Confusiones

–Вы уверены, что это сработает? (¿Estás segura de que esto va a funcionar?) – la miró Rusia

–No, pero no tenemos otra idea– respondió mientras le abrochaba la corbata –Ya conoces el plan, no hagas nada que Canadá no haría, recuerda que es el chico más encantador de Enderville–.

–Я не понимаю, как я должен быть очаровательным, если меня никто не видит (No entiendo como se supone que sea encantador si nadie puede verme)–.

–Tú solo... intenta pasar desapercibido–dijo –Ya estás listo– lo miró –Te ves bien, si me preguntas a mí–.

–Так это сейчас, когда я должен поцеловать тебя или я должен подождать еще немного? (¿Entonces es ahora cuando debo besarte o me espero un rato más?)–.

–¿¡Perdón!? –.

–Вы сказали, что не делайте ничего, чего не делала Канада (Dijiste que no hiciera nada que Canadá no hiciera)– rio.

–No seas idiota, sabes a lo que me refería–.

–Ну, я бы поклялся, что увидел в твоих глазах искру любви (Pues yo juraría que vi un brillo de amor en tus ojos)– bromeó.

–En tus sueños– giró los ojos –De acuerdo, asegúrate de que Filipinas te vea entrar y salir, si es necesario, sigue a Canadá hasta el salón, solo no olvides que esto es importante para poder acabar más rápido y separarnos de una vez–.

–Вы серьезно хотите, чтобы я ушел, когда это закончится? (¿Enserio quieres que me vaya cuando esto acabe?)– la miró.

–¿De qué hablas? –.

–Ну, мы оба любили друг друга, и я думаю, что мы не плохой дуэт, просто подумайте об этом, девушка и призрак, мы могли бы стать комедийным сериалом (Pues, ambos nos agradamos y creo que no somos un mal dúo, solo piénsalo, la chica y el fantasma, podríamos ser una serie de comedia)– sonrió.

La chica suspiró –Rusia, me agradas, pero creo que cada quien debería estar en su mundo–.

–Тебе наплевать, что я могу пойти, а ты? (No te importa ni un poco que pueda llegar a irme ¿Verdad?)–.

–Rusia, no es eso– lo miró –Tú sabes que te quiero y fuiste mi primer amigo, pero...

–Давайте покончим с этим (Terminemos con esto de una vez)–.

–Rusia, no, por favor, no es momento de estar molestos– tomó su mano.

El fantasma se quedó quieto un momento, México casi nunca lo tocaba –Знаешь? Вы правы и знаете? Подражать Канаде не так сложно (¿Sabes? Tienes razón y ¿Sabes? Imitar a Canadá no es tan difícil)– rio con un leve sonrojo.

México rio –Odio admitir que te tengo cierto aprecio, fantasma inmaduro–.

–Я не жалею, что признал это, я люблю тебя, подростка, который встречает стереотип эмо, но не эмо (A mi no me pesa admitirlo, te quiero, adolescente que cumple con el estereotipo emo pero no es emo)–.

–¿Enserio esa fue tu mejor respuesta? – soltó México una carcajada.

–Вы предпочитаете горького и асоциального подростка? (¿Prefieres adolescente amargada y antisocial?)– rio.

–Prefiero adolescente atractiva–.

–О, серьезно? (¿Oh, enserio?)–.

–No estaría mal– sonrió.

–Это тоже не плохо (Tampoco estaría mal esto)– se puso detrás de ella.

–¿Esto qué? –.

–Эта! (¡Esto!)– la tomó por la cintura y la giró.

–¡Rusia, bájame! – gritó la chica mientras reía.

–я не хочу (No quiero)– la pegó a él –Теперь, когда я знаю, что ты хочешь, чтобы я ушел, когда мы закончили, я должен беспокоить тебя всеми возможными способами (Ahora que sé que quieres que me vaya cuando acabemos debo molestarte de todas las maneras posibles)–.

–Eres un idiota– lo miró.

–Может быть, я идиот, но я твой лучший друг идиот (Tal vez sea un idiota, pero soy tu mejor amigo idiota)– sonrió mientras la bajaba

–¿Y a ti quién te dijo que eras mi mejor amigo? –.

–Я не?(¿No lo soy?)– la miró.

–No– respondió –Solo eres un fastidio–.

–И я до сих пор не выкладываюсь (Y eso que aún no doy lo mejor de mí)– bromeó.

–Mexico– interrumpió Canadá –It's time to go (Es hora de irnos)–.

–Claro, ya voy– le sonrió.

–But before (Pero antes)– se acercó a ella– I think I deserve a kiss for not falling asleep yesterday in the symphony (Creo que me merezco un beso por no dormirme ayer en la sinfónica)–.

La chica rio y lo besó.

Rusia giró los ojos, mirar los momentos cursis entre Canadá y México era lo que menos le gustaba de su trabajo, quería interferir en ellos, eso lo divertiría mucho, pero si lo hacía México se molestaría.

–Эй, Мекс, они опаздывают (Oye, Mex, van a llegar tarde)– habló Rusia.

La chica soltó un gruñido.

–Something's wrong? (¿Algo anda mal?)– la miró Canadá.

–No– respondió –Ya vamos a la escuela– tomó su mano.

Los tres subieron al auto; Rusia no se sentía cómodo siendo la tercera rueda, buscaba con que distraerse, pero nada le funcionaba, quería molestar a México, bromear con ella, ver su adorable sonrisa y el brillo en sus ojos.

Un sonrojo brotó de las mejillas del fantasma al pensar en eso, eso no debería pasar, significaba que sentía algo por ella y eso no era correcto, México no era su enamorada, era su víctima.

–See you at the end of classes (Te veo al final de clases)– habló Canadá.

–Sí, te amo–.

–I love you too (Y yo a ti)– sonrió.

–в заключение (Al fin)– salió Rusia del auto –Вы знаете, как трудно было пережить это путешествие? Это нормально, что они любят друг друга, Мекс, но я напоминаю тебе, что я был сзади, это было очень неудобно (¿Sabes lo difícil que fue aguantar ese viaje? Está bien que se quieran, Mex, pero te recuerdo que yo iba en la parte trasera, fue muy incómodo)–.

–Deja de quejarte y ve con mi novio– lo empujó.

–Diji di quijirti y vi cin mi nivii– la imitó –Он даже не ее парень (Ni siquiera es su novio)– giró los ojos –Кроме того, мне веселее, не имеет смысла, что я предпочел бы быть с ним, чем со мной, более того, если бы не я, они не были бы вместе, так что пожалуйста, неблагодарный смертный. (Además yo soy más divertido, no tiene sentido que prefiera estar con él que conmigo, es más, de no ser por mí no estarían juntos, así que de nada, mortal desagradecida)– bufó.

Siguió a Canadá todo el tiempo en la escuela, la verdad, la vida del adolescente era tan perfecta que aburría; lo bueno es que no había ninguna señal de Filipinas.





–Argentina– lo llamó Estados Unidos; el de lentes miró para todos lados –You silly (Tú, tontito)–.

El chico se acercó –¿Qué quieres? –.

–Don't be so aggressive (No seas tan agresivo)– le sonrió –Are your glasses new? They look really good on you (¿Tus lentes son nuevos? Se te ven realmente bien)–.

–Estados Unidos, puede que me atraigas sexualmente, pero no soy un idiota ¿Qué quieres? –.

–Lately I have seen that you have become very close to Mexico (Últimamente he visto que te has vuelto muy cercano a México)– dijo –Are they a couple or something similar? (¿Son pareja o algo parecido?)–.

–¿Si lo somos o no, a ti qué? –.

–I thought you would answer something like that (Pensé que responderías algo así)– sonrió –So I asked my servants to do a little research on you (Así que le pedí a mis sirvientes que investigaran un poco sobre ti)– lo acorraló contra la pared –Argentina, your father left them when you were 12 years old, since he found out that you had an interest in men (Argentina, tu padre los dejó cuando tenías 12 años, ya que se enteró que tenías interés en los hombres)–.

–¿Cómo carajos se enteraron de eso? –.

–I'm not done yet, when your father left, your family went into a financial crisis, your mother was a housewife and she had to look for a job, she found in a small factory, which curiously belongs to my family, and curiously, despite not having previous experience, he earns more than anyone, they say that he has a certain closeness with his boss (Aún no acabo, cuando tu padre se fue, tu familia entró en una crisis financiera, tu madre era ama de casa y tuvo que buscar trabajo, encontró en una pequeña fábrica, la cual curiosamente pertenece a mi familia, y curiosamente, a pesar de no tener experiencia previa, gana más que cualquiera. Cuentan por ahí que tiene cierta cercanía con su jefe)–.

–NO HABLES DE MI MADRE– gritó Argentina –Tú no sabes lo que se siente pasar hambre–.

–But did they really go hungry? If I'm not mistaken, there was a boy (Pero ¿Realmente pasaron hambre? Si no me equivoco, hubo un chico)– este comentario causó un sonrojo en Argentina –A relationship that did not go well and there was a suicide attempt involved. Am I wrong? (Una relación que no salió bien y hubo un intento de suicidio de por medio ¿Me equivoco?)–.

–De acuerdo ¿Qué quieres saber? –.

–You know I want to talk about Russia (Tú sabes que quiero hablar de Rusia)–.

–No tengo idea de quién me hablas– respondió rápidamente.

–Don't forget that I can disclose all your information, Argentina (No olvides que puedo divulgar toda tu información, Argentina)–.

–¿Qué ganas con todo esto, EUA? México ni siquiera te está dando pelea, esta es una guerra contigo misma–.

–You are right, I am fighting with someone incapable of fighting me, I suppose it is an advantage (Tienes razón, estoy peleando con alguien incapaz de darme pelea, supongo que es una ventaja)– sonrió con amargura –You should help me, Argentina, as I understand you don't like my Canada , the faster we finish with Russia, the faster I can flirt with Canada and conquer him, he will be my boyfriend and you can be with Mexico comfortably (Te conviene ayudarme, Argentina, según tengo entendido mi Canadá no te agrada, mientras más rápido acabemos con lo de Rusia, más rápido podré volver a coquetearle a Canadá y conquistarlo, será mi novio y podrás estar con México cómodamente)–.

–Pero Canadá está enamorado de Méxi... – se quedó callado, no debía decir eso, lo único que podía hacer ahora era rezar que Estados Unidos no lo haya escuchado.

–That my Canada What? (Que mi Canadá ¿Qué?)– gruñó.

–Nada– dijo rápidamente.

–Argentina, I'm going to ask you something and I want you to tell me the truth. Is Canada in love with the living dead? (Argentina, te voy a preguntar algo y quiero que me digas la verdad ¿Canadá está enamorado de la muerta viviente?)–.

–Tal vez– rio nervioso.

La chica se quedó en silencio un momento; sintió un tic en el ojo y terminó soltando un grito a medio pasillo.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top