Ma Đạo Tổ Sư | RÌA

Ma Đạo Tổ Sư | RÌA

23 4 2

"Thủa bé chưa biết trăng,Gọi là mâm ngọc trắng.Dao Đài ngỡ là gương,Bay giữa tầng mây thẳm..."- Cổ lãng nguyệt hành, Lý Bạch, bản dịch của Ngô Văn Phú.Khi Ôn Phù Hoa trở về từ điện Viêm Dương và ra lệnh sắp xếp hành trang để đến Vân Thâm Bất Tri Xứ, Ôn Ninh đã lên đường mà không mảy may bất ngờ. Từ lâu nó đã hiểu, sớm muộn gì Ôn Phù Hoa cũng sẽ tìm cách đặt chân đến cấm địa Cô Tô. Luật lệ và cấm đoán chẳng là gì so với thư viện tàng trữ tất cả tri thức trên lục địa - một cám dỗ không học giả chân chính nào có thể chối từ.(Trích chương 3: Hoa niên)…

JJK | Éphémère

JJK | Éphémère

1 0 1

- Éphémère, tiếng Pháp, có nghĩa là phù du, ngắn ngủi.- Có thể có yếu tố lãng mạn, có thể không.- Một Gojo Satoru ích kỷ và đầy những suy tư vào ngày đầu mới quen.- Chỉ là một khoảnh khắc nọ, Gojo Satoru chợt nhận ra ánh sáng không vĩnh hằng.- Note: Tôi viết câu chuyện này từ một dạo cấp 3 và tới giờ tôi vẫn không hiểu mình đã mê sảng cái gì để viết nên những ngôn từ như thế.…