[V-trans] | SakuAtsu| If your world falls apart, I'd start a riot

[V-trans] | SakuAtsu| If your world falls apart, I'd start a riot

1,628 200 1

"Giặc bên Ngô không bằng bà cô bên chồng." Còn trong trường hợp của Sakusa thì là ông em bên chồng._______Atsumu là anh trai, nhưng Osamu lại là người đảm nhận vai trò đó nhiều hơn. Cậu đã thề sẽ bảo vệ Atsumu khỏi những thứ xung quanh có thể làm tổn thương anh ấy. Đây câu chuyện về Sakusa Kiyoomi và Miya Atsumu qua con mắt của Miya Osamu._______Author: Serendipity (jenjaemrens)Link: https://archiveofourown.org/works/27711329Trans: Hành Phi Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài. ^^…

[V-trans] [SakuAtsu] Burden of Blame (Non-beta)

[V-trans] [SakuAtsu] Burden of Blame (Non-beta)

853 74 2

Atsumu cứng nhắc đi tới chiếc ghế sofa đang chỉ có một người. Người đó ngồi sâu trong góc, bàn tay xỏ găng chống lên cằm. Gã mặc đồ đen từ trên xuống dưới, tựa hồ như muốn ẩn mình trên chiếc sofa bọc da tối màu.Hắn vừa nhấc chân lên thì gã đó mở miệng cáu kỉnh: "Đừng tới đây."Atsumu dừng lại.Phía sau vang lên tiếng người cười nói: "Thôi nào Sakusa, tha cho cậu ấy đi. Cậu ta là người mới.""Tôi không quan tâm." Giọng nói của gã vang lên sau lớp khẩu trang che miệng, và ánh mắt gã lạnh lẽo và sâu hun hút như một tảng băng đen. "Tránh xa tôi ra."________Author: DeathBelleLink: https://archiveofourown.org/works/24215773/chapters/58336774Trans: Rui & Hành Phi Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài. ^^…

[V-trans] Sakuatsu | Exit Strategies

[V-trans] Sakuatsu | Exit Strategies

1,338 109 1

"Tin nổi không, cái thằng tiểu tam đó - cố giật lấy mọi thứ bằng gương mặt dễ nhìn của nó." "Tôi không nghĩ anh Bokuto thích việc bạn đời của mình bị gọi là tiểu tam." -------author: mysticTwirl Twitter của author: https://twitter.com/itsfluffyham?t=O6utvm8r1tT-Ui2YQAdMmQ&s=09Link gốc: https://archiveofourown.org/works/30606014?view_adult=trueDịch bởi Rui. Đã có sự cho phép từ tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…

[V-trans] sakuatsusaku | you can't explain why (i'm always running your mind)

[V-trans] sakuatsusaku | you can't explain why (i'm always running your mind)

2,704 239 2

"Mày chung đội với VĐV đẳng cấp thế giới kìa," Osamu nói. "Chịu khó chi tiền để dụ người ta cặp bồ mày đi."Atsumu thất vọng ngồi sụp xuống ghế. Mắc mớ gì anh lại hỏi thằng Osamu? Nó luôn là đứa kém cỏi hơn. "Ý kiến gì nghe ngu vl," anh nói. "Tao biết hỏi ai đây?"----------"Không," Sakusa nói. "Anh đã nói gì đâu!" Atsumu chống chế.------Author: mondeblueLink: https://archiveofourown.org/works/32906176Trans: Rui & Hành Phi Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài ^^…