Bình luận trên NetEace Music P1

01. 人说,林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。

可实际,林深时雾起,海蓝时浪涌,梦醒时也许未见鹿,未见鲸,亦未见你。

但是,鹿踏雾而来,鲸随浪儿起,你没回头,又怎知我没来过。

《渡我不渡她》​ ​​​

Có người nói nói vào rừng sâu thì gặp được hươu, trong biển xanh thì gặp được cá voi, khi tỉnh giấc mộng thì gặp được người.
Nhưng thực ra, khi rừng sâu phủ sương mù, biển xanh dậy sóng, khi tỉnh mộng có lẽ cũng không gặp được hươu, không thấy cá voi, cũng không gặp được người.
Nhưng rồi, hươu đạp sương mù mà đến, cá voi theo sóng bơi lên. Người không quay đầu lại sao biết tôi chưa từng đến ?

02. 喜欢一个人的时候,吸进去那么多勇气,呼出来的都是叹息。

《如果一切没有发生过》

Khi thích một người, hít vào bao nhiêu là dũng khí, vậy mà thở ra lại chỉ toàn là tiếng thở dài.

03. ​"她割破了手指,他紧张地跑去给她买创可贴。他是个哑巴,比划了好久售货员还是不懂他的意思。他心急如焚,用小刀在自己的手上割了一个小口...... "我很喜欢这个故事,如果说爱情只是靠说说而已,那哑巴怎么办?

哑巴》

Cô cắt trúng tay, anh liền vội vàng chạy đi mua băng cá nhân cho cô. Anh là người câm, hoa tay múa chân ra dấu rất lâu mà người bán hàng vẫn không hiểu ý. Lòng anh nóng như lửa đốt, dùng dao cắt một vết nhỏ trên đầu ngón tay.
Tôi rất thích câu chuyện này, nếu như nói tình yêu chỉ dựa vào lời nói thì những người câm kia phải làm sao?

04. 你剥开一个很酸的橘子而感到后悔了。

可对于橘子来说,那是它的一切。

《最喜欢不是我》​

Bạn hối hận vì đã bóc phải một quả quýt chua. Nhưng đối với quả quýt mà nói, đó đã là tất cả của nó rồi.

0.5 灯泡灭了,我仔细检查了下,钨丝并没有断。我重新按下开关,灯泡闪了两下又灭了。我问,你怎么了,不开心么。灯泡回答,等会儿,有个蛾子在窗外看我好久了。我说,那不挺好,有人看得上你。灯泡说,我不是火,别让她看错了,误了人一辈子。

《兰花指》

Bóng đèn chợt tắt, tôi cẩn thận tháo xuống kiểm tra, sợi dây tóc vẫn chưa bị đứt. Tôi ấn công tắc mở lại lần nữa, bóng đèn chớp hai lần rồi lại tắt. Tôi hỏi: "Mày làm sao thế? Không vui à?"
Bóng đèn trả lời: "Chờ một lát, có một con thiêu thân đang ở bên ngoài cửa sổ đứng nhìn tôi rất lâu rồi"
Tôi nói: " Thế chẳng phải là tốt lắm sao, có người nhìn trúng mày rồi"
Bóng đèn trả lời: " Tôi không phải lửa, không thể để cô ấy nhìn nhầm được, làm lỡ dở cả một đời người"

0.6 ​直到后来看到你恋爱的样子,才知道你从没真正喜欢过我。

《那就这样吧》

Mãi đến sau này ngày khi nhìn thấy dáng vẻ yêu một người của anh. Em mới biết hóa ra anh chưa từng thật lòng thích em.

0.7 两相爱,终不得,女从妓,男随佛

侍遍天下客,难侍一个他

渡尽世间人,难渡一个我

《写给黄淮》

Hai người yêu nhau, cuối cùng lại không đến được với nhau.
Nữ làm kỹ, nam theo Phật
Hầu hạ khách khắp thiên hạ lại chẳng hầu được người ấy
Độ người khắp thế gian lại chẳng độ nổi mình.

0.8 我以前认为,你是我的天,但其实你只是我的阴天、雨天、和无法回暖的冬天。

《阴天》​​​ ​​​

Em trước kia cứ nghĩ rằng anh là bầu trời của em. Nhưng thực ra chỉ là bầu trời âm u ngày mưa rào và mùa đông không thể sưởi ấm.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #quotes