¿Qué Recibiré a Cambio?

"La mar y la mujer, de lejos se han de ver"

Londres, Inglaterra.

Gray: ¿¡Te volviste loca, Erza!?

Erza: Si esa mujer puede salvar a Jeral de la muerte, debo intentarlo.

Gray: ¿¡Pero porqué Natsu!? Que no ves que el imbecil enloquecio después de la muerte de Igneel y Meredy. Ni siquiera Zeref puede detenerlo y es su hermano.

Erza: Es por eso que es perfecto, nadie se atreverá a enfrentarlo y vendrá mucho más rápido aqui.

Gray: ¡Oh si, el gran capitán Dragneel! Un sádico es lo que es, por Dios, Erza no puedo creer que pienses que nos ayudará.

Erza: Se trata de Jeral, lo hará. Natsu es leal, ¿sabes?

En ese momento la peliroja sintió una patadita de su bebé y sonrió; esa escena enternecio a Gray, él de pequeño se había enamorado de ella pero Erza siempre se fijo en Jeral, asi que ella fue como un amor platónico para él, no se podía negar ante su petición.

Gray: Esta bien... Le pediré a Natsu que busque a esa sanadora y la traiga a Londres pero necesito saber, ¿qué le ofrecerán para convencerlo?

Erza: Protección, dile que no procederemos con el arresto siempre y cuando la sanadora venga con él, ofrecele la cantidad que te pida de libras esterlinas y dile que lo haga por lo que él más quiera.

Gray: Natsu no siente amor y lo sabes. No puedo creer que este idiota se convirtiera en un mounstro...

Erza: Ehhh... Un mounstro que ha liberado incontables barcos con mujeres que serían usadas como esclavas en otros países y un mounstro que ha mantenido a los navíos enemigos a raya.

Gray: ¡Maldición! Esta bien, zarparé esta noche en mi propio barco, sin banderas ni uniformes para que los enemigos no nos identifiquen.

Erza: Muchas gracias, Gray.

Esa noche el pelinegro salió del puerto pero también Ultear informaba a Hades de lo que había escuchado a escondidas.

Hades: ¿Una sanadora? Esos son cuentos de hadas, no puedo creer que estén tan desesperados.

Ultear: Además mi Lord, será un pirata el que buscará a dicha mujer.

Hades: ¿El rey vínculado con la piratería? Esto es oro, oro puro. ¿A quién contratarán?

Ultear: Al capitán Dragneel...

Hades: ¿Natsu Dragneel? Esto será más díficil de lo que pensé pero juro que haré que ese barco caiga y así matar las esperanzas de que la sanadora llegue a Jeral.

Ultear: ¿Planea atacar al Fairy Tail? Pero ellos son los más sanguinarios piratas que hay.

Hades: Todo navío tiene un punto débil y el Fairy Tail no es la excepción; aunque, no niego que hacer esto me saldrá carísimo pero contrataré cuanto marinero osado se atreva a enfrentarlos.

Ultear: Una buena cantidad de barcos contra uno, tiene lógica pero encontrar a esos marineros será el reto.

Hades: Querida... ¿acaso no te has dado cuenta? El dinero es lo que hace al mundo girar y creemé que para cumplir mi meta de ser rey, invertiré lo que sea necesario para lograrlo.

Isla de Wight, Inglaterra.

La noche había llegado, el mar estaba apacible y un navío estaba zurcando las aguas en busca del barco más temido de la región de Europa.

Lyon: Capitán Fullbuster, disculpe mi atrevimiento pero ¿porqué debemos buscar específicamente ese barco?

Gray: Es una orden de su majestad, ¿acaso quieres desobedecer una orden de la reina?

Lyon: ¡No me mal interprete! Pero cuando ese barco nos observe, nos atacará con furia. Según las malas lenguas, el Fairy Tail no deja sobrevivientes.

Gray: No se preocupen, el capitán Dragneel y yo nos conocemos desde pequeños, solo espero que el mounstro que despertó en él no lo haga olvidarse de eso.

Era más de media noche, la densa neblina hacía muy díficil visualizar cualquier cosa alrededor. De pronto, se escucho un golpe proviniente de la proa.

Lyon: Creo que golpeamos algo...

Al inspeccionar la zona no había nada pero todo paso tan rápido que los marineros del barco del capitán Fullbuster no pudierón reaccionar.

Gajeel: ¡Ataquen!

Los tripulantes del Fairy Tail habían abordado el barco de Gray sin que nadie se diera cuenta.

Gray: ¡Maldición!

El ataque había venido por sus espaldas, era de madrugada y los hombres estaban somnolientos, lo irónico era que no portaban las armas consigo por que esperaban ver al Fairy Tail para atacar.

Lyon: ¡Carguen armas!

Los pocos que lograban huír para buscar las armas y las espadas tenían miedo.

Gajeel: ¡Sin piedad!

Los miembros del Fairy Tail estaban exterminando sin piedad a los hombres de Gray, él cual con todas sus fuerzas intentaba sobrevivir a los ataques.

Gray: ¿¡Dónde esta el maldito de su capitán!?

El pelinegro trataba de ubicar a Natsu pero en la trifulca del ataque no se miraba. Lo extraño de todo es que la tripulación del Fairy Tail solo atacaba a personas en específico, haciendo que de pronto los sobrevivientes de la armada inglesa estubierán rodeados junto al mastil.

De pronto Gray solo pudo sentir el frío hierro de una espada alrededor de su cuello y la punta de una pístola en la parte baja de su espalda.

Natsu: ¿Me estabas buscando, viejo amigo?

El pelinegro sintio miedo, ¿acaso sería capaz de matarlo?

Gray: ¿Así terminará?

Natsu: Fue muy astuto no traer la tripulación naval completa y en su lugar reemplazarlo con prisioneros.

Gray: ¿Cómo lo supiste?

Natsu: Las ratas se distinguen del resto... Pero, ¿cuál es tu motivo para venirme a buscar de una manera tan clandestina?

Gray: Es Jeral...

Nastu: ¿¡Jeral!? Si es asunto de Jeral, él mismo hubiera venido. Además, sé que esta enfermo.

Gray: ¿Pudieras dejar de presionar tus armas contra mi cuerpo para explicarte todo?

Natsu: No tengo por que hacerlo. Ahora, dime todo o empezaré a matar a los inocentes.

Toda la tripulación real del navío de Gray, empezarón a temblar de miedo; sabían de lo que era capaz ese mounstro de hacerles.

Natsu: ¡Gajeel, trae al peliblanco de ahí!

Gajeel: ¡Si capitán!

Sin mediar más palabras, el pelinegro sujeto a Lyon por el cabello, tirandolo al piso y con su pie presiónando su cara.

Gray: ¡No seas un bruto, Natsu!

Natsu: Sigo sin escuchar mi respuesta...

Gajeel sacó su espada, colocó la punta del afilado objeto cerca de la oreja derecha del peliblanco.

Gray: ¡Cálmate Natsu, te dire todo! Jeral esta empeorando, no hay remedio, no hay curandero, no hay médico e incluso hechizero que logré sanarlo. Erza me envió a tí para que hagas una misión de...

Natsu: ¿¡Una misión!? Ja, ja, ja no me hagas reír. Yo no soy sirviente de nadie para andar jugando a las misiones secretas del reino.

Gray: Pero eres al único que ningún navío detendría para enfrentarlo a muerte... ¡Te temen! Y es por eso que Erza me envió a tí en estas condiciones tan secretas y con prisioneros en vez de mi tripulación regular... ¡Jeral te necesita!

El pelirosa hizo una señal a su gente, poco a poco sus hombres empezarón a llevarse a los soldados ingleses hacia el Fairy Tail.

Gray: ¿¡Qué estás haciendo!?

Natsu: ¡Anda camina!

Retiro la espada del cuello pero aún le apuntaba con la pístola.

Natsu: Debo mantener mi reputación... ¡Gajeel, quema esta mierda!

Tan pronto los pocos soldados ingleses y la tripulación del Fairy Tail estaban fuera del barco de Gray, Gajeel procedio a quemarlo.

Natsu: ¿Qué quiere Erza que haga?

Gray: Que vayas por una señora a la Isla de Orkney, Freed dice que es una poderosa sanadora y que es muy probable que Jeral recupere su salud.

Natsu: ¿Sanadora? Al menos saben como se llama o algo asi.

Gray: Freed dice que solo la conocio por la sanadora. Por favor Natsu, hazlo por la supuesta amistad que nos une, tú sabes que Erza esta esperando un hijo de Jeral, ¿le negarás ese derecho a la criatura de conocer a su padre?

Natsu: ¿Es solo llevar a esa tal sanadora a Londres y ya?

Gray: Solo eso... Ellos se encargarán de regresarla pero te necesitan a tí para traerla por que nadie se animará enfrentarte y podrás venir en el menor tiempo posible.

Nadie se atrevía hablar, de pronto solo el sónido del navío de Gray siendo consumido por las llamas y el mar se escuchaba. La tripulación del Fairy Tail esperaba la orden del capitán y los demás solo esperaban salir vivos de esta situación.

Natsu: ¿Qué recibiré a cambio?

Gray: Protección y la cantidad de dinero que te plazca.

Natsu: Eso me suena aburrido, sabes que soy hijo de un conde...

Todos los tripulantes del Fairy Tail se percinarón en conmemoración de la muerte de Igneel.

Natsu: ... No necesito dinero y ¿protección de qué? Soy el mas temido pirata de los mares de Europa, ni los franceses se atreven a atacarme.

Gray: Lo que quieras se te dará pero por favor no dejes que Jeral muera... Erza no lo soportaría.

Natsu: Wow, me sorprende que aún la quieras tanto, pobre de tu esposa... Bueno, en cuanto a mi recompensa, mis hombres y yo lo pensaremos detenidamente y al llegar a Londres les diré.

Gray: Excelente... Muchas gracias... Pero ¿cómo mis hombres y yo regresaremos a casa?

Natsu: ¿Cómo más?, nadando... ¡Echenlos por la borda!

Gajeel: ¡Ya escucharón por la borda!

Gray: ¡Espera... ¿estás loco?... Natsu Dragneel... Bastardo...!

Sin mediar más palabras toda la tripulación de Gray se encontraba a la deriva en el mar pero por la amistad que les unía Natsu dejo caer uno de los pequeños barcos que servían para transportarse en caso de llegar a tierra.

Lyon: Hay un barco pequeño...

Los hombres como pudierón subierón al pequeño bote.

Gray: ¡Me las pagará! Solo espero lleguen antes de que sea tarde.

Vierón al Fairy Tail alejarse y la luz del alba ascender por el horizonte. Su esperanza estaba puesta en hombres de una reputación cuestionable pero era eso o esperar que el rey muriera.

Isla Orkney, Escocia

Al cabo de unos días el Fairy Tail llegó a la Isla de Orkney, nadie había tenido el valor de enfrentarles durante el trayecto por eso su llegada fue rápida.

Loki: ¡Capitán, según el mapa el pequeño pueblo esta a 2 km hacia el norte!

Gajeel: ¿Qué diremos al llegar? No creo que nos quieran entregar asi por asi a la sanadora.

Natsu: Ya verás que les pasa sino me la entregan por las buenas...

Macao: Pero capitán nunca hemos asesinado inocentes.

Natsu: Yo no he dicho asesinar pero un susto no vendría mal. Muy bien, apresurémonos, ya quiero terminar con esto.

Empezarón a avanzar entre el bosque pero de pronto el pelirosa escucho un canto y agua. Supuso que era un río cercano.

Natsu: Iré a ver hacia esa dirección, no se muevan.

Cargó su pístola y desenvaino su espada. Entre más se acercaba mejor escuhaba el canto.

"La luna en el mar rïela,

en la loma gime el viento,

y alza en blando movimiento

olas de plata y azul;

y ve el capitán pirata,

cantando alegre en la popa,

Asia a un lado, al otro Europa,

y allá en su frente Estambul.

“Navega, velero mío,

sin temor,

que ni enemigo navío,

ni tormento, ni bonanza

tu rumbo a torcer alcanza,

ni a sujetar tu valor.

Veinte presas

hemos hecho

a despecho

del inglés,

y han rendido

sus pendones

cien naciones

a mis pies"

Esa canción es muy famosa entre los piratas, ¿cómo una mujer de una isla remota pudiera saberla?

De pronto, se encontró con el río y efectivamente era una mujer jóven, de cabello dorado y piel pálida. Sintió un pinchón en su corazón al verla, y eso no era por el hecho de que estaba desnuda sino que fue ver que la luz del atardecer la hacía verse como un milagro en la tierra.

Jamás en su vida se había sentido así, la contempló mientrás ella seguía la canción

"Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar"

Un pensamiento cruzó por su mente; aunque jamás había necesitado algo en su vida, además de la venganza, en ese momento supo que quería a cambio del favor a Jeral.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top