《Spideypool》 Baby, You're No Good 《Fic dịch》

《Spideypool》 Baby, You're No Good 《Fic dịch》

1,714 139 1

Author: vintagerogersTranslator: GaryBeta-reader: Whitleigh (@endorsea)Category: angst, fluff, hurt/comfort, HE,...Rating: T+Pairing: Deadpool (Wade Wilson) x Spiderman (Peter Parker)Disclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: "Em ở cạnh anh thế này là vì người em muốn tựa bên là anh, Wade ạ," cậu nhẹ nhàng bảo gã. "Là với cả con người của anh. Chứ em không tự dối lừa bản thân mình rằng anh rất hoàn hảo đâu."WARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/15234162…

《Thorki》 over the edge of all our knowings 《Fic dịch》

《Thorki》 over the edge of all our knowings 《Fic dịch》

899 89 1

Author: grim_lupineTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: MM, pre-slashRating: GAPairing: Thor x LokiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: Một tuần sâu trong chuyến hành trình bi thảm và ì ạch vào không gian của họ, Loki nhận thấy rằng hắn dần phải đối đầu trực diện với kẻ địch hiểm ác nhất của mình: nỗi buồn tẻ.Hóa ra, để lấp đầy một ngày của ta đến mức ta hoàn toàn không còn thời gian để nghĩ suy được gì là một công việc khó khăn đến vậy, thậm chí khi hắn đã cố gắng xử sự tốt nhất có thể và cùng giúp chữa thương, cũng như chung tay gầy dựng lại nơi này, và đảm bảo rằng anh trai hắn không hề quên đôi mắt gã chỉ còn lại một hay lỡ té khỏi chiếc cửa sổ bước vào miền vô định của không gian.Thật sự mà nói, vì lợi ích của mọi người thì có lẽ là Loki nên tìm việc gì đó để làm thì hơn. Khi hắn cảm thấy buồn chán, hắn sẽ vẽ ra một âm mưu; và rất có khả năng là hắn đã chấp nhận sự thật rằng khả năng tính toán tỉ mẩn của hắn vào đôi lúc đã bị hao mòn.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/12654627…

《Thorki》 Caesura 《Fic dịch》

《Thorki》 Caesura 《Fic dịch》

1,505 157 1

Author: SpatchcockTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: MM, fix-itRating: GAPairing: Thor x LokiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: Thân hình mảnh khảnh, khoẻ khoắn trong vòng tay gã lấp đầy lấy cơn đau nhức từ sâu thẳm trong tâm hồn của chính gã. Thor thở ra từng hơi thật nhẹ vào mái tóc xoăn đen mềm mượt của Loki và để cho trán gã yên vị trên vùng thái dương của người kia."Anh thật sự rất nhớ em," gã thầm thì.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/14490648…

[R18]《Thorki》 Scheherazade 《Fic dịch》

[R18]《Thorki》 Scheherazade 《Fic dịch》

3,121 243 1

Author: stereoboneTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: MMRating: MPairing: Thor x LokiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: Nói cho tôi biết bằng cách nào mà tất cả những điều này, và cả ái tình kia nữa, sẽ hủy hoại chúng taWARNING: Truyện có thể chứa nội dung 18+ (R18). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/12837108…

[REQUESTED] 《TsukiYama》 Alone / with you 《Fic dịch》

[REQUESTED] 《TsukiYama》 Alone / with you 《Fic dịch》

294 32 1

Author: viscraelTranslator: GaryCategory: angst, fluffRating: GAPairing: Tsukishima Kei x Yamaguchi TadashiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Tsukishima mười sáu tuổi. Là sự thật. Tsukishima tự cao. Là sự thật.Tsukishima cảm thấy thật sự, thật sự như thể là một con người đang sống bằng xương bằng thịt: là sự thật.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/5769454…

[REQUESTED] 《IwaOi》Turning page 《Fic dịch》

[REQUESTED] 《IwaOi》Turning page 《Fic dịch》

564 54 1

Author: velvetcrowbarsTranslator: GaryCategory: fluffRating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Cho dù là vậy..."Hắn mở lời và những câu chữ tan biến dần, không rõ có nên giải bày những câu chữ đang nên dạng ở khóe môi và hắn nghiến răng trong sự cố gắng vô ích để không nói nữa."Cho dù là vậy. Tôi đã yêu cậu."Link gốc: http://archiveofourown.org/works/2636087/chapters/5883983…

《KuroTsuki》I Unlove You 《Fic dịch》

《KuroTsuki》I Unlove You 《Fic dịch》

4,917 394 3

Author: dreyarsTranslator: GaryCategory: angst, bad language,...Rating: MPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Đây là câu chuyện về mối quan hệ đẹp nhưng phản thường của Kuroo và TsukishimaWARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Note: Fic sẽ gồm 3 part, và 3 part này liên quan đến nhau và được cắt ra từ một bộ fic dài của tác giả. Các bạn có thể vào link gốc để xem chi tiết và ủng hộ tác giả nhé :">Link gốc: http://archiveofourown.org/works/1863534?view_full_work=true…

《Stucky》 turning saints into the sea 《Fic dịch》

《Stucky》 turning saints into the sea 《Fic dịch》

535 29 1

Author: lapoesieestdanslarueTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: angst, hurt/comfort, fluffyRating: MPairing: Steve Rogers x James "Bucky" BarnesDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: "Xin lỗi vì máu trong miệng em," Steve bảo, câu chữ lóng ngóng trong miệng anh, chúng được gợi lên từ quá khứ nhưng anh lại không nhớ là từ đâu. "Giá như chúng là của anh"Link gốc: https://archiveofourown.org/works/14552565…

《BokuAka》 The flowers you bought every week 《Fic dịch》

《BokuAka》 The flowers you bought every week 《Fic dịch》

2,222 212 2

Author: wayward_strangerTranslator: GaryCategory: MM, angstRating: T+Pairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: "Và cũng rất ôn nhu nữa," Akaashi nhẹ nhàng thêm vào, ôm bó cẩm chướng gần hơn vào ngực. Koutarou nhận ra anh đang nhìn chằm chằm vào bó hoa ấy. Anh không thể nhớ mình đã mua hoa cẩm chướng cho Akaashi được bao nhiêu lần rồi. Tuần trước là cúc vạn thọ. Tuần trước đó nữa là hoa tulip.Koutarou có mua loại hoa gì cũng không quan trọng. Keiji thích tất cả bọn chúng. Dù cho Koutarou cứ luôn mua, mua và mua hoa đến.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/8794327?view_adult=true…

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

1,709 196 1

Author: etc_crackTranslator: GaryCategory: domestic fluff, drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Tsukishima Kei rất thích được cuộn mình trong những cái ôm. Và Kuroo nghĩ, đó có lẽ là điều tuyệt vời nhất năm.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/4256985…

《IwaOi》 Forever 《Fic dịch》

《IwaOi》 Forever 《Fic dịch》

3,462 417 3

Author: hotcocoaTranslator: GaryCategory: angst, hurt/comfort, HERating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: Năm lần Iwaizumi Hajime không thể bảo vệ Oikawa, và một lần hắn có thể.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/6967540…

《BokuAka》 Final Toss《Fic dịch》

《BokuAka》 Final Toss《Fic dịch》

1,653 175 1

Author: Raiju BlueTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, angst, HE,...Rating: GAPairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: Akaashi biết ngày này sẽ đến khi Bokuto sẽ tốt nghiệp và rời xa cậu. Điều đó không có nghĩa là cậu đã sẵn sàng để chấp nhận nó.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/8310853…

《KuroTsuki》Confessions between the Lines《Fic dịch》

《KuroTsuki》Confessions between the Lines《Fic dịch》

1,089 143 1

Author: etc_crackTranslator: GaryBeta: Whitleigh (ily hunny)Category: hurt/comfort, fluff,...Rating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch chưa được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Kuroo đang học Đại học, vẫn ở Tokyo, vẫn cách hàng giờ để đi lại. Dưới tấm chăn dễ chịu của mình, vào một đêm vắng, Kei cuối cùng cũng thừa nhận rằng có lẽ, chỉ có lẽ thôi, rằng cậu nhớ Kuroo.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/4305900…

《BokuAka》 These Days 《Fic dịch》

《BokuAka》 These Days 《Fic dịch》

1,806 194 1

These DaysAuthor: bokoutaruTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, HE,...Rating: GAPairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Akaashi đã luôn phải đấu tranh với lòng tự trọng của chính mình nhưng dường như Bokuto biết rõ được nên làm thế nào để giúp đỡ.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/6368773…

《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

1,589 154 1

Author: NavangelyTranslator: GaryCategory: angstRating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Sao em có thể cười như vậy chứ? Em đang chết dần đấy!""Mắt của anh... Chúng thật sự rất đẹp. Em không biết là em đã từng nói cho anh biết điều đó chưa..." Peter ho vài tiếng. Chất độc đã làm cậu tê liệt dần. "Nhưng anh nên biết điều đó."Peter bảo vệ Wade và bị thương trong lúc đó. Wade vẫn chưa sẵn sàng để cậu ra đi.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6841726…

《IwaOi Loved》《Fic dịch》

《IwaOi Loved》《Fic dịch》

675 85 1

Author: Rae_of_SunshineTranslator: GaryCategory: drabble, fluff (và rất nhiều fluff)Rating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Và Oikawa thật sự nghĩ rằng không hề có người nào đang sống, đã sống hay từng sống như một sự thật hiển nhiên, có thể khiến cho anh cảm thấy như mình được yêu thương nhiều bằng Iwaizumi Hajime.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/5721322…

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

1,393 163 1

Author: volleyball_crowTranslator: GaryCategory: drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad. Summary: Kenma hỏi Kuroo vì sao anh lại có hứng thú với thành viên số 11 ở Karasuno đến như vậy.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5714935…

《Spideypool Touch Me》 《Fic dịch》

《Spideypool Touch Me》 《Fic dịch》

3,528 266 1

Author: IridiaTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, HE,...Rating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Bạn tâm giao được khám phá ra từ việc tiếp xúc da thịt. Vì một vài lí do nào đó mà chỉ vũ trụ mới biết mọi người đều tìm được bạn tâm giao của mình. Một vài người cho rằng đó là định mệnh, những người còn lại tin rằng đó là việc làm của Chúa, nhưng dù họ có phải xa cách nghìn trùng đi nữa thì những người bạn tâm giao luôn tìm được lối về với nhau.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/2378753…

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

1,556 143 1

Author: trrafalgarlawTranslator: GaryCategory: angst, SE,...Rating: T+Pairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Bức ảnh kết cục trở thành một mớ hỗn độn. Bốn người đều đầy mồ hôi từ buổi luyện tập thêm. Kuroo và Bokuto đều cười toe toét, Akaashi mang theo một biểu hiện vô thần trên gương mặt, và Tsukishima trông có vẻ khốn khổ.Cậu lật sang trang.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5925982…

《KuroTsuki》 Put a Little Sunshine in Your Life《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Put a Little Sunshine in Your Life《Fic dịch》

1,750 144 1

Author: berriroseTranslator: GaryCategory: romance, comedy,...Rating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Đó là một ngày buồn chán ở tiệm hoa khi Kei bắt gặp một vị khách hàng mới đầy thú vị.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6836875…