Hêraclex cưới Đêdania thực hiện lời hứa với vong hôn Mêlêagrơ

Hết hạn làm nô lệ cho Ơrixtê, Hêraclex trở về thành Tebơ, cuộc đời chàng những tưởng sẽ chấm hết nỗi gian truân, cay đắng từ đây. Nhưng vẫn chưa hết. Nữ thần Hêra luôn luôn theo đuổi, bám riết chàng để bắt chàng phải chịu đựng những tai họa mới.

Ghi nhớ lời hứa với vong hồn Mêlêagrơ trong chuyến đi xuống âm phủ, việc đầu tiên của Hêraclex là đến vương quốc Caliđông ở xứ Êtôli để tìm gặp nàng Đêdania. Vào lúc này nhà vua Ôênê, cha của Đêdania đang gặp một khó khăn rất lớn, chưa biết định liệu ra sao. Nhiều chàng trai đến cầu hôn với Đêdania, trong số đó có thần Sông Akêlôôx. Đêdania lần lượt khước từ lễ vật của các chàng trai cầu hôn. Và các chàng trai đó đã ra về tuy không vui trong bụng song cũng không đến nỗi oán hận, căm thù. Riêng có thần Sông Akêlôôx là theo đuổi dai dẳng. Nhưng Đêdania chẳng thể nào ưng thuận vì vị thần này có lắm phép quá, khi thì hóa ra con rồng con rắn, khi thì hóa ra con bò, con ngựa. Ai lại đi lấy một người chồng lạ lùng và đáng sợ như vậy. Đang trong tình cảnh đó thì Hêraclex đến. Chàng thuật lại chuyện gặp vong hồn của Mêlêagrơ dưới âm phủ. Chàng cũng bày tỏ luôn ước nguyện của mình và mong muốn nhà vua và Đêdania cho phép mình được thực hiện trọn vẹn lời hứa với vong hồn Mêlêagrơ.

Vua cha và Đêdania đều rất ưng thuận. Nhưng thần Sông Akêlôôx không chịu. Cuối cùng vua Ôênê đành phải mở cuộc tỉ thí. Nàng Đêdania sẽ thuộc về người chiến thắng trong cuộc đọ sức đua tài này. Vào cuộc, thần Sông tỏ vẻ coi thường Hêraclex:

- Nào lại đây, chàng trai tự xưng là con của Dớt và Ankmen: ta sẽ cho nhà ngươi biết rõ cái lai lịch này là bịa đặt, man trá!

Hêraelex đáp lại:

- Hỡi thần Sông Akêlôôx! Ta vốn không quen đọ sức bằng lưỡi. Nào, hãy thử sức nhau một tí xem ra sao. Ít ra thì nhà ngươi cũng nên biết một điều: thắng được Hêraclex này không dễ như đối với các địch thủ khác đâu!

Cuộc giao đấu diễn ra quyết liệt. Cả hai người to khỏe đứng sừng sững như hai ngọn núi. Họ xông vào nhau, dùng những đôi tay rắn chắc ôm thắt lưng nhau và ráng sức quật ngã nhau bằng những miếng võ mà họ đã từng quen thuộc, đã từng sử dụng để chiến thắng. Cát bụi tung lên mù mịt. Ba lần Hêraclex lừa được Akêlôôx vào một thế hiểm tưởng quật ngã được đối thủ nhưng cả ba lần Akêlôôx đều gượng được hoặc đỡ được. Đến lần thứ tư thì Akêlôôx bị Hêraclex quật ngã. Chàng đè lên Akêlôôx với một sức nặng ghê người khiến cho Akêlôôx cứ gắng chống chân lên là lại bị giập cho khụy xuống. Cứ để kéo dài mãi cái thế bất lợi này thì Akêlôôx không thể nào tránh khỏi thất bại. Gỡ ra để phản công thì chắc chắn là không được rồi. Akêlôôx đành giở món võ sở trường của mình, món võ mà xưa nay chưa từng bị ai đánh bại: biến thành các con vật. Thoạt tiên Akêlôôx biến thành rắn. Thần định lợi dụng thân hình bé nhỏ và trơn nhầy của giống vật này để chuồi ra khỏi thế bí trong tay Hêraclex. Nhưng Hêraclex nắm ngay lấy cổ rắn hét lớn:

- Hỡi Akêlôôx! Ta đã từng làm quen với giống rắn từ lúc còn nằm trong nôi! Ngươi nên nhớ rằng hồi đó ta đã bóp chết hai con rắn... hai con rắn chứ không phải một con như nhà ngươi hiện nay đâu.

Akêlôôx hoảng hốt, giãy giụa trong tay Hêraclex. Thần lập tức biến mình thành một con bò mộng hung dữ. Hêraclex nắm ngay lấy sừng bò, hét lớn:

- Hỡi Akêlôôx! Ta đã từng làm quen với sư tử chứ không phải với bò rừng. Ngươi nên nhớ rằng ta từng thuần phục được con bò rừng hung dữ mũi phun ra lửa ở đảo Cret.

Nắm được sừng bò, Hêraclex tiện tay vặn mạnh một cái rồi ấn xuống. Sừng con bò gãy luôn. Thế là Akêlôôx chịu thua. Đêdania trở thành vợ Hêraclex.

Hai vợ chồng sống với nhau ở cung điện của vua cha. Cuộc sống tưởng cứ thế trôi đi yên ấm. Ngờ đâu bữa kia lại xảy ra một tai bay vạ gió. Trong một bữa tiệc, cậu con trai của người anh hùng Arkhitêlôx (Architélos) em vua Ôênê, tên là Ơnômôx, vô ý hắt nước nóng rửa chân vào người Hêraclex. Hêraclex bực tức tiện tay tát chú bé một cái. Không may đòn đánh từ tay người dũng sĩ tuy nhẹ nhưng lại là quá mạnh đối với chú bé đến nỗi chú bé ngã lăn xuống đất và chết luôn. Thế mà Hêraclex lại phạm tội giết người. Dù là cố ý hay vô tình cũng là phạm tội. Hêraclex phải tự trục xuất ra khỏi xứ Caliđông. Hai vợ chồng đưa nhau về Tiranhtơ. Đường về phải qua một con sông rộng, nước chảy rất xiết, tên gọi là Êvơnôx (Évenos). May thay ở đây có một con Xăngtor tên là Nexxôx (Nessos) làm nghề chở khách kiếm ăn. Nexxôx không có đò, chở khách bằng cách cõng người trên lưng rồi bơi qua sông. Hêraclex ném các vũ khí của mình sang bên kia bờ rồi bơi sang trước. Còn vợ chàng, nàng Đêđania sẽ nhờ Nexxôx đưa sang. Hêraclex vừa bơi sang đến bên kia bờ thì bỗng nghe thấy tiếng vợ mình kêu thất thanh. Nàng gào thét gọi chồng đến cứu. Thì ra con Xăngtor Nexxôx thấy Đêdania xinh đẹp liền nảy ra ý định bắt cóc. Nó không cõng nàng sang sông mà lại cõng nàng chạy đi một hướng khác. Hêraclex liền giương cung. Mũi tên tẩm máu con mãng xà Hiđrơ bay vút đi cắm phập vào thân tên Xăngtor Nexxôx cường bạo. Máu từ thân gã nửa người nửa ngựa này trài tuôn ra. Phút chốc chất độc kinh khủng lan tỏa, thấm khắp người hắn làm hắn hoa mắt, chóng mặt, rã rời. Biết mình sắp chết, hắn cất tiếng nói với Đêdania:

- Nàng ơi, xin nàng đừng cho tôi có mưu đồ ám muội với nàng. Thật ra tôi muốn cởi bỏ cho nàng khỏi người chồng ấy, người chồng. không xứng đáng với nàng, vì tôi biết rằng, Hêraclex rồi ra sẽ phản bội lại tình yêu chung thủy đẹp đẽ của nàng. Nhưng số phận đã không cho phép tôi làm điều mình muốn. Vậy trước khi từ giã cõi đời, tôi xin truyền lại cho nàng điều bí ẩn này, chắc nó sẽ giúp ích được nàng nhiều. Nàng hãy lấy một chút máu của tôi đây, cất đi. Sau này nếu như người chồng của nàng có phút nào quên lời thề ước chung thủy thì nàng chỉ việc lấy một chiếc áo thấm vào máu tôi và đưa cho chàng mặc... Tình yêu của chàng sẽ lại đằm thắm với nàng, son sắt với nàng, đẹp đẽ như ngày hai người mới yêu nhau, lấy nhau.

Nói xong Nexxôx thở hắt ra và chết. Đêdania làm theo lời hắn. Nàng có ngờ đâu đến mưu đồ nham hiểm của hắn mà sau này khi nàng biết rõ thì đã quá muộn.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: