¿Engaños?
–¿Color favorito? – preguntó Argentina.
–Green (Verde)– respondió Canadá.
–¿Cantante favorito? –.
–Michael Bublé–.
–¿Qué hacen? – entró México a la habitación.
–We try to get along better (Tratamos de llevarnos mejor)– sonrió Canadá –I told Argentina that if we asked ourselves questions we could find what we have in common, in addition to Harry Potter (Le dije a Argentina que si nos hacíamos preguntas podríamos encontrar lo que tenemos en común, además de Harry Potter)–.
–Hasta ahora no hay nada– agregó el de lentes.
–Я говорю, что они целовались (Yo digo que se estaban besando)– habló Rusia; México lo vio molesta y Argentina dirigió su mirada hacia donde había escuchado la voz–О, да ладно, я действительно один чувствую сексуальное напряжение? (Oh, vamos ¿Enserio soy el único que siente una tensión sexual?)–.
–Эй, что мы видим? (Oigan ¿Qué estamos viendo?)– preguntó Canadá.
–Emm, no-nosotros estamos viendo... ¡Este hermoso espacio de tu cuarto! – señaló México al fantasma –Es tan hermoso– lo golpeó "accidentalmente".
–Oh, pero vaya que lo es– se puso Argentina junto a ella –Quisiera tener un espacio así en mi habitación– también lo golpeó.
–I like that space too (A mi me gusta ese espacio también)– dijo el mayor –We already have something in common, Argentina (Ya tenemos algo en común, Argentina)– sonrió.
–Ahora que lo veo bien, no es la gran cosa– le dio la espalda.
Canadá intentó atacarlo, pero México lo detuvo.
–I already tried everything, Mexi, he doesn't cooperate (Ya intenté de todo, Mexi, él no coopera)– se quejó Canadá.
–Argentina– lo miró México –¿Por qué te desagrada tanto Canadá? –.
–No quiero hablar de eso– respondió el chico.
–And it's not important (Y no es importante)– se apresuró a decir Canadá –If I don't like him should be because of something from the past, now we should focus on our future together, as friends (Si no le agrado deber ser por algo del pasado, ahora debemos centrarnos en nuestro futuro juntos, como amigos)–.
–Dudo mucho que eso en verdad vaya a pasar– habló Argentina –Canadá, aprecio que quieras mejorar nuestra relación, pero dejemos de hacernos los idiotas, ambos sabemos por qué no me agradas y que no va a cambiar, así que, voy a tolerarte, porque México te quiere, pero no voy a ser tu amigo ¿Estás de acuerdo con eso? –.
–I am (Lo estoy)– aceptó el mayor.
La chica suspiró.
–Canada! – gritó Filipinas al ver a Rusia.
–Филиппины? (¿Filipinas?)– lo miró el fantasma –Что ты здесь делаешь? В колледже (¿Qué haces aquí? En la universidad)–.
Filipinas había desaparecido un largo rato. México y Argentina habían aclarado que si no aparecía en dos semanas dejarían el plan.
–Well, I am a little embarrass to say this, but I have horrible luck with the girls. (Bueno, me apena un poco decir esto, pero tengo una horrible suerte con las chicas)– se sonrojó –And I'd like to see the most charming boy in all America in action (Y me gustaría ver al chico más encantador de toda América en acción)– sonrió.
Rusia se quedó callado un rato –Хм, нет, этого не произойдет, ты не можешь поступить в университет просто так (Emm, no, eso no va a pasar, no puedes entrar a la universidad así como así)–.
–But... (Pero...
–Но ничего, это было бы странно (Pero nada, sería raro)–.
–But I'm a student (Pero soy un estudiante)– le enseñó su credencial –I want to know everything about you, Canada, don't think you will get rid of me so easily (Quiero saber todo sobre ti, Canadá, no creas que te desharás de mí tan fácil)– lo miró de manera algo obsesiva.
El fantasma tragó saliva.
–¡Canadá! – escucharon una voz a sus espaldas, Rusia no se movió.
–They're calling you (Te están llamando)– lo miró Filipinas.
–о, да (Oh, sí)– rio nervioso –Это игра, я должен игнорировать их независимо от того, сколько они настаивают (Es que es un juego, yo debo ignorarlos por más que insistan)–.
Rusia miró de reojo a al verdadero Canadá yendo a saludar al que recién lo había llamado, debía desviar la atención de Filipinas.
–Do you think that in the break time you can to give me a tour of the campus? (¿Crees que en la hora de descanso quieras darme un recorrido por el campus?)– preguntó Filipinas.
–Почему не сейчас?(¿Por qué no ahora?)– se apresuró a responder.
El fantasma empujó al chico lejos del adolescente.
–And tell me, don't you have a girlfriend, Canada? (Y dime ¿No tienes alguna novia, Canadá?) – lo miró pícaramente.
Rusia pensó en México, no estaba seguro si podía decirle eso a Filipinas.
–нет(No)– respondió.
–America girl is cute don't you think? (La chica América es linda ¿No crees?)–.
–Соединенные Штаты? Джиу, нет, я имею в виду, она милая, но она совсем не похожа на Мекси, она милая, хотя ей это не кажется, она веселая, милая и, если честно, это удивило меня, но она сексуальная (¿Estados Unidos? Giu, no, quiero decir, es linda, pero no se compara en nada con Mexi, ella es simpática, aunque no lo parezca, es divertida, agradable y, la verdad esto me sorprendió, pero es sexy)–.
–Who mentioned Mexico?(¿Quién mencionó a México?) – preguntó Filipinas.
El fantasma se quedó helado ¿No lo habían hecho? –Какая Мексика? (¿Qué México?)– trató de enmendar su error.
–Do you think your stepsister is sexy? (¿Crees que tu hermanastra es sexy?)– .
–Это неверно? (¿Está mal?)– lo miró nervioso.
–Do you like your stepsister? (¿Te gusta tu hermanastra?)–.
–Конечно, нет! Это больно и плохо, я думаю (¡Claro que no! Eso es asqueroso y enfermo, creo)– se cruzó el fantasma de brazos –Я просто думаю, что она милая (Solo creo que es linda)– se sonrojó.
–Okay? And what about the Argentine boy? (¿Ok? ¿Y qué me dices de el chico Argentina?)–.
–Аргентина? Какое отношение он имеет к этому? (¿Argentina? ¿Él qué tiene que ver en esto?)–.
–What is yours? (¿Qué es tuyo?)–.
–Ничего, я ему не нравлюсь (Nada, no le agrado)–.
–Why? (¿Por qué?)–.
–Я не знаю, хорошо? Почему ты меня спрашиваешь? (No lo sé ¿De acuerdo? ¿Por qué me estás interrogando?)–.
–Canada, you are hiding something from me, we are friends, right? (Canadá, me estás ocultando algo, somos amigos ¿No?)–.
Rusia se quedó callado, no sabía qué hacer ¿Cómo rayos respondería el chico más encantador de América?
–Знаешь? Ты меня пугаешь, очень (¿Sabes? Me estás asustando, y mucho)–.
–Hi, Canada (Hola, Canadá)– lo saludó Estados Unidos.
–What do you want, EUA? (¿Qué quieres, EUA?)– la miró el mayor.
–Just greet you (Solo saludarte)– se cotoneó –By the way, I am so happy for your sister (Por cierto, estoy tan feliz por tu hermana)–.
–What are you talking about? (¿De qué hablas?)–.
–Of her new boyfriend, of course, Russia, right? (De su nuevo novio, claro ¿Rusia, no?)– sonrió.
–Who is Russia (¿Quién es Rusia?)– preguntó.
–Oops I see you didn't know, my mistake (Ups, veo que no lo sabías, mi error)– hizo cara de perro regañado.
–United States Who is Russia? (Estados Unidos ¿Quién es Rusia?)–.
–Better I don't say anything anymore, I don't want to make things worse for Mexico (Mejor ya no digo nada, no quiero empeorar las cosas para México)– respondió –But well, I think that if she trusts you, she will tell you, if not, I think your relationship is not so close (Pero bueno, creo que, si es que ella confía en ti, te lo dirá, si no, creo que su relación no es tan cercana)– sonrió con malicia para después irse.
–Филиппины, вы уже допросили меня, теперь моя очередь Каковы ваши интересы? (Filipinas, ya me interrogaste, ahora me toca a mí ¿Cuáles son tus intereses?)–.
–Occultism (El ocultismo)– respondió –I'm very good at paranormal things and communicating with spirits, I can see spirits you know? (Soy muy bueno en las cosas paranormales y comunicándome con espíritus, puedo ver espíritus ¿Sabes?)–.
–Шутки в сторону? Удивительно (¿Enserio? Increíble)– giró Rusia los ojos.
–Some cannot with this gift, most go crazy not being able to distinguish the dead from the living, but that is not my problem, I could distinguish a spirit even a kilometer away (Algunos no pueden con este don, la mayoría se vuelven locos al no poder distinguir a los muertos de los vivos, pero ese no es problema mío, podría distinguir a un espíritu incluso a un kilómetro de distancia)– presumió orgulloso.
–Конечно да (Seguro que sí)– rio Rusia.
–Do you think I'm lying!? (¿¡Crees que miento!?)– lo miró.
–Чем? Нет, нет, но, конечно, я думаю, что вы видите призраков (¿Qué? No, no, pero claro que creo que ves fantasmas)–.
–Spirits (Espíritus)– corrigió.
–Как бы то ни было, Филиппины, пожалуйста, они даже не существуют (Lo que sea, Filipinas, por favor, ellos ni siquiera existen)–.
–Of course they do! Are you implying that I've been wasting 20 years of my life? (¡Claro que lo hacen! ¿Insinuas que he estado desperdiciando 20 años de mi vida?)–.
–Так же, как вы сделали (Igual lo hiciste)– susurró el fantasma.
–I can prove it! Come to my house today (¡Puedo probarlo! Hoy ven a mi casa)–.
–К вашему дому? Я не уверен, я имею в виду, я едва знаю тебя и ... (¿A tu casa? No estoy seguro, quiero decir, apenas te conozco y...
–You know? I must confess that at first I followed you because I suspected you were a ghost (¿Sabes? Debo confesar que al principio te seguía por que sospechaba que eras un fantasma)–.
–Ты больше не подозреваешь? (¿Ya no sospechas?) –.
–Almost not anymore, but I just want to free myself of doubts, come to my house today, I have an anti-ghost system, if you pass it on, I will no longer doubt and you and me can be friends (Ya casi no, pero solo quiero liberarme de dudas, ven a mi casa hoy, tengo un sistema anti fantasmas, si lo pasas, ya no dudaré de ti y podremos ser amigos)–.
Rusia tragó saliva –Хорошо, но Мексика и Аргентина придут (De acuerdo, pero México y Argentina vendrán)–.
–Great (Genial)– sonrió –So more people can see me in action, see you after school, Canada (Así más gente podrá verme en acción, te veo después de clases, Canadá)– se fue.
El fantasma tragó saliva, cuando vio que Filipinas hubiera desaparecido, fue a buscar a México.
–¿¡Qué iremos a dónde!? – gritó la chica en el armario del conserje.
–Мекс, если мы сделаем это, Филиппины оставят нас в покое (Mex, si hacemos esto Filipinas nos dejará en paz)– respondió Rusia.
–¿Y cómo planeas evadir su equipo anti fantasmas? –.
–Я не знаю, поэтому мы нуждаемся в Аргентине, мы бы не продержались бы без него час (No lo sé, por eso necesitamos a Argentina, no duraríamos ni una hora sin él)–.
–De acuerdo, hablaré con él, pero ¿Qué quieres que haga con Canadá? –.
–Скажи ему, чтобы ты доверял тебе и не был таким притяжательным, ты действительно убил бы двух зайцев одним выстрелом (Dile que te tenga confianza y no sea tan posesivo, la verdad estarías matando dos pájaros de un solo tiro)–.
–¿Qué? –.
–Раздражает то, что он все время шпионит, ему нужна уверенность, чтобы он мог вас раздражать (Es molesto que esté espiando todo el tiempo, es necesario que te tenga confianza para poder molestarte a gusto)–.
La chica giró los ojos –De acuerdo, está bien, ahora vuelve antes de que Filipinas se de cuenta que no estás–.
Rusia asintió y obedeció.
La chica salió del armario y se encontró frente a frente con Canadá.
–Canadá– sonrió la chica –Justamente quería hablar contigo, llegaré tarde a casa hoy por que...
–Why? Will you go see Russia? (¿Por qué? ¿Irás a ver a Rusia?)– la interrumpió.
–¿De qué hablas? – lo miró.
–I'm talking about Russia When did you plan to tell me about him? (De Rusia ¿Cuándo pensabas hablarme de él?)– gritó.
–¿Entonces ya lo sabés? –.
–So is it true? (¿Entonces es cierto?)– la miró triste.
–Lo es, pero no confundas las cosas, él y yo...
–What does he have that I don't have? (¿Qué tiene él que yo no tenga?)– gritó.
–Canadá, estás llamando la atención–.
–I don't give a damn, Mexico, answer me (Me importa un carajo, México, respóndeme)–.
–¿Por qué actúas como si te estuviera engañando? – respondió.
Canadá se quedó callado un momento –You are not? (¿No lo haces?)–.
–Espera ¿Tú creías que yo te... Estados Unidos– gruñó México –Esto tiene el nombre de esa bruja por todos lados–.
–Wait, what did you think I was talking about? (Espera ¿Tú de qué creías que hablaba?)–.
–Emm... yo...
–¿Mexi? –.
–Canadá, puedo ver fantasmas– suspiró.
–What? (¿Qué?)–.
–Puedo ver fantasmas–.
–Why do you lie to me? You don't trust me? (¿Por qué me mientes? ¿No confías en mí?)–.
–Pero es la verdad– contestó.
–Yeah, sure (Sí, claro)– se cruzó de brazos –You know? Ghosts doesn't exist (¿Sabes? Los fantasmas no existen)–.
México frunció el ceño –Voy a probartelo, sígueme– ordenó.
Canadá giró los ojos y obedeció.
La chica fue a buscar a Rusia a la universidad, lo divisó hablando con Filipinas.
–Ey, Filipinas– lo llamó México –¿Me prestas a mi hermano? Gracias– jaló a Rusia.
–Your brother? (¿Tu hermano?)– la miró Canadá.
–Andando, Rusia– lo miró México.
Ambos chicos obedecieron. Filipinas se le quedó viendo a Canadá, había encontrado a su presa.
–¡Argentina! – vio México al chico.
–¿Mex? ¿Qué necesitas? –.
–Encontraste una manera de conectar tus lentes con la cámara de plasma ¿No? –.
–No mis lentes principales, sino los de repuesto– los sacó –Pero aún es un prototipo y...
–Dámelos– se los arrebató y se los dio a Canadá –Úsalos– ordenó.
–Espera ¿¡Qué!? – gritaron Argentina y Rusia.
Canadá obedeció y vio varias siluetas rojas y una azul.
–Las rojas son personas con vida– explicó Argentina –Azul es que están muertas–.
–¿Tienes otro par de audífonos que puedan escuchar a Rusia? – preguntó México.
Argentina asintió y le dio un par a Canadá.
–Вы уверены, что это хорошая идея? (¿Estás segura de que esto es buena idea?)– la miró Rusia.
–Ocultarte de él es muy difícil– respondió.
Canadá tragó saliva –Is the one who just spoke dead? (¿El que acaba de hablar es un muerto?)–.
–Это показалось мне очень оскорбительным (Eso me pareció muy ofensivo)– habló Rusia – Вы могли бы спросить призрак, но нет (Pudiste haber preguntado fantasma, pero no)–.
–Rusia– lo regañó México.
–Что? Как будто я называю тебя эмо (¿Qué? Es como si yo me refiriera a ti como la emo)–.
–I think I don't understand what's going on (Creo que no entiendo lo que está pasando)– dijo Canadá.
–Es una larga historia– suspiró México.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top