Hành trình đi tìm cha của Têlêmac
Nữ thần Atêna vô cùng hồ hởi. Nàng lập tức bay ngay từ đỉnh Ôlanhpơ cao ngất xuống hòn đảo Itac, quê hương của người anh hùng có nghìn mưu trí Uylix. Nàng giả dạng là một người khách lạ, vua của xứ Taphôx, tên là Măngtex đi vào cung điện của Uylix.
Tình cảnh gia đình Uylix lúc này thật rắc rối. Lợi dụng việc Uylix vắng nhà quá lâu, những chàng trai quý tộc trên đảo ngày ngày đến thúc ép vợ Uylix, nàng Pênêlôp khôn ngoan, phải chọn lựa một người trong bọn chúng để tái giá. Bọn chúng đến nhà Uylix, sai gia nhân của Uylix giết lợn, giết cừu, giết bò dọn tiệc. Chúng chè chén say sưa hết ngày này qua ngày khác, chờ đợi Pênêlôp trả lời. Trước tình thế bị thúc ép căng thẳng như vậy, Pênêlôp đành phải trả lời bọn cầu hôn: nàng sẽ kén chọn trong số 108 chàng trai quý tộc đây, một người xứng đáng nhất để làm chồng. Nhưng nàng xin với các vị cầu hôn đầy nhiệt tình hãy cho phép nàng dệt xong tấm vải liệm cho bố chồng nàng, cụ già Laertơ đang gần đất xa trời. Có làm xong nghĩa vụ với bố chồng, nàng mới yên tâm tái giá. Bằng không nàng sẽ mang tiếng xấu với bà con, họ hàng trên đảo Itae. Các vị cầu hôn đành phải chấp thuận lời thỉnh cầu khôn ngoan đó của nàng Pênêlôp. Nàng Pênêlôp bắt tay vào dệt tấm vải kiệm cho bố chồng. Ban ngày nàng dệt nhưng ban đêm lại sai nữ tì đốt đuốc để nàng tháo, gỡ tấm vải ra. Cứ thế, nàng dệt mãi, dệt mãi, suốt ba năm ròng mà tấm vải không xong. Nhưng đến năm thứ tư, bọn cầu hôn, do được một tên nữ tỳ phản bội, báo cho biết, liền ập đến bắt quả tang. Chúng khiển trách Pênêlôp và buộc nàng phải dệt cho xong tấm vải mặc dù lòng nàng không muốn chút nào. Giờ đây đã đến lúc Pênêlôp không thể lẩn tránh việc trả lời bọn cầu hôn. Ngay cha mẹ nàng cũng thúc giục nàng tái giá bởi vì các cụ không tin Uylix còn sống để trở về.
Ngày nay, trong văn học thế giới có thành ngữ "Công việc của Pênêlôp" hoặc "Tấm vải của Pênêlôp" để chỉ một việc làm cần cù, kiên nhẫn hoặc để chỉ một việc làm cần cù kiên nhẫn nhưng không đem lại một kết quả, một lợi ích gì.
Khi nữ thần Atêna đặt chân đến trước cửa cung điện của Uylix thì nàng thấy bọn cầu hôn đang ngồi chơi cờ trước sân. Các gia nhân đang dọn tiệc. Têlêmac là người đầu tiên trông thấy nữ thần Atêna dưới dạng một người khách lạ từ phương xa tới. Cậu vội chạy đến niềm nở chào khách và mời khách vào dự tiệc. Bọn cầu hôn bước vào bàn tiệc ngồi thành một hàng dài trên các ghế tựa. Sau khi ăn uống no say, chúng ra lệnh cho nghệ nhân Phêmiôx ca hát để cho bữa tiệc thêm vui. Chính trong lúc đó, lúc bọn cầu hôn đang mải nghe hát, Têlêmac mới ghé sát vào tai Măngtex, kể cho người khách lạ từ phương xa tới biết tình cảnh gia đình của mình. Và cũng chỉ đến lúc này cậu mới hỏi tên tuổi, lai lịch của vị khách quý.
Khách tự xưng là Măngtex, cai quản những người Taphôx, xưa kia đã từng quen biết, giao thiệp với Uylix. Khách tỏ vẻ ngạc nhiên trước hình dáng và khuôn mặt của Têlêmac sao mà giống hệt như người cha danh tiếng của cậu. Trước tai họa đang đe dọa gia đình Uylix: bọn cầu hôn phá hoại tài sản, thúc ép Pênêlôp phải lựa chọn một người trong bọn chúng để tái giá, còn Pênêlôp thì thân cô thế cô không biết nương tựa vào ai để bênh vực nên cũng không có gan đương đầu với chúng, đời chúng phải chấm dứt những hành động ngang ngược, Măngtex khuyên Têlêmac hãy triệu tập đại hội nhân dân tuyên bố cho mới người biết rõ ý định của mình: đòi chấm dứt cầu hôn, chấm dứt phá hoại tài sản, thúc ép Pênêlôp. Măngtex còn khuyên Têlêmac sắm sửa thuyền bè để lên đường đi Pilôx, xứ sở của lão vương Nextor và Xpart đô thành của người anh hùng Mênêlax để hỏi thăm tin tức về người cha thân yêu của mình. Khuyên bảo Têlêmac xong, nữ thần Atêna dưới hình dạng Măngtex liền vụt biến đi như một con chim. Nàng vội vã ra đi, khước từ cả tặng phẩm của Têlêmac dâng nàng để bày tỏ lòng hiếu khách và biết ơn những lời dạy bảo và khích lệ của nàng. Tuy nữ thần không ở bên Têlêmac được bao lâu song nàng đã đặt vào trái tim cậu sự dũng cảm, lòng quả quyết và nỗi nhớ thương người cha da diết.
Thấy vị khách của mình ra đi vội vã và kỳ diệu như vậy, Têlêmac vô cùng sửng sốt, ngạc nhiên. Cậu ngẫm nghĩ và chợt hiểu ra rằng, đó là một vị thần đã đến truyền phán cho mình những điều chỉ dẫn quý báu.
Sáng hôm sau, Têlêmac cho truyền lệnh đi khắp đảo triệu tập những người Akêen tóc dài đến quảng trường. Chẳng mấy chốc nhân dân đã kéo nhau đến tụ tập đông đủ. Têlêmac đi đến cuộc họp với dáng điệu uy nghi, đẹp đẽ như một vị thần. Cậu cầm trong tay một ngọn lao đồng và theo sau cậu là hai con chó to lớn, đẹp đẽ đi hộ tống. Mọi người đều dõi nhìn theo cậu cho đến khi cậu ngồi vào chỗ của Uylix thường ngồi trong các cuộc hội nghị xưa kia.
Cuộc họp bắt đầu, cụ già Egiptôx đứng lên khai mạc:
- Hỡi nhân dân Itac, xin hãy nghe ta nói. Đã lâu lắm rồi kể từ ngày thủ lĩnh Uylix của chúng ta xuống thuyền lên đường sang thành Tơroa tham dự chinh chiến chúng ta chẳng có họp hành gì. Hôm nay, chúng ta được triệu tập đến đây để làm gì? Ai ra lệnh? Liệu có một ai đó đem lại một tin tức chắc chắn gì về hành trình trở về của đoàn chiến thuyền chúng ta dưới sự chỉ huy của Uylix không? Hay chúng ta đến đây để bàn luận về một điều công ích gì khác? Dù sao thì ta cũng nghĩ rằng, người triệu tập cuộc họp này thật là nhiệt thành và khôn ngoan. Cầu xin thần Dớt ban cho hội nghị sự thành công tốt đẹp, kết quả mỹ mãn.
Têlêmac đứng lên giữa hội nghị, tay cầm cây vương trượng. Cậu cất tiếng nói dõng dạc tố cáo bọn cầu hôn là phá hoại tài sản của gia đình cậu, thúc ép mẹ cậu phải tái giá. Cậu tiếc rằng không có người nào như Uylix đứng ra để bênh vực cho gia đình cậu, còn cậu, thì chưa đủ sức lực và tài năng để làm việc đó. Têlêmac xin nhân dân Itac bảo vệ gia đình cậu và ngăn chặn hành động bạo ngược, lộng hành của bọn cầu hôn. Cậu cầu thần Dớt, đấng phụ vương của thế giới Ôlanhpơ và nữ thần Thêmix uyên thâm là người triệu tập và giải tán cuộc hội họp của nhân dân, bênh vực gia đình cậu, chấm dứt nỗi đau thương của gia đình cậu... Têlêmac nói với một nỗi tức giận ghê gớm trong tim, nước mắt giàn giụa. Nói xong, cậu vứt cây vương trượng xuống đất và ngồi xuống. Toàn thể nhân dân đều thương cảm cho tình cảnh gia đình của người anh hùng Uylix. Không một ai dám đứng lên dùng những lời lẽ thô bạo để đáp lại sự tố cáo của Têlêmac, bênh vực bọn cầu hôn. Chỉ có tên cầu hôn Ăntinôôx là người đám đối lại. Hắn tuyên bố, những chàng trai quý tộc người Akêen đi cầu hôn sẽ nhất quyết không rời cung điện của Uylix chừng nào mà nàng Pênêlôp không từ bỏ ý định lừa dối họ - và nếu Pênêlôp cho đến lúc này còn nuôi hy vọng có thể lừa dối được họ thì quả thật sự tính toán đó không đúng chút nào. Hắn đòi Têlêmac phải dẫn mẹ đến hội nghị này, bắt mẹ phải chọn một người đàn ông Akêen mà bà ta ưng ý làm chồng. Chừng nào mà Pênêlôp chưa quyết định thì chừng đó những người Akêen cầu hôn còn tiếp tục đến ăn uống, chè chén tại cung điện của Uylix.
Têlêmac vô cùng phẫn nộ trước thói ngạo mạn của Ăntinôôx. Cậu khấn thần Dớt, xin thần chứng kiến cho hành động vô đạo của bọn cầu hôn và xin thần hãy trừng trị tội ác đó.
Từ đỉnh Ôlanhpơ cao ngất bốn mùa mây phủ, thần Dớt nghe thấy hết những lời cầu xin của Têlêmac. Lập tức thần liền phái ngay hai con chim đại bàng lao về phía đảo Itac nơi đang diễn ra cuộc hội nghị nhân dân. Từ đỉnh núi cao chót vót, hai con chim bay đi nhanh như gió thổi, phút chốc đã tới quảng trường đang ồn ào tiếng người. Chúng lượn trên quảng trường và phóng những tia mắt dữ tợn xuống hàng bao cái đầu đang ngửng lên nhìn chúng, như muốn gieo chết chóc xuống. Thế rồi hai con đại bàng bỗng đâm bổ vào nhau, dùng mỏ nhọn, móng sắc cắn xé nhau, máu chảy đầm đìa. Sau đó chúng biến mất sau những mái nhà và đô thành cao ngất trước sự ngạc nhiên và lo sợ của mọi người.
Lúc đó, lão anh hùng Haliterdex con trai của Maxtor đứng lên, cất tiếng nói dõng dạc trước hội nghị. Lão cho biết đó là điềm báo Uylix sẽ trở về và sẽ trừng trị những kẻ đã xúc phạm đến gia đình, vợ con và phá hoại tài sản của Người. Lão kêu gọi mọi người hãy tìm cách ngăn chặn, chấm dứt thói bạo ngược của những kẻ cầu hôn. Nhưng bọn cầu hôn không nghe lời khuyên nhủ của lão. Tên cầu hôn Orimac lại còn nhạo báng cụ, đuổi cụ về nhà mà trổ tài tiên đoán, bói toán cho các con em. Chưa hết, tên cầu hôn Lêôcrit còn ngỗ ngược, hắn thách thức, đe đọa, nếu như Uylix may mắn còn sống sót mà đặt chân lên mảnh đất Itac này với hy vọng đánh đuổi được những người Akêen cầu hôn, khôi phục lại quyền thế và tài sản thì ngày trở về của Uylix chẳng phải là ngày vui mừng của cảnh đoàn tụ với gia đình. Một mình Uylix không thể nào địch được những chàng trai Akêen cầu hôn. Ngày đó chỉ có thể là ngày kết thúc số phận của Uylix một cách nhục nhã. Và Lêôcrit ra lệnh cho hội nghị giải tán.
Thế là hội nghị nhân dân chẳng giúp đỡ được chút gì cho Têlêmac. Những tiếng nói chân thành, thẳng thắn bênh vực Têlêmac đều bị những tên cầu hôn hung hăng trấn áp. Ngay việc Têlêmac xin cấp một con thuyền với hai mươi tay chèo để đi hỏi thăm tin tức về người cha thân yêu của mình, nếu đích thực Người đã chết thì cậu sẵn sàng để mẹ cậu đi lấy chồng, cũng không được. Tình cảnh thật là hỗn loạn. Bọn cầu hôn lại kéo nhau về cung điện của Uylix chè chén, tiệc tùng, còn những người Akêen khác ai về nhà người ấy. Riêng Têlêmac rất buồn. Cậu một mình đi ra bờ biển có bãi cát trắng dài, giơ tay lên trời cầu khấn nữ thần Atêna giúp đỡ.
Nghe tiếng Têlêmac cầu khấn, nữ thần Atêna có đôi mắt sáng long lanh liền hiện ra cách Têlêmac không bao xa. Nữ thần hóa mình thành Măngtor, một người bạn không thể chê trách được của Uylix. Uylix, trước khi xuống thuyền lên đường sang thành Tơroa đã tin cẩn nhờ cậy, giao phó cho Măngtor trông nom gia đình hộ mình. Nữ thần Atêna dưới hình dạng Măngtor khuyên Têlêmac hãy để mặc bọn cầu hôn. Sự hỗn xước ngạo mạn của chúng sẽ chỉ làm cho ngày tận số của chúng đến gần. Nữ thần hứa sẽ lo liệu thuyền bè cho cuộc hành trình của Têlêmac.
Trở về nhà, Têlêmac gọi người vú già Ơriclê đến nói cho bà biết ý định đi tìm cha của mình. Cậu giao cho bà trách nhiệm trông nom, săn sóc người mẹ kính yêu của cậu và phải hết sức giữ kín chuyện cậu ra đi. Vú già Ơriclê van xin Têlêmac hãy từ bỏ ý định đó. Bà lo lắng cho tính mạng của cậu, người con trai của Uylix danh tiếng lẫy lừng. Nhưng không gì cản trở được ý chí của Têlêmac.
Trong khi đó, nữ thần Atêna biến mình thành Têlêmac đi vào thành phố. Nàng gặp người này, người khác bắt chuyện với họ, cổ vũ họ tham gia vào cuộc hành trình đi hỏi thăm tin tức của Uylix. Nàng đến gặp Nôêmông, người con trai danh tiếng của Phrêniôc hỏi mượn một con thuyền. Và Nôêmông đã sẵn sàng cho mượn. Khi mặt trời lặn, đường phố chìm trong bóng tối, nữ thần Atêna bèn kéo con thuyền ra bờ biển. Cùng lúc đó những tay chèo sẵn lòng tham dự cuộc hành trình với Têlêmac lần lượt đến tụ tập bên con thuyền. Xong việc đó, nữ thần Atêna lại trở về cung điện của Uylix. Bằng tài năng và pháp thuật của mình, nàng lọt vào cung điện mà không ai nhìn thấy. Nàng dội xuống mi mắt của bọn cầu hôn cơn buồn ngủ nặng chĩu. Và thế là bọn cầu hôn, rượu uống say mềm, buông tay khỏi cốc, ngật ngà ngật ngưỡng đứng dậy trở về nhà trong thành phố để ngủ. Chúng chỉ vừa mới nằm vật xuống giường là ngủ say như chết. Nữ thần Atêna dưới hình dạng và tiếng nói của Măngtor bèn đến gọi Têlêmac lên đường.
Ở bờ biển, các tay chèo đã sẵn sàng. Têlêmac tới thuyền cho mọi người chuyển lương thực xuống thuyền. Khi mọi việc đã xong xuôi, nữ thần Atêna dưới hình dạng Măngtor dắt tay người con trai của Uylix xuống thuyền. Nữ thần ngồi ở đằng lái, Têlêmac ngồi kế bên. Thuyền rời bến. Một cơn gió tuyệt diệu do nữ thần Atêna khơi lên đưa con thuyền Dớt nhanh ra giữa biển khơi mênh mông sóng nước.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top