TĐQPP(6)
tiểu long nữ, [này] [bốn người] [cũng là] [người của] [khẻ run lên], [tựa hồ] [gặp] [cái gì] [đáng sợ] đích [sự vật]!
©[đầu lĩnh] [cô gái] [tinh tế] đích [đánh giá] tiểu long nữ, [phát hiện] tiểu long nữ [so với] [người kia] [tuổi còn trẻ] đích [hơn], [trong lòng] [dần dần] đích phóng tùng [xuống tới]. [trong giây lát], [nàng] [lại muốn] khởi liễu [một] [vấn đề,chuyện], [lập tức] [chỉ vào] tiểu long nữ, [run giọng] [hỏi]: "[ngươi] ...... [nhưng] tính long?"
Di!
Tiểu long nữ khinh di liễu [một tiếng], đạo: "[ngươi là ai]?" [bên cạnh] dương quá hoàng dong lí mạc sầu [cũng là] [từ từ,thong thả] [kinh ngạc], [này] [cô gái] [thế nhưng] nhận đắc tiểu long nữ? [phải biết rằng], tiểu long nữ [vẫn] [ở lại] tại cổ mộ trung, [sau lại] [gần] tại lục [gia trang] đích [võ lâm] [đại hội] thượng lộ liễu [một mặt], [hơn nữa] [cũng] [không có] tượng nguyên thư trung [như vậy] đại xuất phong đầu, [trong chốn võ lâm] [ngoại trừ] [số ít] [vài] [hữu tâm nhân] [ở ngoài], [căn bản] [không ai] [lưu ý] tiểu long nữ, canh [không ai] khắc ý đả thính [nàng] đích [tính danh] liễu!
[năm tên] [cô gái] [đều là] [cả người] [run rẩy], [tựa hồ] [hiểu được] liễu [cái gì] cực [đáng sợ] đích [sự tình]. [đầu lĩnh] đích [cái...kia] [nữ tử] [đang muốn] [nói chuyện], [lúc này] [bên cạnh] đích [lão tăng] [đột nhiên] [chỉ vào] hoàng dong [kinh hô]: "Hoàng dong, [nguyên lai] [ngươi] cánh [ở chỗ này]!"
[nguyên lai] [thiên hạ] đích [sự tình] [đúng là] [như vậy] xảo, [này] phê [hòa thượng] [đúng là] [Thiếu Lâm] [đệ tử]!
[này] [lão tăng] [chính là] [Thiếu Lâm tự] đích [trưởng lão], đạt ma đường thủ tọa vô hoa [thiền sư]! Vô hoa thị vô tự bối trường tương [nhất] [nho nhã] đích [một], [cho nên] bị tứ danh "Vô hoa".
Tiền ta [ngày] tại tương dương thành trung, [Thiếu Lâm tự] đích [phương trượng] [ngày] minh [thiền sư] bị [Âu Dương] phong tróc khứ, [Thiếu Lâm tự] [tất cả mọi người] [biết] [Âu Dương] phong [võ nghệ] [cao cường], [trong chùa] [không một người] thị [Âu Dương] phong đích [đối thủ], [Vì vậy] [này] vô hoa [hòa thượng] tiện [đến] [tìm kiếm] bang thủ, [tìm người] [vừa khởi] [đối phó] [Âu Dương] phong!
Vô hoa [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] bính [tới] hoàng dong, [trong lòng] [vừa mừng vừa sợ]! Kinh [chính là] thái xuất hồ [đoán trước], hỉ [chính là] [vừa lúc] [có thể] bả hoàng dong tróc [trở về], [phải biết rằng] hòa [hắn] [vừa khởi] [mà] [tới] [năm tên] [cô gái] [không giống] [không vừa], [hắn] [vốn] [là muốn] cầu [này] [năm tên] [cô gái] [đối phó] [Âu Dương] phong đích, [Âu Dương] phong [đều có] [nắm chắc] [đối phó], canh [huống chi] [một] [nho nhỏ] đích hoàng dong liễu!
Vô hoa tuyên liễu [một tiếng] phật hào, đạo: "Hoàng [nữ hiệp], [lão nạp] [chính là] [Thiếu Lâm] vô hoa, hoàn thỉnh hoàng [nữ hiệp] tùy [lão nạp] hồi [Trung Nguyên], [giao ra] bổn tự [tàng kinh các] đích [bộ sách]!" Vô hoa trường tương [nho nhã], vi nhân [làm việc] [cũng là] tiên lễ hậu binh, [hắn] hòa lưu thủ [Thiếu Lâm tự] đích [vô sắc] tính tử [thập phần] tương cận, [đều là] [Thiếu Lâm tự] thiểu hữu đích trung hậu [nhân vật]!
Dương quá hoàng dong khổ [nở nụ cười] [một tiếng], [này] [thiên hạ] đích [sự tình] [như thế nào] [như vậy] xảo, tùy [tùy tiện] tiện bính đáo đích [hòa thượng] [đều là] [Thiếu Lâm tự] [trưởng lão], [xem ra] [thật sự là] thái [bất hạnh] vận liễu! [bất quá], [này] [lão tăng] kí [không có] [động thủ], [cũng] [không có] phá khẩu [mắng to], [nhưng thật ra] [cử chỉ] hữu lễ, dương quá hoàng dong [dù sao] lí khuy [phía trước], [hai người] [trong lúc nhất thời] [cũng] [không biết] cai [nói cái gì đó].
Dương quá [lôi kéo] hoàng dong tẩu [tiến lên] lai, củng liễu [chắp tay], đạo: "Vô hoa [đại sư], [tàng kinh các] đích [kinh thư] [nếu có] [cơ hội], [chúng ta] [nhất định] hội hoàn cấp [Thiếu Lâm tự]! [bất quá], [chúng ta] [bây giờ còn] hữu [chuyện quan trọng], thỉnh thứ [chúng ta] [không thể] [với ngươi] [trở về]!" [mọi người] hoàn [muốn đi] [Tứ Xuyên], [kia] hữu [thời gian] [với ngươi] [này] [Lão hòa thượng] hồi [Trung Nguyên], [nói sau] liễu, [trở lại] [Trung Nguyên] [khẳng định] [không có] hảo quả tử cật, [ngươi cho ta] sỏa a! Dương quá [trong lòng] [thầm nghĩ ].
[cho nên] [tàng kinh các] đích [này] tàng thư, dương quá [quả thật] [cố ý] hoàn cấp [Thiếu Lâm tự], [dù sao] [Lúc ấy] chích [là vì] [chữa thương] tài xuất [này] hạ sách, [bây giờ] [thương thế] [đã] toàn [tốt lắm], [cũng] [đã] [học xong] [Dịch Cân kinh], [còn lại] đích [này] [bình thường] [bí kíp] [căn bản] [không để] tại dương quá đích [trong mắt]. [bất quá], [tàng kinh các] đích [này] đồ thư [là ở] [Âu Dương] phong [nơi đây], [hết thảy] hoàn [muốn xem] [Âu Dương] phong đích [ý tứ] liễu!
"[A di đà phật]!" Vô hoa [nhìn nhìn] dương quá, [phát hiện] dương quá hòa hoàng dong [thế nhưng] [thân mật] đích [lôi kéo] thủ, vô hoa [trong lòng] [có chút] khốn hoặc. [hơn nữa] dương quá tương thoại thuyết [nói ra] [sau khi], hoàng dong [cũng] [không có] [phản đối], [thế nhưng] [hết thảy] duy dương quá mã thủ thị chiêm, vô hoa [trong lòng] [bốc lên] liễu [một] từ: "Phu xướng phụ tùy", [hắn] [lắc lắc đầu], tương [loại...này] hoang đản đích [nghĩ gì] [vải ra] não ngoại, [sau đó] [mới nói]: "[đã như vầy], [lão nạp] [muốn] [vô lễ] liễu!"
Dương quá hoàng dong [âm thầm] [vận công], [hai người] [vốn tưởng rằng] vô hoa [bây giờ] [muốn] trùng [đi lên] khai [đánh đã], thùy liêu vô hoa [thế nhưng] [quay đầu] [hướng] [tên...kia] [thủ lĩnh] [cô gái] đạo: "Lâm [cô nương], hoàng dong thị [trong chốn giang hồ] tri danh đích [nữ hiệp], [lão nạp] [có lẽ] [không phải] kì [đối thủ], [còn muốn] [mời ngươi] [ra tay] [tương trợ] liễu!"
[bên cạnh] đích [năm tên] [cô gái] [vẫn] [thần sắc] [không chừng] đích [nhìn] tiểu long nữ, [giờ phút này] [nghe được] vô hoa [nói], [đầu lĩnh] đích [cái...kia] [cô gái] [gật gật đầu], đạo: "[đại sư] [không cần] đa lự, [ta sẽ] [hỗ trợ] tương [nàng] cầm hạ!" [này] [cô gái] đích [thanh âm] [thập phần] đích [thanh thúy], [bất quá] [thanh thúy] trung [ẩn ẩn] [mang theo] [một cổ] cự nhân [ngàn dậm] [ở ngoài] đích lãnh ý, [nàng] [ngoài miệng] [nói] hoàng dong đích [sự tình], [hai mắt] [cũng] [nhìn chằm chằm vào] tiểu long nữ [không để]. Tiểu long nữ [trong lòng] [kỳ quái], [cũng] [trợn to] [hai mắt], khốn hoặc đích hồi thị trứ [nàng].
Dương quá hoàng dong [đều] [có chút] [sững sờ], vô hoa [thế nhưng] bất [chính mình] [ra tay], [ngược lại] tương cầu vu [này] [cô gái], [mà] [này] [cô gái] chánh nhãn [đều] bất tiều hoàng dong [liếc mắt], cư nhiên thuyết [phải] hoàng dong cầm hạ?!
Vô hoa [hòa thượng] [chỗ] dĩ [như vậy] thuyết, [chắc là] nhận [làm cho...này] [cô gái] đích [võ công] [so với hắn] [chính mình] cao liễu, [nhưng], [một] [như thế] [tuổi còn trẻ] đích [nữ tử] [như thế nào] cường quá [Thiếu Lâm tự] đích [trưởng lão]?
Dương quá [trong lòng] [từ từ,thong thả] [cẩn thận], [xem ra] [này] [cô gái] đích [lai lịch] [đáng giá] thôi xao, [nàng] [có thể] bị vô hoa [như vậy] [coi trọng], [nói vậy] [nhất định] hữu [kinh người] đích [võ nghệ]!
[bất quá], dương quá đối [chính mình] đích [thực lực] [cũng] [dị thường] [tự tin] đích, [hắn] bất [cho rằng] [thế giới] thượng [có ai] [so với chính mình] cường, [cho dù] thị đông tà tây độc [như vậy] đích [võ học] [tông sư], [bây giờ] đan [nói về] [nội lực] [cũng] tuyệt [so ra kém] [chính mình]. [hơn nữa], hoàng dong lí mạc sầu tiểu long nữ [cũng đều] thị siêu [nhất lưu] [cao thủ], [bên cạnh] đích da luật tề [cũng là] [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] thiểu hữu đích [hảo thủ], [như vậy] đa [cao thủ] tụ [cùng một chỗ], [cho dù] thị [võ học] [tông sư] [cũng] yếu [tránh lui] [ba] xá!
[lập tức] dương quá [buông...ra] hoàng dong đích [tay nhỏ bé], [bước đi] liễu [đi ra ngoài], [ha ha] [cười], đạo: "[muốn tìm] dong nhân đích [phiền toái], [đầu tiên] quá [ta] [này] [một] quan!"
Dương quá [cố ý] hiển kì [bản lĩnh], [thanh âm] trung [hàm chứa] [tu luyện] đa [ngày] đích [Dịch Cân kinh] [nội lực], hoàng dong [bọn người] thính lai trung chánh [bình thản], [mà] [đối diện] đích [ba gã] [hòa thượng] [năm tên] [cô gái] tắc [đều là] [người của] vi hoảng, [những người này] [đều] [cảm giác] [bên tai] [giống như] [vang lên] [một tiếng] thanh đích tạc lôi, [trong cơ thể] [chân khí] [không ngừng] [quay cuồng]. [hai gã] [trung niên] [hòa thượng] [công lực] tối đê, [lập tức] [hai người] tiện [khóe miệng] hàm huyết, [cố nén] trứ [khoanh chân] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], [nhắm mắt] [vận công] [ngăn cản] dương quá đích [thanh âm].
Vô hoa [hòa thượng] [cũng là] [trong lòng] đại chấn, [không có] liêu đáo [này] [thiếu niên] [công lực] [thế nhưng] [đáng sợ] đáo [này] [trình độ], dĩ [chính mình] đích [nội lực] [tu vi] [thế nhưng] [đều] [có chút] [chịu được] [không ngừng], [lập tức] [sắc mặt] [đại biến]! Đệ [chín mươi] [tám] chương [thần bí] [cô gái]
[A di đà phật]!
Vô hoa [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [ngực] đích [chân khí] phiên dũng, [lớn tiếng] tuyên liễu [một tiếng] phật hào, [hai mắt] [cẩn thận] đích [nhìn] dương quá, [hỏi]: "[thí chủ] thị [người phương nào], dữ hoàng dong thị hòa [quan hệ]?" Vô hoa [trong lòng] [khiếp sợ], [vừa rồi] [hắn] tựu [cảm giác] dương quá hòa hoàng dong đích [quan hệ] [không giống] [tầm thường]. [bây giờ], [kiến thức] liễu dương quá [như thế] [kinh người] đích [tu vi] hậu, [hắn] thị [nhất định] [phải biết rằng] dương quá đích [thân phận] liễu!
Dương quá [trên mặt] [nhẹ nhàng] [cười], [trong lòng] khước [nghĩ đến] [muốn hay không] tương [chính mình] hòa hoàng dong đích [quan hệ] [nói cho] [này] [Lão hòa thượng], [hắn] [biết] thuyết [đi ra ngoài] [sau khi] [tất nhiên] [sẽ ở] [trên giang hồ] [khiến cho] hiên nhiên đại ba. [nhưng], [nếu là] [không nói] [đi ra ngoài], [luôn] [nghĩ,hiểu được] bất sảng, [giống như] hoàng dong hòa [chính mình] đích [quan hệ] [không thể] kiến nhân [giống nhau]! [hắn] [trong lòng] [một] ngoan, [cắn cắn] nha, đạo: "Hoàng dong thị [ta] đích [thê tử]! [cho nên], [ngươi] [muốn tìm] [nàng] đích [phiền toái], tiên yếu quá [ta] [này] [một] quan!"
[cái gì]!
Vô hoa [hai mắt] [trợn lên], [miệng] [cũng] [thật to] đích [mở ra], [vẻ mặt] đích si sỏa, [vừa rồi] [hắn] tựu [nghĩ,hiểu được] hoàng dong hòa [này] [nam tử] đích [quan hệ] [dị thường] [thân mật], hiện [tại đây] cá [nam tử] [thế nhưng] thuyết hoàng dong [là hắn] đích [thê tử]! Vô hoa [cảm giác] [cả] [thế giới] [đều] [có chút] [không đúng] liễu, [hắn] thâm [hít một hơi], [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [chỉ là] [vẻ mặt] tu ý, [nhưng không có] thuyết [gì] thoại, [rõ ràng] thị [cam chịu] liễu!
Vô hoa [trong lòng] [khiếp sợ], [thế nhân,người trần] [đều] [biết] hoàng dong thị quách tĩnh đích [thê tử], [như thế nào] ...... [như thế nào] [bây giờ] [biến thành] [này] [nam tử] đích [thê tử] liễu, [lập tức] vô hoa [run giọng] [hỏi]: "Hoàng ...... hoàng [nữ hiệp], [hắn] thuyết đích ...... [nhưng] [thật sự]?"
Hoàng dong đích [trên mặt] [một mảnh] [ửng đỏ], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [Đại Linh Nhân]: "[không sai,đúng rồi], [hắn] thị [ta] đích [nam nhân]!" [đã] dương quá [đã] thuyết [nói ra] liễu, [chính mình] thân [vì hắn] đích [đàn bà], [vạn] [vạn] [không có] [phản đối] đích [đạo lý]!
Vô hoa [một trận] [không nói gì], [trong lòng giật mình]! [sau đó] [lại muốn] đáo, [này] [nam nhân] [đã] hòa hoàng dong [như thế] [thân mật], [bây giờ] [nếu muốn] tương hoàng dong [bắt], [xem ra] [trước hết] [đả bại] [hắn] liễu. [chỉ là], [vừa rồi] khán [hắn] [công lực] [như thế] [cao cường], [nếu muốn] [chiến thắng] [hắn], [chỉ sợ] [không đổi]!
[bên cạnh] đích da luật tề [bọn người] [cũng] [không có] liêu đáo dương quá [thế nhưng] tựu [quang minh] [chánh đại] đích thuyết [ra] dương hoàng [trong lúc đó] đích [quan hệ], [đều] [cảm giác] [có chút] [không thể] [tin], tại [mọi người] đích [trong lòng], [hai người] đích [quan hệ] [quả thật] thị kiến [không được] quang đích. [bất quá], dương quá [đã] thuyết [nói ra], [kia] [cũng] [không có cách nào khác] tái [thu hồi] liễu!
[hừ] [hừ] ......
Hòa vô hoa trạm [cùng một chỗ] đích [cái...kia] [thần bí] [cô gái] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [cất cao giọng nói]: "[đã] [ngươi là] [nàng] đích [nam nhân], [ta đây] [trước hết] tương [ngươi] [bắt]!" [vừa rồi] [nghe xong] dương quá đích [kia] đoạn thoại hậu, [nàng] [cũng] [thập phần] [bội phục] dương quá đích [nội lực] [tu vi], [nhưng] [nàng] đích [võ công] [cũng] [không giống] [không vừa], [tự tin] [có thể] tương dương quá [bắt] liễu!
Vô hoa hòa [còn lại] đích [bốn gã] [cô gái] [đều] vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], [bọn họ] [đều không có] tái [nói cái gì] thoại, [cho dù] kiến [tới] dương quá [kinh người] đích [tu vi], [những người này] [cũng] [không có] [ngăn cản] [này] [cô gái], [chỉ là] tại bàng tĩnh [xem]. Hoàng dong [bọn người] [tự nhiên] [với] dương quá [tin tưởng] [mười phần], [cũng là] tại [một bên] [lẳng lặng] [nhìn].
Sang ......
Du trường đích [thanh âm] [vang lên], [cô gái] [trong tay] [xuất hiện] liễu [một bả] thiểm lượng đích [trường kiếm], [lập tức] [cô gái] vãng [nhảy tới] liễu [một,từng bước], [trong tay] [trường kiếm] trực thứ dương quá đích [ngực].
Dương quá [vươn] [hai] căn [ngón tay], [chuẩn bị] tương [cô gái] đích [trường kiếm] giáp trụ, [nhưng], [không có] đẳng [ngón tay] thân đáo [cô gái] đích [trước mặt], [cô gái] [trong tay] [trường kiếm] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], [thế nhưng] [thay đổi] [một] [phương hướng], điểm hướng dương quá đích [diện mục].
Dương quá [tựa đầu] vãng tả [lóe lóe], thân chưởng phách tại [cô gái] đích [thân kiếm] thượng, [trường kiếm] bị dương quá phách hướng liễu [một bên]. [cảm giác được] [trong tay] [truyền đến] đích [từ từ,thong thả] [đau đớn], dương quá [trong lòng] [rùng mình], [không có] liêu đáo [này] [cô gái] đích [nội lực] [cũng] [cực kỳ] [cao cường], [chính mình] dụng xuất [năm] thành [nội lực] [thế nhưng] hiểm hiểm tài tương [nàng] đích [trường kiếm] đáng khai!
"[nàng] [rốt cuộc] [là ai]?" Dương quá [trong lòng] hựu kinh hựu kì, [này] [cô gái] đan [nói về] [nội lực] [đã] thị [trong chốn giang hồ] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ] liễu, [hơn nữa] [nàng] [vừa là] [như vậy] [tuổi còn trẻ] đích [một] [nữ tử], [nên] thị [trong chốn giang hồ] [thật to] [nổi danh] đích [nhân vật], [chính mình] [như thế nào] [thế nhưng] [chưa bao giờ] [nghe nói qua] hữu [như vậy] [một gã] [cô gái]?
Hựu hòa [người này] [thần bí] [cô gái] [qua] sổ chiêu, dương quá [trong lòng] [càng] [khiếp sợ], [này] [cô gái] đích [nội lực] [chẳng những] [cao thâm] [vô cùng], [hơn nữa] [nội lực] [tính chất] [thập phần] đích [kỳ lạ], [chính mình] [luôn] [cảm thấy] [nàng] đích [nội lực] trung hữu [một cổ] [thập phần] [cổ quái] đích [hấp lực]. Đa khuy [chính mình] [tu luyện] [chính là] [phật môn] [Dịch Cân kinh], [trong cơ thể] [chân khí] hòa [toàn thân] [kinh mạch] [gân cốt] dung vi [một] thể, [này] [mới có thể] cú hiểm hiểm [ngăn trở], [nếu không], [bình thường] đích [võ lâm] [cao thủ] [căn bản là] đáng [không ngừng] [nàng] [này] [quái dị] [cực kỳ] đích [nội lực]!
[hơn nữa], [người này] [cô gái] đích [chiêu thức] [cũng là] [dị thường] đích [tinh diệu], [trong tay] [trường kiếm] [hoặc] điểm [hoặc] thứ, [tay trái] [cũng] [phối hợp] trứ dụng xuất [các loại] [tinh diệu] [chưởng pháp]. [nàng] đích [kiếm pháp] hòa [chưởng pháp], dương quá [đều] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt], [nhưng là] dĩ dương quá đích [võ học] [kiến thức], [đương nhiên] [đó có thể thấy được] [nàng] đích [kiếm pháp] [chưởng pháp] chi bác đại [tinh thâm] hòa [tinh vi] [ảo diệu]!
[bên cạnh] đích hoàng dong da luật tề [bọn người] [cũng là] [trong lòng] [khiếp sợ], hoàng dong ngận liễu giải dương quá [bây giờ] đích [võ công] [tu vi], [mà] [người này] [cô gái] [bây giờ] [thế nhưng] hòa dương quá chiến liễu [một] kì cổ [tương đương], [nàng] năng bất [kinh ngạc] mạ? [bên người] tiểu long nữ [cũng là] [vẻ mặt] quan thiết đích [nhìn] dương quá hòa [cô gái] đích [tranh đấu], hoàng dong [vẫn] [lôi kéo] [nàng], [có thể] [cảm nhận được] tiểu long nữ [trong lòng bàn tay] xuất đích tế hãn, [lập tức] đối tiểu long nữ [mỉm cười] đạo: "[muội muội] [không cần lo lắng], [bọn họ] [hai người] [bây giờ] [đều] [là ở] [thử], [phu quân] [còn không có] dụng xuất [chánh thức] đích [công phu] đích!"
Tiểu long nữ [quay đầu lại] [xem xét] hoàng dong [liếc mắt], [sau đó] hựu [chạy nhanh] [nhìn về phía] dương quá hòa [tên...kia] [cô gái], [miệng] đạo: "[tỷ tỷ], [các nàng] [rốt cuộc] [là ai] a, hà dĩ năng [biết] [ta họ] long a?"
Tiểu long nữ [hỏi ra] [này] [vấn đề,chuyện], hoàng dong [đôi mi thanh tú] vi túc, [nàng] [cũng] [không biết] [này] [thần bí] [cô gái] đích [lai lịch], [nhưng là] [các nàng] [hiển nhiên] [nhận thức,biết] tiểu long nữ, [thật sự là] thái [kỳ quái] liễu!
Hô ......
Dương quá [thật sâu] đích [ói ra] [một ngụm] trọc khí, [hắn] [đã] [kiến thức] liễu [này] [cô gái] đích [công phu], [biết] [này] [thần bí] [cô gái] [võ công] [quả thật] [không sai,đúng rồi], [nhưng là], hòa [chính mình] hoàn [có chút] [chênh lệch], [vừa rồi] [hắn] [gần] dụng xuất [năm] thành [nội lực], [bây giờ] [đã] liễu giải liễu [nàng] đích [tình huống], [kia] [cũng] vô nhu tái tàng chuyết liễu!
[lập tức] dương quá công tẩu [toàn thân], [tay phải] [một chưởng] bài xuất, [chưởng phong] [gào thét], [thanh thế] [thật lớn], [đúng là] [chín] âm chân kinh thượng [ghi lại] đích đại [phục ma] [chưởng pháp], [này] sáo [chưởng pháp] [cương mãnh] [dị thường], [mặc dù] [không thể] hòa hàng long [mười tám] chưởng [so sánh với], [nhưng là] [cho dù] siêu [bình thường] đích [giang hồ] [nhất lưu] [công phu].
[thần bí] [cô gái] đích [trường kiếm] [vừa mới] thứ xuất, [lập tức] [liền bị] dương quá đích [chưởng phong] đả hướng liễu [một bên], dương quá đích [bàn tay] hào [không ngừng] hiết, kính trực hướng trứ [cô gái] đích [bộ ngực] đả khứ.
[cô gái] khinh tụy liễu [một ngụm], [thầm nghĩ] [này] [nam nhân] [như thế] [vô lễ], [thế nhưng] [đánh úp về phía] mạch sanh [nữ tử] đích [bộ ngực], [xem ra] định [không phải] [người tốt]! [nàng] [nơi đây] [biết], dương quá [đến từ] dị thế, đả giá [căn bản] [không có] [có chút] đích cố kị, [chỉ cần] năng tương [đối thủ] đả đảo tựu hành, [làm gì] [để ý] đả [chính là] [cái...kia] [bộ vị]?!
[bên cạnh] [đang xem cuộc chiến] đích [mọi người] [cũng có] ta [sắc mặt] [khẻ biến], hoàng dong lí mạc sầu [thậm chí] [nghĩ thầm,rằng]: "Cai [sẽ không] nhân [làm cho...này] [cô gái] trường tương [xinh đẹp], [cho nên] [phu quân] [cố ý] điều hí ba?" [nghĩ vậy] [một tầng], [vô luận] thị hoàng dong [cũng] lí mạc sầu [đều] [âm thầm] [cắn răng], đối dương quá [trong lòng] hữu khí. Dương quá [nếu là] [biết] hoàng dong lí mạc sầu đích [nghĩ gì], [khẳng định] hội [hô to] [oan uổng] đích, [hắn] [nơi đây] hữu [cái...kia] [tâm tư] a!
Dương quá đích [chưởng lực] [thập phần] [cương mãnh], [một chưởng] [tiếp theo] [một chưởng], [giống như] [Trường Giang] [sông lớn] [liên miên] [không dứt], [chưởng lực] [chưa từng] [tiếp xúc] [cô gái] đích [thân thể], [cái loại...nầy] [cương mãnh] [tuyệt luân] đích [chưởng phong] [đã] nhượng [nàng] [hít thở] [khó khăn].
[cô gái] [sắc mặt] [đại biến], [nàng] [trong tay] [trường kiếm] [lại] thứ xuất, dương quá [thế nhưng] [một chưởng] phách tại trường [trên thân kiếm], [một cổ] [cương mãnh] [vô cùng] đích [nội lực] [truyền đến], [cô gái] [người của] vãng hậu [mau lui] liễu [một,từng bước], [trong tay] [trường kiếm] [thế nhưng] [cầm giữ] [không ngừng], điệu tại liễu [trên mặt đất].
Dương quá [đương nhiên] [sẽ không] nhượng [nàng] [lại] tương kiếm nã thượng, [lập tức] vãng tiền khoa liễu [một,từng bước], [vừa là] [một chưởng] [đánh ra]. [thần bí] [cô gái] tuy kinh [bất loạn], [dưới chân] [nhẹ nhàng] [một] di, [thế nhưng] [cực kỳ quỷ dị] đích đóa [qua] dương quá đích [này] [một chưởng].
Di!
[vô luận] thị dương quá [cũng] [đang xem cuộc chiến] đích [tất cả mọi người] thị [kinh ngạc] [ra tiếng], [thần bí] [cô gái] đích [này] [một,từng bước] đại hữu giảng cứu, [thập phần] [cổ quái], đạp [chính là] [bát quái] [phương vị], [bất quá] [bát quái] trung chánh kì tương gian, [bước] pháp tiên âm hậu dương, [dị thường] [huyền ảo].
Dương quá [trong lòng] [một trận] [kinh ngạc], [này] [cô gái] [luôn] nhượng [chính mình] xuất hồ ý liêu. [bất quá], [nàng] đích [chiêu thức] tái [tinh diệu], [kia] [cũng] [không thể] di bổ [công lực] thượng đích [tuyệt đối] [chênh lệch]! [trừ phi], đạt [tới] kiếm ma [độc cô] cầu bại đích [cảnh giới], [vậy] lánh [nói]!
[trong lúc nhất thời], [chỉ thấy] [chưởng phong] [gào thét], [bốn phương tám hướng] [đều là] dương quá đích [chưởng phong], [đối diện] đích [bốn gã] [cô gái] hòa [ba gã] [hòa thượng] [đều] vãng [lui về phía sau] liễu hảo [vài bước], vô hoa [cảm giác] [trên mặt] [ẩn ẩn] sanh đông, [trong lòng] [kinh hãi] [vô cùng], [này] [thiếu niên] [công lực] [cao] [đừng nói] [không có] [gặp qua,ra mắt], thính [đều không có] [nghe qua].
[mà] [tên...kia] [cô gái] [giống,tựa như] thân xử [biển rộng] ba đào trung đích [một] diệp tiểu chu, [dựa vào] [thần kỳ] đích [bước] pháp miễn lực chi [chống]. [dần dần] đích [chỉ thấy] tiểu chu [không ngừng] [bị gió] lãng tồi tàn trứ, [cô gái] [càng ngày càng] bất chi, [thân hình] [càng ngày càng] trì độn, [bây giờ] [nàng] tưởng trừu [lui thân] hậu [đều] ngận [khó khăn] liễu!
[bên cạnh] đích hoàng dong đẳng [mọi người] [phát ra] [hoan hô] thanh, tiểu long nữ [trên mặt] [lộ ra] [nhàn nhạt] đích [nụ cười], [tất cả mọi người] [hiểu được], dương quá [thắng lợi] [sắp tới] liễu!
Vô hoa hòa [còn lại] [bốn gã] [cô gái] [còn lại là] [sắc mặt] [đại biến], [bọn họ] [nhưng] [biết] [này] vị "Lâm [cô nương]" đích [võ nghệ]. [này] vị lâm [cô nương] thị [một] [thần bí] [môn phái] đích [đệ tử], [nàng] [ngút trời] [kỳ tài], [không đến] [hai mươi] [tuổi] tiện [siêu việt] liễu [rất nhiều] môn trung đích [tiền bối], vô hoa [vốn] tưởng [dựa vào] [nàng] [chiến thắng] tây độc [Âu Dương] phong, [đoạt lại] [ngày] minh [phương trượng]. Thùy liêu, [nơi này] [thế nhưng] [xuất hiện] liễu [một] [võ công] [càng thêm] [cao cường] đích [thiếu niên], [gần] [dựa vào] [mạnh mẻ] đích [công lực] tiện [chiến thắng] liễu "Lâm [cô nương]!"
A!
[thần bí] [cô gái] [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [nàng] [trên mặt] đích [lụa mỏng] [thế nhưng] bị dương quá đích [chưởng phong] đả điệu, [hé ra] tú lệ [tuyệt luân] đích [băng tuyết] [dung nhan] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trước mặt], [da tay] [tuyết trắng], [mũi ngọc] đĩnh tú, [khéo léo] đích [miệng], [hai] phiến [môi anh đào] [thập phần] khinh bạc, hạ ba tiêm tiêm đích.
Dương quá [trong lòng] [một trận] kinh diễm, [tiếp theo] [tâm tư] [vừa động], [hai mắt] [lộ ra] điện [bình thường] đích [quang mang].
[cô gái] [trên đầu] đích [lụa mỏng] bị đả lạc, [trong lòng] [một trận] [sợ hãi], [nàng] môn trung hữu nghiêm quy, tuyệt [không thể] tại mạch sanh [nam tử] [trước mặt] [triển lộ] hình mạo, [nếu không] yếu yêu tương [cái...kia] mạch sanh [nam tử] [giết chết], yếu yêu ......
[này] [nam tử] [võ công] [như thế] [cao], yếu [muốn giết] [hắn] đàm hà [dễ dàng], [nhưng] ......
[căng căng] [trong nháy mắt], [nàng] hựu tương [lụa mỏng] [lại] tráo thượng, [mặt sau] đích hoàng dong [bọn người] [đều không có] [thấy rõ] [nàng] đích trường tương. [thần bí] [cô gái] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] dương quá, [phát hiện] dương quá [trong ánh mắt] [bắn ra] điện [bình thường] đích [quang mang], [tâm tư] [thế nhưng] [có chút] [từ từ,thong thả] đích mê hồ, [nàng] [trong lòng] [cả kinh], [trong giây lát] [một tiếng] [nhu hòa] [cực kỳ] đích [thanh âm] tại [bên tai] [vang lên]: "[ngươi tên là gì]?" Đệ [chín mươi chín] chương mê hồn [đại pháp]
[ngươi tên là gì]?!
Ma huyễn bàn đích [thanh âm] tại [thần bí] [cô gái] đích [bên tai] [vang lên], [này] [thanh âm] thị [vậy] đích [nhu hòa], [vậy] đích [thân thiết], [giống,tựa như] nhân thì [mẫu thân] đích [kêu gọi] [bình thường], [thần bí] [cô gái] [không tự chủ được] [nhẹ giọng] đạo: "[ta] ...... khiếu lâm vũ!"
Thoại [vừa mới] thuyết [nói ra], [cô gái] lâm vũ [lập tức] [ý thức được] liễu [không đúng], [chính mình] [có thể nào] tương [tên] [nói cho] cấp [trước mắt] [này] mạch sanh [nam tử], [nàng] [trong lòng] [kinh hãi], [dùng hết] [toàn thân] [công lực] tài tương [trầm trọng] đích [hai mắt] [nhắm lại], [sau đó] mặc vận [bổn môn] [tâm pháp], [dần dần] đích, [trong lòng] [một mảnh] [sự yên lặng].
Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], [hắn] [vừa rồi] dụng [ra] [chín] âm chân kinh thượng [ghi lại] đích mê hồn [đại pháp], [thế nhưng] [thật sự] vấn [ra] [này] [cô gái] đích [tính danh]! [chỉ là], [này] [cô gái] [thế nhưng] [thừa dịp] trứ [hắn] [trong lòng] [vui sướng] [tâm tư] vi loạn đích [thời khắc] [nhắm lại] liễu [hai mắt]. [nếu không], dĩ dương quá đích [nội lực] [mạnh] hoành, định năng tương [này] [cô gái] đích [tất cả] [chi tiết] [đều] đả thính [đến]!
"Lâm vũ!" Dương quá [ha ha] [cười nói], [hắn] [không có] [nóng lòng] [tiến công], [vừa rồi] [kiến thức] [tới] [này] [cô gái] [băng tuyết] bàn đích [dung nhan], [trong lòng] [rốt cuộc] nan hạ [sát thủ]. [hơn nữa], [bây giờ] [cũng] [đã] [biết] [này] [cô gái] đích [võ công] [cao thấp] liễu, [hiểu được] [nàng] [căn bản] [chiến thắng] [không được] [chính mình], [cho nên] [cũng] [không cần] [vội vả] [công kích].
[thần bí] [cô gái] lâm vũ [đang ở] ám vận [huyền công], [đột nhiên] [nghe được] dương quá khiếu xuất " lâm vũ " [hai chữ], [trong lòng] [vừa thẹn] hựu nộ, [chân khí] [suýt nữa] tẩu tra! [vốn] [đã] bị [hắn] [thấy được] [tướng mạo], [bây giờ] [thế nhưng] hựu bị [hắn] dụng [quỷ dị] [pháp môn] đả thính [ra] [tính danh], [trong lòng] đương [thật sự là] ...... lâm vũ [cắn cắn] nha, tương [ánh mắt] [mở], [bất quá] [rốt cuộc] [không dám] [nhìn về phía] dương quá đích [phương hướng], [run giọng] [hỏi]: "[ngươi] ...... [ngươi] [vừa rồi] [thấy] liễu?"
Dương quá [trong lòng] [một] kì, [này] [cô gái] [như thế nào] vấn đắc [thật không minh bạch] đích, [lập tức] [có chút] khốn hoặc đạo: "[gặp lại] [cái gì]?"
Lâm vũ thượng xỉ [cắn] hạ thần, tu [cả giận nói]: "[ngươi xem] đáo [ta] đích kiểm liễu!"
Dương quá [ha ha] [cười], đạo: "Thị a, [gặp lại] [ngươi] đích kiểm liễu, [ngươi] khả [thật sự là] [một] [Đại mỹ nhân] a, [làm gì] tương kiểm già trụ ni? [này] [không phải] bạo điễn [ngày] vật mạ!"
Lâm vũ [trong lòng] [tức giận], [quả nhiên] bị [hắn] [thấy] kiểm liễu, [nàng] [từ nhỏ đến lớn], [này] [cũng] [lần đầu tiên] bị [nam tử] [thấy rõ] [dung mạo], [trong lòng] [vừa tức] [vừa thẹn] hựu cấp, [lập tức] [gầm lên] liễu [một tiếng], [không cần] mệnh đích [vọt] [đi lên].
Dương quá [không có] liêu đáo [này] [cô gái] [thế nhưng] [lại] [xông lên], [thân thủ] [vỗ] [một chưởng], thùy liêu lâm vũ [thế nhưng] hào bất đóa thiểm, [cũng] [không cần] thủ chiêu giá. Dương quá [nhíu nhíu mày], [nàng] hòa [chính mình] vô cừu vô oán, [không tiện] [thương tổn], [nói sau] liễu, [như thế] [mỹ nhân], [cái...kia] [nam tử] bất sanh [thương hương tiếc ngọc] [lòng của], [lập tức] dương quá tương [chưởng lực] trừu hồi [hơn phân nửa], [thân thủ] [ngăn lại] [người này] [cô gái].
[cô gái] lâm vũ [lần này] [công kích] dữ [phía trước] tái [không giống nhau], [thế nhưng] chích công bất thủ, [chiêu thức] [cũng có] ta lăng loạn, [nàng] [vừa rồi] [đã] [có chút] [kiệt lực] liễu, [bây giờ] hựu [toàn lực] công liễu [mấy chiêu], [chậm rãi] đích [có chút] khí suyễn hu hu, [nhưng là] [nàng] nhưng [không ngừng] thủ, [cũng] [như vậy] [không cần] mệnh đích công hướng dương quá.
Dương quá [cũng] [không biết] [nàng] [rốt cuộc] [kia] căn [thần kinh] thác [rối loạn], [gặp lại] [nàng] đích [người của] [lung lay] hoảng hoảng đích, dương [qua lại] tiền đạp liễu [một,từng bước], [một bả] tương [nàng] [ôm], [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[nàng] đích [người của] [thế nhưng] [như vậy] [mềm mại]!" Quỷ sử thần soa hạ, dương quá [nhanh chóng] tại [cô gái] đích nhĩ thùy thượng khinh trác liễu [một ngụm].
Lâm vũ bị dương quá [ôm lấy], [trong lòng] [càng] [khẩn trương], [hai tay] loạn huy, [nhưng] [hai tay] [vừa mới] [chém ra], dương quá [đã] tương [nàng] đích [hai] thủ tróc trụ, lâm vũ [cảm giác] dương quá đích thủ [giống như] cương thiết [bình thường], [căn bản] [không thể] tránh khai. [nàng] [đang muốn] [quay đầu] [dùng miệng] giảo hướng dương quá, [đột nhiên] nhĩ thùy thượng [truyền đến] [một cổ] [ấm áp] đích [hơi thở], [tiếp theo] [toàn thân] [từ từ,thong thả] [một] ma, [còn không có] [phản ứng] [đi tới], dương quá [đã] tương [nàng] đích [người của] phao hướng vô hoa [bên kia], đạo: "[đại sư] tiếp [tốt lắm]!"
Vô hoa thị [người xuất gia], [gặp lại] lâm vũ hướng [chính mình] [bay tới], vô hoa [trong lòng] [sửng sốt,sờ], cản mang tương [trên người] ca sa thoát hạ, dụng ca sa tương lâm vũ đích [người của] [quấn lấy], [sau đó] tương lâm vũ [nhẹ nhàng] đích [đặt ở] liễu [trên mặt đất].
Lâm vũ [sửng sờ ở] [địa phương], [nàng] hoàn tại [hồi tưởng] [vừa rồi] nhĩ thùy thượng đích [kia] trận tô ma tư vị, [ngẩng đầu] [nhìn về phía] dương quá, [phát hiện] dương quá [thế nhưng] tại [từ từ,thong thả] [liếm] trứ [môi], tự thị [cũng] tại [trở về chỗ cũ] trứ [cái gì]!
Lâm vũ [trong lòng] [vừa động], [Ngay sau đó] [nghĩ tới] [một loại] [có thể], [sắc mặt] [trở nên] [trắng bệch], [người của] [run nhè nhẹ], [tiếp theo] [hai mắt] dật [ra] [nước mắt]. [nàng] [một tiếng] [hừ lạnh], [xoay người] [cũng không quay đầu lại] đích hướng trứ đại vũ trung [đi đến].
[còn lại] đích [bốn gã] [cô gái] [nhìn thấy] [nàng] [rời đi], [cũng là] [vội vàng] truy thượng, [các nàng] tẩu [trước] [đều] dụng cực [quái dị] đích [ánh mắt] [dò xét] dương quá, đảo nhượng dương quá [trong lòng] khốn hoặc.
[A di đà phật]!
Vô hoa [hai tay] [tạo thành chữ thập], tuyên liễu [một tiếng] phật hào, đạo: "[tiểu thí chủ] [thần công] [cái thế], [bội phục], [bội phục]! [lão nạp] tựu [này] [cáo từ], [sau này còn gặp lại]!" Vô hoa hữu [tự biết] chi minh, [đã] lâm vũ [đều] [không phải] dương quá đích [đối thủ], [chính mình] tựu canh [không cần phải nói] liễu, [lập tức] [cũng] [xoay người] [rời đi], truy hướng [kia] [vài tên] [cô gái] [mà đi].
Vũ thế nhưng thị [thật lớn], [nhưng là] vô hoa [bọn người] [rốt cuộc] [không tiện] [dừng lại], [đành phải] mạo vũ [từ] [đường cũ] [phản hồi], dương quá [bọn người] [cũng] [không có] [ngăn trở] [hắn].
[đợi cho] lâm vũ vô hoa [bọn người] [toàn bộ] [rời đi] [sau khi], dương quá [mỉm cười] trứ chuyển [qua] đầu, [hắn] [đang muốn] hòa chúng [người ta nói] thượng [vài câu], khước [phát hiện] hoàng dong lí mạc sầu [đều] [vẻ mặt] đích lãnh ý, [chỉ có] tiểu long nữ tẩu [tiến lên] lai, [nhẹ nhàng] [giữ chặt] dương quá đích thủ, đạo: "Dương lang, [ngươi] [không có] [bị thương] ba?"
Dương quá đối tiểu long nữ [mỉm cười], [lôi kéo] tiểu long nữ đích thủ [đi hướng] liễu hoàng dong lí mạc sầu, [nhưng] [hai nàng] [thế nhưng] [đều] [không để ý tới] [hắn], [thế nhưng] [toàn bộ] [quay đầu] [nhìn về phía] kì [hắn] [phương hướng].
Dương quá [trong lòng] [một] kì, [này] [hai] [đàn bà] thị [làm sao vậy], [chính mình] [nơi đây] đích [đắc tội] [các nàng] liễu? [lập tức] tương tiểu long nữ đích thủ [buông...ra], [tay trái] tương hoàng dong [giữ chặt], [tay phải] tương lí mạc sầu [giữ chặt], [hai nàng] [mặc dù] [sắc mặt] bất du, [nhưng là] [cũng] [không có] tránh thoát dương quá đích thủ.
Dương quá [tìm] [một] kiền tịnh đích [địa phương], [ngồi xuống], hoàng dong lí mạc sầu [cũng bị] [lôi kéo] [ngồi xuống], tiểu long nữ tắc [lẳng lặng] đích [ngồi ở] hoàng dong đích [bên cạnh], [cũng là] [tò mò] đích [nhìn] hoàng dong lí mạc sầu, [không biết] [này] [hai] [tỷ tỷ] thị [làm sao vậy], [như thế nào] đối [phu quân] [như vậy] [lãnh đạm].
"Da luật huynh, [ngươi] năng [nhìn ra] [này] [cô gái] đích [lai lịch] mạ?" Dương quá [không để ý đến] hoàng dong lí mạc sầu, tiên vấn da luật tề [về] [kia] [năm tên] [cô gái] đích [sự tình], [hắn] đối [này] [cô gái] đích [lai lịch] ngận [tò mò], vưu kì thị [cái...kia] [đầu lĩnh] đích lâm vũ, [nàng] [võ công] [như thế] [cao cường], trường tương hựu [giống như] [băng tuyết], [chính mình] [trước kia] [thế nhưng] [chưa bao giờ] [nghe nói qua] [như vậy] [một người]!
Da luật tề [lắc lắc đầu], [mày] khẩn trứu, đạo: "[ta] [mặc dù] [tập võ] [nhiều,hơn...năm], [nhưng là] đối [Trung Nguyên] [võ lâm] hào [không được] giải, [ngươi] [đều] [không biết] [những người này] thị hòa [lai lịch], [ta] tựu canh [không rõ ràng lắm] liễu!" Da luật tề đích [võ công] thị [đi theo] lão ngoan đồng chu bá thông học đích, chu bá thông đích tính tử ngoan bì hảo động, [căn bản] [sẽ không] đối da luật tề giảng [võ lâm] [việc]. [sau lại] lão ngoan đồng [đã đi,rồi] [sau khi], da luật tề [đại bộ phận] đích [thời gian] [đều] [ở lại] [Mông Cổ], đối [Trung Nguyên] [võ lâm] đích [này] [thần bí] [môn phái] [căn bản] [không có] [có chút] đích liễu giải!
Dương quá [cau mày], [này] phê nhân [như thế] [thần bí], [vừa là] [Thiếu Lâm tự] đích [bằng hữu], [từ nay về sau] [xem ra] yếu đa gia [cẩn thận] liễu!
[sắc trời] [dần dần] đích hắc liễu [xuống tới], [bầu trời] [vẫn đang] [bay] [phiêu bạc] đại vũ, [mọi người] hựu liêu liễu [vài câu], [dần dần] đích tĩnh liễu [xuống tới].
Dương quá [nghiêng đầu] [nhìn về phía] hoàng dong lí mạc sầu, [hai] nữ nhưng thị [một bộ] [tức giận] đích [hình dáng], [cũng] [không để ý tới] dương quá.
Dương quá [khóe miệng] [từ từ,thong thả] đích [lộ ra] [nụ cười], tương [hai] nữ vãng [bên người] [lôi,kéo] lạp. [thừa dịp] trứ [bầu trời tối đen], [lặng lẽ] đích tương thủ [từ] [hai] nữ đích [quần áo] để bộ thân tiến liễu [hai] nữ đích [trong cơ thể], [nhất thời], [một cổ] [mất hồn] đích [xúc cảm] [truyền đến], dương quá [thỏa mãn] đích [thở dài], sảng sảng đích [qua] [một bả] thủ ẩn.
Hoàng dong hòa lí mạc sầu đích [sắc mặt] [dần dần] [trở nên] phi hồng, [cũng may] [sắc trời] dĩ hắc, [mọi người] khán [không rõ ràng lắm] [hai] nữ đích [diện mục]. Hoàng dong đích [hít thở] [dần dần] [dồn dập], [rốt cục] [có chút] biệt [không ngừng] liễu, [thân thủ] tại dương quá đích yêu thượng trọng trọng đích kháp liễu [một chút], [sau đó] tương dương quá tố phôi đích [tay phải] án trụ, [trên mặt] đích [vẻ mặt] [vừa thẹn] hựu não.
Lí mạc sầu đích [người của] [đã] nhuyễn nhuyễn đích [tựa ở] liễu dương quá đích [trên người], [cảm giác được] dương quá đích đại thủ [ở trên người] [không ngừng] [vuốt ve], [bóng loáng] đích yêu chi, [mượt mà] đích đồn bộ [đều bị] [hắn] đích phôi thủ [hoặc] khinh [hoặc] trọng đích án [giúp đỡ], lí mạc sầu [trên mặt] đích lãnh ý [rốt cuộc] [giữ lại] [không ngừng], [người của] [càng ngày càng] nhuyễn, [trong lòng] [càng ngày càng] tô dương. [hơn nữa], [nơi này] [còn có] hảo [vài] ngoại [người ở], [một loại] ám địa lí "Thâu tình" đích [khoái cảm] tập thượng [trong lòng], [càng phát ra] đích tu noản [không chịu nổi] liễu!
"Hảo dong nhân, [nói cho] [phu quân], [hôm nay] [vì sao] sanh [ta] đích khí?" Dương quá tại hoàng dong [bên tai] [thấp giọng hỏi] đạo, [hắn] [biết] lí mạc sầu [bây giờ] [đã] duy hoàng dong mã thủ thị chiêm, [cho nên] [chỉ cần] bả hoàng dong an phủ hảo, lí mạc sầu [tự nhiên] thủ đáo cầm lai.
Hoàng dong [nhẹ giọng] đích kiều [hừ] liễu [một tiếng], [hai mắt] [ướt át] xuất thủy lai, [cả người] [kiều diễm] [vô song], [nàng] [thân thể] đích [dục vọng] [đã] bị dương quá [hoàn toàn] liêu khởi, [giờ phút này] [vừa thẹn] hựu não, [này] [phu quân], [thế nhưng] dụng [loại...này] pháp tử lai bách [ta] [trả lời], khán mạc sầu muội tử đích [hình dáng], [hiển nhiên] [cũng] [đã] bị [hắn] lộng đắc [không chịu nổi] nhẫn [bị] ......
"[ngươi nói], [hôm nay] [cái...kia] [cô gái] trường đích [xinh đẹp] mạ?" Hoàng dong tại dương quá [bên tai] kiều tích tích đích [hỏi], [đồng thời] tương thủ [nhẹ nhàng] đích [đặt ở] dương quá đích [bên hông], [nếu là] dương quá [trả lời] đích [một] [bất hảo], [nàng] [muốn] [thân thủ] thi hình liễu.
[hôm nay] lâm vũ đích [cái khăn che mặt] bị dương quá đả điệu, [gần] [chỉ là] [trong nháy mắt] lâm vũ tiện hựu tương [cái khăn che mặt] tráo thượng, sở [từ nay về sau] diện đích hoàng dong [bọn người] [cũng] [không có] [thấy rõ] [nàng] đích trường tương, dương quá [cũng chỉ là] kinh hồng [một] miết, [nhưng là] [hắn] li lâm vũ [gần nhất], [ở ] lâm vũ đích [trước mặt], [cho nên] [nhìn] cá [nhất thanh nhị sở].
Dương quá [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "[coi như] [không sai,đúng rồi]!" [vừa mới] [nói ra], [đột nhiên] [bên hông] [một trận] [đau nhức], hoàng dong [đã] trọng trọng đích kháp liễu [hắn] [một chút], [hắn] [không dám] [vận công] [ngăn cản], thâm phạ [nội lực] [phản chấn] [thương tổn] liễu hoàng dong, [đành phải] [cắn răng] nhẫn trứ, [cảm giác được] hoàng dong đích [tay nhỏ bé] [không ngừng] đích khinh kháp trứ, dương quá cản mang hựu bổ liễu [một câu]: "[mặc dù] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [xa xa] [so ra kém] [ta] đích dong nhân!" [kỳ thật] [kia] [cô gái] trường tương [đích xác] [rất đẹp], hòa hoàng dong lí mạc sầu tương soa vô kỉ, [nhưng là] [giờ phút này] hoàng dong đích [tay nhỏ bé] [để lại] tại [chính mình] đích [bên hông], [chính mình] [đành phải] [ủy khuất] [một chút] [cái...kia] lâm vũ liễu.
Hoàng dong [lúc này mới] hựu kiều [hừ] liễu [một tiếng], bả thủ [buông...ra], tại dương quá [bên tai] [Đại Linh Nhân]: "[phu quân], [kia] [ngươi] [cuối cùng] [vì sao phải] ...... thân [nàng] [một ngụm]!" [nói đến] [nơi này], hoàng dong [cảm giác] [trong lòng] [thập phần] bất sảng, hựu [thân thủ] tại dương quá đích [bên hông] [hung hăng] đích kháp liễu [một chút].
Dương quá [thế mới biết] hoàng dong hòa lí mạc sầu [tức giận] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] [các nàng] [thế nhưng] [nhìn thấy] [chính mình] [cuối cùng] đích [kia] [một chút], [cuối cùng] [chính mình] [chỉ là] [rất nhanh] đích đê liễu [một chút] đầu, [có chửa] thể đáng trứ, [các nàng] [thế nhưng] [cũng] [thấy] liễu, [này] [ánh mắt] hoàn [thật sự là] tiêm a! [kỳ thật] [hắn] đối [cái...kia] [cô gái] tịnh [không có] kì [hắn] đích [nghĩ gì], [Lúc ấy] [chỗ] dĩ tại [cái...kia] [cô gái] đích nhĩ thùy thượng trác [vậy] [một chút], hoàn [tất cả đều là] [một loại] [đột nhiên] đích [xúc động] [mà thôi].
Dương quá khổ [nở nụ cười] [một tiếng], tại hoàng dong [bên tai] [Đại Linh Nhân]: "Hảo dong nhân, [vi phu] [sau này] tái [cũng không] [như vậy] hồ nháo liễu! [ngươi] ...... yếu [như thế nào] [mới có thể] nhiễu quá [ta] a?" [vừa nói] trứ, dương quá đích lánh [một] chích mạc lí mạc sầu đích thủ [cũng] [ngừng lại], lí mạc sầu [cũng] [dần dần] [tỉnh táo lại], [nhớ tới] [vừa rồi] đích [kia] cổ kích tình, [còn muốn] đáo [chung quanh] [như vậy] [nhiều người], [trong lúc nhất thời] [trong lòng] tu ý đại sanh.
Hoàng dong [cắn cắn] nha, hoành liễu dương quá [liếc mắt], bổn đãi tựu [như vậy] nhiêu quá [hắn], [nhưng] [trước mắt] [vẫn] [hiện lên] trứ [hắn] thân vẫn lâm vũ nhĩ thùy đích [kia] [một màn], [trong lòng] [thế nhưng] [dần dần] đích [mọc lên] liễu [một cổ] [ủy khuất] đích [cảm giác], [chính mình] [vốn] [đã] bị bách [ba] nữ cộng thị [một] phu liễu, [bây giờ], [bây giờ] [hắn] [thế nhưng] ...... hoàn [như vậy] hoa tâm! Hoàng dong đích [hai mắt] [dần dần] [mọc lên] [một cổ] vụ khí, dương quá đích [bên tai] [ẩn ẩn] hữu trừu khấp [tiếng vang lên].
[kỳ thật] dương quá viễn [không có] [nàng] [tưởng tượng] đích [vậy] hoa tâm, nhược [là ở] hiện đại [xã hội], [này] [cũng không] toán [cái gì], [nhưng] tại [cổ đại], [này] [đã] thị [thật lớn] đích "Xuất quỹ" hành [vì], [nam nữ] thụ thụ thượng thả bất thân, [huống chi] thị thân vẫn [đối phương] nhĩ thùy!
[sắc trời] [một mảnh] [tối đen], vũ thanh [thật lớn], [cũng] [không ai] [chú ý] [bên này] đích [tràng cảnh] ...... [đệ nhất] [trăm] chương phủ úy [hai] nữ
[nghe được] [bên tai] [truyền đến] đích [nhẹ nhàng] trừu [tiếng khóc], dương quá [trong lòng] [cả kinh], [quay đầu] [nhìn lại], [mới phát hiện] hoàng dong đích [hai mắt] vi hồng, [trên mặt] [một mảnh] [ủy khuất], [giờ phút này] chánh hận hận đích [nhìn] [chính mình].
Dương quá [trong lòng] [một trận] [cười khổ], [xem ra] [hôm nay] thị đả phiên thố bát liễu! [lập tức], dương quá [thân thủ] tương hoàng dong đích liễu yêu [căng căng] đích [ôm], [đồng thời] tương lí mạc sầu [cũng] [lôi,kéo] [đi tới], [trịnh trọng] đạo: "Dong nhân, mạc sầu, [sau này] [vi phu] tái [cũng không] [như vậy] hồ nháo liễu! [nhiều nhất], [sau này] [chỉ cần] [nhìn thấy] [hơi chút] trường đích [xinh đẹp] [một điểm,chút] đích [nữ tử], [ta] [lập tức] [tránh lui] [ba] xá, [như vậy] [các ngươi] [hài,vừa lòng] mạ?"
Lí mạc sầu [cười khúc khích] [một tiếng] [nở nụ cười] [đến], hoàng dong đích [trên mặt] [cũng là] [lộ ra] [vẻ tươi cười], [Ngay sau đó] hoàng dong hựu [trở nên] [có chút] [mặt đỏ]. [nàng] [biết] [hôm nay] [chính mình] [có chút] quá vu cật thố liễu, dương quá [mặc dù] hồ nháo, [nhưng là] [trong lòng] [cũng] [vô cùng] đích đông ái [chính mình] đích, [lập tức] [chậm rãi] đích [cũng] [đã sắp] [hôm nay] đích [sự tình] [dần dần] đạm vong.
[sắc trời] [tối đen] [vô cùng], hoàng dong [ngẩng đầu] [nhìn nhìn] [bốn phía], [không ai] [chú ý] [bên này], da luật tề [bọn người] [hoặc là] tại [ngồi xuống], [hoặc là] [tựa ở] [trên thạch bích] [ngủ]. [lập tức], hoàng dong [nhẹ nhàng] tương kiểm [gần sát] dương quá, tại dương quá đích [hai má] thượng khinh [hôn] [một ngụm], đê đê đạo: "[được rồi], [hôm nay] tựu [như vậy] nhiễu quá [ngươi] liễu, [sau này], khả [không thể] tái nhượng [chúng ta] [tỷ muội] [thương tâm] liễu!"
Lí mạc sầu [nhìn thấy] hoàng dong [làm như vậy], [trong lòng] [cũng có] cổ [ẩn ẩn] đích [xúc động], [nàng] [cũng] [cẩn thận] đích [dò xét] liễu [một chút] [bốn phía], [sau đó] [cũng] [rất nhanh] tại dương quá đích [bên kia] [hai má] thượng khinh vẫn quỷ mị, dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [lập tức] [buông...ra] công tôn lục ngạc, giao đáo hoàng dong đích [trong tay], đạo: "Dong nhân, [ngươi xem] hảo [nàng], [này] duẫn chí bình đích [võ công] [rất là] [quái dị], [tốc độ] [thế nhưng] [như thế] [kinh người]!"
Huyền tôn hòa bạch liên [thánh mẫu] đích [võ công] [không ở,vắng mặt] dương quá [dưới], [lúc này] [nàng] [hai người] [nhìn nhau] [liếc mắt], [cũng] [tràn đầy] [kinh hãi].
Thâm [hít một hơi], dương quá [một bên] [âm thầm] [ngưng tụ] [công lực], [một bên] [mở miệng] đạo: "Duẫn chí bình, [nguyên lai] [là ngươi]? [ngươi] [như thế nào] [xuất hiện] tại liễu tuyệt tình [trong cốc]?"
Duẫn chí bình [ha ha] [cười to] liễu [bắt đầu], [bất quá] [hắn] [tiếng cười] [thật sự] thị thái [chói tai] liễu, [hơn nữa] [hắn] [khóe miệng] đích khẩu hồng, [cả người] [thật sự] thị [giống như] [yêu quái] [bình thường]!
A [ha ha ha ha]...... Duẫn chí bình việt tiếu [càng là] [đắc ý], [thẳng đến] tiếu đắc [không thở nổi], duẫn chí bình [mới nói]: "Dương quá a dương quá, [ngươi] [mấy năm nay] [rất là] [cảnh tượng] a, [thế nhưng] [thành] [uy chấn] [thiên hạ] đích thục vương, [này] [thiên hạ] [cũng] trì tảo hội [là ngươi] đích! [đáng tiếc] a [đáng tiếc], [bây giờ] [ngươi] [gặp] [ta], [ngươi là] [ta] [Toàn Chân giáo] đích nghịch đồ, [hôm nay] [ta] tiện [chấp hành] [Toàn Chân giáo] đích [môn quy], [giết] [ngươi] [này] nghịch đồ!"
Duẫn chí bình [vẻ mặt] đích [đắc ý] dương dương, [trong lòng] [vô cùng] đích [hưng phấn]. [hắn] [đã] [thành] [thái giám], [trong lòng] [cũng] [chậm rãi] [trở nên] ngận bất [khỏe mạnh], [đối với] [so với chính mình] cường đích, [hắn] [đều] tật đố đích [phải chết]. Dương quá [vốn] [chỉ là] [Toàn Chân giáo] đích [một] khí đồ, [nhưng] hiện [trong người,mang theo] phân [địa vị] viễn tại duẫn chí bình [trên], duẫn chí bình [dị thường] đích bất phẫn, đối dương quá [tự nhiên] hận đích [phải chết].
[lúc trước] tương dương thành [Mông Cổ] nhân [rời đi], duẫn chí bình [tự nhiên] [cũng] [đi theo] [Mông Cổ] đích [mồ hôi] [vừa khởi] thối [ra] tương dương thành. Tại [nửa đường] bính [tới] hán nhân [quân đội] đích [nhiều lần] trở liễu [một chút], quyền đương đối dương quá đích bổ thường liễu.
Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], [một tay] [ôm] [một]. [hai tay] [lại bắt đầu] bất lão thật [bắt đầu], [mềm mại] hoạt nị đích [xúc cảm] [từ] [trên tay] [truyền đến], [trong lòng] [một trận] đại sảng.
Hoàng dong hòa lí mạc sầu [đều] kiều sân địa [nhìn] [hắn], [sau đó] [chậm rãi] đích tương [ánh mắt] [nhắm lại], [hưởng thụ] trứ dương quá đích phủ úy. [qua] hảo [một trận] [sau khi], hoàng dong [đột nhiên] tương dương quá tố phôi đích đại thủ án trụ, đạo: "[phu quân], long nhân [muội muội] hoàn [ở chỗ này], [ngươi] [không cần] lãnh lạc liễu [nàng]! [ta] hòa mạc sầu [muội muội] [đi] thuyết [một ít] [lặng lẽ] thoại!"
[nói xong], hoàng dong trùng trứ dương quá [ói ra] thổ thiệt đầu. [sau đó] [mạnh mẽ] tương dương quá tố phôi đích đại thủ trừu liễu [đến], [sau đó] [kéo] nhuyễn thành [một] than đích lí mạc sầu tẩu [tới] [một] thiên tích đích giác lạc.
Dương quá [lắc lắc đầu]. Tương tiểu long nữ lạp đáo [bên cạnh], tiểu long nữ [vẻ mặt] đích thuần tịnh [ý cười]. [nàng] tương [vừa rồi] dương quá hoàng dong lí mạc sầu đích [sự tình] [đều] khán tại liễu [trong mắt], [gặp lại] dương quá hòa [hai vị] [tỷ tỷ] hòa hảo, tiểu long nữ [trong lòng] [là thật] tâm đích [cao hứng].
"Dương lang, [hôm nay] [những người đó] địa [lai lịch] [rất là] [kỳ quái], [các nàng] [như thế nào] [biết] [ta] đích tính thị địa?" Tiểu long nữ đối [này] [vấn đề,chuyện] [nhất] [tò mò], tại dương quá [bên tai] [nhẹ nhàng] [hỏi].
Dương quá [ôm] [nàng] [kia] [mềm mại] đích [thân thể], [trong lòng] [cũng là] [vừa động]. [hắn] [suýt nữa] [đều] [đã quên] [cái này] [sự tình] liễu! Bạch [thiên địa] [trong khi], lâm vũ hòa [kia] [bốn gã] [cô gái] [đều] [vẫn] dụng [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] [nhìn] tiểu long nữ, [Lúc ấy] dương quá [cũng] khán tại [trong mắt], [bất quá] [sau lại] hòa lâm vũ [đánh đã] [một phen] hậu, [trở về] hựu mang trứ an phủ hoàng dong lí mạc sầu [hai] nữ, [suýt nữa] [quên] liễu [cái này] [sự tình].
"[sau này] [tái kiến] đáo [nàng]. [ta] [nhất định] [cho ngươi] vấn [đến]!" Dương quá [thấp giọng] [nói], [xem ra] [này] [cô gái] đối tiểu long nữ [đều] ngận [chú ý], [cái này] [sự tình] [quan hệ] đáo [chính mình] đích [lão bà]. [đó là] [nhất định] yếu vấn [đến] đích liễu!
Dương quá tiểu long nữ [tại đây] biên thiết thiết tư ngữ, hoàng dong lí mạc sầu tại [bên kia] [cũng là] [nhỏ giọng] ni nam trứ. [hai] nữ [đang ở] [thương lượng] [như thế nào] tương dương quá quản đích [căng căng] đích, [miễn cho] dương quá [lại] chiêu phong dẫn điệp! Hoàng dong xuất [chủ ý], lí mạc sầu [không ngừng] đích [gật đầu], [hai] nữ [thỉnh thoảng] hoàn [truyền đến] [nhẹ nhàng] địa [tiếng cười]. [các nàng] [hai người] [đều] [biết] tiểu long nữ [tâm tư] đan thuần, [cho nên] [loại...này] [sự tình] [chỉ cần] [các nàng] [hai] [thương lượng] hảo [là đến nơi], tiểu long nữ [cũng] biệt chỉ [nhìn]!
Dương quá [nội lực] [cao thâm] [vô cùng], [hắn] [một mực] [lưu ý] hoàng dong lí mạc sầu đích [động tĩnh], [mặc dù] [hai] nữ đích [nói chuyện] [thanh âm] [thập phần] [thấp kém], dương quá [cũng] [ẩn ẩn] [nghe được] [một ít] "Tái hoa tâm tựu [đừng cho] [hắn] bính [chúng ta]" chi loại [nói], [trong lòng] [không khỏi] [một trận] [cười khổ].
[tới] hậu [nửa đêm] đích [trong khi], dương quá hòa [hắn] đích nữ [mọi người] [cũng] tĩnh liễu [xuống tới], hoàng dong lí mạc sầu bối kháo bối [đang ngủ], dương quá [khoanh chân] tọa [trên mặt đất], nhượng tiểu long nữ [nằm ở] [chính mình] địa [trên đùi], [này] thả bất đề.
Dương quá tắc tại dụng [tâm tư] khảo [võ học] thượng đích [sự tình]! [hôm nay] hòa lâm vũ đích [trận chiến ấy], dương quá pha [có điều] hoạch, [Vì vậy] tĩnh [tâm tư] khảo [hôm nay] [trận chiến ấy] địa đắc thất. [nghĩ đến] [mặt sau] đích mê hồn [đại pháp], dương quá [sau một lúc] hối, [nếu không phải] [chính mình] [từ từ,thong thả] tẩu thần, lâm vũ [cũng] [sẽ không] đào [xuất từ] kỷ đích mê hồn [đại pháp] [khống chế] phạm [vây quanh], [như vậy], [có thể] tương lâm vũ đích [tất cả] [chi tiết] [đều] đả thính [đến] đích!
Ai!
[thở dài một hơi], dương quá tương [hai mắt] [nhắm lại], [bắt đầu] [tu tập] [nội công]. [tu tập] [nội công] [giống như] nghịch thủy hành chu, bất tiến tắc thối, [nặng nhất] yếu [đó là] trì chi dĩ hằng, [dựa vào] tích thủy xuyên thạch đích [nghị lực] [mới có thể] [có điều] [thành tựu]. Dương quá [mặc dù] [nội lực] [đã] [cao thâm] [vô cùng], [nhưng là] [hôm nay] hòa lâm vũ [trận chiến ấy], dương quá [mới biết được] [thiên ngoại hữu thiên], nhân ngoại [có người], [nếu không phải] [chính mình] hấp [lấy] kim luân pháp vương [bọn người] đích [nội lực], [kia] [chính mình] [hôm nay] [khẳng định] [không phải] [này] lâm vũ đích [đối thủ] liễu!
[trong cơ thể] [chân khí] do [đan điền] đáo [đỉnh đầu], tái đáo [thân thể] đích các điều [kinh mạch], [toàn thân] đích [kinh mạch] cốt cách [huyết nhục] [đều] tại [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích [không ngừng] tẩy xuyến [dưới], cốt cách [huyết nhục] [càng ngày càng] kết thật, [nội lực] [cũng] [càng ngày càng] [ngưng tụ], [đan điền] khí hải đích [chân khí] [đã] [không hề] thị khí trạng, [mà là] [hình thành] [một] [nếu có] nhược vô đích [chất lỏng] đích [chân khí] hải dương!
[tới] [sắc trời] mông mông lượng đích [trong khi], vũ thế biến [nhỏ] [rất nhiều], dương quá [nhẹ nhàng] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [trải qua] [một đêm] đích [khổ tu], [nội lực] [lại có] [tinh tiến], [trong lòng] [một trận] [vui sướng].
Dương quá [thân thủ] [nhẹ nhàng] đích phủ lộng trứ tiểu long nữ đích [mái tóc], [quay đầu] [nhìn nhìn] [mọi người], [phát hiện] hoàng dong lí mạc sầu [lúc này] [cũng] tại [ngồi xuống], [trong lòng] [một trận] [vui mừng], [xem ra] [này] [hai] [lão bà] [cũng] [biết rõ] [võ công] đích [tầm quan trọng], [tương lai] [này] [hai] [lão bà] tất thị [chính mình] đích [một] đại trợ lực.
[bên cạnh] đích da luật tề [cũng] tại [ngồi xuống] [luyện công], [hắn] [tu luyện] [chính là] đạo môn [chánh tông] đích ngọc dương công, [chính là] vương trọng dương [truyền xuống] đích [chánh tông] [tâm pháp], [mặc dù] tiến triển [thong thả], [nhưng là] luyện [đến mức tận cùng], [cũng là] miên miên bạc bạc thuần hậu [vô cùng]!
Hựu [một lát sau], [tất cả mọi người] tỉnh liễu [đi tới], [bầu trời] hoàn tích trứ [mưa nhỏ], [mọi người] tiếp liễu [một ít] [mưa], [thoáng] tẩy xuyến liễu [một chút]. Dương quá [nhìn nhìn] [sắc trời], đạo: "[bây giờ] vũ [đã] ngận [nhỏ], da luật huynh, [chúng ta] [không bằng] [thừa dịp] vũ [chạy đi] ba!" [đã] [ở chỗ này] [ngây người] [một] chỉnh [đêm] liễu, dương quá [thật sự] [không nghĩ] tái ngốc [đi xuống] liễu!
"Hảo! [bất quá] [sơn đạo] giác hoạt, [mọi người] tẩu [bắt đầu] [nhiều hơn] [cẩn thận] [một ít]!" Da luật tề [cũng] [không muốn] tái ngốc [đi xuống] liễu, [trên bầu trời] đích [mây đen] [cũng] [không có] [ngày hôm qua] [vậy] mật thật liễu, liêu tưởng vũ thế [cũng] [sẽ không] tái biến đại liễu!
"[đã đi,rồi]!" [mọi người] tương [đông tây] [thu thập] liễu [một chút], dương quá [một tiếng] hô hát, [mọi người] mạo vũ [đi trước]!
Thục đạo [gian nan], vưu kì thị [mặt đất] triều thấp, tẩu [bắt đầu] [thỉnh thoảng] đích hội hoạt thượng [một] giao, [cũng may] [tất cả mọi người] thị [khinh công] [cao minh] đích [vũ lâm nhân sĩ], [cũng] [không có] bính đáo [nhiều ít,bao nhiêu] đích [nguy hiểm].
[dọc theo đường đi] [phong cảnh] [đẹp hơn], hữu cổ tùng, hữu bộc bố, [như thế] [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [hai] [canh giờ], [sắc trời] [sớm] đại lượng, [không khí] [một mảnh] thanh tân, [sơn đạo] [rồi đột nhiên] gian khước hiểm tuấn liễu [rất nhiều].
"Khoái khán!" Hoàng dong [thân thủ] chỉ hướng [phía trước], [ngữ khí] trung [một mảnh] [kinh ngạc], [chỉ thấy] [phía trước] [xuất hiện] liễu [một cái] [đường nhỏ], [nầy] [đường nhỏ] giáp tại [thạch bích] [trong lúc đó], khoan [bất quá] [ba thước], [đường nhỏ] [một đường] vãng thượng, [cũng] [không biết] hữu [dài hơn]!
Dương quá [trong lòng] [một trận] [kinh ngạc], [hắn] [biết] [đây là] [trong truyền thuyết] đích "[một đường] [ngày]" liễu, [hắn] [cho tới bây giờ] [không biết] thục [trên đường] [còn có] [một đường] [ngày] [loại...này] [kỳ cảnh]! [kỳ thật] thục [trên đường] kì lộ [rất nhiều], dương quá [bọn họ] [không ai] đái lĩnh, [bây giờ] [chạy tới] liễu [một cái] kì [trên đường], [mặc dù] [cuối cùng] [cũng] [có thể] [tới] [Tứ Xuyên], [nhưng là] lộ đồ khước hiểm tuấn liễu [rất nhiều].
"[một đường] [ngày]" giáp tại [núi lớn] trung gian, [cho nên] khán [bắt đầu] [thập phần] đích [u ám] thâm viễn, vũ hoàn tại tích tích lịch lịch đích hạ trứ, "[một đường] [ngày]" [từ] hạ vãng thượng, [đường] [thập phần] đích [bóng loáng]!
"[chúng ta] [muốn hay không] thượng khứ?" Dương quá [nhìn nhìn] [phía trước] đích [một đường] [ngày], [trầm giọng] [hỏi], tại dương quá [xem ra], [này] [một đường] [ngày] [như thế] đích hiểm tuấn, [tốt nhất] [cũng] đẳng [ngày] tình [sau khi] tái vãng thượng phàn ba, [bây giờ] vũ hoàn tại tích tích lịch lịch đích hạ trứ, yếu [nghĩ thông suốt] quá [một đường] [ngày] [có chút] thái [khó khăn] liễu!
"[hì hì], [phu quân], [ngươi] [không phải] [sợ hãi] liễu ba?!" Hoàng dong [cười duyên] liễu [một tiếng], thúy thanh [hỏi]. [nhìn thấy] [này] [một đường] [ngày] [kỳ cảnh], hoàng dong [trong lòng] [thập phần] đích [tò mò], [nàng] khả [mặc kệ] hạ bất [trời mưa], [nói cái gì] [cũng] yếu [bây giờ] tựu phàn ba liễu!
Dương quá khổ [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Dong nhân, [nếu là] [ngày hôm qua] đích [kia] phê [người ở] [này] [mặt trên,trước] thủ trứ, [thật là] [làm sao bây giờ]?" Dương quá [lại muốn] khởi [ngày hôm qua] đích lâm vũ [kia] phê nhân, [các nàng] [nói không chừng] hội thủ [lúc này] xử, đẳng hậu dương quá [bọn người], [này] khước [không thể] bất phòng.
"Ân, đáo thị hữu [này] [có thể]! [nhưng], [phu quân], mạc phi [chúng ta] tựu [ở chỗ này] [chờ] a? [nếu là] [các nàng] [thật sự] tại [mặt trên,trước] thủ trứ, [còn không biết] hội thủ đáo [khi nào thì] ni?" Hoàng dong [hai tay] [sau lưng], [nhìn] [này] [một đường] [ngày] [kỳ cảnh], [nhẹ nhàng] [nói].
"[ha ha]!" Dương quá [cười to] liễu [một tiếng], [không có] tái [nói cái gì], [hắn] [nghĩ,hiểu được] hoàng dong [nói] [cũng] [rất có] [đạo lý], [chính mình] tổng [không thể] [một mực] [nơi này] [chờ xem], nhược [là thật] hữu địch [người ở] [mặt trên,trước] thủ trứ [một tháng], [chính mình] mạc phi tựu kiền đẳng [một tháng] [không thành]! Sở vị binh lai tương đáng thủy lai thổ yểm, [ta] dương quá [cũng] [chưa từng] phạ liễu thùy!
[lập tức] dương quá [đi tuốt đàng trước] diện, [mặt sau] [đi theo] hoàng dong đẳng [nữ tử], da luật tề tắc [ở phía sau] [cản phía sau].
[này] "[một đường] [ngày]" [thật là] [thiên hạ] [kỳ cảnh], [tựa như] [có người] dụng lợi phủ tương [núi lớn] [từ] trung gian [bổ ra] [giống nhau], trung gian thị [một cái] [quá hẹp] đích [đường nhỏ], [hai bên] đích [trên thạch bích] [đều] ba trứ đằng mạn, [bốn phía] [một mảnh] [u ám].
"[phu quân], [xem ra] [chúng ta] đa lự liễu! [mặt trên,trước] tịnh [không ai]!" Hoàng dong tại dương quá [phía sau] [nhẹ giọng] [nói], thoại cương thuyết [nói ra], tiện [đưa tới] [một mảnh] [tiếng vang], hoàng dong [không khỏi] đắc [một trận] [cười duyên].
Dương quá tại [phía trước] [gật gật đầu], [bất quá] [cũng] [không có] điệu dĩ khinh tâm, [hắn] tại [tinh tế] đích [nghe] [phía trên] đích [động tĩnh]. [nầy] lộ trường ước [ba dặm], [cũng không] toán [rất dài,lâu], [mọi người] [bây giờ] [đã] [đi] [một] [hơn phân nửa], [phía trước] [dần dần] đích [xuất hiện] liễu [một mảnh] [quang minh]. [đệ nhất] [trăm] linh [một] chương thục đạo [gặp nạn]
[mọi người] việt tẩu [càng nhanh], [dần dần] đích li "[một đường] [ngày]" [phía trên] đích [nói ra] [không đến] [một] [trăm] [thước] liễu.
[dần dần] đích, [chín mươi] [thước]... [tám mươi] [thước]... [năm mươi] [thước]...... Dương quá [trong lòng] [cũng] phóng tùng liễu [xuống tới], [hắn] [vừa rồi] [một mực] [ngưng thần] [nghe] [phía trên] đích [động tĩnh]. [bây giờ] [mặc dù] hoàn hạ trứ tích tích lịch lịch đích [mưa nhỏ], thanh lãng đích vũ thanh tương [rất nhiều] [thật nhỏ] đích [động tĩnh] [đều] [che dấu] liễu [xuống tới], [nhưng là], dĩ dương quá đích [nội lực] [tu vi], [phía trên] đích [hết thảy] [hắn] [đều] thính đích [Thanh Thanh] [đau đớn].
"[chúng ta] [đã] [đã đi,rồi] [gần] [bốn] [ngày] lộ liễu, [này] thục đạo [cũng] [đi nhanh lên] [xong,hết rồi] ba?!" [tâm tư] phóng tùng [xuống tới], dương quá [cũng] [bắt đầu] [cùng các] nhân [nói chuyện với nhau] [ra]!
"Thị, dĩ [chúng ta] đích cước trình, [bây giờ] [phỏng chừng] [đã] [nhanh đến] tử đồng phụ [gần]!" Hoàng dong [nghĩ nghĩ], [chăm chú] [đáp]. [những người này] trung, da luật [huynh muội] cửu cư [Mông Cổ], lí mạc sầu hồng lăng ba phiêu bạc [giang hồ], tiểu long nữ [rời đi] cổ mộ [không có] [có bao nhiêu] [thời gian dài], hoàn chúc hoàng dong [nhất] kiến đa thức nghiễm, [nàng] [biết] thục [đạo trưởng] ước [ngàn] dư lí, dĩ [mọi người] đích [khinh công] [tu vi], [bây giờ] [phỏng chừng] [đã đi,rồi] dĩ [không dưới] [ngàn dậm] địa, [cho nên] [nên] khoái [tiếp cận] thục đạo đích [cuối] liễu!
Dương quá [đang muốn] tái [nói cái gì đó], [đột nhiên] [cái lổ tai] [vừa động], [nghe được] [phía trên] [ẩn ẩn] hữu "Oanh long" đích [thanh âm] [truyền đến], dương quá [trong lòng] [cả kinh], cản mang [ngẩng đầu] [nhìn lại].
Oanh oanh oanh...... Trầm muộn đích [thanh âm] [không ngừng] [truyền đến], tựu [ngay cả] hoàng dong da luật tề [đều] [ý thức được] liễu [không đúng], [mọi người] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] [phía trên] hữu [một khối] [cự thạch] chánh [dọc theo] "[một đường] [ngày]" đích [đường nhỏ] [hướng] hạ cổn lai!
"[bất hảo]. [mọi người] [nhanh lên] vãng [lui về phía sau]!" Dương quá lịch hát liễu [một tiếng], [hắn] vị vu [mọi người] đích tối [phía trước], [vốn] dĩ [hắn] địa [võ công] [tu vi], [chỉ cần] cao cao [nhảy lên], [tự nhiên] [có thể] [né qua] [này] khối [tảng đá lớn], [nhưng], [mặt sau] hoàn [đi theo] hoàng dong [bọn người], [hắn] [mặc dù] [có thể] [né qua], [mọi người] [nhưng không có] [hắn] [như vậy] [cao thâm] đích [tu vi], [vạn nhất] tương thùy [làm bị thương]. Dương quá [trong lòng] [đều] [gặp qua] ý [không đi] đích!
[tất cả mọi người] [lắp bắp kinh hãi], [lập tức] da luật tề vãng hậu [mau lui]. Hoàng dong chúng nữ [cũng] [bắt đầu] [quay đầu] vãng hậu [chạy tới]. [nghe thế] oanh long đích [thanh âm], [gặp lại] [từ] thượng cổn hạ đích [cự thạch]. Thùy [đều] [biết] [khó có thể] tị thiểm liễu!
[tảng đá lớn] cổn động đích [tốc độ] [cực nhanh], chuyển thuấn [đi tới] dương quá đích [trước mặt], dương quá [hai mắt] [lộ ra] [kiên định] đích [quang mang], [một tiếng] [gầm lên], [vươn] [hai tay] [mạnh] [đánh ra]!
"Ba" đích [một tiếng] [nổ] [truyền đến], [lập tức] [này] khối [cự thạch] [liền bị] dương quá [toàn lực] [một chưởng] phách thành [mảnh nhỏ], [nhưng]. [còn không có] đẳng dương quá [cao hứng], [phía trên] hựu cổn hạ liễu [một khối] [cự thạch]!
"Ba! Ba! Ba!" [cự thạch] [một khối] [tiếp theo] [một khối], [mới đầu] dương quá [còn có thể] tương [này] [cự thạch] [toàn bộ] [đánh nát], [nhưng], [sau lại] [cự thạch] [rơi xuống] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [càng ngày càng nhiều]. Dương quá [dần dần] địa [chỉ có thể] [thân thủ] tương [cự thạch] [bồn chồn] đích [ngăn trở], [không cho] [cự thạch] [đi xuống] [rơi xuống].
[qua] túc túc [một] [chén trà nhỏ] địa [thời gian], [phía trên] đích [cự thạch] tài [toàn bộ] lạc hoàn. [bây giờ] dương quá địa [trước người] túc túc đáng trứ [hơn mười] khối trọng đạt [mấy trăm] cân đích [cự thạch].
[chỉ thấy], dương quá [trên mặt] [một mảnh] triều hồng, hãn châu [không ngừng] đích [từ] [trên mặt] tích hạ, [ngay cả] [sợi tóc] thượng [đều] [kề cận] hãn châu. Dương quá đích [hình dáng] [có chút] [chật vật], [hắn] thâm [hít một hơi], [toàn thân] [công lực] tụ vu [hai tay], [một trận] muộn hưởng [truyền đến], [này] [hơn mười] khối [cự thạch] [thế nhưng] bị dương [qua lại] thượng [đẩy] sổ [thước], [nhưng là] [tới] [phía sau], [hắn] đích [khí lực] [cũng] [cơ bản] dụng hoàn.
Dương quá [lại thâm sâu] [hít một hơi], [lại] tương [nội lực] [từ] [đan điền] khí hải vận vãng [song chưởng], [ra sức] đích [ngăn cản] [cự thạch] vãng [rơi xuống] khứ.
Ba ba ba!
[một đường] [ngày] đích [phía trên] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [thanh thúy] địa phách chưởng thanh, [Ngay sau đó] [một đạo] [dễ nghe] đích nữ thanh [truyền đến]: "Hảo [công lực], [bội phục], [bội phục]! [ngươi] [rốt cuộc] khiếu [cái gì] [tên], năng [nói cho ta biết] mạ?"
[này] [thanh âm] [mặc dù] [dễ nghe], [nhưng] [ẩn ẩn] đích [mang theo] [một cổ] lãnh ý, dương quá [đang ở] [vận công], [nghe thế] cá [thanh âm], [trong lòng] [sửng sốt,sờ], [trong lòng] phù khởi liễu [hé ra] khiết bạch đích [khuôn mặt nhỏ nhắn], nộ thanh đạo: "Lâm vũ, [nguyên lai] [là ngươi]!"
[phía trên] đích [thanh âm] [tự nhiên] [đúng là] [cái...kia] [thần bí] [cô gái] lâm vũ [phát ra] đích liễu, [nàng] [quả nhiên] thủ tại [phía trên], [nàng] địa [võ công] [tu vi] [cũng là] [phi phàm], dương quá [trước] cư nhiên [không có] [nghe được] [nàng] [phát ra] đích [tiếng hít thở], [bây giờ] [một chút] tử tao [bị] [nàng] đích [ám toán]!
Dương quá [trong lòng] [thật sâu] địa [nén giận] [chính mình], [ngày hôm qua] [chính mình] hòa [nàng] [luận võ] đích [trong khi] [đã] [chiếm] [tuyệt đối] đích [ưu thế], [nếu] [Lúc ấy] tương [nàng] [bắt], tựu [không có] [như vậy] đa [chuyện] đoan liễu. [đáng tiếc], [chính mình] [một] [phương diện] thị [trong lòng] nhân từ, lánh [một] [phương diện] thị [thương hương tiếc ngọc], [thả] [nàng] [một cái] sanh lộ, thùy tưởng [bây giờ] bị [nàng] cấp toán kế liễu!
"A a!" [phía trên] đích lâm vũ [phát ra] [một tiếng] [cười khẻ], [nàng] [trong lòng] đối dương quá hữu [một loại] [nói không nên lời] đích [tình cảm], [ngày hôm qua] dương quá [nhìn] [nàng] đích trường tương, [hơn nữa] tại [nàng] đích [cái lổ tai] thượng thân [hôn] [một ngụm]. Lâm vũ tiên thị tu phẫn giao tập, [sau lại], [nàng] [trong lòng] khước [ẩn ẩn] [sinh ra] liễu [một loại] [khác thường] đích [tình cảm]. Sanh bình [lần đầu tiên] bị [một] [nam tử] khinh bạc, [hơn nữa] [cái...kia] [nam tử] trường đích hoàn [anh tuấn] [tiêu sái], sở vị [cô gái] hoài xuân, [mặc dù] tâm hận dương quá, khước hận trung [mang theo] [một cổ] [nhàn nhạt] đích tu ý.
[ngày hôm qua] [buổi tối] [nghỉ hơi] đích [trong khi], lâm vũ [luôn] tĩnh [không dưới] tâm lai, [nàng] hựu [nghĩ tới] [ngày hôm qua] [cái...kia] tính long đích [cô gái], [trong lòng] [vừa động], [Vì vậy] [ngay cả] [đêm] [đi vào] [một đường] [ngày] [xung quanh], thiết hạ [mai phục], [chuẩn bị] [nghĩ gì] tử khiên [chế trụ] dương quá, [sau đó] tương [cái...kia] tính long đích [cô gái] [đoạt đi]!
[nàng] đảo [không có] [giết chết] dương quá đích [ý niệm trong đầu], [chỉ là] dụng [này] [tảng đá lớn] tương dương quá [vây khốn], [nàng] toán đích cực chuẩn, [biết] dương quá tuyệt [sẽ không] [tránh đi], [hơn nữa] dĩ dương quá đích [nội lực] [cũng] kháp kháp năng tương [này] hứa [nhiều,bao tuổi rồi] thạch [ngăn trở], [nhưng là] [trong lúc nhất thời] [hắn] hựu [thoát khỏi] [không được] [tảng đá lớn] đích khiên chế.
[quả nhiên] [hết thảy] như [nàng] [sở liệu], lâm vũ [gặp lại] dương quá [thế nhưng] [còn có thể] tương [này] [rất nhiều] [tảng đá] vãng thượng [đẩy] sổ [thước], [trong lòng] [cũng là] [bội phục], [hơn nữa] [chẳng biết] [như thế nào] đích, [nghĩ] hòa dương quá thuyết thượng [nói mấy câu], [Vì vậy] [liền hỏi] dương quá đích [tính danh].
"Khoái ta [nói cho ta biết] [ngươi] đích [tên], [nếu không], [ta] [muốn] [đi xuống] [đẩy]!" [nói] tương [một] chích [ngọc thủ] [đặt ở] [phía trên] đích [cự thạch] thượng, lánh [chỉ một tay] [sau lưng], [cười khẻ] đích [nhìn] dương quá.
[xuyên thấu qua] [tảng đá] đích [khe hở], dương quá [thấy được] lâm vũ đích [động tác], [trong lòng] [căng thẳng], [cắn cắn] nha, dương quá [vốn] [chuẩn bị] biên [một] [tên] hồ loạn hồ lộng [đi]. [nhưng] [nghĩ nghĩ], [chính mình] [cũng không] [là cái gì] [nổi danh] chi bối, [tên] [nói cho] [nàng] [cũng] [không có] [có cái gì], [Vì vậy] [một bên] [lấy tay] đáng trứ [cự thạch], [một bên] nộ thanh đạo: "[ta gọi là] dương quá! Đả [nghe ta] đích [tên], [ngươi] cai [sẽ không] đối [ta] [có ý tứ] ba! [bất quá], [ta] [đã] hữu [ba] [lão bà] liễu, [ngươi] đích [tư sắc] hoàn [kém một chút]!"
[mặc dù] [bây giờ] [người đang ở hiểm cảnh], hựu [đã bị] lâm vũ đích [uy hiếp], [nhưng là] dương quá [cũng] [không buông tha] [ngoài miệng] thảo [tiện nghi] đích [cơ hội], [lạnh lùng] đích [nói].
[phía trên] đích lâm vũ [một trận] [tức giận], ngân nha ám giảo, chân hận [không được] tựu [như vậy] [dùng sức] tương [tảng đá lớn] [đi xuống] thôi! Thuyết [thật sự] đích, dương quá hoàn chân bả [nàng] đích [tâm ý] [nói ra]!
[ngày hôm qua] dương quá [nhìn] [nàng] đích trường tương, [dựa theo] [nàng] môn trung đích [quy củ], yếu yêu tương dương quá [giết chết], yếu yêu giá cấp dương quá! [nhưng], [ngày hôm qua] dương quá [kia] [vừa hôn] [qua đi], [này] lâm vũ triển chuyển [nghiêng trở lại], [như thế nào] [đều] hạ [không được] sát dương quá đích [chủ ý]! [bây giờ] vấn dương quá đích [tính danh], tiềm [ý thức] lí [kỳ thật] [đã] [lựa chọn] liễu hậu [một] [phương pháp]. Thùy liêu, [mặc dù] đả thính [ra] dương quá đích [tên], [lại bị] dương quá lãnh trào nhiệt phúng, [hơn nữa], [hắn]... [còn có] [ba] [thê tử], [còn nói] [chính mình] [tư sắc] soa!
[nhìn thấy] lâm vũ [im lặng] [không tiếng động], dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [đang muốn] tái [châm chọc] [nàng] [vài câu], [đột nhiên] [bên tai] [truyền đến] liễu [binh khí] tương kích đích [thanh âm]!
[thanh âm] [đến từ] [một đường] [ngày] đích [phía dưới], dương quá [trong lòng] [kinh hãi], [một bên] [kiệt lực] [ngăn cản] trụ [tảng đá lớn], [một bên] [hướng] [phía dưới] [nhìn lại], [gặp lại] [phía dưới] đích [tình cảnh], dương quá [một chút] tử [tức giận] điền ưng!
[chỉ thấy] da luật tề hòa hoàng dong chúng nữ [đã] hạ [tới] [một đường] [ngày] đích để bộ, [nhưng], [phía dưới] [thế nhưng] [cũng] [mai phục] trứ hứa [nhiều người] thủ, [mười] dư danh danh kiểm tráo [lụa mỏng] đích [bạch y,áo trắng] [nữ tử] tương hoàng dong đẳng đoàn đoàn [vây quanh], [bây giờ] [mọi người] [đã] [bắt đầu] [đánh nhau] liễu! [này] [cô gái] [đám] [võ công] tinh trạm, [mặc dù] [không bằng] [phía trên] đích lâm vũ, [nhưng là] [cũng đều] thị [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [thân thủ], [các nàng] [bây giờ] [đã sớm] [đã] đẳng tại [phía dưới] liễu, [gặp lại] hoàng dong đẳng [xuống tới], lập [sắp] [mọi người] đoàn đoàn [vây quanh]!
Hoàng dong [từ] [bên hông] [rút ra] trúc bổng, [đả cẩu] bổng pháp [toàn lực] dụng xuất! [ngày xưa] lí, [này] [đả cẩu] bổng pháp vô vãng [mà] [bất lợi], [nhưng], [hôm nay] khước [gặp] [đối thủ], [đối phương] hữu [hai gã] [cô gái] [tiến lên], [một người] [xử dụng kiếm], [tên còn lại] [dụng chưởng], cư nhiên tương hoàng dong tê lợi đích [đả cẩu] bổng pháp [ngăn chặn] liễu! [này] [hai gã] [cô gái] đan đối đan [cũng] hoàng dong đích [đối thủ], [nhưng] dĩ [hai] đối [một], khước năng [không rơi] [hạ phong]. [các nàng] đích [võ công] hòa [ngày hôm qua] đích lâm vũ thị [một đường], [chiêu thức] [tiêu sái] [phiêu dật], [tư thế] mĩ [xem], [nhưng] [này] [giống như] vũ đạo bàn đích [chiêu thức] lí khước bão hàm [sát khí]!
Lí mạc sầu hòa da luật tề đích [trạng huống] [không thể so] hoàng dong hảo, lí mạc sầu [tay cầm] [trường kiếm], dụng xuất [gần nhất] [khổ tu] đích [chín] âm chân kinh thượng đích [công phu], [bóng kiếm] [chớp lên], [chiêu thức] [tinh vi] [ảo diệu], [nhưng] [cho dù] thị [tinh diệu] đích [chín] âm chân kinh [lúc này] [cũng] chiêm [không được] [ưu thế], [đối phương] [hai gã] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đã sắp] [nàng] [ngăn trở].
[cho nên] da luật yến hòa hồng lăng ba, [hai] nữ đích [võ công] tối đê, [giờ phút này] [đã] đảo tại liễu [trên mặt đất], [vẫn không nhúc nhích], [không biết] thị [bị điểm trúng] liễu [huyệt đạo], [cũng] [đã] bị [đối phương] sát [hại]!
Tiểu long nữ [đã bị] đích [công kích] [nhiều nhất], [bảy] [tám gã] [cô gái] tương tiểu long nữ đoàn đoàn [vây quanh], [các nàng] [tựa hồ] [thập phần] đích cố kị tiểu long nữ, [ra chiêu] [rất có] phân [tấc], [tựa hồ] tịnh [không muốn] [thương tổn] tiểu long nữ, [chiêu thức] [từ] bất công hướng tiểu long nữ đích [yếu hại], [chỉ là] dụng [điểm huyệt] đích [thủ pháp] tưởng tương tiểu long nữ [chế trụ]!
Đan [nói về] [võ công], [này] [cô gái] [cũng] [không cần] tiểu long nữ soa [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng là] [bởi vì] phạ [thương tổn] liễu tiểu long nữ, [cho nên] [rất nhiều] [tinh diệu] đích [chiêu thức] dụng [không ra] lai, [hơn nữa] [rất nhiều] [sát chiêu] [thường thường] tại bính đáo tiểu long nữ [thân thể] đích [trong nháy mắt] [thu hồi]. Tiểu long nữ [nhưng không có] [chút] đích cố kị, [sát chiêu] điệt xuất, nhượng [vài tên] [cô gái] [không ngừng] đóa thiểm!
Thương! [một tiếng] thúy hưởng, tiểu long nữ [trong tay] đích [trường kiếm] [thế nhưng] bị đả [dừng ở] liễu [trên mặt đất]. [đối phương] [dù sao] [nhiều người], [thời gian] [dài quá] [cũng] [tìm được rồi] [cơ hội], hựu [sau một lúc lâu], [một gã] [nữ tử] tại tiểu long nữ đích [sau lưng] khinh [gọi] [một chút], tiểu long nữ [người của] [nhoáng lên], hoàn [không đều] [nàng] [xoay người], [trước ngực] đích [huyệt đạo] [cũng] [bị điểm trúng]!
[vài tên] [nữ tử] canh [không ngừng] lưu, [lập tức] tương tiểu long nữ đích [người của] [ôm lấy], [rất nhanh] hướng trứ [phương xa] [bước vào,vô]!
Hòa hoàng dong [bọn người] đối chiến đích [nữ tử] [nhìn thấy] tiểu long nữ [bị bắt] trụ, [cũng] [không hề] luyến chiến, [lập tức] [có người] [phát ra] [một tiếng] [kêu nhỏ], [sau đó] chúng [nữ tử] biên đả biên thối, [dần dần] đích [ly khai] [nơi này]!
[một đường] [ngày] [phía trên] đích lâm vũ [nghe được] [phía dưới] [truyền đến] đích [kêu nhỏ] thanh, [trong lòng] [vui vẻ], [nàng] [hiểu được] [đã] tương tiểu long nữ tróc [tới tay] lai, khán [đến từ] kỷ yếu tại [sư phụ] [trước mặt] lập [một] [công lớn] liễu!
Lâm vũ đích [trên mặt] [lộ ra] khinh khoái đích [nụ cười], [đang muốn] hòa dương quá [nói sau] trứ [nói mấy câu], [đột nhiên] [phát hiện] dương quá đích [bộ dáng] [có chút] [không đúng]! [đệ nhất] [trăm] linh [hai] chương [một đường] [truy kích]
[chỉ thấy] dương quá đích [hai mắt] [một mảnh] [màu đỏ], [sắc mặt tái nhợt], [hiển nhiên] thị [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều] đích [duyên cớ]! Canh [trọng yếu] [chính là], dương quá [chung quanh] đích [không khí] [ẩn ẩn] đích [có chút] [không đúng], [hắn] thân chu đích [kia] [một mảnh] [địa phương] [tựa hồ] [hình thành] liễu [một] [độc lập,lẻ loi] đích [không gian], quang [xuyên thấu qua] [cái...kia] [địa phương] [đều] [sinh ra] liễu [từ từ,thong thả] đích chiết xạ!
Dĩ lâm vũ đích [trong mắt], [lập tức] tựu khán [ra] [khác thường], [nàng] [trong lòng] chánh [cảm giác] [kỳ quái], [không biết] [này] dương quá tại lộng [cái quỷ gì]!
[đột nhiên], [phía dưới] [một cổ] [nhiệt khí] [truyền đến], lâm vũ [vừa mới] [nghĩ,hiểu được] [chung quanh] [độ ấm] [có chút] thiên cao, [còn không có] [suy tư] [rốt cuộc] thị [Sao lại thế này], [trong giây lát] [một tiếng] [kinh thiên động địa] đích [nổ] [truyền đến]!
Phanh! Phanh! Phanh! [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng] đích [nổ] [truyền đến], [theo] [nổ] [truyền đến], "[một đường] [ngày]" trung [tràn ngập] khởi liễu [đầy trời] đích [bụi mù].
Lâm vũ [đang ở] [phía trên] [xuất thần], [đột nhiên] [một cổ] [thật lớn] đáo [không thể] [ngăn cản] đích cự lực [từ] [phía dưới] [truyền đến], [lập tức] lâm vũ tiện [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [người của] bị [này] cổ cự lực kích [tới] [giữa không trung].
Lâm vũ [cuống quít] [vận công] [bảo vệ] [toàn thân] đích [yếu hại], [nàng] [cảm giác được] [vô số] đích [đá vụn] [đánh úp về phía] [chính mình] đích [thân thể], [này] [đá vụn] [một viên] khỏa [đều] bão hàm [vô cùng] đích [lực đạo], đả đích [thân thể] sanh đông.
[rốt cục], lâm vũ [từ] [giữa không trung] lạc [tới] [trên mặt đất], [nàng] [bây giờ] [đã] [một mảnh] lang tạ liễu, [trên người] đích [quần áo] thượng [tất cả đều là] [đá vụn] đả [ra] [lổ nhỏ], [trên mặt] đích [lụa mỏng] [cũng] điệu liễu [xuống tới], tương [nàng] [kia] tinh linh bàn đích [dung nhan] lộ tại liễu [không khí] trung, [đáng tiếc], hiện [tại đây] trương khiết bạch đích [khuôn mặt] thượng [nơi nơi] [đều là] thanh thũng đích [vết thương]. Lâm vũ địa [khóe miệng] [cũng] [mang theo] [máu tươi]!
[bất quá], lâm vũ tịnh [không có] [có] cấp [xử lý] [chính mình] đích [thương thế], [mà là] khẩu sanh mục ngốc đích [nhìn] [phía dưới] đích "[một đường] [ngày]!"
[chỉ thấy] [một đường] [ngày] trung đích [này] [cự thạch] [đã] [biến mất] [không thấy], [cả] [một đường] [ngày] đích tiền đoan [đều] [tựa hồ] bị khoách triển liễu sổ [thước], [một khối] khối đích [đá vụn] [trải rộng] tại [một đường] [ngày] đích [đường nhỏ] trung, [mà] dương quá [đứng trước] tại [này] [đá vụn] trung gian!
Dương quá đích [hình dáng] [so với] [nàng] [chật vật] đích đa, dương quá [trên người] [đã] [không có] [một mảnh] [đầy đủ] địa [quần áo], [nhưng là] [hắn] đích [ánh mắt] [vẫn như cũ] [kiên định], dương quá [lạnh lùng] địa [quét] lâm vũ [liếc mắt], [trong mắt] đích hận ý nhượng lâm vũ [kinh ngạc] nhục khiêu. Lâm vũ [âm thầm] địa [vận công] [đề phòng] trứ!
[bất quá], dương quá [tạm thời] [còn không có] [thời gian] [khó xử] [nàng]. [lạnh lùng] đích [quét] lâm vũ [liếc mắt] hậu, dương quá [cũng không quay đầu lại] đích [lao xuống] liễu [một đường] [ngày]. Hướng trứ hoàng dong chúng nữ đích [phương hướng] [rất nhanh] [bước vào,vô].
"[phu quân]! [ngươi] [làm sao vậy]!" [gặp lại] dương quá [như thế] đích [chật vật], hoàng dong [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [Ngay sau đó] [đánh về phía] liễu dương quá. [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đều] [đã] [ly khai], [mọi người] [vốn] [đang chuẩn bị] [đuổi theo], tựu [nghe được] [phía trên] [truyền đến] đích [nổ], [gặp lại] [từ] [cao thấp] [xuống tới] đích dương quá, [tất cả mọi người] [vẻ mặt] [lo lắng]!
Dương quá [nhẹ nhàng] địa lâu liễu hoàng dong [một chút]. [sau đó] lánh [chỉ một tay] [quơ tới] lí mạc sầu, [nhẹ nhàng] đích [dò xét] [một chút] [hai] nữ đích mạch bác, [biết] [hai] nữ [thân thể] [không có] [đã bị] [chút] đích [thương tổn], [trong lòng] [từ từ,thong thả] [một] tùng.
Dương quá tại hoàng dong đích [hai má] [nhẹ nhàng] thân liễu [một ngụm], đạo: "Dong nhân, [ngươi] hòa mạc sầu [trái lại] đích ngốc [ở chỗ này]. [ta] [đi tìm] long nhân!" [cho nên] [phía trên] địa lâm vũ. [bây giờ] [đã] [bị thương], dương quá [nghĩ đến] [nàng] [ngày hôm qua] đích [cái loại...nầy] [thần kỳ] [bước] pháp, [biết] [nếu muốn] tương [nàng] [chế phục] [có lẽ] [cũng] [không phải] sổ chiêu gian đích [sự tình]. [chỉ phải] [tạm thời] tương [cừu hận] [đè xuống], [bây giờ còn] thị [chạy nhanh] [đi tìm] tiểu long nữ!
Dương quá tương [hôm nay] địa [sự tình] [cũng] [hoàn toàn] khán đích thấu triệt liễu, [xem ra] [những người này] đích [mục tiêu] [đúng là] tiểu long nữ, lâm vũ đích [này] [tảng đá lớn] [chỉ là] lai khiên [chế trụ] [chính mình], [nếu không] [nàng] tại [mặt trên,trước] [dùng sức] [đi xuống] thôi [nói], [chính mình] [cũng] đáng [không ngừng] đích! [mà] hoàng dong [bọn người] [đều không có] [đã bị] [thương tổn], [xem ra] [này] lâm vũ hoàn [không chính xác] bị tương [song phương] đích [quan hệ] nháo đắc thái cương!
[nghĩ thông suốt] liễu [này] [một] tiết, dương quá [cũng] [để lại] tâm tương hoàng dong [bọn người] lưu [ở chỗ này], [chính mình] [bước nhanh] hướng trứ [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [rời đi] đích [phương hướng] [đuổi theo]!
Hoàng dong [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn] dương quá [thân hình] như [tia chớp] [bình thường] hướng trứ [lai lịch] [đuổi theo], [nàng] tắc [đi đến] hồng lăng ba hòa da luật yến đích [bên người], tương [hai] nữ đích [huyệt đạo] điểm khai, [nhẹ nhàng] đích phủ úy liễu [hai] nữ [vài câu], [sau đó] hòa lí mạc sầu [lo lắng] đích [cùng đợi] dương quá tiểu long nữ đích [tin tức]!
[dưới chân] [cửu cung] [bát quái] [bước] [toàn lực] [thi triển], [hai mắt] như điện như quang, dương quá [tinh tế] đích [tìm kiếm] [những người này] [lưu lại] đích [tung tích]!
[cũng may] [những người này] tẩu đích [cũng là] [thập phần] đích [vội vàng], [trên đường] [thỉnh thoảng] [nhìn thấy] [các nàng] thải đáo đích tiểu thảo [nhánh cây], [bất quá] vũ hoàn tại tích tích lịch lịch đích hạ trứ, [cho nên] [rất nhiều] [tung tích] [đều bị] [mưa] trùng [đã đi,rồi]!
Đa khuy dương quá truy đích [coi như] [cực kỳ], [hắn] [khinh công] hựu [vô cùng] đích [cao minh], tiểu [sau nửa canh giờ], dương quá [thấy được] [phía trước] [xuất hiện] đích [vài tên] [bạch y,áo trắng] [nữ tử], [lập tức] [trong lòng] [mừng rỡ], [nhanh hơn] [cước bộ], [một lát] gian [đuổi tới] [những người này] đích [phía sau].
Tiểu long nữ [đang bị] [trong đó] [một] [nữ tử] [ôm], [nàng] [hai mắt] [đóng chặt], [người của] [vẫn không nhúc nhích]! Dương quá [trong lòng] [hoảng hốt], [cước bộ] [từ từ,thong thả] thác loạn, [phát ra] [một tiếng] [từ từ,thong thả] đích [tiếng vang].
[phía trước] đích [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [võ công] [cũng] [rất là] [bất phàm], [lập tức] tiện [cảm thấy được] liễu dương quá đích [đã đến], chúng nữ [quay đầu], [gặp lại] dương quá [sau khi], [đều là] [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi].
[lúc này], dương quá [khoảng cách] [các nàng] [còn có] [ước chừng] [ba mươi] trượng đích [khoảng cách], nhãn [nhìn] dương quá [càng ngày càng] cận, [tên...kia] [ôm] tiểu long nữ đích [cô gái] [tiếp tục] vãng tiền mãnh cản, [còn lại] đích [nữ tử] khước [xoay người] [ngừng lại], [lẳng lặng] đích [chờ] dương quá.
Dương quá [trong lòng] [khẩn trương], vãng tiền mãnh khóa liễu [một,từng bước], [tay phải] [một chưởng] [đánh ra], [lúc này] [khoảng cách] [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đã] [chỉ có] [không đến] [mười] trượng đích [khoảng cách], dương [hơn người] [chưa đến], [chưởng phong] [đã] [gào thét] trứ nghênh hướng liễu [vài tên] [bạch y,áo trắng] [nữ tử].
[này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đều] [cảm giác] [ngực] [bị kiềm hãm], [trên mặt] [từ từ,thong thả] [biến sắc], [các nàng] lai [trước] [đã] thính lâm vũ thuyết dương quá [công lực] [thập phần] [cao thâm], [nhưng là] [mọi người] [cũng] [không có] liêu đáo [hắn] đích [công lực] [thế nhưng] [cao thâm] [tới] [này] địa [bước]!
[không có] [một người] [phát ra], chúng nữ [hoặc] thủ [trường kiếm], [hoặc là] dụng [quyền cước] đích [công phu], [đều] kiều sất trứ hướng trứ dương quá đích [phương hướng] [vọt tới].
Dương quá [nhíu nhíu mày], [hắn] [gặp lại] [cái...kia] [ôm] tiểu long nữ đích [cô gái] [đã] tẩu đích [không thấy] liễu [bóng dáng], [giờ phút này] [nơi đây] khẳng cân [các nàng] triền đấu!
[lập tức] dương quá [ra tay] tái [không lưu tình], [tay trái] [nhất chiêu] đại [phục ma] [chưởng pháp] [đánh ra], [giống như] hải triều bàn đích [cương mãnh] [chưởng lực] [đánh úp về phía] [một gã] lan tại [chính mình] [trước mặt] đích [bạch y,áo trắng] [nữ tử]!
[một tiếng] trầm muộn đích [tiếng vang] [truyền đến], [người này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] đích [thân thể] bị đả [tới] [không trung], [một chuỗi] [máu tươi từ] [nàng] đích [trong miệng] [phun ra], [mắt thấy] [đã] thị bất [sống]!
[gặp lại] dương quá [như thế] [hung mãnh], [còn lại] đích [cô gái] [thế nhưng] [không có] [có chút] [né tránh] đích [ý tứ], nhưng thị [không cần] mệnh đích hướng trứ dương quá [vọt tới]!
Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [dưới chân] hào [không ngừng] lưu, [song chưởng] [ngay cả] phách, [vài tên] như hoa tự ngọc đích [nữ tử] khoảnh khắc gian tiện [đều] đảo tại liễu [trên mặt đất]!
[còn thừa] đích [vài tên] [cô gái] [thân hình] [từ từ,thong thả] [dừng lại], [các nàng] [dù sao] [cũng là] [con người], thùy [đều] [không muốn] [muốn chết], [mặc dù] môn trung hữu nghiêm quy, ngộ địch [lui về phía sau] giả tử, [nhưng là] nhưng thị [không khỏi] [thoáng] [do dự].
Đãi [các nàng] [phản ứng] [đi tới], [lại] trùng [tiến lên] [tới] [trong khi], dương quá [đã] [nhân cơ hội] [đi hướng] liễu [phía trước]! Dương quá đích [mục đích] [là vì] cứu tiểu long nữ, [này] [nữ tử] [mặc dù] [đáng giận], [nhưng là] [bây giờ còn] [không cần] mang trứ [thu thập] [các nàng]!
Dương quá tương [khinh công] [thi triển] [đến mức tận cùng], [một thân ảnh] [tia chớp] bàn đích tại thục [trên đường] xuyên toa trứ.
[phía trước], [rốt cục] [lại] kiến [tới] [tên...kia] [ôm] tiểu long nữ đích [bạch y,áo trắng] [nữ tử], dương quá [từ từ,thong thả] [vui vẻ], [cước bộ] [trong nháy mắt] hựu [nhanh hơn] liễu [ba phần], tùy thủ [một chưởng] [đánh ra]!
[phía trước] đích [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [thân hình] [dừng lại], dương quá [đi nhanh] [vượt qua], [hai mắt] [khẩn trương] đích [nhìn] tiểu long nữ, [hai tay] [cũng] công hướng liễu [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử].
[này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [một tay] [ôm] tiểu long nữ, [một tay] chiêu giá dương quá đích [công kích]! [nàng] đích [võ công] [so với] [phía trước] đích [kia] [vài tên] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đều] [lợi hại] liễu [rất nhiều], [nhưng] [giờ phút này] [nàng] [chỉ có] [chỉ một tay] không nhàn trứ, [mà] dương quá [cũng có] sở cố kị, [hắn] phạ [làm bị thương] liễu tiểu long nữ, [cho nên] [không dám] dụng [toàn lực]!
[hai người] [hủy đi] sổ chiêu, dương quá [mày] [căng căng] trứu liễu [bắt đầu], [này] [nữ tử] [mặc dù] [võ công] viễn [không kịp] [chính mình], [nhưng] khước [cực kỳ] [giảo hoạt], [nàng] [cũng] khán [ra] [chính mình] đối tiểu long nữ đích trọng thị, [cho nên] [thế nhưng] dụng tiểu long nữ lai đương đáng tiến bài, [chính mình] [trong lúc nhất thời] hoàn chân [không có] [phá giải] đích [biện pháp]!
[hừ lạnh] liễu [một tiếng], dương quá [cắn cắn] nha, [người của] [mạnh] nghênh hướng [này] [cô gái] đả [tới] [một chưởng], [lập tức] "Ba" đích [một tiếng], [cô gái] đích [bàn tay] đả tại liễu dương quá đích [ngực].
[này] [cô gái] [một trận] [kinh ngạc], [nàng] [cũng] [không có] liêu đáo [chính mình] [thế nhưng] [thật sự] đả trung liễu dương quá, [mặc dù] [chính mình] [cũng] thụ [tới] dương quá đích [nội lực] [phản chấn], [nhưng là] dương quá [bị] [đã biết] chiêu "[băng tuyết] chưởng", [tất nhiên] hội [người bị] [nội thương], [nàng] [trên mặt] [vui vẻ], [đang chuẩn bị] tái hướng dương quá công thượng [một chưởng], [lại đột nhiên] [phát hiện] [trong tay trái] [một] khinh, [quay đầu], mãnh đích [phát hiện] tiểu long nữ [đã] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trong lòng,ngực]!
Dương quá thâm [hít một hơi], tương [ngực] đích [kia] cổ [đau đớn] [ngăn chặn], [lạnh lùng] đích [nhìn] [trước mặt] [người này] [bạch y,áo trắng] [cô gái]. [hắn] [vừa rồi] [mạo hiểm] [bị] [đối phương] [một chưởng], [cảm giác] [ngực] [một cổ] băng hàn [nội lực] [xâm nhập] [trong cơ thể], hiện [trong người,mang theo] tử [thế nhưng] [một trận] trận đích [lạnh cả người], [trong lòng] đối [người này] [cô gái] [cũng có] ta [bội phục], [nàng] đích [võ công] đảo [thật sự là] [bất phàm].
[từ từ,thong thả] [liếc] tiểu long nữ [liếc mắt], dương quá [biết] [nàng] [chỉ là] [bị người] điểm trung liễu [huyệt đạo], tịnh [không có] [đã bị] [chút] đích [thương tổn], [trong lòng] [thật to] đích tùng liễu [một hơi], tại [trước ngực] [gọi] [vài cái], [sau đó] [xoay người] [một chưởng] [đánh về phía] liễu [trước mặt] [người này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử].
[giờ phút này] [không có] [có] [chút] đích cố kị, dương quá đích [chưởng lực] [giống như] [biển rộng] nộ đào bàn [đánh úp về phía] [nàng] đích [thân thể], [này] [nữ tử] [rốt cuộc] [khó có thể] [ngăn cản], [không đến] [mười] chiêu, dương quá tiện [một lóng tay] điểm tại liễu [nàng] [trước ngực] đích [huyệt đạo] thượng, [lập tức] [người này] [nữ tử] đích [người của] nhuyễn nhuyễn đích đảo tại liễu [trên mặt đất].
Dương quá [không hề] lí hội [nàng], [nhìn về phía] [trong lòng,ngực] đích tiểu long nữ, tương tiểu long nữ đích [huyệt đạo] điểm khai, [lấy tay] [nhẹ nhàng] đích [vỗ về] tiểu long nữ đích [mái tóc].
Tiểu long nữ [dần dần] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [trước mắt] [đúng là] dương quá quan thiết đích [ánh mắt], tiểu long nữ lược lược [tự hỏi], tiện tương [vừa rồi] [phát sinh] đích [sự tình] [toàn bộ] [hồi tưởng] [bắt đầu].
"Dương lang, [là ngươi] [đã cứu ta]?" Tiểu long nữ [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười], [nhẹ nhàng] đích [tựa đầu] [tựa ở] dương quá đích [trước ngực], đê đê [hỏi].
[bây giờ] tiểu long nữ [không có việc gì] liễu, dương quá [trong lòng] [rốt cuộc] [không có] [có] [vừa rồi] đích [kia] cổ [lo lắng], [lấy tay] tương tiểu long nữ [bóng loáng] đích hạ ba sĩ khởi, tại tiểu long nữ đích [môi anh đào] thượng [nhẹ nhàng] đích [hôn] [một ngụm], [cười nói]: "[tốt lắm], [bây giờ] [chúng ta] [đến xem] [này] [rốt cuộc] [là ai], [vì sao phải] trảo [ngươi]!"
[cho nên] [ngực] đích [thương thế], dương quá tịnh [không có] [đặt ở] [trong lòng], [hắn] đích [nội lực] [vô cùng] đích [cao thâm], [mặc dù] [đối phương] đích [chưởng lực] [thập phần] đích [âm độc], [nhưng là] dĩ [hắn] [lúc này] đích [tu vi], [chỉ cần] [trở về] [điều tức] [một trận], [thương thế] [tự nhiên] tiện hội chứng dũ!
Dương quá [nói xong], [mang theo] tiểu long nữ [đi hướng] [cái...kia] đảo [trên mặt đất] đích [bạch y,áo trắng] [nữ tử]! [đệ nhất] [trăm] linh [ba] chương [tới] [Tứ Xuyên]
Dương quá [mang theo] tiểu long nữ [đi hướng] [cái...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử]!
[này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [hai mắt] [trợn lên] đích [nhìn] [đi tới] đích dương quá, [ánh mắt] trung [toát ra] [sợ hãi] đích [quang mang], [Ngay sau đó] [trong mắt] [từ từ,thong thả] đích hữu [một tia] [do dự], tái [Ngay sau đó] [này] ti [do dự] [chậm rãi] đích [biến thành] liễu [kiên định], [oán độc] đích [giương mắt] dương quá!
[nàng] đích [trên mặt] [cũng] hòa lâm vũ [giống nhau] tráo trứ [lụa mỏng], dương quá tại [nàng] kiên bộ [gọi] [hai] hạ, tương [nàng] đích [huyệt đạo] điểm khai. [nhìn kỹ] liễu khán [nàng] [trên mặt] đích [lụa mỏng], [đang chuẩn bị] [lấy tay] [vạch trần], [một bên] [miệng] [nhẹ giọng] [hỏi]: "[ngươi tên là gì], [vì sao phải] tróc long nhân?"
Tiểu long nữ tựu [tựa ở] dương quá đích [bên người], [nàng] [cũng] [rất là] khốn hoặc, [những người này] [rõ ràng] thị trùng trứ [chính mình] [tới], [hơn nữa] [trước] [các nàng] [chuẩn xác] đích đạo [ra] [chính mình] đích tính thị, [hiển nhiên], [các nàng] hòa [chính mình] [khẳng định] [có] [nhất định] đích [quan hệ].
Dương quá đích thủ [chậm rãi] đích thân liễu [đi], [hai mắt] [vẫn] [căng căng] đích [giương mắt] [người này] [cô gái], thủ [càng ngày càng] tẫn liễu, dương quá [lúc này] [lại đột nhiên] [ngừng lại]!
[hắn] [giật mình] đích [nhìn] [cô gái] đích [hai mắt], [chỉ thấy] [này] song [vốn] [sáng ngời] đích [ánh mắt] [thế nhưng] [dần dần] đích [mất đi] [sáng bóng], [trong lòng] [căng thẳng], cản mang tương thủ [dời về phía] [nàng] đích tâm khẩu, [trong cơ thể] [chân khí] quán nhập liễu [cô gái] đích [trong cơ thể]!
[đáng tiếc], [hết thảy] [đều] [đã] [không còn kịp rồi], [cô gái] [đã] [đình chỉ] liễu [tim đập,trống ngực], [hai mắt] [cuối cùng] [cũng] [chậm rãi] đích hạp thượng liễu!
Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], [hắn] [vừa rồi] [chỉ là] [gọi] [này] [cô gái] đích [vài] [huyệt đạo], [này] [huyệt đạo] [đều không phải là] [tử huyệt], [như thế nào] [này] [cô gái] [thế nhưng] hội [như vậy] [chết đi]!
A! Tiểu long nữ [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], dương quá cản mang [quay đầu] [nhìn lại], khước [phát hiện] tiểu long nữ dụng [ngón tay] trứ [người này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] đích kiểm bộ, đạo: "Dương lang, [ngươi xem]!" [thanh âm] trung [từ từ,thong thả] [có chút] [run rẩy].
Dương quá [theo] tiểu long nữ đích thủ hướng trứ [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] địa kiểm bộ [nhìn lại]. [trên mặt] [cũng là] [lộ ra] [kinh ngạc] đích [vẻ mặt], [chỉ thấy] [nàng] [trên mặt] đích [lụa mỏng] [đã] [trở nên] [một mảnh] ô hắc, dương quá [thân thủ] [nhẹ nhàng] đích tương [lụa mỏng] thiêu khứ, [lộ ra] [hé ra] [thanh tú] đích [khuôn mặt], [nhưng là], hiện [tại đây] trương kiểm khước [phát ra] [một mảnh] thanh mông mông đích [ảm đạm] [sáng bóng], [đồng thời] [cô gái] đích chủy bộ [đang ở] vãng ngoại [chảy] ô hắc đích [máu]!
[cô gái] đích [hình dáng] [thập phần] [đáng sợ], [vẻ mặt] [dữ tợn], [hơn nữa] [da tay] biến hắc, [một cổ] [âm trầm] sâm đích [cảm giác] [đập vào mặt] [mà đến]!
Tiểu long nữ [từ từ,thong thả] hữu [một ít] [e ngại]. [lấy tay] [lôi,kéo] lạp dương quá địa [ống tay áo], đạo: "Dương lang. [nàng] thị [trúng độc] tử đích! [chúng ta] [mau mau] li [hãy đi đi], [không biết] dong nhân [tỷ tỷ] [các nàng] [thế nào] liễu!"
Dương quá địa [sắc mặt] [một mảnh] [âm trầm]. [hắn] [không có] liêu đáo [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [thế nhưng] [như vậy] đích [ngoan độc], [nàng] [chắc là] phạ [chính mình] bức vấn [nàng], [cho nên] tài phục dược tự tẫn địa! [mà] [chính mình] [nhìn chằm chằm vào] [nàng] đích [động tĩnh], [cũng] [không có] [nhìn thấy] [nàng] [có cái gì] [động tác], [cho nên], [nàng] đích [miệng] [khẳng định] hữu [trí mạng] đích độc nang!
[thật sự là] [không biết] [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [rốt cuộc] [thuộc loại] [một] [cái gì] [tổ chức], [thế nhưng] [như thế] đích quyết tuyệt. [như thế] đích lệnh [lòng người] trung sanh cụ!
[gặp lại] tiểu long nữ [không có] [có việc], dương quá [trong lòng] đích [sát khí] [đã] [biến mất] [hầu như không còn], [kỳ thật] [vừa rồi] [hắn] [mặc dù] đả định [chủ ý] yếu [hỏi ra] [các nàng] địa [lai lịch], [thậm chí] [chuẩn bị] [sử dụng] [các loại] [tàn nhẫn] [thủ đoạn], [nhưng là] tịnh [không nhất định phải] nhượng [nàng] [đi tìm chết]! [nếu là] [nàng] [kiên trì] [không nói] [nói], dương quá [cũng] [vị tất] hội tương [nàng] [thế nào]! Thùy liêu. [nàng] [thế nhưng] [chính mình] tự [giết]!
"Dương lang, [chúng ta] khoái ta [đi thôi]!" Tiểu long nữ hựu thôi liễu dương quá [một chút], dương quá [gật gật đầu]. [đứng dậy], tương tiểu long nữ [mềm mại] [mềm mại] đích [ngọc thủ] [giữ chặt], [hai người] [bước nhanh] hướng trứ [lai lịch] [phản hồi]!
Tiểu long nữ đích [khinh công] [cũng là] [bất phàm], [giờ phút này] canh [cảm thấy] [từ] dương quá [trong lòng bàn tay] [truyền đến] [một cổ] cổ đích nhiệt lực, [biết] dương quá tại [vận công] [trợ giúp] [chính mình], tiểu long nữ trùng trứ dương quá [mỉm cười], [cước bộ] [lập tức] [nhanh] [rất nhiều].
[nửa canh giờ] [sau khi], dương quá [lại nhớ tới] liễu [một đường] [ngày] [xung quanh], [hai người] đích [thân hình] như [tia chớp] [bình thường] [vọt] [đi tới], lưu thủ địa hoàng dong đẳng [mọi người] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô]!
"[phu quân], hảo dạng đích! [ta] [biết] [ngươi] [nhất định] hội [bảo vệ] hảo [chính mình] đích [đàn bà] địa!" Hoàng dong [phát ra] [một tiếng] [cười duyên], [thân thủ] tương tiểu long nữ [lôi,kéo] [đi tới], [tinh tế] đích [dò xét] [một phen] [này] [muội muội], [xác nhận] [nàng] [không có] xuất [gì] [sự tình]!
Hoàng dong [đặc biệt] đích [thích] tiểu long nữ [này] [muội muội], tiểu long nữ [thanh tú] [xinh đẹp], [bởi vì] trường [năm] ngốc tại cổ mộ đích [duyên cớ], tiểu long nữ khán [bắt đầu] [so với chính mình] đích [nữ nhân] quách phù [còn muốn] trĩ ấu [một ít]. Hoàng dong tư niệm [chính mình] đích [nữ nhân], [gặp lại] [tuổi] tương soa [không lớn] đích tiểu long nữ, [trong lòng] [không khỏi] đắc [đã sắp] [nàng] [trở thành] liễu [nữ nhân] đích [thế thân], đối [này] khuê trung [muội muội] [cực kỳ] [quan tâm]!
Lí mạc sầu [cũng] [đi tới] [giữ chặt] tiểu long nữ đích lánh [chỉ một tay], [nàng] hòa tiểu long nữ [nhưng] [sư tỷ muội], [từ nhỏ] [vừa khởi] ngoạn đại đích, [mặc dù] [Sau đó] [vài,mấy năm] nháo liễu [một ít] [mâu thuẫn], [nhưng là] [bây giờ] [theo] đồng [một] [nam nhân], [tỷ muội] gian đích [tình nghĩa] [so với] [trước kia] [còn muốn] [thân mật] [rất nhiều]!
"Dương huynh, [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [rốt cuộc] thị [tại sao] lịch?" Da luật tề [đã đi,rồi] [đi lên], nghênh đầu [hỏi].
Dương quá [lắc lắc đầu], tương hoàng dong chúng nữ [vừa khởi] khiếu liễu [đi tới], đạo: "[ta] [cho các ngươi] giảng [một] giảng [vừa rồi] đích [sự tình]!" [nói xong] [sau khi], dương quá tương [truy tung] [đám...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử], [cuối cùng] [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [tự sát] đích [sự tình] [toàn bộ] [nói ra]!
Hoàng dong lí mạc sầu da luật tề đích [sắc mặt] [đều] [trở nên] [trịnh trọng] liễu [rất nhiều], hoàng dong [nhẹ giọng] đạo: "[xem ra] [các nàng] thị [một] [cực kỳ] [nghiêm mật] đích [tổ chức] liễu, [nói vậy], [phản bội] [tổ chức] đích hạ tràng [cực kỳ] bi thảm, [cho nên] [tên...kia] [cô gái] trữ khẳng [tự sát] [cũng] [không muốn] bị phu!"
[tất cả mọi người] [có chút] [lo lắng], [bây giờ] [một] [làm việc] [như thế] [tàn nhẫn] đích [tổ chức] trành thượng liễu tiểu long nữ, [các nàng] định nhiên [sẽ không] tựu [này] [bỏ qua] đích, [sau này] [xem ra] hoàn [sẽ tìm đến] tiểu long nữ đích [phiền toái] đích!
"[muội muội], [ngươi] [trước kia] [có cái gì] [cừu gia] [không có]?" Hoàng dong [nhíu nhíu mày], [giữ chặt] tiểu long nữ đích thủ, [tinh tế] [hỏi].
"[cừu gia]? [không có]!" Tiểu long nữ [lắc đầu] đạo, nhược thuyết [cừu gia] [nói], lí mạc sầu [xem như] [một], [bất quá] [kia] [đều là] [năm xưa] lão trướng liễu. Tiểu long nữ [ở lại] tại cổ mộ [nhiều,hơn...năm], tại [trên giang hồ] [cũng] [gần] lộ liễu [một chút] diện, [căn bản] [không có] [đắc tội] [người nào], [nơi đây] [tới] [cừu gia]!
Hoàng dong [trong lòng] [cũng] [cảm giác] [thập phần] đích khốn hoặc, [nghĩ nghĩ], hoàng dong [lại hỏi]: "[muội muội], [ngươi] tại [gia nhập] cổ mộ phái [trước], khả [có cái gì] [cha mẹ] [thân nhân], mạc [không phải] [bọn họ] đích [cừu gia]?" Hoàng dong [cẩn thận] [nghĩ nghĩ], [cũng] tựu [này] [còn có] [có thể], [nếu không] [thật sự] thuyết [bất quá] khứ. [kia] phê [mọi người] thị [nữ tử], [các nàng] [hiển nhiên] [không phải vì] liễu tham đồ tiểu long nữ đích [sắc đẹp] liễu, [càng thêm] [không có khả năng] [là vì] kì [hắn] đích [cái gì] [đông tây] liễu!
Tiểu long nữ [đôi mi thanh tú] vi túc, [trên mặt] [vẻ mặt] [từ từ,thong thả] [có chút] [thương cảm], [nhẹ nhàng nói]: "Cư [sư phụ] thuyết. [ta là] [một] khí anh, [Lúc ấy] [bị người] di khí tại trọng dương cung đích [trước cửa], [sau lại] trọng dương cung [nói] nhân tương [ta] giao [tới] [sư phụ] đích [trong tay], [sau đó] [ta] tiện [vẫn] [ở lại] tại cổ mộ trung liễu!"
[vững vàng] [dừng một chút], tiểu long nữ hựu [nhẹ giọng] đạo: "[sư phụ] thuyết, [Lúc ấy] [ta] đích [trên người] [bọc] [một cái] [màu trắng] đích [lụa mỏng], [lụa mỏng] thượng tú trứ [một] 'long, tự, sở [để] xưng [ta] tố tiểu long nữ liễu!" [tựa hồ] thị [nhớ tới] liễu [chính mình] đích [thân thế], tiểu long nữ [trên mặt] [có chút] [nhàn nhạt] đích [thương cảm].
Hoàng dong [không có] liêu đáo tiểu long nữ đích [thân thế] [thế nhưng] [là như thế này], [nàng] [trước kia] [chỉ biết là] tiểu long nữ thị dương quá đích [sư tỷ]. Kì [hắn] đích [hết thảy] [đều] [không được] giải, [hôm nay] [mới hiểu được] tiểu long nữ thị [một] bị [cha mẹ] di khí đích [đứa nhỏ]. [gặp lại] tiểu long nữ lược đái [thương cảm]. Hoàng dong [nhẹ nhàng] địa tương [nàng] [bế] bão, đạo: "[muội muội]. [bây giờ] [phu quân] hòa [chúng ta] [đều] [là ngươi] đích [thân nhân], [ngươi] [chớ để] [thương tâm]!"
Tiểu long nữ [gật gật đầu], [trên mặt] hựu [lộ ra] [nhàn nhạt] địa [nụ cười]. [bên cạnh] lí mạc sầu [lúc này] [cũng] khuyến liễu tiểu long nữ [vài câu], [sau đó] [cũng nói]: "[sư muội] đích [thân thế] [quả thật] [như thế], [ta] [Lúc ấy] hoàn [rất nhỏ], [nhớ rõ] [sư phụ] [lĩnh hội] liễu [một] [một điểm,chút] điểm đại địa nữ anh, [thì phải là] [sư muội] liễu!"
"[như vậy] [nói]. [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [vì sao phải] tróc khứ long [cô nương]?" Da luật tề tại [bên cạnh] [mở miệng] đạo, [hôm nay] đích [sự tình] [thật sự] thái [kỳ quái] liễu, [hơn nữa], [những người này] [chỉ là] điểm trung tiểu long nữ đích [huyệt đạo], [cũng] [không có] thủ tiểu long nữ đích [tánh mạng], [rõ ràng] [là muốn] tương [nàng] đái đáo [địa phương nào] khứ!
"[xem ra]. [chỉ có] đẳng [các nàng] [lại đến] đích [trong khi], [nghĩ gì] tử đả [nghe xong]!" Dương quá [biết] [những người này] [sẽ không] tựu [này] [bỏ qua] đích, binh lai tương đáng thủy lai thổ yểm. Dương quá [chờ] [các nàng]!
[không có] [thảo luận] xuất [gì] [kết quả], chúng [lòng người] trung [đều] [có chút] [ưu sầu], [từ] [buổi sáng] [đến bây giờ], [mọi người] [cũng] [đã] [có chút] cơ ngạ liễu, [lập tức] [lấy ra] [lương khô] khẳng thực [một phen], nhiên [nối nghiệp] tục [ra đi].
[lúc này đây], dương quá [bọn người] [cẩn thận] liễu [rất nhiều], [phía trước] địa [một đường] [bầu trời] [đã] [che kín] liễu [đá vụn], dương quá [một người] [một mình] [đi] thượng khứ, thải trứ [đá vụn], [so với] [vừa rồi] [càng thêm] [cẩn thận] liễu [mấy lần].
[lúc này đây] [rốt cuộc] [không có] [tảng đá lớn] [từ trên trời giáng xuống], dương quá [thuận lợi] đích ba [tới] [một đường] [ngày] đích [phía trên]. [mặt trên,trước] [một mảnh] khai khoát đích [phong cảnh], [không khí] bị [mưa] nhuận thấp, [thập phần] đích thư sảng, dương quá đại khẩu [hít một hơi], [sau đó] [cẩn thận] đích tương [bốn phía] [đều] [điều tra] liễu [một lần], [xác nhận] [rốt cuộc] [không có] [địch nhân] [tồn tại], [này] [mới đúng] [phía dưới] [hô]: "[đi lên] ba!"
Hoàng dong da luật tề [bọn người] [nhanh chóng] địa [xuyên qua] liễu [một đường] [ngày], [gặp lại] thượng biên đích [xinh đẹp] [phong cảnh], [mọi người] [trong lúc nhất thời] [đều] [cảm giác] tâm khoáng thần di, hoàng dong [lớn tiếng] đích hảm liễu [vài câu], [trong lòng] [thập phần] địa [hưng phấn].
Sảo [ngừng nghỉ] liễu [một hồi], [mọi người] [tiếp tục] [chạy đi], [dọc theo đường đi] gia bội [cẩn thận], [rốt cuộc] [không dám] sơ hốt [đại ý].
[tới] [này] [ngày] [ngày] lạc đích [trong khi], [chung quanh] [dần dần] đích [trở nên] bình thản [bắt đầu], [trước mắt] [xuất hiện] liễu thành phiến đích thủy đạo địa, dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [hiểu được] [mọi người] [đã] [thông qua] thục đạo, [tiến vào] liễu xuyên thục đại địa!
Hựu [đi] [một trận], [sắc trời] [từ từ,thong thả] đích [có chút] hắc liễu, [phía trước] [xuất hiện] liễu [vài] [đầu đội] đấu lạp đích lão nông, dương quá [bọn người] [đuổi] thượng khứ, dương quá [hỏi]: "Lão hương, [nơi này] li thành trấn hoàn [có xa lắm không]?"
Lão nông [nhìn nhìn] dương quá [bọn người], [phát hiện] dương quá đẳng [nhân khí] độ [phi phàm], [mà] [lại nói] đích [cũng] [Trung Nguyên] đích quan thoại, [hiển nhiên] [không phải] [người bình thường] vật, [hắn] [trên mặt] [lộ ra] [nụ cười], đạo: "Tiểu hỏa tử, [phía trước] [còn muốn] [lại đi] [ba mươi] lí tài [có một] [trấn nhỏ] tử." Lão nông [nói] trung [Tứ Xuyên] [khẩu âm] cực trọng, [bất quá], [mọi người] [cũng] [có thể] thính [hiểu được].
Dương quá [gật đầu] kì tạ, [sau đó] suất [mọi người] [bước nhanh] hướng [đi trước] khứ, [ba mươi] lí đích [khoảng cách], [đối với] [này] [võ công] [cao thủ] [cũng không] toán [cái gì], [nếu] [đi được] khoái [nói], [không đến] [một] [canh giờ] tiện năng [tiến đến].
Lão nông [còn muốn] [khách khí] [vài câu], [lại đột nhiên] [phát hiện] dương quá [những người này] đích [thân ảnh] [nhanh như] [tia chớp] bàn đích [rời đi], [trong lúc nhất thời] khẩu sanh mục ngốc!
[trấn nhỏ] lí đăng hỏa [huy hoàng], [quả nhiên] thị xuyên thục [cẩm tú] [nơi,chỗ], [còn hơn] bão thụ chiến loạn đích [Trung Nguyên] đại địa phú nhiêu liễu [rất nhiều], [ven đường] bãi phóng trứ [các loại] tiểu cật, [trên đường] đích [người đi đường] đại [đều] [lộ vẻ] thuần phác đích [nụ cười].
[lúc này], hữu [bảy] [danh khí] độ [phi phàm] đích [nam nữ] [đi vào] liễu [trấn nhỏ] trung, [hai gã] [nam tử] [anh tuấn] [tiêu sái], [năm tên] [nữ tử] [các] mạo nhược [thiên hạ], [trong lúc nhất thời] [mọi người] thành [vì] [trấn nhỏ] đích tiêu điểm!
"[phu quân], [chúng ta] [hôm nay] [buổi tối] tựu [ở chỗ này] trụ hạ ba! [ngày mai] tái [quyết định] khứ vãng [nơi nào]." Hoàng dong [một tay] [lôi kéo] dương quá, vô thị [trên đường] [người đi đường] đích [ánh mắt], đối dương quá thân nật [nói].
Dương quá [gật gật đầu], [hai mắt] [lộ ra] [kiên định] đích [quang mang], [trong lòng] [âm thầm] nột [hô]: "[Mông Cổ] thát tử, [sau này] [ta] dương quá tiện [ở chỗ này] [chờ] [các ngươi]! [ta] [sẽ làm] [các ngươi] [còn sống] [đã đến], tử trứ [trở về]!" [đệ nhất] [trăm] linh [bốn] chương trần phủ khách khanh
Tương dương thành trung, [bây giờ] [cũng là] [một mảnh] thu vũ [liên miên]! Thu vũ trung, [Mông Cổ] binh nhưng tại [điên cuồng] đích [tiến công] trứ tương dương thành!
[Mông Cổ] [bốn] vương tử [Hốt Tất Liệt] [đang ở] [xa xa] đích [một] giá cao thai thượng [lẳng lặng] đích [nhìn chăm chú] trứ [này] tràng ao chiến, [hắn] đích [trong lòng] [một mảnh] khổ sáp, [hôm nay] [Mông Cổ] nhân đích [thế công] [so với] tiền ta [ngày] đê mê liễu [rất nhiều], [xem ra], binh sĩ môn [đều] [có chút] [mỏi mệt] [không chịu nổi] liễu!
[chiến tranh] [đã] tiến [đi] túc [chừng] [ba tháng], [cho dù] thị [dũng mãnh] thiện chiến đích [Mông Cổ] binh [cũng đều] [có chút] [tiêu hao] quá [hơn], tương dương thành hạ [lưu lại] liễu [vô số] [Mông Cổ] tráng sĩ đích [thi thể]! [cho nên] tương dương thành đích tống binh, kì [tổn thất] [so với] [Mông Cổ] binh [còn muốn] đại [nhiều lắm]. [nhưng là], [người ta] [dù sao] thị bổn thổ [tác chiến], [không chỉ có] hữu [binh lính], [còn có] [võ lâm] [hiệp khách], [tình hình] [nguy hiểm] đích [trong khi], [bình thường] đích lão [dân chúng] [cũng sẽ] [tiến lên] [hỗ trợ] thủ thành đích!
[mà] [Mông Cổ] binh [còn lại là] [giết chết] [một] thiểu [một], [vốn] [hai mươi] đa [vạn] đích [Mông Cổ] binh [bây giờ] [đã] [chỉ còn lại có] liễu [mười] dư [vạn], [đối với] [dân cư] [rất thưa thớt] đích [Mông Cổ] quốc [mà nói], [dân cư] [đúng là] [lớn nhất] đích tư nguyên, [Hốt Tất Liệt] [biết] [chính mình] [không thể] [ở chỗ này] tái háo [đi xuống] liễu!
[đứng xa xa nhìn] [đối phương] [trên tường thành] đích [cái...kia] [mặc] [hắc y] đích [trung niên] [mồ hôi], [Hốt Tất Liệt] đích [tâm tình] [thập phần] đích [phức tạp]. [thì phải là] quách tĩnh liễu, [đúng là] [hắn] tương [Mông Cổ] binh đích [nện bước] tha liễu [suốt] [mười sáu] [năm], [bây giờ], [chính mình] [cũng] tương tại [hắn] đích [trước mặt] sát vũ [mà về] liễu!
Tại quách tĩnh đích [bên người] [còn có] [hai] [nam tử], [một] thị [tóc] hoa bạch đích [tên khất cái], [đúng là] [Cái Bang] [bang chủ] lỗ hữu cước, [một] thị [đầu bóng lưởng] đích [hòa thượng], [đúng là] [Thiếu Lâm tự] [La Hán] đường thủ tọa [vô sắc] [đại sư]. Tiền ta [ngày]. [Thiếu Lâm tự] [lại đây] liễu [hơn một ngàn] danh [đệ tử], [cho nên] [vô sắc] tại quách tĩnh đích tâm [trong mắt], [địa vị] [thật to] địa [tăng lên]!
"[minh chủ], [Mông Cổ] nhân đích [thế công] [đã] bì nhuyễn liễu [rất nhiều], [xem ra] [bọn họ] [cũng] [kiên trì] [không được nhiều] cửu liễu!" Lỗ hữu cước [trên mặt] [mang theo] [nụ cười], a a [cười nói].
"[không sai,đúng rồi], [nếu] [không có gì bất ngờ xảy ra], [Mông Cổ] nhân cận [ngày] nội [sẽ] [lui binh]! [đáng tiếc], [chúng ta] tống binh hòa [địch nhân] soa đích [nhiều lắm], [nếu không]. [ta] đái lĩnh [một chi] [quân đội] [nhân cơ hội] [tập kích] [Mông Cổ] nhân, [nhất định] hội [làm cho bọn họ] phó xuất [thật lớn] [đại giới] đích!" Quách tĩnh [có chút] [thở dài] đạo. [Mông Cổ] nhân [bây giờ] [đã] [như vậy] bì nhuyễn [không chịu nổi] liễu, [đáng tiếc]. Tống binh đích [trạng thái] [so với] [bọn họ] hảo [không được nhiều] thiểu. [nếu là], [triều đình] [có thể] phái xuất [một chi] tinh duệ bộ đội sao [Mông Cổ] nhân đích hậu lộ, [vậy], tất hội tương [vô số] đích [Mông Cổ] nhân [thi thể] lưu [ở chỗ này]!
[vô sắc] [trên mặt] [có chút] [ưu sầu], [hắn] [lo lắng] đích [thập phần] trường viễn, [nếu là] [vẫn] [như vậy] bị động đích [phòng thủ], [mặc dù] [có thể] [tạm thời] [ngăn trở] [Mông Cổ] nhân đích [thế công]. [nhưng], [mười] [năm] hậu, [hai mươi] [năm] hậu, mạc phi [chúng ta] tựu [vẫn] [như vậy] thủ trứ [không thành]?!
[tới] [ngày thứ hai], [Mông Cổ] nhân chân địa [từ] tương dương thành [lui lại] liễu, [mặc dù] thị [lui lại]. [nhưng là] [Mông Cổ] nhân [vẫn đang] cực hữu [trật tự], [không có] [có chút] lăng loạn đích [biểu hiện]. Quách tĩnh đẳng tự bảo thượng thả [khó khăn], canh [không cần phải nói] truy địch liễu!
[Hốt Tất Liệt] [quay đầu lại] [lại] [nhìn] tương dương thành [liếc mắt]. [thở dài], [thân thủ] tại mã thí cổ thượng [vỗ] [một chút], [tuấn mã] [chạy chồm] [mà đi]. Đại [gió thổi] tại [Hốt Tất Liệt] địa [trên đầu], [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [buồn bực] sảo giải, [nghĩ nghĩ], [lớn tiếng] [hạ lệnh] đạo: "[người đến], [mệnh lệnh] [đại quân] hướng [Chung Nam] sơn đích [phương hướng] [đi tới]!"
[lúc này đây] tương dương chiến dịch địa [trong khi], [Trung Nguyên] [vũ lâm nhân sĩ] khởi liễu [thật lớn] đích [tác dụng], vưu kì thị [Cái Bang] [đệ tử], [nếu là] [không có] [này] [võ công] [cao cường] đích [vũ lâm nhân sĩ], [Mông Cổ] nhân [nói không chừng] tiện [đã] [bắt] liễu tương dương thành. [nghĩ vậy] điểm, [Hốt Tất Liệt] [đột nhiên] [nhớ lại] liễu [Chung Nam] [trên núi] đích [Toàn Chân giáo], [Toàn Chân giáo] thị [Trung Nguyên] [võ lâm] đích [thái sơn] [bắc đẩu], [nếu là] năng tương [Toàn Chân giáo] [nhất cử] [phá hủy], [tất nhiên] hội [thật to] đích xuất [một ngụm] ác khí!
[Vì vậy], [Mông Cổ] [đại quân] hướng trứ [Chung Nam] sơn trọng dương cung đích [phương hướng] [chạy đi]!
[Tứ Xuyên] [thành đô], trần cật trần đại suất [địa phủ] trung cận [ngày] [hơn] [vài] mạc liêu, [này] [vài] mạc liêu [võ nghệ] [cao cường], trần cật đối [bọn họ] [rất là] trọng thị, [nhưng] [người ta] đối [hắn] [đã có] ta [không lạnh] bất nhiệt.
Trần cật thị [Tứ Xuyên] đích [cao nhất] trường quan, [đồng thời] bị [triều đình] ủy [Nhâm Vi] kháng mông đại [Nguyên soái], [dưới tay] hữu [mười] dư [vạn] đích tương sĩ! [này] trần cật tịnh [không có] [lãnh binh] đả trượng đích [kinh nghiệm], [chỉ có điều] [hắn] hòa [triều đình] trọng thần đinh đại toàn [quan hệ] mật thiết, dụng [vàng bạc] [hối lộ] đinh đại toàn, [này] [mới bị] [phái đến] [Tứ Xuyên] lai!
[hắn] [vừa xong] [Tứ Xuyên] [không có] [một năm], [này] [một năm] lí [Mông Cổ] nhân tịnh [không có] nam hạ [công kích] [Tứ Xuyên], [cho nên] [hắn] đích [cuộc sống] [coi như] [nhàn nhã đi chơi]. [nhưng là], [hắn] [cũng] thường thính bàng [người ta nói] khởi [Mông Cổ] nhân đích [hung tàn] [tàn nhẫn], [tưởng tượng] khởi [không lâu] [muốn] hòa [Mông Cổ] nhân [tác chiến], [hắn] [luôn] [có chút] [kinh ngạc] nhục khiêu, [thường thường] [nửa đêm] [từ] [Mông Cổ] [bừng tỉnh], mộng kiến [chính mình] bị [Mông Cổ] nhân [tàn nhẫn] [sát hại]!
[cho nên], [này] trần cật trần đại suất trọng kim sính liễu [không ít] địa mạc liêu khách khanh, yếu [dựa vào] [này] mạc liêu lai [bảo vệ] [chính mình] đích [an toàn]!
Tiền ta [ngày], [đến đây] [hai] nam [năm] nữ [bảy] [người đến] đầu kháo [chính mình], [này] [bảy người] nam đích [anh tuấn] [tiêu sái], nữ địa mạo nhược [thiên tiên]. Trần cật [vốn] đối [bọn họ] [cũng] [không phải] ngận [đặt ở] [trong lòng], [nhưng] [không có] [nghĩ đến], [trong đó] [một] nam đích cận dụng liễu [ba chiêu] tiện tương [chính mình] [dưới tay] đích [đệ nhất] [cao thủ] đả thành [trọng thương]!
Trần cật [lập tức] đối [này] [bảy người] quát mục tương khán, cấp [bọn họ] [an bài] liễu [tốt nhất] [chỗ ở], phân phối liễu [vô số] đích [hạ nhân] phó [từ] khứ tý hậu [bọn họ], [chính mình] [càng] [thỉnh thoảng] đích khứ [bái phỏng] [bọn họ]. [nhưng là], [những người này] đối trần cật [cũng] [có chút] [không lạnh] bất nhiệt, [thậm chí], [có chút] [từ từ,thong thả] đích... [khinh bỉ]!
Trần cật [trong lòng] [cũng] [lơ đểnh], [võ lâm] cao [mọi người] [là như thế này], [nếu là] [không có] [một điểm,chút] [tính tình], chích [hiểu được] nô nhan ti tất, [kia] [nhất định] thị [không có] [bổn sự] đích nhân! [cho nên] [này] [bảy] cá [nam nữ] việt [là đúng] trần cật [không để] tại [trong lòng], trần cật [càng là] gia ý đích [lấy lòng] phụng thừa, [dù sao], [sau này] [còn muốn] [dựa vào] [bọn họ] lai [bảo vệ] [chính mình] [tánh mạng] đích!
"Đại suất, vương duy trung [tướng quân] [có việc] [muốn gặp] [ngài]!" Trần cật [đang ở] [trong phòng] thính [một] ái thiếp [hừ] xướng tiểu khúc, [đột nhiên] hữu [binh lính] [báo lại].
Trần cật [nhíu nhíu mày], [này] vương duy trung, [thật sự là] phiền nhân! [bất quá] vương duy trung [cũng là] [Tứ Xuyên] trọng thần, [triều đình] ủy nhâm đích thảo nghịch [tướng quân], [chính mình] hoàn [không thể không] kiến!
[lập tức] trần cật [sắc mặt] bất du đích [đứng dậy], [thay đổi] [một thân] chánh nhân [tám] kinh đích quan phục, [phất tay] nhượng tiểu thiếp [đi xuống], [sau đó] mại trứ quan [bước] hướng [đại sảnh] [đi đến].
[đại sảnh] thượng [có một] [bốn mươi] đa [tuổi] đích [trung niên] hán tự đoan [ngồi], [này] [trung niên] [hán tử] [thần tình] cầu nhiêm, căn căn như thiết, [trên mặt] đích [da tay] [có chút] [từ từ,thong thả] [biến thành màu đen], [bất quá], khước xử xử [đều] [lộ ra] trứ [nam tử hán] [đại trượng phu] đích [khí khái]. [một cổ] [không giận] tự uy đích [khí thế] [ẩn ẩn] [từ] [hắn] địa [trên người] phát liễu [đến]!
"[ha ha], vương [tướng quân], [ngươi] [có gì] [chuyện quan trọng] [muốn gặp] [ta] a?" Trần cật [ha ha] [nói], [vẻ mặt] [ý cười], [hoàn toàn] [nhìn không ra] lai [trước] đích [mất hứng].
Vương duy trung [đứng dậy], hướng trứ trần cật [đi] [một] lễ, đạo: "Đại suất, [ta là] đặc lai hướng [ngươi] thảo yếu tiễn lương đích! [dưới tay] binh sĩ [gần nhất] [ngay cả] [một ngày] [ba] xan [đều không thể] cật thượng, [đám] diện hoàng cơ sấu! Trường [này] [dĩ vãng], [ta] quân tất hội chiến lực [giảm đi]. [đến lúc đó] kháo [cái gì] lai [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân đích [công kích]!"
Trần cật [trong lòng] [có chút] [mất hứng], [này] vương duy trung [vốn] tựu [không phải] [chính mình] đích [thân tín]. Vương duy trung đích [dưới tay] hữu [ước chừng] [năm] [vạn] danh binh sĩ. Trần cật [đã sớm] [nghe nói] vương duy trung thiện vu luyện binh, [bây giờ] [nếu là] tái cấp túc liễu tiễn lương. Nhượng vương duy trung luyện xuất [một chi] tinh duệ bộ đội lai, [đến lúc đó] [hắn] kháng kích [Mông Cổ] nhân lập hạ [công lớn], [chính mình] khởi [không phải] [địa vị] [không xong]!
[cho nên], trần cật [nói cái gì] [đều] [không thể] cấp túc tiễn lương, [sự khác biệt], [hắn] đối vương duy trung đích bộ đội [thập phần] đích hà khắc, [ngày thường] lí. [binh khí] [cũng là] cấp tối lạn đích, quân hướng [cũng là] [không ngừng] đích khắc khấu, [gần nhất], [càng] [ngay cả] [một ngày] [ba] xan [đều] [có chút] cung ứng bất thượng liễu!
"Nga, [này]...... Vương [tướng quân], [triều đình] [những năm gần đây] [vì] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân. [đại bộ phận] địa tiễn [tài vật] chất [đều] hoa bát [tới] tương dương thành trung, [chúng ta] [nơi này] [vốn] tựu [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [tài vật], canh [huống chi]. Quân trung nhu [muốn dùng] tiễn đích [địa phương] [rất nhiều], bất [chỉ là] [ngươi] địa [quân đội] nhu [muốn dùng] tiễn đích! [như vậy] ba, [ta] [còn muốn] tưởng [biện pháp], [ngươi] [về trước] khứ, [một] hữu [phương pháp] [ta] [sẽ] [thông tri] [ngươi] địa!"
Vương duy trung [trên mặt] [có chút] [bất đắc dĩ], [hắn] [đã] lai trần cật phủ trung [không dưới] [ba lượt] liễu, [mỗi một lần] trần cật [đều là] [này] [thuyết pháp]. Vương duy trung [trong lòng] [rất rõ ràng], trần cật tại [chính mình] phủ trung dưỡng liễu [vô số] đích mạc liêu, [này] mạc liêu đích hoa phí [đủ để] thừa đam [một chi] [năm] [vạn] nhân [quân đội] đích [tiêu hao], [nhưng] trần cật trữ khẳng dưỡng trứ [này] cật bạch thực đích mạc liêu, [cũng] [không chịu] bả tiễn hoa tại [quân đội] [mặt trên,trước]!
Vương duy trung trường trường đích [thở dài] liễu [một tiếng], tái [cũng không] khán trần cật [liếc mắt], [xoay người] [cũng không quay đầu lại] đích [ly khai] [đại sảnh], [cũng] [không có] hướng trần cật [cáo biệt], trần cật [trên mặt] [dần dần] địa [mọc lên] liễu [một cổ] [tức giận]!
Vương duy trung [bước đi] xuất, [gặp lại] trần cật phủ trung đích phú lệ hào hoa đích [bố trí], [trong lòng] [càng phát ra] đích [không thoải mái]! [này] trần cật [ngoại trừ] [lấy lòng] [triều đình] [gian thần] [ở ngoài], [không có] kì [hắn] đích [bổn sự], [nhưng là] [đúng là] [như vậy] [một] chích [hiểu được] mị thượng khi hạ đích nhân [thành] kháng mông địa đại [Nguyên soái], [mà] chân [đang có] [bổn sự] đích nhân khước [vẫn] bị [triều đình] đả áp!
[trong lòng] diện [thập phần] đích bất du khoái, [trên mặt] [vẻ mặt] [có chút] [đau đớn], [đang ở] [phía sau], vương duy trung [phát hiện] tiền biên [đứng] [một đôi] [nam nữ]!
[này] đối [nam nữ] [khí độ] [phi phàm], nam địa [vẻ mặt] anh khí, [ước chừng] [hai mươi] [tuổi] [cao thấp], [nhưng là] [cả người] [làm cho người ta] đích [cảm giác] khước [phảng phất] [kinh nghiệm] liễu [vô số] đích [thế sự] [bình thường]! [cái...kia] nữ đích [một thân] đạm [màu tím] đích trù y, [làm cho người ta] [kỳ quái] [chính là], [nàng] đích [bên hông] [cắm] [một] can [màu xanh biếc] đích trúc bổng, [kiều diễm] như hoa, [khí chất] ưu nhã.
[hai người] thủ [lôi kéo] thủ, [vừa thấy] [đó là] [một đôi] [vợ chồng] [hoặc là] [tình lữ], [giờ phút này] [này] [hai người] chánh hướng trứ vương duy trung đích [phương hướng] [đi tới], [đã bị] [hai người] [khí chất] sở nhiếp, vương duy trung [không khỏi] [ngừng lại].
"Vương [tướng quân], [ngưỡng mộ đại danh đã lâu]! [chẳng biết có được không] hữu [thời gian] [một] tự!" [hai người] tẩu [tiến lên] lai, [tên...kia] [nam tử] hướng trứ vương duy trung củng liễu [chắp tay] đạo.
[này] đối [thanh niên] [vợ chồng] [đương nhiên] [đúng là] dương quá hoàng dong [hai người] liễu, [bọn họ] [đi vào] trần cật đích đại suất phủ [đã] hữu [mười] dư [ngày] liễu, mỗi [ngày] lí [đúng là] tại trần phủ trung nhàn ngốc trứ, vô sở sự sự!
[tới] [đã nhiều ngày], dương quá hoàng dong [cũng] [đã] đối [này] trần cật đại suất [có] [một] [rất sâu] đích liễu giải. [này] trần cật thị [một] điển hình đích [gian thần], đối thượng siểm mị, đối hạ tác uy tác phúc, khắc khấu [quân sĩ] binh hướng, [không hề] [một điểm,chút] [mới có thể], [dựa vào] [hối lộ] [triều đình] trọng thần tài [ngồi trên] [này] [vị trí] đích.
[mặc dù] trần cật đối dương quá [bọn người] [cực kỳ] [khách khí], [nhưng là] dương quá đẳng [mọi người] [xem thường] [hắn]!
Dương quá hoàng dong [không có việc gì] đích [trong khi] tựu [thương thảo] [Tứ Xuyên] đích [thế cục], [nói lên] [Tứ Xuyên] đích [này] quan viên, hoàng dong tiện [nhắc tới] liễu vương duy trung, thuyết [này] vương duy trung thị [một vị] [thật to] đích trung thần, [hơn nữa] [thập phần] đích kiêu dũng thiện chiến, [những năm gần đây] [đúng là] [dựa vào] vương duy trung hòa dư 玠 [bọn người], [cho nên], tài [ngăn trở] liễu [Mông Cổ] nhân đích [vài lần] [công kích]!
[bất quá], [này] vương duy trung [không hiểu] đắc [lấy lòng] thượng cấp, [mặc dù] [công lao] [không nhỏ], [nhưng là] [cũng chỉ là] [một] [nho nhỏ] đích thảo nghịch [tướng quân], [tại triều] đình [trong mắt] [không thể] trọng thị!
[hôm nay] dương quá hoàng dong tại trần phủ lí nhàn cuống, [gặp lại] [phía trước] [đi tới] [một] cầu nhiêm [đại hán], hoàng dong [trong lòng] [vừa động], [căn cứ] [đã biết] ta [ngày] [tới] minh sát ám phóng, hoàng dong [một chút] tử [xác định] liễu [này] [đại hán] đích [thân phận], bất [đúng là] [cái...kia] vương duy trung mạ!
[lập tức] hoàng dong [lôi kéo] dương quá đích thủ tiện hướng trứ vương duy trung [đi đến], [nhân cơ hội] kết thức [một chút] [này] vị trung dũng thiện chiến đích [tướng quân]! ( [quyển sách] [chủ yếu] [miêu tả] [trên giang hồ] đích [sự tình], [này] [triều đình] a, [quân đội] a [vân vân] đích, [chỉ là] lược gia [miêu tả]......) [đệ nhất] [trăm] linh [năm] chương dương quá đích tâm
Vương duy trung [lại] [nhìn] dương quá hoàng dong [liếc mắt], [trong lòng] [vừa động], [nghĩ đến] [này] [một đôi] [nam nữ] định nhiên thị trần cật phủ trung đích khách khanh liễu!
Vương duy trung [vốn] đối [này] trần phủ đích khách khanh [không có] [có chút] đích [hảo cảm], tại [hắn] đích [trong lòng], [này] khách khanh [hoàn toàn] [đúng là] [một ít] cật kiền [cơm] [vô dụng] [người], [nhưng], [hôm nay] [nhìn thấy] [này] đối [nam nữ], [trong lòng] [thế nhưng] [không tự chủ được] đích [mọc lên] liễu [một loại] [nói không nên lời] đích [cảm giác].
[bọn họ] đích [ánh mắt] [đều] hảo [sáng ngời], [khí chất] hảo cao khiết, [như vậy] đích nhân [tất nhiên] [không phải] [bình thường] đích dong nhân. Vương duy trung [lúc này] [không có] thảo đáo [chính mình] [muốn] đích tiễn lương, [cũng] [không có] kì [hắn] đích [sự tình], [Vì vậy] [gật đầu] đạo: "Hảo, hoàn thỉnh [hai vị] [dẫn đường]!"
Dương quá hoàng dong [mỉm cười], [hai người] [mang theo] vương duy trung [đi vào] liễu [một] tiểu [trong viện tử]. [này] [tiểu viện] thị trần cật [chuyên môn] vi dương quá [bọn người] [an bài] đích, [thập phần] đích nhã tĩnh, [tiểu viện] trung [loại] trứ [một loạt] lục trúc, lục trúc hữu đoan hữu [một gian] [căn phòng lớn], dương quá hoàng dong tiện [mang theo] vương duy trung [đã đi,rồi] [đi vào].
[đi vào] [phòng] [sau khi], vương duy trung [mới phát hiện] [trong phòng] đích [ghế trên] [ngồi] [một gã] [cô gái], [cô gái] [đang ở] [cầm] [một quyển sách] [đọc], [nhìn thấy] dương quá [bọn người] [tiến đến ], [cô gái] sĩ khởi liễu đầu!
[thấy rõ] [cô gái] đích [tướng mạo], vương duy trung [trong lòng] [một trận] [chớp lên], [thế gian] [thế nhưng] hữu [như vậy] [xinh đẹp] đích [nữ tử]! [nàng] hảo [so với] trụy nhập phàm gian đích [tiên tử], [chim sa cá lặn], bế [tháng] tu hoa [không đủ] dĩ [hình dung] [nàng] đích [xinh đẹp]!
Dương quá [mỉm cười], [chiêu đãi] vương duy trung [ngồi xuống], hoàng dong đối tiểu long nữ đạo: "[muội muội], khoái ta vi vương [tướng quân] đoan trà!" Tiểu long nữ [gật gật đầu], [đi vào] liễu [nội thất].
Dương quá củng liễu [chắp tay], đạo: "Vương [tướng quân], [tại hạ] tính dương danh quá, [kính đã lâu] [tướng quân] đích [đại danh] liễu, [mấy năm nay] đa khuy [tướng quân] [giữ nhà] xuyên thục đại địa. [nếu không] [này] phiến [cẩm tú] [nơi,chỗ] [cũng] [đã] [trở thành] [Mông Cổ] nhân đích [địa bàn] liễu!" [khách khí] liễu [hai] cú, [sau đó] dương quá [chỉ vào] hoàng dong đạo: "[này] vị thị chuyết kinh hoàng thị, [vừa rồi] [đi vào] địa [vị nào] [cũng là] [không vừa] đích [thê tử] long thị!"
Hoàng dong [cũng] trùng trứ vương duy trung [gật gật đầu], [trên mặt] đái tiếu, [một lát sau], tiểu long nữ [đi ra], vi [mấy người] phụng trà, [sau đó] [ngồi ở] liễu hạ thủ.
Vương duy trung hựu [nhìn] tiểu long nữ [liếc mắt], [lại nhìn] liễu hoàng dong [liếc mắt], [này] [hai] [nữ tử] [đều] [như thế] đích [thanh tú] [xinh đẹp]. [các nàng] [thế nhưng] [đều] [thuộc loại] [trước mắt] đích [này] [thanh niên], [thật sự là] thái [không thể] [tư nghị] liễu! [này] [thanh niên] hữu [như vậy] [hai] [xinh đẹp] [giai nhân] [làm bạn]. [nói vậy] [nhất định] thị hưởng túc liễu [diễm phúc] liễu! [hắn] khước [không biết], dương quá hoàn [có một] lí mạc sầu. [chỉ có điều] lí mạc sầu [đang ở] [nội thất] trung [luyện công], [không có] [đến] [mà thôi]!
Vương duy trung [nâng chung trà lên] [uống một ngụm], [cười nói]: "[tiểu huynh đệ] [thật sự là] hảo [phúc khí], [hai vị] đệ muội mạo nhược [thiên tiên], [khí chất] [cao nhã], duy trung [trong lòng] [hâm mộ]. [lại không biết] [mấy,vài vị] [từ] hà [mà đến]?"
Dương quá [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "[bọn tại hạ] [đến từ] [Trung Nguyên]. [vốn] [đều] tại [trên giang hồ] [phiêu bạc]. [nhưng], [nhìn thấy] [Mông Cổ] nhân tàn [giết ta] đại tống [dân chúng], [trong lòng] [phẫn hận], tiện [cũng] [nghĩ] vi quốc xuất lực, [Vì vậy] tiện [đi tới] [Tứ Xuyên], đầu thân đại suất phủ trung. Thùy liêu. Tại đại suất phủ trung vô sở sự sự, mỗi [ngày] lí [đúng là] nhàn ngốc trứ, [thiếu chút nữa] [không có] nhàn xuất bệnh lai!"
Vương duy trung [trong lòng] [vừa động]. [chính mình] [quả nhiên] [không có] khán tẩu nhãn, [những người này] [cũng] [cũng] trung nghĩa chi sĩ, [đáng giá] [kết giao]. [lập tức] vương duy trung tiện dữ dương quá hoàng dong [hai người] [nói chuyện với nhau] liễu [vài câu], dương quá [cũng] hoàn [thôi], hoàng dong [cũng] [kiến thức] nghiễm bác, [hơn nữa] dữ [Mông Cổ] nhân [tác chiến] [nhiều,hơn...năm], [đối với] chiến sự [cũng là] [thập phần] đích liễu giải, ngẫu [ngươi] đề [xuất từ] kỷ đích [giải thích], [thường thường] nhượng vương duy trung thán vi [xem] chỉ, [trong lòng] đối [này] kiều tích tích đích dương [phu nhân] quát mục tương khán!
Tiểu long nữ [chỉ là] [lẳng lặng] đích [ngồi ở] [một bên], ngẫu [ngươi] [nâng chung trà lên] hát thượng [một ngụm], [trên người] [không mang theo] [một tia] đích yên hỏa khí, [giống,tựa như] [một gốc cây] xuất ứ nê [mà] [bất nhiễm] đích bạch liên.
Bính đáo [như vậy] [ba] [đương thời] [kiệt xuất] địa [thanh niên] [nam nữ], vương duy trung [không khỏi] đích đàm tính đại phát, [chậm rãi] địa đàm [tới] đương [Sáng nay] đình đích [thế cục], hận hận đạo: "[triều đình] [gian thần] đương đạo, [quốc gia] địa [sự tình] [đều] phôi tại liễu [này] [gian thần] đích [trong tay]! Tiền [hướng] đích nhạc [Nguyên soái] tựu [không cần phải nói] liễu. [hôm nay], [nhưng là] [chúng ta] [Tứ Xuyên], [đã bị] [triều đình] hại [đã chết] hảo [mấy,vài vị] thủ thổ đích trung thần!"
Dương quá [hỏi]: "[chẳng biết] [là ai], đảo yếu [thỉnh giáo]?"
Vương duy trung trường [thở dài một hơi], đạo: "[vốn] [Tứ Xuyên] thị dư 玠 dư đại suất [lãnh binh], dư đại suất [ngăn cản] trụ liễu [Mông Cổ] nhân [thật là tốt] [vài lần] [thế công], [Tứ Xuyên] [dân chúng] [đều] thị [hắn] vi xuyên thục đích [bảo vệ] thần. [nhưng], [Hoàng Thượng] thính [tin] [gian thần] đinh đại toàn [nói], [nói cái gì] dư đại suất thiện quyền, hựu [nói cái gì] bạt hỗ, tứ độc tửu tương dư đại suất độc sát, [sau đó] tiện phái liễu trần cật [này] [vô năng] chi bối lai đương [Nguyên soái]!" [nói đến] [nơi này], vương duy trung trọng [trọng địa] [vỗ] [một chút] [cái bàn], [trên bàn] đích [chén trà] [suýt nữa] bị [hắn] phách phiên.
Dương quá [mày] [cau], [sau đó] hựu thính vương duy trung [tiếp theo] đạo: "[triều đình] [hàng năm] hạ phát [vô số] đích tiễn lương, [nhưng] [này] tiễn lương [đều] [nắm giữ] tại trần cật đích [trong tay], [người này] mị thượng khi hạ, tương [triều đình] phát cấp [quân sĩ] đích binh hướng khắc khấu [xuống tới], [sau đó] dụng [này] [tiền tài] [hối lộ] [triều đình] trung đích [gian thần], [khiến cho] [triều đình] trung địa trọng thần [mỗi người] [đều nói] [hắn] [thật là tốt] thoại, [bây giờ] [hắn] tại [Tứ Xuyên] đích [địa vị] thị [càng ngày càng] ổn liễu!"
Trường [thở dài], vương duy trung hựu tương [hôm nay] [cầu kiến] trần cật địa [sự tình] [nói ra], [nói đến] binh sĩ môn [một ngày] [ba] xan [đều] cật bất bão, vương duy trung [trên mặt] hữu [lộ ra] [đau đớn] đích [vẻ mặt].
Dương quá hoàng dong [lẳng lặng] đích [nghe], [lúc này] hoàng dong [mở miệng] đạo: "Vương [tướng quân] [không cần] ưu tâm, lương thực đích [sự tình] [ta] [không có] [biện pháp], [nhưng là] [tiền tài] [ta] khước [có thể] [giúp ngươi] [giải quyết] [một] [bộ phận]!"
Vương duy trung [vẻ mặt] đích [không thể] [tin], [bọn họ] [chỉ là] [bình thường] đích [giang hồ] [hiệp khách], [bây giờ] [mặc dù] thị trần cật đích khách khanh, [nhưng là] [bọn họ] [có gì] [bổn sự] lộng lai [tiền tài]? [phải biết rằng] [năm] [vạn] binh sĩ [phải] đích [tiền tài] [không có thể...như vậy] [một] bút [số lượng nhỏ]!
Vương duy trung [đang muốn] [mở miệng] [hỏi], hoàng dong [cười cười], đạo: "Vương [tướng quân] [không cần] [hỏi nhiều], [ba Ngàn] hậu [chúng ta] tự hội tương [tiền tài] tống khứ, [ngươi] [chờ] [là được]!"
Vương duy trung trương liễu [há mồm], [cuối cùng] [đứng dậy], đạo: "[như thế], [đa tạ] dương [phu nhân] liễu!" [hắn] đích [trong lòng] [cũng] [có chút] [không tin], [bất quá] kiến hoàng dong thuyết đích [như thế] xác tạc, vương duy trung khước [cũng] [không tiện] chất nghi.
[mấy người] hựu đàm liễu [vài câu], [sau đó] vương duy trung tiện kính trực [rời đi], dương quá hoàng dong tống liễu [vài bước], [trở lại] [trong phòng] lai.
Tiểu long nữ [đã] [không ở,vắng mặt] [đại sảnh] trung liễu, [nói vậy] [cũng đi] [luyện công] liễu. Dương quá tương hoàng dong [một bả] [giữ chặt], [ngồi ở] [ghế trên], tương hoàng dong [ôm ở] [trong lòng,ngực], [cảm thụ] hoàng dong [đầy đặn] [mềm mại] đích đồn bộ, [một bên] [lấy tay] bả ngoạn hoàng dong đích tiêm tiêm [ngọc thủ], tại hoàng dong [bên tai] [thấp giọng hỏi] đạo: "Hảo dong nhân. [ngươi] [nói một câu], [như thế nào] [mới có thể] lộng lai [tiền tài]?"
Hoàng dong tương [người của] nữu liễu nữu, nhượng [chính mình] tọa địa canh [thoải mái] [một ít], [một bên] [tựa đầu] [tựa ở] dương quá kiên thật [rộng lớn] đích [trong ngực] thượng, [thỏa mãn] đích [thở dài], [sau đó] [mới nói]: "Trần cật [thân là] đại [Nguyên soái], [tiền tài] [đều] quy [hắn] quản, [chúng ta] hoa [hắn] yếu [là được]!"
Dương quá [nhíu nhíu mày], hoàng dong [này] xuất đích [là cái gì] [chủ ý] a, [chính mình] [mặc dù] thị trần cật giác [làm trọng] thị đích khách khanh. [nhưng] trần cật [cũng chỉ là] tưởng [dựa vào] [chính mình] [bọn người] [bảo vệ] [hắn] đích [tánh mạng], nhược tưởng hướng [hắn] thảo yếu [tiền tài]. Đàm hà [dễ dàng]?!
Trắc nhãn [gặp lại] dương quá [nhíu mày], hoàng dong [hừ nhẹ] liễu [một tiếng]. Đạo: "Bổn [phu quân], [trực tiếp] yếu [đương nhiên] [không được]! [chúng ta] đích [thân thủ] [như vậy] hảo, [này] [Nguyên soái] phủ trung [có ai] thị [chúng ta] đích [đối thủ] a, [chúng ta] [bầu trời tối đen] đích [trong khi] đáo trần phủ đích kim khố trung cuống thượng [một vòng] bất [là đến nơi]!"
Dương quá [một trận] khẩu sanh mục ngốc, [nguyên lai] hoàng dong [thế nhưng] [là muốn] "Bất cáo [mà] thủ", [tục xưng] "Thâu" [cũng]. [hắn] [làm việc] [luôn luôn] trung quy trung củ, ngận [dùng một phần nhỏ] [loại...này] [thủ đoạn]. [cho nên] [vừa rồi] tài [không có] tưởng xuất hoàng dong ám địa lí địa [ý tứ], [giờ phút này] [chăm chú] [tưởng tượng], [này] [phương pháp] [cũng] [không có] [có cái gì], [dù sao] trần cật đích kim khố lí [cũng là] [một ít] [vốn] cai [thuộc loại] binh sĩ địa [đông tây]! A a [cười], dương quá [đang muốn] [nói chuyện], [đột nhiên] [nhớ lại] hoàng dong [mở đầu] đích [cái...kia] "Bổn [phu quân]"...... Ba ba ba...... Dương quá [thân thủ] tại hoàng dong [mềm mại] địa đồn bộ trọng trọng đích [vỗ] [ba] hạ. Đạo: "[dám] để hủy [phu quân], [xem ta] [như thế nào] [thu thập] [ngươi]!" [nói xong] [chính mình] [cũng cười] liễu.
Hoàng dong đồn bộ [đột nhiên] ngộ tập, [trên mặt] [một trận] [thẹn thùng]. [quay đầu] [nhìn] dương quá [liếc mắt], [hai mắt] [ướt át] xuất thủy lai. [nàng] đích [tuổi] [đã qua] [ba mươi], [ngoại trừ] ấu thì tố thác sự bị [cha] [trừng phạt] ngoại, [này] [cũng] [lớn lên] hậu [lần đầu tiên] [đã bị] [loại...này] [trừng phạt], [mà] cấp [nàng] [trừng phạt] đích [này] [nam nhân] thị [chính mình] đích lang quân...... [kỳ thật] dương quá tịnh [không có] [hữu dụng] [nhiều,bao tuổi rồi] đích lực, [nhưng là] [cái loại...nầy] tu ý khước nhượng [nàng] [dị thường] nan kham. [biết] dương quá [chỉ là] hòa [chính mình] [hay nói giỡn], [nhưng là] đồn bộ [dù sao] thị [đàn bà] đích [mẫn cảm] [bộ vị], hựu ma hựu dương địa [cảm giác] [từ] đồn bộ [truyền đến], [một cổ] [khác thường] đích [cảm thụ] dật mãn [trái tim]!
[gặp lại] hoàng dong [như thế] câu nhân đích [ánh mắt], dương quá [trong lòng] [cũng là] [một] tô, [bất quá] [hắn] [còn có] canh [trọng yếu] đích [sự tình], tương hoàng dong [ôm chặt] [một ít], [trầm giọng] [nói]: "Dong nhân, [triều đình] [như thế] hủ hủ, [ngay cả] hữu [một ít] như vương [tướng quân] [như vậy] đích trung nghĩa chi sĩ, [nhưng là], [có lẽ] [cũng] [khó có thể] [ngăn cản] [Mông Cổ] [xâm lấn]!"
Ai!
Hoàng dong [cũng là] [thở dài một hơi], [nàng] tảo [đã biết] đạo [này] [vấn đề,chuyện], [triều đình] [vô năng], [gian thần] đương đạo, [hướng] cương bại phôi, [này] [mới là] đại tống [hướng] [lớn nhất] đích độc lựu, [nếu không] [ta] trung hoa [dân chúng] thị [Mông Cổ] địa [mấy trăm] bội, [thổ địa] tư nguyên [cũng là] [Mông Cổ] đích [gấp trăm lần], [Mông Cổ] nhân [cho dù] kiêu dũng thiện chiến, [nhưng là] [cũng] tuyệt [không có khả năng] tương đại tống [hướng] khi áp [đến nước này]!
"Tiên thị liêu quốc tây hạ, hậu thị kim quốc, tái [sau đó] thị [Mông Cổ]! [từ] đại tống [hướng] [thành lập] [tới nay], tiết tiết bại thối, liêu nhân hoàn [chỉ là] [chiếm] quan ngoại, tây hạ [chiếm] [tây bắc], kim nhân tựu [đã] tương [chúng ta] đả [tới] [Hoàng Hà] dĩ nam, [Mông Cổ] nhân [càng] tương [chúng ta] đả [tới] [Trường Giang] dĩ nam! Trường [này] [dĩ vãng], [không ra] [hơn mười] [năm], [cả] trung hoa đại địa [đều] hội [trở thành] [Mông Cổ] nhân trục mã [chỗ]!" Dương quá [thật sâu] [thở dài] đạo.
"[phu quân], [kia] [ngươi nói] cai [làm sao bây giờ]?" Hoàng dong [nhẹ giọng] [hỏi], [nàng] tiền ta [năm] tại tương dương, [mặc dù] [cũng] [hiểu được] [căn bản] [nguyên nhân] hoàn tại vu tống [hướng] [thượng tầng] đích hủ hủ, [nhưng] [nàng] [cũng] [không có] [gì] địa [biện pháp]. [thân là] đại tống tử dân, giảng cứu đích [đó là] "Trung nghĩa", [này] trung chỉ đích [đúng là] trung vu tống [hướng] [hoàng đế] liễu. ( cổ thì đích trung hòa [bây giờ] đích trung [không lớn] [giống nhau], [tới] tống [hướng], [cơ bản] thượng [đúng là] đặc chỉ thần dân đối quân chủ đích [phục tòng], quan vũ [đúng là] cổ thì "Trung" đích [kiệt xuất] [đại biểu]. )
"[làm sao bây giờ], [hắc hắc]......" Dương quá [trong lòng] [một tiếng] [cười lạnh], [hắn] [ẩn ẩn] [có một] [nghĩ gì], [nếu muốn] [chánh thức] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân [xâm lấn], [vậy] [phải] hữu [chính mình] [độc lập,lẻ loi] đích [thế lực]. Ỷ [tựa ở] đại tống đích [này] quan viên [trên người], [cho dù] [bản lĩnh] [cao tới đâu], [cũng] [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] [làm] đích, [tựa như] quách tĩnh, [hắn] [có thể] tương [Mông Cổ] nhân [kéo] [vài,mấy năm], [hơn mười] [năm], [nhưng] [cũng] đối [ngăn cản] [không ngừng] [Mông Cổ] nhân nam hạ đích [nện bước], [cuối cùng], tương dương thành [cũng sẽ] thành [vì hắn] đích [táng thân] [nơi,chỗ]!
[bất quá] [nếu muốn] tổ kiến [chính mình] đích [thế lực], [kia] [càng] đàm hà [dễ dàng] liễu! Dương quá [lấy tay] [ôm] hoàng dong, [không có] [nói sau] [này] thoại đề, tại hoàng dong [bên tai] [nhẹ nhàng] [hỏi]: "Hảo dong nhân, [ngươi có biết] [phu quân] [bây giờ] tối phán vọng [sự tình gì]?"
"[sự tình gì]?" Hoàng dong [có chút] [tò mò] đích [hỏi], [nàng] đảo [không biết] dương quá [trong lòng] [còn có] tối phán vọng đích [sự tình].
"[ta] phán [nhìn], [ta] đích [trái lại] dong nhân năng [cho ta] sanh cá [đứa nhỏ]!" Dương quá hi [cười] [nói], [hắn] hòa [ba] nữ hoan hảo [đã] hữu hảo [thời gian dài] liễu, [nhưng là] [bất luận] thị tiểu long nữ, [cũng] hoàng dong lí mạc sầu, [bây giờ] [đều không có] thân dựng, [này] đảo nhượng [hắn] [thập phần] đích [buồn bực], [trong lòng] [không rõ] [đây là] [Sao lại thế này]!
[kỳ thật], tượng dương quá [như vậy] [tu vi] [cao thâm] đích [luyện khí] [người], yếu [muốn cho] [nữ tử] hoài dựng [quả thật] [không đổi], [vô luận] thị đạo môn [tâm pháp] [cũng] [phật môn] [tâm pháp] [đều là] [thanh tịnh] [phương pháp], [theo] [nội lực] [càng ngày càng] cường, [càng phát ra] đích [không dễ dàng] nhượng [nữ tử] hoài dựng.
[nữ tử] [cũng là] [như thế], hoàng dong [mười sáu] [năm trước] sanh liễu quách phù, [vẫn] [tới] [mười sáu] [năm] hậu tài [lại] hoài dựng, [đúng là] [này] [đạo lý] liễu!
[này] [đạo lý], [bình thường] [sư môn] [trưởng bối] [đều] hội giảng cấp [đệ tử] thính đích, [nhưng] dương quá [thứ nhất] đáo [này] [thế gian] [đó là] [đã đi] cổ mộ, cổ mộ [đệ tử] hướng lai [đều là] [xử nữ], [không ai] hội thuyết "Sanh [đứa nhỏ]" đích [vấn đề,chuyện], tiểu long nữ đích [sư phụ] [không có] [nói cho] tiểu long nữ, tiểu long nữ [cũng] [tự nhiên] [sẽ không] [nói cho] dương [qua]!
[nghe được] dương quá [muốn cho] [chính mình] [vì hắn] sanh [đứa nhỏ], hoàng dong [nội tâm] [một mảnh] [thẹn thùng], quang [ngày] hóa [ngày] đích, [phu quân] [thế nhưng] đàm [loại...này] tu nhân [nói] đề, [đang Muốn] trứ kiều sân [vài câu], [đột nhiên] [người của] [một] khinh, dương quá cánh tương [nàng] hoành trứ [ôm lấy].
Hoàng dong [một tiếng thét kinh hãi], [vội vàng] loan khởi yêu lai, tại dương quá đích [trong lòng,ngực] tọa hảo, khước thính dương quá [ha ha] [cười nói]: "Hảo dong nhân, [ta] [nhất định] gia bội [cố gắng], [tranh thủ] tảo [ngày] [cho ngươi] hoài thượng [đứa nhỏ], [thừa dịp] trứ [bây giờ] [không có việc gì], [chúng ta] tựu [cố gắng] ba!"
Dương quá [ôm] hoàng dong [mềm mại] hoạt nị đích [thân thể], hướng trứ [nội thất] [bước vào,vô], [một lát] [sau khi], [từ] [nội thất] lí [truyền đến] liễu [một trận] [mất hồn] phệ cốt đích kiều [hừ] thanh...... [đệ nhất] [trăm] linh [sáu] chương cần tu [khổ luyện]
Phong đình vũ hiết, hoàng dong [trên mặt] [thẹn thùng] [vô hạn], [trong lòng] hựu hỉ hựu não, hỉ [chính là], [phu quân] đối [chính mình] [như thế] đích [mê luyến], [thế nhưng] [rõ ràng] [ngày] đích tựu [lôi kéo] [chính mình] đáo [nội thất] hoan ái! Não [chính là], [phu quân] [như thế] đích [không để ý] lễ giáo, [thế nhưng] [ban ngày] tuyên dâm. Hỉ đích hòa não [chính là] đồng [một việc], khước [cũng tốt] tiếu!
"[ta] tiên khứ đả thính [một chút] trần cật đích kim khố tại [nơi đây], hảo [lão bà], [ngươi] [vừa rồi] [vậy] [không cần] mệnh đích [quấn quít lấy] [ta], [chắc là] luy phôi liễu, [cũng] hảo [tốt đấy] hiết [một] hiết ba!" Dương quá [ha ha] [cười to] đạo, [hắn] [biết] hoàng dong [tất nhiên] [sẽ không] nhiễu quá [chính mình], cản mang [tìm] cá [lấy cớ] [mặc quần áo] [ly khai] [phòng].
Dương quá [quả thật] [là thật] đích khứ đả thính trần cật đích kim khố [chỗ,nơi] liễu, [hắn] tiên khứ hòa da luật tề [thương lượng] liễu [một trận], bả [cái này] [sự tình] [nói cho] liễu da luật tề, [dù sao] da luật tề [bây giờ] thị [chính mình] [tốt nhất] [huynh đệ] hòa [chiến hữu], [sau đó] [hai người] tài [vừa khởi] ám địa lí đả thính [tin tức]!
Dương quá [đi rồi] [không có] [bao lâu], lí mạc sầu hòa tiểu long nữ tựu sấm liễu [tiến đến ], [giờ phút này] hoàng dong [cũng] [một thân] xích lỏa đích [nằm ở] [trên giường], kiều tích tích [trắng noản] nộn đích [trong suốt] [ngọc thể] hào bất già yểm. [gặp lại] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, hoàng dong đại tu, [không có] [nghĩ đến] [phía sau] [hai] "[muội muội]" [đến đây], [trong lúc nhất thời] [cảm giác] vô kiểm kiến nhân.
"[tỷ tỷ], [rõ ràng] [ngày] đích, [ngươi] [cũng] [không sợ] bả [chính mình mệt mỏi] trứ, [hơn nữa], [ngày hôm qua] [buổi tối] [ngươi] tựu [vậy] [điên cuồng]!" Lí mạc sầu [hì hì] [cười nói], [còn không có] đẳng hoàng dong hoa bị tử già trụ [thân thể], lí mạc sầu tựu [một chút] tử [chạy trốn] [đi lên], tương bị tử nhưng cấp liễu [dưới giường] đích tiểu long nữ.
"[ngươi]...... [ngươi]......" Hoàng dong tu cấp, cản mang dụng [vừa rồi] thoát hạ đích [quần áo] tương [người của] địa [trọng yếu] [bộ vị] già trụ. [không dám] [lộn xộn], [trong lòng] tu đích [nói không ra lời].
Lí mạc sầu hựu [tiến lên] lai a hoàng dong đích dương dương, hoàng dong tả chi hữu truất, [trên người] đích [quần áo] [rốt cuộc] nã [không xong] liễu, điệu liễu [xuống tới], hoàng dong kiều sất liễu [một tiếng], [sau đó] [cũng] [không để ý] [trên người] [không có] [mặc quần áo] phục, [phản thủ] hòa lí mạc sầu đả nháo [ra], [này] thả bất đề.
[ngày thứ hai] tảo thần đích [trong khi], trần cật đại suất phủ đích kim khố thất thiết. Kim khố đích [thủ vệ] [toàn bộ] [bị người] điểm trung liễu [huyệt đạo], [đám] hôn đảo tại kim khố [xung quanh]. Kim khố đích [đại môn] thượng tắc họa trứ [một] [thật to] đích [màu đen] [bộ xương khô] đầu. [có người] nhận [ra] [này] [dấu hiệu], [nói là] [núi Thanh Thành] hắc [bảy] gia đích [dấu hiệu]!
Kim khố trung địa [tiền tài] bị đạo [đã đi] [một] [hơn phân nửa]. [chỉ còn lại có] liễu [không đến] [ba] [vạn lượng] văn ngân, [hơn nữa], canh [trọng yếu] [chính là], trần cật vi gian tương đinh đại toàn [chuẩn bị] địa thọ lễ [cũng bị] đạo khứ, [nghe thế] cá [tin tức] hậu, trần cật [trực tiếp] khí vựng liễu [đi]!
"[người đến], phát binh [núi Thanh Thành]. Tương [núi Thanh Thành] [một] chúng phỉ đồ [toàn bộ] [tiêu diệt]!" Trần cật [ở trong phủ] [cắn răng] [hạ lệnh] đạo! [muốn cho] [hắn] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân, [hắn] [còn không có] [cái...kia] [lá gan], [nhưng là] [bây giờ] [chỉ là] [đối phó] [một] [nho nhỏ] đích chiêm sơn vi vương địa phỉ đồ, trần cật hoàn chân [không để] tại [trong mắt]!
[ba Ngàn] [sau khi], dương quá hòa da luật tề [hai người] tọa xa khứ vương duy trung đích [quân doanh], [gặp lại] mãn mãn [một] xa đích [vàng bạc]. Vương duy trung [vừa mừng vừa sợ], tương [hai người] đương tác [khách quý] nghênh liễu [đi vào].
"Vương [tướng quân], [này] [vàng bạc] [lai lịch] [bất chánh]. [sử dụng] đích [trong khi], [ngươi] hoàn [phải cẩn thận] [một ít] liễu!" Dương quá [ha ha] [cười nói], [này] vương duy trung [cũng là] [một] [đáng giá] [một] giao đích [bằng hữu], dương quá [cũng] [không có] ẩn man [cái gì]!
"Mạc phi, [này] [vàng bạc] thị đại suất phủ trung......" Vương duy trung [nhớ tới] liễu [ba Ngàn] khí đại suất phủ thất thiết đích [sự tình], [kêu sợ hãi] [ra tiếng]. [cũng may] [chung quanh] [cũng] [không có] kì [hắn] đích binh sĩ, vương duy trung [chạy nhanh] tương chủy [nhắm lại].
Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[này] [vàng bạc] [vốn] [nên] [thuộc loại] [này] tương sĩ, hoàn thỉnh vương [tướng quân] thiện dụng [này] [tiền tài], bồi dưỡng xuất [vẫn] tinh duệ địa bộ đội lai!"
Vương duy trung [gật gật đầu], [trên mặt] [lộ ra] [nụ cười]. [hắn] tịnh [không phải] câu nê bất hóa [người], [phi thường] thì kì đương dụng [phi thường] [thủ đoạn], [bây giờ] tương sĩ môn [ngay cả] [một ngày] [ba] xan [đều] [không dùng được] liễu, [nếu] hoàn cố kị [tiền tài] đích [nơi phát ra], [hắn] vương duy trung [cũng] [không xứng] đương [này] thảo nghịch [tướng quân] liễu!
[từ đó] [từ nay về sau], dương quá da luật tề [thường thường] ám địa lí lai vương duy trung đích [quân doanh], [ba người] [chậm rãi] [trở thành] [không nói chuyện] [không nói chuyện] đích [bạn tốt]. Dương quá da luật tề [từ] vương duy trung [trong tay] [học xong] [không ít] [mang binh] khiển tương đích [thủ đoạn], vương duy trung tắc [dựa vào] [hai người] [giải quyết] liễu [không ít] [khó giải quyết] đích nan đề.
Dương [phu nhân] hoàng dong [cũng] [thường xuyên] lai vương duy trung địa binh doanh trung, hoàng dong [từng] tham nghiên quá nhạc phi [lưu lại] đích vũ mục di thư, đối luyện binh [bày trận] [đều có] [chính mình] độc đặc đích [giải thích]. [đến đây] [vài lần] [sau khi], vương duy trung đối [này] vị dương phu [lòng người] trung [càng phát ra] địa [bội phục], [đồng thời] [càng thêm] đích [hâm mộ] dương quá, [hâm mộ] [hắn] ủng hữu [như vậy] [một vị] tú lệ [vô song] [đồng thời] hựu thông dĩnh [vô song] đích [tuyệt đại] [giai nhân].
[này] [một đoạn] [cuộc sống] [thập phần] đích [bình tĩnh], [rốt cuộc] [không có] [có] [trên giang hồ] đích [ân oán] [tình cừu], [Mông Cổ] nhân [tạm thời] [cũng] [không có] [tiến đến] [xâm phạm]. [cho nên], dương quá [ngoại trừ] ngẫu [ngươi] khứ vương duy trung đích binh doanh ngoại, nhàn hạ lí hòa [ba] nữ [hì hì] nháo nháo, tái [còn lại] đích [thời gian] [đúng là] cần luyện [võ công] liễu!
[từ] [rời đi] cổ mộ [sau khi], [này] [cũng] dương quá [lần đầu tiên] [như vậy] [dụng tâm] đích toản nghiên [võ học], [hắn] [mỗi ngày] tảo thần [luyện tập] [quyền cước] đẳng [ngoại công], [buổi chiều] hòa [ba] nữ [thương thảo] [võ học] thượng đích [một ít] nghi nan [vấn đề,chuyện], vãn [thượng phong] lưu [qua đi], tắc [luyện công] [ngồi xuống], [từ] bất gian đoạn!
[Dịch Cân kinh] [không hổ là] đạt ma [tổ sư] đích [tuyệt học], dương quá [nội lực] [mặc dù] [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] đích [tăng trưởng], [nhưng là] [chân khí] khước ngưng [luyện] [rất nhiều]! [vốn] [hắn] [trong cơ thể] đích [Dịch Cân kinh] [nội lực] đắc tự vu [ba] cổ [bất đồng] [tính chất] đích [nội lực], [mặc dù] [nội lực] [cao thâm], [nhưng là] khước [không đủ] ngưng luyện, [trải qua] [mấy ngày nay] tử đích [khổ tu], [rốt cục] chân [chánh thức] chánh đích tương [ba] cổ [nội lực] [đều] chuyển [hóa thành] liễu tối [tinh thuần] đích [Dịch Cân kinh] [chân khí]!
Hoàng dong đích [biến hóa] [lớn hơn nữa], tại [Dịch Cân kinh] [dịch cân] phạt tủy đích [tác dụng] hạ, hoàng dong [có vẻ] [càng ngày càng] [tuổi còn trẻ], [càng ngày càng] [xinh đẹp], [giờ phút này], [nàng] [hoàn toàn] [đúng là] [một] [hai mươi] [tuổi] [không đến] đích [cô gái] [bộ dáng]! Hoàng dong [trong lòng] [vui sướng] [dị thường], [trước kia] [nàng] tổng [cảm giác] [chính mình] [có chút] phối bất thượng dương quá, [dù sao] [chính mình] đích [tuổi] [so với] dương quá đại liễu [rất nhiều], [bây giờ] [ít nhất] [bên ngoài] biểu thượng, [chính mình] [đã] [như là] dương quá đích [tỷ tỷ], [thậm chí] thị [muội muội]!
[nàng] [cũng] [tinh tế] [tự hỏi] [dung nhan] [chuyển biến] đích [nguyên nhân], [sau lại] [cho ra] đích [kết quả] [đúng là] [bởi vì] [Dịch Cân kinh] liễu, [lập tức] hoàng dong tiện tương [Dịch Cân kinh] đích [công phu] [cũng] [dạy cho] liễu tiểu long nữ hòa lí mạc sầu [hai vị] [muội muội], [làm cho] [hai vị] [muội muội] [cũng] [càng ngày càng] [thanh xuân] [năm] thiểu!
[cuộc sống] tựu [như vậy] [lẳng lặng] đích quá trứ, dương quá [trong ngoài] kiêm tu, [võ học] [tu vi] [lại có] liễu [một] [rất lớn] đích [đề cao]. [hắn] [thường thường] [nhớ tới] đương [ngày] tại [một đường] [ngày] [phát sinh] địa [sự tình]. [Lúc ấy] [chính mình] [tâm tình] kích phẫn, ưu tâm tiểu long nữ, dĩ [cho nên] [Lúc ấy] [phát huy] [ra] [vượt xa người thường] đích [thực lực], [Lúc ấy] [chính mình] đích [bên người] [tựa hồ] [ẩn ẩn] đích [hình thành] liễu [một] " tràng ", [dựa vào] [loại...này] [hoàn toàn] siêu xuất [bình thường] [võ học] phạm trù đích " tràng ", [mới có thể] tương [này] [tảng đá lớn] [toàn bộ] [chấn khai]!
[nhưng], [từ] [ngày đó] [từ nay về sau], [chính mình] [rốt cuộc] tố bất [đến nước này], [vô luận] [như thế nào] dụng công, thân chu [đều không thể] [hình thành] "Tràng!" Dương quá [biết] [võ học] yếu kháo tuần tự tiệm tiến. [ngày đó] đích [sự tình] [không thể] [lẽ thường] [mà nói], [bất quá]. [vô luận] [như thế nào], [tốt xấu] cấp [chính mình] đề cung liễu [một] [cố gắng] đích [phương hướng]. [chỉ cần] [chính mình] trì chi dĩ hằng đích [tu tập] [đi xuống], [một ngày nào đó] hội chân [chánh thức] chánh đích [đạt tới] [cái loại...nầy] "Tràng" đích [cảnh giới]!
Dương quá ngẫu [ngươi] [cũng] [nhớ tới] lâm vũ [kia] phê nhân, [trong lòng biết] lâm vũ đối tiểu long nữ địa tặc tâm [không chết], [điểm ấy] [không thể không] phòng, [cho nên] đối tiểu long nữ đích [an toàn] [thập phần] địa trọng thị. Tiểu long nữ [bất luận] tại [nơi nào], [bên người] [luôn] [có người] [cùng], yếu yêu thị lí mạc sầu. Yếu yêu thị hoàng dong, [hai] nữ [đều] [thập phần] [thích] [này] băng khiết đích tiểu [muội muội], [ngày thường] lí tựu đối [nàng] [cực kỳ] [quan tâm], hoàng dong [càng] tương tiểu long nữ [trở thành] [nữ nhân] địa [thế thân], gia bội đích a hộ.
[này] [ngày] dương quá hòa da luật tề hựu [đi tới] vương duy trung đích binh doanh lí, [mấy người] hát liễu điểm tửu. Vương duy trung [đi ra ngoài] thao luyện binh sĩ, dương quá hòa da luật tề tắc tại binh doanh lí [chung quanh] tẩu tẩu.
"Dương huynh, [ngươi] [ta] [tới nơi này] [cũng có] [gần] [ba tháng] liễu. Mỗi [ngày] lí vô sở sự sự. [này] trần cật đại suất [rõ ràng] thị [một] [vô năng] chi bối, [ta] phạ [cho dù] [Mông Cổ] binh [xâm lấn], [chúng ta] [cũng] [không có] [hữu dụng] vũ [nơi,chỗ]!" Da luật tề [trầm giọng] [nói đến], [hắn] đích [cha] bị [Mông Cổ] hoàng hậu hại tử, hòa [Mông Cổ] nhân cừu oán [thật lớn], [đó là] [nhất định] yếu [nghĩ gì] tử [báo thù] đích liễu!
Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], đạo: "Da luật huynh, [ngươi] [ta] lai khứ [tự nhiên], [đến lúc đó] [chúng ta] [đi theo] vương [tướng quân] [vừa khởi] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân [là được], [làm gì] [lo lắng] [như vậy] đa!"
[nói đến] [nơi này], dương quá [đột nhiên] [ngừng lại], [hắn] [gặp lại] [phía trước] [xuất hiện] đích [một] trường viên hình [kim chúc] [vật thể], [khóe mắt] [không khỏi] đích [nhảy] [vài cái]!
Da luật tề [đang muốn] [trả lời], [lại đột nhiên] [phát hiện] dương quá [không có] [đi theo] [chính mình] [đi lên], [mà là] [ngơ ngác] địa [sửng sờ ở] [tại chỗ], da luật tề [trong lòng] [một trận] [kỳ quái], [quay đầu] [nhìn về phía] dương quá, [phát hiện] dương quá đích [vẻ mặt] [thập phần] đích [kỳ quái], [như là] miễn hoài, [như là] [nhớ lại], [như là] [trầm tư], [hắn] đích [người của] [thế nhưng] [kích động] đích [run nhè nhẹ].
Dương quá [bước đi] hướng [cái...kia] trường viên hình đích [kim chúc] [vật thể], [lấy tay] [nhẹ nhàng] địa [vuốt ve], [nhớ tới] liễu [vô số] đích [chuyện cũ]! [này] trường viên hình đích [kim chúc] [vật thể] [kỳ thật] [đúng là] [một] tối [nguyên thủy] [địa hỏa] pháo, [nó] tạo hình sửu lậu, [uy lực] [cũng] [rất nhỏ], [ngoại trừ] thủ thành [ở ngoài], [không có] kì [hắn] đích [tác dụng].
[bất quá], dương quá [cũng] [bởi vậy] [nhớ tới] liễu tiền thế đích [này] [uy lực] [kinh người] đích đại pháo đạo đạn, hoảng hốt gian, [phảng phất] [lại nhớ tới] liễu tiền thế, [trước mắt] đích [hết thảy] [chỉ có điều] thị [một giấc mộng]...... "Dương huynh, dương huynh!" [đột nhiên] [có người] xả [chính mình] đích [quần áo], dương quá [lúc này mới] tỉnh liễu [đi tới], [gặp lại] da luật tề [lo lắng] đích [đứng ở] [chính mình] [trước mặt], dương quá trường trường đích [thở dài một hơi], [này] [mới phát hiện] [chính mình] [hai mắt] [thế nhưng] [từ từ,thong thả] đích [có chút] triều thấp!
"Da luật huynh, [vừa rồi] [nhớ tới] liễu [một ít] [chuyện cũ], [cho ngươi] kiến [nở nụ cười], [chúng ta] [rời đi] [nơi này] ba!" [nói xong], dương quá [cũng không quay đầu lại] [tiêu sái] [mở], tái [cũng không] khán [này] hỏa pháo [liếc mắt], [thu thập] tình hoài, [hai mắt] [vừa là] [một mảnh] [kiên định]!
[sau lại] nhân [làm cho...này] cá hỏa pháo, dương quá hoàn [nhớ tới] liễu [rất nhiều] [sự tình], [bất quá] [này] [cũng] hậu thoại liễu!
Hựu [đã đi,rồi] [vài bước], [phía trước] [đột nhiên] [xuất hiện] liễu [một gã] [mặc] [màu tím] trù y đích [nữ tử], yêu sáp [xanh biếc] trúc bổng, [đúng là] dương quá đích [thê tử] hoàng dong.
Hoàng dong [vẻ mặt] [lo lắng] đích [chung quanh] [đánh giá], [gặp lại] dương quá da luật tề, [lập tức] [bước nhanh] nghênh liễu [đi lên], [miệng] [hô]: "[phu quân], long nhân [muội muội] [không thấy] liễu!"
[cái gì]!
Dương quá [trong lòng] [giống như] [nhớ tới] liễu [một tiếng] tạc lôi, [không có] liêu đáo tiểu long nữ [cũng] [ra] [nguy hiểm]!
[đi vào] [nơi này] [đã] [ba tháng] liễu, [ba tháng] lai [rốt cuộc] [không có] bính đáo lâm vũ [kia] phê nhân, dương quá [bọn người] đối tiểu long nữ đích an [tất cả đều] sảo hữu tùng giải, dương quá [thậm chí] [suy nghĩ]: "[các nàng] [có phải là] [không biết] [chúng ta] [che dấu] [ở chỗ này]", [không có] liêu đáo, [các nàng] [cuối cùng] [cũng] tầm [đến đây]!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top