[Skz - 2min] Sweet Deceit

[Skz - 2min] Sweet Deceit

2,222 218 3

Title: Sweet Deceit"Seungmin-ah, nghe gì chưa? Anh Minho với Jisung chia tay rồi ấy"----Stray Kids 2min (Lee Know - Seungmin)Short and sweet. Fake/ Pretend relationship. Feelings realisation. Bản draft đầu tiên của The way of a Tsundere, trước khi mình bỏ xó nó 1 góc vì thấy sến hơn mình tưởng 😅 Nhưng thôi đã mất công viết rồi thì cũng publish cho nó đỡ tủi thân vậy.English version: https://archiveofourown.org/works/45200200----Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích.Enjoy~…

[Vtrans - Skz 3racha] 나 있는 그대로 받아 줄게요

[Vtrans - Skz 3racha] 나 있는 그대로 받아 줄게요

482 21 2

"Thỉnh thoảng anh thấy hai người trông thật hạnh phúc bên nhau" Anh cúi gằm mặt "Có lẽ...một ngày nào đó hai người sẽ nhận ra mình hoàn toàn chẳng cần đến anh"----Title: 나 있는 그대로 받아 줄게요 (I'll accept you as you are)Author: kamsangiOriginal work: link at Credit****Warning: Polyamory (Tình yêu giữa nhiều hơn hai người với nhau)****All credit to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

[Skz - 2min] Little songbird

[Skz - 2min] Little songbird

840 73 2

Title: Little songbird"Lặp đi lặp lại. Như câu thần chú. Như một lời nguyền. Trói buộc hai linh hồn mong manh. Vĩnh viễn."----Stray Kids 2min (Lee Know - Seungmin) Inspired by Clover manga by Clamp (More notes on Afterwords)Warning: Open/ Ambiguous ending. Feel free to think of an end for them. ----Thành quả của việc đọc truyện Clamp rồi khóc như chó 😭Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích.English version: https://archiveofourown.org/works/44259211Enjoy ~…

[Skz - 2min] Heartbreak flower

[Skz - 2min] Heartbreak flower

3,835 330 9

Stray Kids 2min (Lee Know - Seungmin) hanahaki au.Warning: (Un)happy ending?----"Liệu nửa năm, một năm, một vài năm sau, anh có thể coi Seungmin như một người đặc biệt, trao cho cậu dù chỉ một mẩu nhỏ xíu của trái tim mình?Nếu điều đó có xảy ra, liệu Seungmin có còn sống mà đón nhận nó không? Hay đến khi ấy cậu đã ra đi từ lâu, hoa baby tím mọc đầy trên nấm mộ, như một mê cung tàn độc không lối thoát."----Dịch fic soft quài rồi đến khi tự viết thì chọn cái au buồn như quỷ :)Thích 2min lắm huhu xin lỗi 2 cưng nhiều :((Account lập ra để đi dịch fic, xong ngựa bà thế nào lại quyết định đăng fic mình tự viết lên đây ;A; Nếu có ai đọc, mong là mọi người sẽ thích.Enjoy ~…

[Skz - 2min] Closedloop

[Skz - 2min] Closedloop

2,915 233 5

Title: Closedloop"Phòng ngủ là thánh đường. Chiếc giường là điện thờ thiêng liêng. Còn em, vĩnh viễn là vật tế thần thuộc về người."----Stray Kids 2min (Lee Know - Seungmin). Hoặc là bất cứ ai bạn muốn.Warning: Implied (?) sexual content. Dysfunctional/ Toxic relationship. Cheating. Emotional manipulation. Hurt no comfort. Please read at your own risk.----Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích.Enjoy~…

[Vtrans - BTS] No other way than this

[Vtrans - BTS] No other way than this

116 7 3

Title: no other way than thisAuthor: vindicatedtruth (behindtintedglass)Original work: Link at Permission and AfterwordsAll credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Series gồm 3 phần, nhưng mỗi phần đều có thể tách đọc riêng lẻ và không theo thứ tự. ----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

[Skz - 3racha] Small things

[Skz - 3racha] Small things

1,406 111 3

Title: Small thingsStray Kids 3racha (Bang Chan - Changbin - Han) drabble.Inspired by 3racha songs (Link at each chapter)****Warning: Polyamory (Tình yêu giữa nhiều hơn hai người với nhau)****---- Thực ra thì OTP của mình là 3racha chứ không phải 2min ạ...----Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích. Và nếu ai không thích theme polyamory, thì vui lòng click back hoặc góp ý nhẹ nhàng ạ. Xin cảm ơn ~Enjoy ~…

[Skz - 2min] The way of a Tsundere

[Skz - 2min] The way of a Tsundere

6,764 530 5

Title: The way of a Tsundere"Để giữ cho 3racha được nguyên vẹn, để đảm bảo cho tương lai của Stray Kids, em sẽ làm người yêu anh chứ?"----Stray Kids 2min (Lee Know - Seungmin)Warning: Mild, really mild sexual content (Literally just 2 line)----Account lập ra để đi dịch fic, nhưng mà thỉnh thoảng lại nghĩ ra mấy cái khùng điên ;A; nên mình xin phép post hết lên đây Summary hơi click bait nhưng tôi thề là nó sẽ có lí của nó.Nhạc ở đầu mỗi chap mọi người đọc thì nghe cho vui nhé ;) không liên quan gì lắm đến truyện đâu, nhưng mà nó fun ~----Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích. Enjoy ~…

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

2,996 210 5

Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

815 51 2

It's the end of spring, and Seungmin (Persephone) returns to Minho (Hades)----Title: lilies and firefliesAuthor: yangandfreeOriginal work: Link in PermissionAll credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

[Vtrans - Skz 2min] A cat called Yellow

[Vtrans - Skz 2min] A cat called Yellow

1,141 92 3

Their banter and quiet adoration.----Title: a cat called yellowAuthor: serpenoirOriginal work: Link in Permission All credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…