị.

PV: Thế còn về Kakashi?

K: Có thể anh ấy hấp dẫn vì anh ấy luôn đi và đọc *cười*. Dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào anh ấy cũng luôn giữ được bình tĩnh và một khuôn mặt lạnh băng.

Từ khoá: Sương mù, cát, âm thanh.

PV: Những từ khoá tiếp theo là sương mù, cát, âm thanh. Tôi muốn hỏi anh về những nhân vật phản diện. Trong Naruto, thế nào là một kẻ thù?

K: Đó là những người làm cản trở những mong muốn của nhân vật chính. Vì thế họ có "đất" để chống đối lại nhân vật chính . Xét mặt khác, họ không chỉ cơ bản là những kẻ thù để đánh nhau. Mọi người luôn nghĩ kẻ thù là như vậy, tuy nhiên trong một số trường hợp họ cần phải đánh nhau và không nhất thiết đó phải là kẻ thù. Vì thế, khi thiết kế các nhân vật phản diện, tôi không thực sự nghĩ về cách giao chiến. Tôi nghĩ nhiều về những kế hoạch để cản trở nhân vật chính của họ.

PV: Điều này nhắc tôi nhớ về hai kẻ thù trước đây, Zabuza và Haku...

K: Chính xác. Tôi thiết kế nhân vật Zabuza như là một người rất đáng sợ. Haku đã thêm vào màu sắc mới cho các nhân vật trong Naruto. Đó có thể là bí quyết khiến họ được yêu mến.

PV: Một nhân vật phản diện khác cũng rất được yêu mến Gaara. Gaara có ý nghĩa gì đối với Naruto?

K: Gaara có những kế hoạch chống lại Naruto. Cậu ấy cũng có một hoàn cảnh giống như Naruto. Sự tồn tại của cậu ấy chẳng được ai cần đến, cậu ấy không được thừa nhận, cậu ấy bị lờ đi... Nhưng Naruto và Gaara lại có cách nghĩ khác nhau trong hoàn cảnh của mình, và đây là lý do họ chống lại nhau. Tôi nghĩ có thể sự yêu mến dành cho Gaara là bởi cậu ấy có hoàn cảnh giống như nhân vật chính, Naruto. (đúng là chú này đoán mò quá ^^')

PV: Anh đã tạo nên những nhân vật phản diện với những sự cuốn hút riêng, vậy anh có mục đích gì khi quyết định vẻ bề ngoài và những trang bị của nhân vật phản diện?

K: Tôi muốn tạo nên sự tương phản giữa kẻ thù và đồng đội thật rõ ràng. Vì tôi nghĩ thế sẽ dễ đọc và dễ hiểu hơn. Nếu bạn không biết rõ đâu là đồng đội, đâu là kẻ thù thì trong các trận đánh bạn sẽ không thực sự nắm bắt được chuyện gì đang xảy ra. Tôi muốn độc giả ngay lập tức nghĩ rằng "họ là kẻ thù" khi so sánh với những đồng đội dựa trên khuôn mặt và trang phục của họ. Đó là những gì tôi đã nghĩ.

PV: Anh đã dùng cách nào để thể hiện cái gì đó là thuộc về một nhân vật phản diện?

K: Tôi tưởng tượng các nhân vật phản diện đứng trước mặt. Người đọc sẽ dễ dàng nhận ra một nhân vật mạnh khi họ mặc trang phục hào nhoáng hơn là những bồ độ đơn giản. Thậm chí trước khi tôi nói về sự tưởng phản với đồng đội, sự chưng diện của các nhân vật phản diện đã là một điều cơ bản phổ biến.

Từ khoá: thầy giáo và học sinh

PV: Tiếp theo sẽ là câu chuyện về thầy giáo và học sinh. Chúng ta đã thấy Naruto với Iruka, Kakashi và Jiraiya. Người thầy này đã thay đổi cuộc sống, có phải họ chỉ dạy những gì họ nên dạy sau đó thì rời đi không?

K: Có rất nhiều hình tượng khác nhau, tôi nghĩ vậy. Một giáo viên dạy khoa học trong một năm có thể trở thành "thầy giáo" của bạn, cũng có thể đó là cha mẹ- người đã chăm sóc bạn cả đời. Trong Naruto, có nhiều tuýp thầy giáo đã xuất hiện và thay đổi, đôi khi là tình cờ. Cách dạy của mỗi người lại khác nhau. Một người hay mắng mỏ, nghiêm khắc cũng là một người thầy. Iruka đã thừa nhận Naruto, anh ấy đã thành công khi giúp Naruto trưởng thành hơn. Cho tới tận bây giờ thì Iruka vẫn luôn là thầy của Naruto.

PV: Gai và Lee có một mối quan hệ rất thắm thiết và thật thú vị khi theo dõi họ. Lấy cảm hứng từ đâu mà anh đã tạo nên điều này?

K: Khi tôi học cấp 1, thầy giáo dạy thể dục của tôi cũng rất sôi nổi... Ông ấy là một thầy giáo rất nhiệt tình như thầy Gai và rất thú vị. Tôi thực sự rất thích ông ấy.

PV: Vậy thầy Gai đã được dựa trên ông ấy phải không?

K:... Không, nhưng nếu anh nghĩ về điều đó như thế, ông ấy chẳng có chút gì giống thầy Gai cả... *cười*. Không hề có một hình tượng có sẵn nào hết.

PV: Anh có vui không nếu có một người thầy như thầy Gai?

K: Không, chắc chắn anh ấy sẽ không thích tôi đâu *cười*. Tôi nghĩ nó có thể quá "nóng".

PV: Về những mối quan hệ thầy trò trong Naruto, anh có nghĩ về một số cặp khác không?

K: Hiện tại thì tôi thích nhất cặp Naruto và Jiraiya. Tôi nghĩ rằng mối quan hệ của Kakashi với đội của anh ấy trước đây là tốt đẹp nhất. Nhưng những sự phát triển trong mối quan hệ của Jiraiya và Naruto khiến tôi thấy thoải mái. Miêu tả điều đó rất vui.

PV: Anh nghĩ gì khi xây dựng những mối quan hệ thầy trò?

K: Không có một con số giới hạn nào trong việc ghép những cặp đôi như thế. Tôi nghĩ không có một hình tượng thực tế nào cả.

Từ khoá: Nhìn thẳng về phía trước, cách sống, niềm tin, ước mơ

PV: Tiếp theo chúng ta có "nhìn thẳng về phía trước", tôi muốn nghe giải thích rõ hơn về "nindou". Đầu tiên, cụm từ "nindou" có nghĩa là gì?

K: À... đó là cách bạn sống, niềm tin của bạn, cuộc sống của bạn, những điều đó đối với bạn như thế nào. Bạn muốn làm những gì, những ước mơ của bạn... đó là ý nghĩa của nó.

PV: Rất khó để định nghĩa những điều đó trong một từ, vì đối với mỗi người nó cũng khác nhau...

K: Đúng vậy. "Những cách sống khác nhau" cũng là "nindou". Ví dụ, một người có người thân chết vì bệnh tật sẽ muốn trở thành bác sĩ, hoặc ai đó hâm mộ những ngôi sao trên TV sẽ muốn làm được như thế. Những cách sống khác nhau, đối với tôi, là "nindou".

PV: "nindou" hiện tại của anh là gì?

K: Hiện tại, tôi phải hoàn thành Naruto, đó là mục tiêu của tôi. Không có lý gì mà tôi lại bỏ dở giữa chừng.

PV: Vậy sau khi kết thúc Naruto, "nindou" của anh sẽ là gì?

K: Có rất nhiều thứ mà tôi muốn làm. Tôi muốn làm việc trong một hệ thống kết nối thông tin hoàn chỉnh (??), tôi cũng muốn làm thử những công việc hoàn toàn khác, tôi muốn là một nhân vật trong game *cười*. Có rất rất nhiều những điều mà tôi muốn làm, nhưng cơ bản là tôi muốn là một mangaka.

PV: Ngay bây giờ, anh có thể liên hệ tới cách sống của nhân vật nào?

K: Đó là Naruto. Mọi người nói với cậu ấy rằng mọi chuyện là không thể nhưng cậu ấy vẫn cố gắng hết sức mình. Cậu ấy không biết mình có thể làm điều đó được hay không, cậu ấy cứ tiến thằng về phía trước mà không hề lo lắng... đó là những gì mà tôi giống cậu ấy. Cậu ấy là một kẻ thất bại nhưng cậu ấy cố gắng hết mình. Đó là điều mà tôi thích. Mọi người đều có thể làm được từ một khởi đầu tới một trình độ cao hơn, vậy sao Naruto không thế?

PV: Trong cuộc sống thực tế, anh muốn sống với một người như thế nào suốt cả cuộc đời?

K: Không có một ai đó cụ thể nhưng tôi thích những người luôn thẳng thắn trong mọi hoàn cảnh. Tôi nghĩ họ thật tuyệt. Vì bây giờ tôi đang theo đuổi nghiệp vẽ nên tôi coi trọng những những người cùng nghề, những hoạ sĩ hoạt hình và các mangaka. (công nhận là thế thì dễ thông cảm hơn. Cũng có nhiều đôi mangaka nổi tiếng mà, nhỉ?)

Từ khoá: Konohagakure no Sato (ngôi làng được che đậy trong những chiếc lá, hay đơn giản là làng Lá)

PV: Ồ chúng ta đã tới từ khoá cuối cùng. Sân khấu chính trong Naruto, làng Lá. Với anh, anh tưởng tượng gì về ngôi làng này? Ví dụ như nó có được dựa trên khung cảnh thật nào xung quanh ngôi nhà của cha mẹ anh ở Okayama không?

K: Đúng đấy. Thật thà mà nói, tôi không nghĩ nhiều về cái này, tôi lấy nhiều cảm hứng từ Okayama. Có thể trong tiềm thức tôi đã xây dựng làng Lá dựa trên phong cảnh ở Okayama.

PV: Anh đã đặt nó trong khoảng thời gian nào vậy? Nếu ở trong thời quá khứ thì sao lại có nhiều cửa hàng hiện đại thế?

K: Nó không hẳn là khác thời hiện đại lắm. Mặc dù vậy, có thể có một chút thuộc về quá khứ, có thể. (cái này đâu có rõ ràng, mà cũng không quan trọng lắm, nhỉ?)

PV: Vậy làng Lá ở đâu? Có phải ở Nhật Bản không? Nếu có thì quận nào vậy?

K: Nó hoàn toàn là một địa điểm đặc biệt. Tôi chẳng đặt nó ở đâu cả. Một nơi ở trong đầu tôi... Nếu ở đâu đó thì thời tiết và địa hình của làng Lá có những nét tương đồng với khu vực xung quanh Kyoto. Tôi chưa bao giờ đến Kyoto cả, đó chỉ là tưởng tượng của tôi thôi... *cười* (T"T-->chuối cả rổ!)

PV: Anh đã dùng chất liệu gì?

K: Tôi thích văn hoá Nhật Bản. Từ khi tôi được biết về nó, tôi đã dùng rất nhiều chất liệu từ đó. Tôi thường nhìn phong cách vườn của Nhật và xem Kabuki.

PV: Anh có một luật lệ nào về những thứ không được phép xuất hiện trong thế giới của Naruto không?

K: Đầu tiên, những vũ khí kiểu như súng là không được (ngoại trừ cái súng hình nỏ của Inari). Súng không hợp với ninja. Thuốc súng đã được sử dụng trong anime, nhưng tôi nghĩ không nên làm thế. Và những phương tiện giao thông như máy bay cũng không được xuất hiện ở đây. Tôi cố gắng hạn chế dùng những công nghệ trong chiến tranh... Ví dụ như có tên lửa, đó sẽ là tận thế *cười*.

PV: Vâng, cám ơn anh rất nhiều vì mọi thứ ngày hôm nay.

K: Rất cám ơn!

TIẾP THEO


Shounen Jump: Anh thế nào khi còn bé? (tức là hồi cấp 2 và cấp 3)

Kishimoto: Tôi có manga trong đầu, và tôi vẽ không ngừng nghỉ, hầu như không bao giờ làm bài tập về nhà. Ngắn gọn thì tôi là một thằng nhóc hơi hư đốn và hỗn xược.

Shounen Jump: Việc được sinh trưởng ở vùng nông thôn có ảnh hưởng gì đến manga của anh hay tính cách của anh nói chung không?

Kishimoto: Câu chuyện được diễn ra với tốc độ chậm vừa phải, thoải mái, tránh xa xã hội tư bản. Tính tôi cũng chậm chạp như thế, vậy nên tôi thường xuyên gặp rắc rối với việc nộp bản thảo đúng thời hạn.

Shounen Jump: Tôi nghe nói anh là một fan cuồng nhiệt của Akira Toriyama và

Dragon Ball & Dr.Slump. Vậy tình tiết nào trong Dragon Ball mà anh thích nhất? Và nhân vật yêu thích của anh là ai?

Kishimoto: Tôi thích tất cả các phần kể từ lần xuất hiện đầu tiên của Frieza. Nhân vật yêu thích nhất của tôi là Kurinrin, bởi vì cậu ta có cảm giác con người thực nhất, và tôi thực sự cảm thấy mình có sự liên hệ với nhân vật đó.

Shounen Jump: Hồi anh còn bé, anh từng bị khỉ tấn công. Anh có thể kể về trải nghiệm đó với chúng tôi được không?

Kishimoto: Tôi chẳng may dẫm phải một con khỉ con, và con khỉ đực đầu đàn và con khỉ mẹ đã tấn công tôi. Kể từ đó tôi luôn sợ khỉ. Nhưng bây giờ, tôi nhìn lại tai nạn đó và nhận ra sự bảo vệ, nuôi dưỡng của loài khỉ cũng giống như những gì con người cảm thấy.

Shounen Jump: Anh lớn lên gần một căn cứ quân sự, và ninja trong Naruto có cách cư xử chút nào đó giống trong lực lượng quân đội với sự phục tùng kỷ luật và rèn luyện. Anh có phải là người say mê quân đội không và anh có từng bao giờ suy nghĩ về việc ra nhập lực lượng tự vệ Nhật Bản hay không? (Japanese Self-Defense Force -JSDF)

Kishimoto: Tôi thực sự không nghĩ mình là một người say mê quân đội. Nơi tôi lớn lên không thực sự có khu căn cứ quân sự vì Nhật không có lực lượng vũ trang, chỉ là lực lượng tự vệ. Những gì tôi làm là sử dụng việc thực tập ở SDF (lực lượng tự vệ) như là một sự tham khảo. Tôi chưa bao giờ muốn ra nhập JSDF vì tôi muốn vẽ manga.

Shounen Jump: Tôi nghe nói anh được truyền cảm hứng nhất từ anime & manga Akira của Katsuhiro Otomo. Vì sao lại thế và điều gì đã truyền cảm hứng cho anh?

Kishimoto: Tôi coi "Akira" (1988) là anime đầu tiên sử dụng lối vẽ trên tường (fresco art style). Khác với những tác phẩm khác cùng thời đó, những thiết kế nhân vật, đường nét, và cảm giác đều rất chân thực. Thậm chí cả những toà nhà cũng rất chi tiết, và có rất nhiều những điều khác nữa thể hiện sự đáng kinh ngạc trong phong cách vẽ ấy. Đó là một manga khoa học giả tưởng hết sức tuyệt vời. Tôi nghĩ đó cũng là lý do vì sao anime đó lại được yêu thích đến thế ở Mỹ. Tôi cũng có cả đống kịch bản cho Akira khi tôi 14 tuổi và tôi nhớ mình đã không ngừng sao chép chúng.

Shounen Jump: Việc học ở trường nghệ thuật như thế nào? Anh học được những gì ở đó?

Kishimoto: Tôi học về tượng thạch cao và vẽ cơ thể người để nâng cao kỹ năng làm hoạ sĩ thiết kế của mình. Tôi cũng học thiết kế đồ hoạ, màu sắc, và bố cục luật xa gần. Manga vẫn là một hình thức nghệ thuật mà bạn tự mình nhận thấy – đó là thực tế hiện tại của ngành công nghiệp manga hiện đại. Tuy nhiên những kỹ năng hội hoạ tôi được học ở trường cũng khá là hữu ích, tôi có khả năng vẽ và bố cục để học trường nghệ thuật. Nhưng việc học ở trường nghệ thuật giống như một bước đi lùi đối với tôi.

Shounen Jump: Việc thực tập để trở thành một hoạ sĩ chuyên nghiệp cho tạp chí hàng tuần Shounen Jump như thế nào? Anh đã học được những gì?

Kishimoto: Tất nhiên, việc vẽ là một phần rất lớn của một hoạ sĩ truyện tranh, nhưng đều quan trọng không kém là khả năng sáng tác cốt truyện hay. Tôi tự làm phần lớn công việc, từ những nhân vật cho tới câu chuyện cho tới bối cảnh (background). Việc nhận được lời khuyên từ biên tập cũng rất quan trọng, nhưng tôi nghĩ có được một biên tập viên hữu ích và giúp đỡ bạn là điều cốt yếu.

Shounen Jump: Anh từng chơi bóng chày hồi nhỏ. Và cũng từng có ý định vẽ manga về bóng chày. Anh có còn theo dõi bóng chày không? Và nếu có thì đội bóng yêu thích của anh là đội nào?

Kishimoto: Tôi rất thích chơi bóng chày nhưng không thực sự thích xem nó. Tôi không có đội bóng yêu thích ở Nhật. Nếu Nhật có một hệ thống các đội lớn ấn tượng như của Mỹ, có lẽ tôi sẽ có đội bóng yêu thích của mình.

Shounen Jump: Tôi nghe nói anh rất hâm mộ các câu chuyện phiêu lưu truyền thống của Nhật Bản. Anh thích "chabbara eiga" (phim về những cuộc chiến bằng kiếm thời phong kiến của Nhật xưa kia) hay tiểu thuyết lịch sử?


Kishimoto: Tôi thích chabbara, nhưng những bộ phim chabbara ngày này không còn có cái cảm giác như những bộ phim cũ trước đây và tôi không phải là người hâm mộ cuồng nhiệt của mấy bộ phim gần đây. Tôi hi vọng rằng sẽ có nhiều đạo diễn giỏi hơn xuất hiện và làm những bộ phim chabbare hay.

Shounen Jump: Đặc biệt vào những thập niên 80, ninja trở nên rất được yêu thích trong các bộ phim hoạt hình và truyện tranh ở Mỹ. Anh có được truyền chút cảm hứng nào từ những bộ truyện ninja của Mỹ hay không?

Kishimoto: Tôi biết một chút về sự phổ biến Sho Kusugi (ngôi sao trong nhiều bộ phim hành động) trong thời kỳ đó, cũng như Những ninja rùa tuổi thiếu niên (Teenage Mutant Ninja Turtles). Tôi rất vui sướng, từ phía là một người Nhật Bản, được thưởng thức một cách nhìn nhận với về ninja ở Mỹ. Tuy nhiên tôi cũng nghe một vài người nói thất vọng vì những huyền thoại về ninja đã bị xáo trộn như thế.

Shounen Jump: Đó có thể là một quan niệm nhầm lẫn của người Mỹ, nhưng khi tôi nghĩ tới ninja là tôi nhớ tới những bộ trang phục màu đen kèm theo mặt nạ. Nhưng ninja trong Naruto thì trông hoàn toàn khác biệt. Từ đâu mà anh có cái ý tưởng về phong cách Konoha rất thú vị của ninja trong Naruto?

Kishimoto: Nếu tôi tạo ra một thế giới với những thứ được "tái chế" từ quan niệm truyền thống về ninja thì tác phẩm này sẽ kết thúc giống như một số manga về ninja khác. Tôi muốn tạo ra một thế giới ninja với những sự đan xen, một thứ gì đó mới mẻ, tôi đã hoàn toàn định trước về một hình tượng ninja trong bộ đồ màu vàng, người là một thành viên của một tổ chức trí tuệ bí mật. Không đời nào có một ninja giỏi vượt trội như thế tồn tại cả [cười].

Shounen Jump: Samurai cũng nổi tiếng không kém gì ninja, trong văn hoá đại chúng chúng thì họ dường như là đối nghịch với ninja – đường hoàng thay vì lén lút. Có samurai nào rất giỏi trong thế giới của Naruto hay không, hay là ninja có quyền lực vượt trội hơn hẳn?

Kishimoto: Tôi có một vài nhân vật samurai: Zouri và Waraji (mặc dù họ có vẻ là loại samurai vớ vẩn). Nhưng đã có quá nhiều những manga về samurai rồi nên tôi vẫn sẽ tiếp tục những câu chuyện về ninja.

Shounen Jump: Nhân vật Jiraiya xuất hiện trong Naruto là dựa trên một ninja huyền thoại, liệu Naruto có được lấy cảm hứng từ một huyền thoại cụ thể nào hay không?

Kishimoto: Chỉ có duy nhất nhân vật Jiraiya là như vậy, các nhân vật còn lại đều là sáng tạo cá nhân.


Shounen Jump: Tác phẩm của anh có vẻ bị ảnh hưởng từ khoa học giả tưởng. Kỹ thuật (máy móc gì đó ấy ^^") khoảng tầm cấp độ nào được xuất hiện trong Naruto?

Kishimoto: Thực tế, thế giới của Naruto không khác thế giới hiện đại của chúng ta là mấy. Cũng có tồn tại TV, tủ lạnh hay điều hoà. Thứ duy nhất bị loại trừ là vũ khí và chất nổ, thứ mà tôi đã quyết định đặt trong một kỷ nguyên sớm hơn trước đó. Đó là lý do vì sao anh không nhìn thấy các loại súng cầm tay.

Shounen Jump: Rất nhiều manga của Shounen Jump có sự chơi chữ trong tên của các nhân vật. Liệu anh có thể giải thích một chút về tên của các nhân vật được không? Tôi được biết là Naruto là một từ chỉ cái bánh cá hình xoắn ốc trong ramen... Nhưng tôi cũng nghe nói là có một vùng biển Nhật bản có tên là "Naruto Uzumaki", giống như tên họ của Naruto.

Kishimoto: Uzumaki (hình xoắn ốc) là một hình hoạ tiết rất đẹp của Nhật Bản. Mục đích của việc đặt tên cho các nhân vật như kiểu Weekly Shounen Jump là để độc giả dễ dàng liên hệ chúng với các nhân vật, bằng cách chơi chữ.

(ks: đại khái nghe xong thì cũng không biết thêm bí ẩn gì về các cái tên trong truyện, chắc là cũng chỉ đặt bừa thôi ^^)

Shounen Jump: Anh đã phát triển hệ thống chakra trong Naruto như thế nào? Anh có thích thuyết thần bí của Đông Ấn không?

Kishimoto: Thực tế là tôi không có chút hứng thú nào với thuyết thần bí của Đông Ấn. Tôi cần một thứ để liên kết tất cả những yếu tố trong câu chuyện khi các nhân vật sử dụng những sức mạnh vượt xa năng lực của con người. Câu trả lời chính là Charka , cái được sử dụng như một lời giải thích cho người đọc để họ có thể hiểu rõ hơn những sức mạnh đó. Nó giống như " The Force" trong "Star Wars" , hoặc Kamezoko trong "Dragonball", hay magic poins trong"RPGs".

Shounen Jump: Anh đã phát triển các hand seals (cái tạo ấn bằng tay ấy ^^") được các ninja trong Naruto sử dụng như thế nào?

Kishimoto: Nó là sự trộn lẫn các phương pháp thực hiện thần chú tiêu chuẩn, giống như trong RPGs, nhưng thay vào đó các ninja sử dụng tay.


Shounen Jump: trong Naruto con ếch có vẻ được gắn liền với nhân vật Naruto. Cũng vậy, anh vẽ Sasuke gắn liền với con rắn và con sên với Sakura. Điều gì đã khiến anh gắn kết các con vật này với các nhân vật của mình? Có phải ninja luôn gắn liền với ếch ở Nhật?

Kishimoto: Khi mà bạn nhắc đến ninja là bạn nói tới ếch. Trong một ninja manga có nhân vật chính là Hattori kun người (cũng là một trò đùa trong câu chuyện) luôn ghét ếch, vì thế mối liên hệ giữa ninja và ếch là rất mật thiết. (Trong nền văn hoá dân gian Nhật Bản thì ếch được coi như một con vật màu nhiệm, dầu từ da ếch là thuốc mỡ dân gian để chữa các vết thương hay bệnh tật khác). Tam giác, rắn ếch và sên bắt nguồn từ truyền thuyết của Nhật. Rắn mạnh hơn ếch, sên mạnh hơn rắn, và ếch mạnh hơn sên. Trò "đá, giấy, kéo" cũng là một dạng của nó. Những bộ ba này được gọi là Sansukumi.

Shounen Jump: Điều gì đã gây cảm hứng cho anh về câu chuyện về Hồ ly? Anh thích gì ở loài cáo?

Kishimoto: Vì loài cáo, thông thường là cáo chín đuôi, được coi là con quái vật siêu nhiên mạnh nhất.

Shounen Jump: Quan hệ giữa Naruto và hồ ly là gì? Có phải hồ ly bị giết rồi lại được tái sinh trong cơ thể Naruto hay là nó được phong ấn trong cơ thể Naruto mà không bị chết? Có phải có hai linh hồn bên trong Naruto, trong một cảm giác huyền bí, hay nó giống như có hai nhân cách?

Kishimoto: Con hồ ly được phong ấn trong cơ thể Naruto mà chưa bị giết. Đó là bởi vì không thể giết được nó nên họ không có lựa chọn nào khác là phong ấn nó lại... cũng có thể có 2 nhân cách bên trong Naruto.

Shounen Jump: Anh nhận được nhiều thư từ fan nữ hay fan nam nhiều hơn? Con gái và con trai có thích những phần khác nhau của câu chuyện không?

Kishimoto: Thư từ người hâm mộ phần lớn là do con gái viết, giống như là "con trai thì không viết thư". Khoảng 90% thư là từ độc giả nữ, mặc dù phần lớn độc giả là nam. Giống như hồi bé tôi cũng thường đọc Weekly Shounen Jump. Tuy nhiên tôi cũng thấy rất thú vị khi những cô gái thích đọc tác phẩm này.

Shounen Jump: Naruto và Sasuke đã vô tình hôn nhau trong chap 1 khi họ cùng xuất hiện. Đây có phải là một thứ "gia vị đặc biệt" thêm vào trong mối quan hệ cạnh tranh của họ không?

Kishimoto: Tôi không có lý do gì cụ thể cho chuyện này, cũng chỉ là để độc giả ngạc nhiên. Chủ yếu tôi đã làm vì lý do đó, vì chưa từng có manga nào có 2 đối thủ hôn nhau. Và với cả, chuyện này sẽ khiến cho việc xây dựng tình yêu tay ba: Sakura, người có ý định "cướp" nụ hôn đầu tiên của Sasuke, và nó đã bị "tình địch" của Sakura là Naruto lấy mất, Sasuke và Naruto là đối thủ, vậy nên câu chuyện sẽ thêm căng thẳng. Và tiếp nữa, tiếp nữa....


Shounen Jump: Sẽ có manga nào trong tương lai dựa trên "Come come paradise" không?

Kishimoto: KHÔNG BAO GIỜ.

Shounen Jump: lời cuối dành cho những người muốn trở thành mangaka?

Kishimoto: "Sáng tác một manga ko chỉ đơn thuần là chuyện bạn vẽ đẹp thế nào, cái cốt yếu là một câu chuyện hay. Hãy cố gắng phát triển nét vẽ và một cốt truyện tốt, bạn sẽ ko thất bại (nói thế mà cũng nói ^"^). Hãy cố gắng xem nhiều phim hay của Hollywood, hay cái gì đại loại như thế. Thị trường giải trí ko dành cho những ai có closed-mind" (tạm hiểu là ko chịu mở mang đầu óc ^^")


Một bài phỏng vấn khác ^^: (lão phóng viên này buồn cười hơn ^^)


PV: Cám ơn vì anh đã dành chút thời gian. Có nhân vật nào mà anh thấy giống tính cách của mình nhất không?

Kishimoto: Naruto – người anh hùng, nhưng tất cả các nhân vật đều xuất phát từ tôi nên mỗi nhân vật đều có một chút bên trong của tôi.

PV: Nhưng phần lớn là giống Naruto chứ?

Kishimoto: Yeah.

PV: Hồi đi học anh có ghét những bài kiểm tra nhiều như Naruto không?

PV: Chúng tôi rất thích những câu chuyện hồi bé của anh được đăng trong tập 7, và anh có nhắc đến chuyện rất thích Doraemon, Gundam và Dr.Slump khi còn bé. Hiện anh có là fan hâm mộ nào của anime hay manga nào không?

Kishimoto: One Piece. It's kind of edgy (không hiểu ý câu này >.<), Akira và Ghost in the shell.
(ks: há há há... vui thế, sensei cũng thích OP ^^)

PV: Tất cả bao gồm cả Ghost in the shell 2: Innocence?

Kishimoto: Tất cả, vâng đúng thế. Và tất cả các tác phẩm do Mamoru Oshii đạo diễn. Ông ấy là đạo diễn yêu thích của tôi.

PV: Anh nói anh là người sưu tập đồ chơi Gundam. Anh có tham gia chút nào trong việc sáng tạo đồ chơi Naruto không?

Kishimoto: Tôi không làm đồ chơi, nhưng biên tập của tôi làm chuyện đó. Tôi cảm thấy thoải mái khi biết người thiết kế nhân vật sẽ làm việc tốt. Đó là người thiết kế nhân vật cho cả anime.

PV: Anh có thích đồ chơi Naruto nào không?

Kishimoto: Những bức tượng nhỏ.

PV: Tại lễ hội truyện tranh thường niên tại San Diego năm 2004, trang phục của Naruto gần như là được yêu thích nhất, nhiều hơn cả Spider man, hơn bất kỳ cái gì khác.

Kishimoto: Tôi rất thích Spiderman. Tôi cũng rất vui rằng nhân vật chính của tôi có mái tóc vàng và mắt xanh, và hơn nữa điều này có thể hấp dẫn các khán giả phương Tây.

PV: Từ sau cái chết của Ukki-kun, cái cây trong nhà anh nhắc tới ở tập 1, những cái cây của anh thế nào rồi?

Kishimoto: Vâng, tôi đã có Ukki-kun thứ 2, nhưng thật không may mắn nó đã chết. Tôi tiếp tục với một cái cây mới nữa, nhưng lần này nó không có tên, nhưng nó cũng đã gần chết rồi. Tôi vẫn tưới cây đầy đủ, vì thế tôi băn khoăn vì sao chuyện này vẫn tiếp tục tiếp diễn...

PV: Món ăn yêu thích của Naruto không nên là Kitsune Udon, vì có hồ ly bên trong cậu ấy.

Kishimoto: Đó chỉ đơn giản là vì tôi yêu ramen. Tôi cũng thích nhiều loại thức ăn khác nhưng không có thứ gì đánh bại được ramen.

(ks: Kitsune có nghĩa là cáo, udon là một loại mỳ. Kitsune udon là một loại mỳ với tofu rán, vì tofu rán được tin là món ưa thích của loài cáo)

PV: Điều gì đã khiến anh có cảm hứng từ ký hiệu tay cung hoàng đạo của Trung Quốc? Chúng có dựa trên một chất liệu nghệ thuật truyền thống nào không?

Kishimoto: Vì Naruto là một thế giới tưởng tượng của Nhật Bản, anh phải đặt một số luật lệ bắt buộc, theo một cách máy móc, sẽ dễ hơn để truyền đạt câu chuyện. Những cung hoàng đạo của Trung Quốc là một thứ rất rất xưa ở Nhật Bản, và tôi muốn vẽ chúng trên truyền thống cổ xưa ấy.


(ks: có một thực tế là nhiều người Nhật ghét người Trung Quốc. Rõ ràng việc Kishimoto sensei cố làm là phủ nhận đó là văn hoá Trung Quốc, mà đó là 1 thứ thuộc văn hoá xưa rất xưa của Nhật ^^)

PV: Một điều mà tôi rất thích ở Naruto là rất khó để nói xem câu chuyện diễn ra ở đâu. Mọi người đi dép lê, nhưng lại có khoá kéo trên quần áo, và họ có bộ đàm nhỏ xíu. Thứ gì chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy trong Naruto – máy vi tính, súng, máy bay?

Kishimoto: Tôi không thực sự đặt ra những luật lệ cụ thể đó, vì thế có thể có máy bay hoặc một số phương tiện giao thông khác, nhưng tuyệt đối không có súng. Đạn bay với tốc độ âm thanh, vì thế shuriken không thể nào mà "đọ" được. Với máy vi tính, có thể có máy tính có tốc độ xử lý chậm.

PV: 8 bit.

Kishimoto: yeah, có thể là 8 bit, chắc chắn không thể là 16 bit.

PV: Anh có thích bộ phim võ thuật nào không?

Kishimoto: Phim của Jakie Chan, như Drunken Master, và Once upon a time in China, và cả The Matrix. Và Jet Li và Bruce Lee.

PV: Chúng tôi muốn biết thêm về Make out Paradise. Chúng ta đã đủ trưởng thành để hiểu, vậy hãy thì thầm thôi.

PV: Tại sao cuốn sách về những kẻ thù lại có tên là Bingo Book? Ở Nhật các anh có trò chơi Bingo giống như ở Mỹ chúng tôi không?

Kishimoto: Chúng tôi cũng có trò Bingo ở Nhật. Nó được gọi là Bingo book vì những bức ảnh được yêu cầu có ảnh người chơi đều có trong cuốn sách và khi bạn ghép đúng bức ảnh trong cuốn sách với người thật thì bạn đã "bingo".

PV: Anh có thông điệp nào đặc biệt dành cho các khán giả nói tiếng Anh không?

Kishimoto: Tôi có cảm giác hình như rằng Naruto quá Nhật, với tất cả chakra và ấn chú bằng tay, nhưng nếu bạn chúng bạn sẽ thấy rằng chúng rất thú vị. Nếu bạn có những người bạn, hãy nói với họ tất cả về chúng.

[chú thích]: còn có kèm theo một số tranh minh hoạ. Một hình Sakura ở bên phải nói "Mọi nhân vật đều có một chút của Kishimoto. Đúng vậy, rõ ràng là tôi có sự tài giỏi, sáng suốt và vẻ đẹp của anh ấy." Bên trái có hình Sasuke đang nói "Phần lớn giống Naruto ư? Cái thằng bô nhếch đó!"

[Chú thích: có một hình Sasuke nhỏ ở bên dưới nói "8 bit, nghe giống như là những hành tinh nhỏ..."

Q: question - hỏi, A: answer - trả lời


Q: Anime nào có ảnh hưởng đến anh nhiều nhất?
A: Akira (tác phẩm chuyển thể từ manga cùng tên của Katsuhiro Otomo)

Q: Khi anh vẽ truyện tranh, anh có bị ảnh hưởng chút nào bởi phiên bản anime của Naruto ko?
A: Tất nhiên, rất nhiều.

Q: Anh thích những tập nào?
A: Tập 17, 19 và 30.

Q: Anh có thích diễn viên lồng tiếng nào trước khi họ tham gia trong Naruto hay ko?
A: Có tôi rất thích Jyurota Kosugi lồng tiếng Asuma, và Nozomu Sasaki, lồng tiếng cho Hayate.

Q: Nhân vật nào anh thấy khó khăn khi chọn màu nhất?
A: Naruto

Q: Diễn viên lồng tiếng nào mà anh ngưỡng mộ nhất?
A: Akio Otsuka

Q: Trong phần âm thanh của anime, anh thấy đoạn nào là đáng nhớ nhất?
A: Đoạn xuất hiện của Zabuza

Q: Anh có thường xuyên xem anime ko bỏ sót một tập nào chứ?
A: Tất nhiên rồi.

Q: Hãy kể cho chúng tôi biết những tập phim mà anh và nhóm làm anime đã bí mật làm?
A: Ồ, tôi hi vọng chúng tôi sẽ làm được điều đó trong tương lai. Còn bây giờ thì chẳng có gì để kể cả

Q: Nếu anh được sáng tạo một câu chuyện dành riêng cho anime, anh sẽ làm kiểu gì?
A: Tôi muốn thêm vào những kẻ trộm hào phóng như Goemon Ishikawa

Q: Từ khi Naruto được dựng thành anime, động lực thúc đẩy anh có gì thay đổi ko?
A: Tôi nghĩ "Tôi thậm chí phải làm việc chăm chỉ hơn nữa. Nếu tôi nghỉ ngơi thì TV series sẽ bắt kịp truyện". Tôi toát cả mồ hôi

Q: Nhân vật nào trong Naruto mà anh thấy thú vị nhất khi vẽ?
A: Rock Lee.

Q: Nếu được tham gia vào nhóm làm anime, anh muốn làm nhiệm vụ gì?
A: The original-picture guy. (ko biết dịch từ chuyên môn này như thế nào =_=)


Q: Anh có hát bài hát mở đầu và kết thúc của anime ở quán karaoke ko? (hỏi hay)
A: Tôi đã không hát karaoke từ khi series bắt đầu

Q: Xin hãy nói cho chúng tôi biết bộ phim yêu thích, nam và nữ diễn viên và đạo diễn yêu thích của anh?
A: Bộ phim yêu thích của tôi là The Matrix, nam và nữ diễn viên yêu thích là Tom Hanks và Christina Ricci, và đạo diễn yêu thích là James Cameron và Shinya Tsukamoto.

Q: Họa sĩ yêu thích của anh là ai?
A: Monet.
(Monet là một họa sĩ người Pháp, là cha đẻ của trường phái ấn tượng. Một trong những bức họa của ông:


Q: Cuốn tiểu thuyết và nhà văn yêu thích của anh?

A: Tiểu thuyết yêu thích của tôi là Run, Merosu và nhà văn yêu thích là Shinichi Hoshi. Shinichi Hoshi là nhà văn chuyên viết truyện trinh thám và khoa học viễn tưởng, hình như cái tên của Conan cũng là bắt nguồn từ đây ^^)Q: Manga yêu thích của anh là?
A: Dragon Ball và Akira.


Q: Nếu được đổi chỗ với một nhân vật trong Naruto, anh sẽ chọn ai và vì sao?
A: Naruto. Tôi sẽ dùng ảnh phân thân chi thuật để hoàn thành công việc của mình nhanh hơn.

Q: Anh ngưỡng mộ những người như thế nào?
A: Tôi thực sự rất ngưỡng mộ những người nào vẽ giỏi.

Q: Có sản phẩm Naruto nào cá nhân anh xác nhận vào ko?
A: Những cái bát ^"^

Q: Anh có bao giờ muốn xin lỗi nhóm làm anime về bất cứ thiết kế nào của mình ko?
A: có... về thiết kế của Naruto, áo khoác ngoài của Chuunin, băng đeo trán và hình của ấn chú bị nguyền rủa. (sao lại phải xin lỗi nhỉ =____= )

Q: Nghệ sĩ yêu thích của anh là ai?
A: Oasis


Q: Nếu được trở thành một người trong lịch sử, anh sẽ chọn ai?
​A: John Manjiro (người Nhật đầu tiên tới Mỹ vào những năm 1840. Chân dung của ông ^^:

Q: Kho báu quý giá nhất của anh là gì?
A: Two sets of animation storyboards from Akira. (T_T không biết dịch thế nào cho nó chuẩn, đây là mấy cái chuyên môn trong ngành hoạt hình)


Q: Nếu được chọn một nhân vật trong Naruto và viết một câu chuyện riêng, anh sẽ chọn nhân vật nào và chuyện thể loại gì?
A: Tôi sẽ viết truyện về chó và chọn Akamaru làm ngôi sao ^^.

Q: Trò chơi yêu thích của anh là gì?
A: Zelda series.

Q: Nếu anh được tái sinh anh sẽ muốn làm gì với kiếp sau của mình?
A: Tôi sẽ là một thám tử.

Q: Nếu như xảy ra một vụ động đất, những thứ gì anh sẽ vớ lấy ngay trước khi đi di tản?
A: Tôi sẽ mang giấy phép, giấy tờ công việc và con dấu. Ha!

Q: Nếu là một vận động viên, anh sẽ chơi môn thể thao nào?
A: Bóng chày.

Q: Những ngày rỗi rãi anh làm gì?
A: Tôi xem phim.

Q: Con vật anh thích và ghét?
A: Tôi rất yêu chó và ghét khỉ.

Q: Anh có công thức bí mật hay gì đó để giữ được năng lượng như những viên thuốc của Kiba hay không?
A: Đồ uống Aspara.

Q: Xin hãy nói cho chúng tôi biết một trong những mangaka yêu thích của anh.
A: Akira Toriyama.

Q: Ninja rùa, ninja chó, ninja cóc... anh còn định tạo ra loài động vật là ninja nào tiếp theo nữa?
A: Ninja mèo

Q: Anh thường có những ý tưởng mới khi ở đâu?
A: Phòng riêng của tôi.

Q: Theo ý kiến của anh, ai là người đáng sợ nhất trong nền công nghiệp manga?
A: Mr Torishima (tổng biên tập tạp chí hàng tuần Shounen Jump)

Q: Vũ khí ninja quan trọng nhất của anh với việc sáng tác truyện tranh?
A: Tâm hồn :x

Q: Anh có lý thuyết nào với việc đặt tên cho các nhân vật không?
A: Tôi lấy cảm hứng từ văn hoá truyền thống Nhật Bản.

Q: Nếu anh bí ý tưởng mới, anh sẽ làm gì?
A: Tôi đứng dậy và đi lòng vòng cho thư thái lại

Q: Ai là người anh thường xin những lời khuyên hoặc bàn bạc về những ý tưởng cho câu chuyện của mình?
A: Mr. Yahagi (biên tập của tôi) và em trai tôi (Seishi Kishimoto – tác giả bộ 666 Satan mới được xuất bản lậu ở VN ^^)


Q: Anh có làm bạn với những mangaka khác không?
A: Có chứ, rất nhiều.

Q: Nhân vật nào anh thấy khó vẽ nhất?
A: Sasuke.

Q: Khi anh vẽ phần phụ truyện, anh sẽ chọn ai là nhân vật chính (ngoại trừ Naruto)?
A: Kakashi.

Q: Ai là nhân vật nữ yêu thích của anh trong Naruto và vì sao?
A: Anko, vì mối quan hệ của cô ấy với Orochimaru.

Q: Thời gian dài nhất và ngắn ngắn nhất anh hoàn thành một chap?
A: Dài nhất là 5 ngày và ngắn nhất là 2 ngày. Chỉ xong phần tranh thôi... phew!

Q: Anh phản ứng thế nào khi biết truyện của mình được dựng thành anime?
A: Rất nhiều nước mắt hạnh phúc. (hả, sensei khóc thật sao ^^")

Q: Anh muốn triệu đến con vật nào?
A: Gamakichi and Gamatatsu


Q: Nếu anh sống ở làng Lá, anh sẽ làm nghề gì?
A: Đạo diễn phim.

Q: Naruto có dựa trên một hình tượng có thật nào không?
A: Không hề.

Q: Món quà nào từ fan mà anh coi trọng nhất?
A: Tất cả

Q: Anh muốn học thuật ninja từ người thầy nào?
A: Iruka.

Shounen Jump: anh có thể nói cho chúng tôi biết cái đó là gì được không?

Kishimoto: [cười] rất nhiều fan Nhật hỏi tôi câu hỏi đó. Đấy là cái gì? Tôi chỉ vẽ nó trong một lúc tức thời thôi, nó chẳng có ý nghĩa gì nhiều. Tôi hi vọng rằng tôi có thể phát triển nó hơn sau này để hoà nhập với câu chuyện.


Shounen Jump: có nhân vật nào của anh dựa trên những người anh đã gặp hay từng trải nghiệm hay không?

Kishimoto: Có một số nhân vật dựa trên mấy người bạn hồi học đại học với tôi, với một chút thêm thắt. Nhưng phần lớn là do tôi tự nghĩ ra.

Shounen Jump: Sakura và Rock Lee không có sức mạnh gì đặc biệt như Naruto, Sasuke hay Gaara. Anh có nghĩ rằng những nhân vật này được yêu thích bởi họ giống như cách nhìn của người đọc đối với câu chuyện

Kishimoto: Sakura được yêu thích ở Mỹ lắm à? Ừm, Lee chỉ có taijutsu. Vì là con gái nên Sakura có thể trạng yếu hơn những người khác. Vậy nên tôi nghĩ rằng rất dễ để đồng cảm với họ. Họ mang những điểm yếu của con người thông thường.

Shounen Jump: Chúng tôi muốn biết thêm về phần còn lại trong thế giới của Naruto, mọi người thế nào, rồi chính phủ... Đó có phải là tất cả không?

Kishimoto: Thế giới bên ngoài thế giới của ninja hoàn toàn bình thường. Con người sống bằng việc thông thương buôn bán. Ẩn diệp thôn là một khu quân sự của đất nước. Hoả quốc cung cấp cho Ẩn diệp thôn nơi sinh sống, và để đáp trả lực lượng ninja bảo vệ toàn bộ đất nước, giống như lực lượng quân sự.

Chính phủ thì điều hành bộ máy chính trị và công quyền.

Mỗi quốc gia có người đứng đầu và lực lượng quân sự cũng có người đứng đầu riêng. Ở Mỹ có thủ tướng và người đứng đầu bộ quân sự. Chính quyền có quyền lực hơn ninja nhưng họ không cùng hợp tác làm việc, tôi đoán rằng những cuộc đảo chính diễn ra thường xuyên. Thế giới không vững chắc mà [cười], nhưng những gì bạn thấy trong câu chuyện không phải là tất cả thế giới của Naruto.

Shounen Jump: Có cần một dây chuyền sản xuất khắt khe khi sáng tác manga không, và bây giờ anh đã có gia đình. Anh có quen với lịch làm việc khắc nghiệt không?

Kishimoto: Đã 6 năm kể từ khi tôi bắt đầu Naruto, nhưng tôi chưa bao giờ quen được với lịch xuất bản của tạp chí. Cách sống đó không phải dành cho những người bình thường ^^. Khi tôi mới chỉ là một độc giả, tôi thường nghĩ "Sao các hoạ sĩ không vẽ thêm nữa nhỉ?". Bây giờ khi tôi đã trở thành một mangaka, "Bạn luôn yêu cầu những điều không thể" [cười]

Shounen Jump: Có phụ tá nào của anh đã đi sáng tác truyện riêng chưa?

Kishimoto: có, Osamu Kajisa đã xuất bản truyện Tatto Hearts.


Shounen Jump: Có vẻ như anh có một tuổi thơ hạnh phúc. Điều gì đã thúc đẩy viết một câu chuyện về một người ngoài cuộc? (ngoài cuộc gì nhỉ? Có lẽ ý ở đây nói trẻ mồ côi ^^")

Kishimoto: Tuổi thơ của tôi không hoàn toàn hạnh phúc. Nghe có vẻ như vậy vì tôi toàn kể những chuyện vui, nhưng cũng chỉ là để độc giả thấy thú vị hơn. Giống như mọi người, tôi cũng có những lúc khó khăn trong cuộc đời mình. Tôi chẳng bao giờ được ai chú ý ở trong trường, giống như là luôn ngồi ngoài lề. Tôi chẳng làm được việc gì tốt cả. Tôi không giỏi trong việc học hành hay thể thao. Vì thế tôi có thể hiểu được cảm giác của Naruto khi là một kẻ thua cuộc. Tôi thực sự không thích những người quá hoàn hảo [cười].

Shounen Jump: Oda sensei nói anh ấy biết One Piece sẽ kết thúc như thế nào, anh có biết Naruto sẽ kết thúc ra sao không?

Kishimoto: Có, tôi đã có ý tưởng rõ ràng về tập cuối trong đầu. Tôi chỉ chưa quyết định lời thoại, cảnh vật.... Không chỉ là những ý tưởng thoáng qua mà ý tưởng rõ ràng đã hình thành.

Tất cả những gì tôi phải làm là tiếp tục câu chuyện hướng tới cái kết đó, nhưng vẫn còn rất nhiều vấn đề cần phải giải quyết trước khi đạt tới mục tiêu đó. Có thể là tôi đã đặt ra quá nhiều ý tưởng vì vậy tôi phải giải quyết chúng một cách gọn gàng.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #interview