ta 2 13 den het

Chương 13

TẤM GƯƠNG LƯU TRỮ

Bữa ăn trưa hôm sau ở lâu đài K’Rahlan được bắt đầu theo cái cách người ta vẫn thường dùng để tiến hành một cuộc chiến tranh phá hoại. Từ đầu bàn, ông K’Tul giãy đùng đùng như một khẩu đại liên khạc đạn:

- Ngu! Một lũ ngu!

Tụi Kăply rúm người lại, lấm lét nhìn nhau, cố đoán xem cái “lũ ngu” mà ông K’Tul đang chửi te tua kia có phải là tụi nó hay không.

- Ngu! Quá ngu! – Ông K’Tul lại thét, mặt đỏ kè như say rượu.

Trông ông K’Tul lúc này thật đáng sợ. Tụi Kăply chắc chắn càng sợ hơn nếu biết tối hôm qua ổng lẻn vào phòng từng đứa và đã khám phá ra trò bịp bợm của tụi nó.

Bà Êmô hỏi, cái lối hỏi như thể tiếp đạn cho ông K’Tul khai hỏa:

- Anh bảo ai thế, anh K’Tul?

Quả nhiên, vừa vớ được câu hỏi, ông K’Tul ngoác miệng nã ào ào:

- Ai hử? Biết nói ai bây giờ? Nói chung là cả lũ!

Mép ông K’Tul sùi bọt, trông rất giống thầy Haifai mỗi khi nổi khùng:

- Bọn nhóc chui vô trường tối hôm qua là một lũ đại ngu, ngu nhất là đêm trước đó một bọn khác vừa bị tóm cổ.

Không hiểu vô tình hay cố ý, ánh mắt giận dữ của ông K’Tul rọi ngay mặt K’Tub làm thằng này phải hấp tấp ngoảnh đi chỗ khác.

- Giáo sư Hailixiro không kịp hạ sát con nhỏ ma cà rồng kia để trừ hậu họa cũng là một tay ngu như heo. – Ông K’Tul càng nói càng cáu – Còn lão N’Trang Long thì không còn lời nào để nói về lão nữa. Ta thiệt tình không hiểu lão nghĩ gì trong đầu khi lão ngăn cản Hailixiro. Hội đồng Lang Biang, Bộ giáo dục, Cục an ninh, cả đống cơ quan ăn hại kia ngủ gục hết rồi hay sao mà để cho lão tự tung tự tác thế không biết.

Tụi Kăply len lén nhìn xấp báo đang bị đè xẹp lép dưới cùi tay ông K’Tul, đoán là tờ Tin nhanh N, S & D ra trưa nay đang mách lẻo điều gì đó.

- Tay phóng viên Pôlôna còn bịa ra những gì nữa hả ba?

K’Tub đột ngột vọt miệng, giọng đã bắt đầu quàu quạu giống ba nó.

- Cái gì? – Ông K’Tul rít lên, cổ vươn dài ra phía trước như một con ngỗng nổi khùng – Con bảo Pôlôna bịa ư? Ta nghĩ là con không biết con đang nói lăng nhăng gì đâu, K’Tub.

Răng nghiến ken két, ông chộp lấy tờ báo trên bàn, ném vù một cái, mặt hầm hầm như thể cầu cho tờ báo đập ngay mặt thằng con ngang ngạnh:

- Chống mắt lên đọc đi.

Mẩu tin của tờ Tin nhanh N, S & D kỳ này chạy một cái tít phải nói là cực kỳ ấn tượng:

HIỆU TRƯỞNG N’TRANG LONG LÀ AI?

Bọn trẻ nín thở, chúi mắt dò từng chữ:

Theo phóng viên bản báo ghi nhận được, tối hôm qua những sự kiện mờ ám xung quanh hiệu trưởng N’Trang Long đã bất ngờ bị phơi ra ánh sáng. Trên thực tế, nữ sinh Bolobala không đi công cán cho nhà trường như N’Trang Long tung tin mà cô ta thực ra là một con ma cà rồng được phe Hắc Ám cài vào trường từ rất lâu. Chính giáo sư Hailixiro, bằng những lỗ lực cá nhân với sự cộng tác đắc lực của hai học sinh giấu tên, cuối cùng đã khám phá được sự thật đằng sau cô nữ sinh bí ẩn này. Tối hôm qua, trước sự sắp đặt tài tình của giáo sư Hailixiro, Bolobala đã lộ nguyên hình khi hăm hở tấn công hai học sinh do chính giáo sư mời tới. Rất tiếc, đúng vào lúc giáo sư định ra tay trừng trị Bolobala để đem lại yên bình cho xứ Lang Biang nói chung và trường Đămri nói riêng, hiệu trưởng N’Trang Long đã kịp cứu thoát thủ phạm trước sự chứng kiến của nhiều người.

Theo giáo sư Hailixiro, một nhân tố nguy hiểm như Bolobala lẽ ra cần phải tận diệt, nếu không muốn nuôi dưỡng mầm mống của tai họa.

Qua sự kiện bất bình thường này, chúng tôi không thể không đặt những câu hỏi quanh con người N’Trang Long: Trong những ngày qua Bolobala ở đâu? Tại sao N’Trang Long lại che giấu điều đó bằng cách bảo rằng cô ta đang đi công tác? Tại sao khi sự thật về Bolobala bị phát hiện, ông ta lại tích cực bảo vệ cô ta? Thực ra ông là ai? Ông đang bí mật làm việc gì cho phe nào? Ông có phải là đồng lõa và là cấp trên trực tiếp của Bolobala hay không?

Chúng tôi nghĩ đã đến lúc Cục an ninh phải gấp rút vào cuộc, Bộ giáo dục phải xem xét lại tư cách của N’Trang Long và Hội đồng tối cao xứ Lang Biang nhanh chóng có ý kiến trước khi sự việc trở nên tồi tệ hơn.

Trước mắt, chúng tôi hoàn toàn đồng tình với giáo sư Hailixiro về cách giải quyết số phận của Bolobala. Khi nào cô ta còn chưa bị tống giam hay đem ra xử tử, nền an ninh vẫn còn bị đe dọa nghiêm trọng.

Một lần nữa, bọn Kăply lại thở ra nhẹ nhõm khi thấy mẩu tin của Pônôla không nhắc gì đến tụi nó. Cũng như số báo ngày hôm qua, tờ Tin nhanh N, S & D hôm nay vẫn không có bài phỏng vẫn của Chor ở vị trí quen thuộc. Có lẽ thầy N’Trang Long đã nghiêm cấm các giáo viên và đội bảo vệ nhà trường tiết lộ bất cư điều gì về những vụ đột nhập.

Thầy Hailixiro là người duy nhất không coi chuyện chấp hành mệnh lệnh của thầy N’Trang Long ra cái đinh gì, nhưng ngay cả thầy cũng không hề hé môi về cuộc hẹn hò với Nguyên và Kăply. Chắc là thầy không muốn mình và Nguyên bị đám tay chân của Ama Đliê quấy rầy, Kăply cảm động nghĩ, nhất là thầy không muốn tụi mình bị trùm Bastu trả thù, dù rằng không xảy ra chuyện Bolobala, phe Hắc Ám cũng có cả đóng lý do để truy sát hậu duệ nhà K’Rahlan rồi.

- Con không bảo Pôlôna bịa chuyện nữa chứ, K’Tub? – Ông K’Tul cất tiếng, giọng đắc thắng như vừa được bạc.

- Ờ, ờ… nếu như thầy Hailixiro đã nói như vậy…

K’Tub ấp úng, đầu vẫn cắm vào trang báo để khỏi phải ngẩng lên nhìn ba nó.

- Nếu ta bảo N’Trang Long là tay đại ngu thì cũng đâu có thấm gì với sự ngờ vực của tờ Tin nhanh N, S & D về thân phận của lão phải không? – Ông K’Tul hỏi dồn, không bỏ lỡ cơ hội tấn công thằng con đang yếu thế.

- Làm sao mà thầy N’Trang Long là người của trùm Bastu được! – K’Tub sầm mặt phản ứng – Theo con, cách đặt vấn đề của Pôlôna thiệt là ngu ngốc.

Ông K’Tul có vẻ bất ngờ trước sự nổi nóng bất tử của K’Tub. Ông khựng lại một chút, lấy tay xua xua một tàn lửa vô hình nào đó trước mặt đang làm quả mìn trong ngực ông muốn nổ tung, rồi chậm rãi nhếch mép, cố nén cơn giận vào tiếng cười khảy:

- Cứ đợi đấy, con trai! Rồi con sẽ thấy ai là kẻ ngu ngốc trong chuyện này!

- Cậu bị tờ Tin nhanh N, S & D bỏ bùa mê rồi, cậu K’Tul. – Êmê thu hết can đảm để bắt mình mở miệng – Chẳng lẽ tờ Lang Biang hằng ngày mà cậu vẫn đọc bao năm nay thiệt sự là tờ báo vứt đi? Con nghĩ, thiệt chẳng khách quan chút nào nếu chỉ nghe theo giọng lưỡi của một phía.

- Rất tiếc là ta không thể làm theo lời con dù ta rất muốn, Êmê à. – Ông K’Tul đáp bằng giọng chế giễu, đáy mắt lóe lên thứ ánh sáng không thể nhầm được của sự đắc ý – Đã hai hôm nay, thú thật là ta rầu rĩ chết được vì không thấy tờ Lang Biang hằng ngày đâu.

Êmê nhướn mắt:

- Cậu đã cắt báo rồi chứ gì?

- Ồ không, – ông K’Tul nhún vai. Có vẻ ông đang ở trong tâm trạng cực kỳ khoái trá nên tự cho phép mình làm một động tác hoàn toàn trái ngược với thói quen là bứt bứt hàng ria con kiến theo cái kiểu hết sức hoạt kê và thong thả tiếp – ta vẫn đặt mua hằng tháng đó chứ. Nhưng hai hôm nay Kan Blao đã không thèm sai người bỏ báo cho ta nữa.

- Tờ Lang Biang hằng ngày tạm thời đình bản rồi, con à. – Bà Êmô đưa mắt nhìn con gái, thở dài nói.

- Đình bản? – Êmê kêu lên ngạc nhiên – Sao lại đình bản? Hổng lẽ Ama Đliê đã xúi Cục trưởng Cục báo chí Y Nali…

- Chuyện này chẳng liên quan gì đến Y Nali hết. – Bà Êmô lắc đầu – Tờ Lang Biang hằng ngày tự đình bản vì kém thế trong cuộc chiến tranh thông tin với tờ Tin nhanh N, S & D quanh vụ Bolobala. Chỉ đơn giản vậy thôi.

- Và đó là hậu quả tất yếu với kiểu làm báo đần độn của Kan Blao. Báo chí không bao giờ là thức ăn nguội, càng không là thức ăn chỉ hợp khẩu vị của một người. – Ông K’Tul tiếp lời bà Êmô bằng một câu bình luận mà căn cứ vào cái cách vừa nói vừa gật gù của ông thì chắc ông tự chấm cho mình điểm 10.

- Các con ăn đi! – Bà Êmô cầm lên chiếc nĩa, sốt ruột gõ lanh canh vào mép chiếc đĩa bạc đựng rau – Dù có thế nào đi nữa thì ta cũng thấy làm mãn nguyện là không đứa nào trong các con dính dáng gì vào vụ rắc rối này.

Như thoát khỏi một trận ném bom, bọn Kăply lập tức cảm thấy đói ngấu. Từng đứa tự quơ lấy các thứ nĩa, muỗng, đĩa để trước mặt, nhưng chưa đứa nào kịp tọng thứ gì vào miệng, ánh mắt sắc như dao của ông K’Tul thình lình lướt ngang qua mặt khiến tụi nó bỗng thấy no ngang.

oOo

Trái với sự phỏng đoán của tụi Kăply, sáng hôm sau không một học sinh nào của trường Đămri vắng mặt. Chắc chắn sự hiếu kỳ về ma cà rồng đã khiến tụi nó thêm dũng khí để chống lại quyết định nghỉ học của các bậc cha mẹ quá lo xa.

Vừa đun đầu qua khỏi cổng, Kăply đã gặp ngay bộ mặt gầy nhom, càng ngày càng xanh lè xanh lét của thằng Steng. Khác với mọi hôm, bữa nay nụ cười toét miệng quen thuộc như có ai vừa lột khỏi mặt nó. Và có vẻ như Steng chẳng còn hào hứng gì với cái chuyện ưa thích là luôn mồm trù cho mọi người chết sạch.

- Mày đấy à, K’Brêt? – Steng chìa bộ mặt chán ngán vào mặt Kăply, hờ hững hỏi.

- Thế nào? – Kăply chằm chằm nhìn Steng, nhếch mép chế nhạo – Trông mặt mày, tao nghĩ chắc mày đang muốn chết quách cho xong phải không?

Kăply hỏi trêu, không ngờ Steng tiu nghỉu gật đầu:

- Mày đoán hay thật đấy. Tao đang muốn chết đây.

- Thật à? – Kăply hỏi lại bằng giọng ngờ vực.

- Ờ. – Steng thản nhiên giải thích – Tao sống làm cái quái gì khi chung quanh chẳng có ai chịu chết cả. Tao trù đến mỏi mồm mà có ăn thua gì đâu.

Kăply khẽ cau mày trước sự thành thật của Steng:

- Chắc là mày rất thất vọng khi Bolobala bị bắt?

- Tất nhiên rồi. – Steng đáp tỉnh rụi – Nếu con ma cà rồng đó còn đi lại lơn tơn và “đớp” được vài đứa, khả năng kiếm tiền của tao chắc sẽ không đến nỗi bế tắc như hiện nay.

- K’Brêt! – Kăply giật nảy mình khi nghe tiếng Nguyên vang lên đầy bực dọc bên tai – Nó nói nhăng nói cuội thế mà mày còn đứng đó trò chuyện được sao?

Nguyên tóm tay Kăply lôi đi xềnh xệch:

- Vào lớp đi!

Kan Tô, Y Gok và Mua đứng ngay trước cửa lớp Cao cấp 1 như chờ sẵn. Vừa thấy Nguyên và Kăply đi ngang qua, cả ba phóc ngay xuống sân. Kan Tô chạy tới trước tiên:

- K’Brăk, K’Brêt! Hai hôm nay tụi mày biến đi đâu thế?

Nguyên chớp mắt:

- Bữa nay lớp tao mới có tiết Thần chú chiến đấu.

Kan Tô vỗ “bộp” lên vai Nguyên:

- Thế tụi mày đã biết tin sốt dẻo về Bolobala chưa?

- Biết rồi. – Nguyên khẽ nhăn mặt, không biết do cái vỗ hơi mạnh tay của Kan Tô hay do buộc phải nghe nhắc tới đề tài mà nó muốn lảng tránh.

Y Gok dòm lom lom vào mặt Nguyên:

- Tụi mày đọc trên báo chứ gì?

Nó rụt vai, không chờ câu trả lời:

- Khủng khiếp thật! Tao không thể tin được là tao đã học chung trường với một con ma cà rồng trong bao nhiêu năm nay.

Y Gok bất giác sờ tay lên cổ:

- Cũng may là chưa có gì xảy ra!

Mua chớp mắt nhìn Nguyên, dè dặt nói:

- Tôi thấy bạn chơi thân với Bolobala lắm mà.

- Ờ, ờ…

Nguyên ấp úng, bụng mong đến chết đi được tiếng chuông reo vào lớp.

- Thế hằng ngày tụi mày có thấy điều gì khác lạ nơi con nhỏ đó không? – Y Gok tò mò hỏi, tay gãi gãi chỏm đầu nơi từng bị bùa Tóc mây thiên thần của Suku tàn phá tanh banh.

- Tụi tao chẳng thấy gì lạ hết. Bolobala trong mắt tụi tao vẫn là một nhỏ bạn cực kỳ đáng yêu. – Nguyên cau có đáp, ngạc nhiên về phản ứng có phần gay gắt của mình.

Kăply từ nãy giờ vẫn không rời mắt khỏi gương mặt duyên dáng của Mua, hồi hộp chờ nó khoe nụ cười răng sún. Nhưng nghe cái giọng nặng trình trịch như đấm vô mặt người đối diện của Nguyên, nó biết chờ một nụ cười nơi Mua lúc này là chuyện hoàn toàn vô ích.

- Tụi này vô lớp đây. – Kăply kéo tay Nguyên và đưa mắt nhìn tụi bạn Cao cấp 1 – Gặp lại sau há?

Nhưng vừa đi được một quãng, Kăply lại không làm sao bắt cái đầu của mình nhìn thẳng tới trước được. Nó len lén ngoảnh lại, tim đập rộn khi thấy Mua vẫn còn đứng nhìn theo nó, còn Kan Tô và Y Gok chẳng thấy đâu, chắc đã tếch vô lớp rồi.

Mua mỉm cười với Kăply và đưa tay ngoắt:

- Lại đây nói cái này cho nghe nè!

Như chỉ chờ có vậy, Kăply buông một câu gọn lỏn vào tai Nguyên “Mày vô lớp trước đi”, rồi không buồn nhìn gương mặt ngơ ngác của thằng này, nó quay mình tất tả chạy ngược lại.

- Gì vậy, Mua?

Kăply hồi hộp hỏi, khi đã đứng trước mặt nhỏ bạn.

Mua lúc lắc hai bím tóc:

- Trưa nay K’Brêt muốn đi chơi với tôi không?

Hai bím tóc của Mua đã đánh gục Kăply ngay từ cái lắc đầu tiên. Nó máy móc đáp:

- Muốn.

Rồi như sợ câu trả lời quá ngắn, không bộc lộ được đầy đủ tình cảm, nó hấp tấp nói thêm:

- Dĩ nhiên là tôi muốn đi chơi với Mua rồi.

Vẻ hốt hoảng của Kăply khiến Mua phải vất vả lắm mới khỏi phì cười. Nó cố lấy giọng nghiêm nghị:

- Vậy lát nữa tụi mình gặp nhau trong quán bột chiên Yêu đời nhé.

Một phút sau, Nguyên nhìn thấy Kăply vào lớp trên đôi chân sáo. Hình ảnh đó chắc là kỳ cục lắm nên Nguyên ngó lơ chỗ khác, không dám nhìn. Hẳn là Kăply cũng biết một học sinh lớp Cao cấp 2 không nên vào lớp với những bước đi của đứa trẻ con được kẹo nhưng nó lại không thể bắt đôi chân mình ngừng nhún nhảy.

Amara cười mũi:

- Tao không nghĩ thằng K’Brêt lại sung sướng đến mức đó trước cái tin Bolobala bị tóm.

- Chẳng có gì khó hiểu hết. – Hailibato bênh Kăply – Bất cứ một đứa trẻ nhà K’Rahlan nào cũng phản ứng thế thôi. Hổng lẽ mày lại cảm thấy u sầu khi tay chân của trùm Bastu bị vạch mặt sao, Amara?

- Câm miệng mày lại đi, thằng béo! – Như thể bị xúc phạm, Amara quay cặp mắt ti hí sang Hailibato, ngoác miệng gầm lên – Một kẻ thống trị tối cao của xứ Lang Biang trong tương lai như tao mà đi bênh vực phe Hắc Ám hả?

- Theo ta thì ngay cả trò cũng nên câm miệng lại, Amara! – Tiếng thầy Haifai bất thần vọng vào từ chỗ cửa lớp – Trong tương lai trò có sẽ trở thành kẻ thống trị tối cao của xứ Lang Biang hay không thì chưa biết, nhưng lúc này ta đang là kẻ thống trị tối cao ở cái lớp mất dạy này của mấy trò.

Kăply ngó ra cửa, thấy thầy Haifai đang lù lù đứng đó, lạnh lùng quét cặp mắt tối om om khắp các dãy bàn, chiếc mũi gãy như sẵn sàng phi ra một tràng tiếng chửi nếu có đứa học trò nào dám thử làm phật lòng thầy.

Như thường lệ, hàm răng lởm chởm của thầy bày cả ra ngoài, nhưng rõ ràng Kăply đã không còn thấy thầy giống ma cà rồng chút nào. Thậm chí, nó cảm thấy hình dạng quái gở của thầy không hiểu sao trở nên thân thuộc quá sức và có một thứ gì đó như là sự ấm áp đang tỏa ra từ bộ mặt lúc nào cũng lạnh như tiền của thầy.

Tự nhiên, Kăply bỗng nói, hoàn toàn không có ý thức, y như thể những ý nghĩ trong đầu nó tự buột ra thành lời:

- Thầy cho tụi con xin lỗi. Thần chú chiến đấu số 13 là thần chú chống lại sự tấn công của ma cà rồng mà tụi con không biết. Chính thầy đã hết lòng lo lắng cho tụi con mà tụi con đã không học hành đến nơi đến chốn.

- Mày nịnh bợ hơi quá đấy, K’Brêt. – Amara nhăn nhở – Tao nghĩ trong vụ này, chính thầy Hailixiro mới là người lập nên công trạng chứ không phải thầy Haifai đâu.

- Ai lập nên công trạng cũng thế thôi. – Thầy Haifai vừa nói vừa bước vào lớp, và tụi học trò ngạc nhiên thấy thầy không hề tỏ ra giận dữ trước giọng điệu khiêu khích của Amara – Mục tiêu quan trọng của chúng ta là lập lại an ninh trong nhà trường…

Đang nói, thầy bỗng quay phắt về phía cuối lớp, cao giọng:

- Tam.

Tam giật bắn như con chim thình lình bị trúng tên, mặc dù nó luôn tìm cách để giống một con chim ẩn mình trong bụi rậm.

- Dạ.

Tam run rẩy đứng lên, đưa cặp mắt sợ sệt nhìn thầy Haifai, thắc thỏm chờ đợi trước vẻ mặt hả hê của Amara.

- Sao từ nãy tới giờ trò ngồi im như cục gạch vậy hả?

Thầy Haifai hỏi một câu quái chiêu khiến Tam không biết làm sao trả lời, và trả lời làm sao cho thầy đừng nổi cơn thịnh nộ thì nó lại càng không biết.

- Dạ. – Tam đành lí nhí.

Cái trán dồ của thầy Haifai gục lên gục xuống đầy đe dọa:

- Có phải trò muốn nói là trò không thèm để ý đến những chuyện linh tinh xung quanh không hả?

Tam liếm đôi môi khô khốc, cảm thấy mình tội lỗi ngập đầu:

- Dạ…

Nó tính nói “dạ, con không có” nhưng cổ họng đắng ngắt, còn cái lưỡi thụt đi đâu mất khiến nó không tài nào nói nốt được mấy tiếng còn lại.

Thầy Haifai tiếp tục truy, lần này vừa hỏi thầy vừa chĩa ngón tay với chiếc móng màu mè cong vút về phía Tam, giọng rin rít:

- Tóm lại, trò cho rằng đã vào lớp, cái việc quan trọng nhất đối với một học sinh gương mẫu là im lặng ôn bài, có phải vậy không Tam?

Tam rõ ràng không hiểu thầy Haifai định dẫn dắt nó đến đâu trong trò mèo vờn chuột này. Nó cảm thấy đầu óc càng lúc càng mù mịt, tai lùng bùng như có con gì đang quậy tưng trong đó. Nó ngước bộ mặt xanh xao lên nhìn thầy Haifai, mệt mỏi đáp, với cái vẻ cam chịu của kẻ mặc cho cuộc đời ra sao thì ra:

- Dạ phải, thưa thầy.

Như rình câu trả lời này từ lâu, Tam vừa nói xong, thầy Haifai lập tức xoay người dộng vô tấm bảng sau lưng đánh “rầm” một tiếng, hét lớn:

- Giỏi! Giỏi lắm, Tam! Trò ngồi xuống đi, ta cho trò 10 diểm!

Tam không ngồi, mà nó rơi bịch người xuống ghế, hoàn toàn bị sự bất ngờ đánh quỵ, và căn cứ vào bộ mặt đần đần của nó có thể thấy là nó không biết chuyện gì đang xảy ra. Lần đầu tiên thầy Haifai cho nó điểm 10, lại với một lý do hết sức vớ vẩn khiến nó không biết nên hướng cảm giác của mình vào đâu. Nếu thầy Haifai phạt nó chùi cầu tiêu suốt một tuần về cái tội ngồi im một cách ngoan ngoãn làm thầy ngứa mắt, Tam còn thấy dễ chấp nhận hơn và yên tâm hơn là thầy mở miệng khen nó.

Nhưng thầy Haifai không có vẻ gì là đang đùa. Biểu dương thằng Tam xong, thầy đập đập hai tay vào nhau theo thói quen:

- Bây giờ các trò giở sách ra. Hôm nay chúng ta tiếp tục ôn lại thần chú Khăn quàng cổ.

- Khoan đã, thưa thầy. – Amara đùng đùng đứng lên, vẻ mặt như chưa hết sốc – Con muốn thầy giải thích về điểm 10 vừa rồi của bạn Tam. Tại sao lại có cái điểm 10 phi lý đó?

- Nhiệm vụ của ta là cho điểm mấy trò chứ không phải hở một tí lại giải thích tại sao. – Lần này thì thầy Haifai có vẻ không làm sao bắt mình đừng nổi điên, Kăply thấy rõ những sợi tóc lưa thưa trên đầu thầy dựng đứng cả lên khi trả lời Amara.

Nhưng Amara không thèm để ý đến điều đó. Nó tiếp tục phản đối bằng giọng cứng cỏi:

- Nhưng con không đồng ý với cách cho điểm tùy tiện như vậy.

- Dễ thôi, Amara! – Thầy Haifai cười khảy, cố giữ cái đầu đừng lắc lư – Nếu không đồng ý thì trò có thể ôm tập lên và tếch ra khỏi lớp. Ta tưởng là ta cũng đâu có khoái dạy những đứa học trò cứng đầu như trò.

Amara đứng như trời trồng, không ngờ thầy Haifai quyết liệt với nó như vậy. Sau một thoáng sững sờ, nó bất thần ngoác miệng tru tréo:

- Cô ơi, cô! Thầy cho điểm lung tung như vậy mà cô chịu được hả cô? Cô phải có ý kiến đi chớ!

- Ý kiến cái con khỉ! – Từ đôi môi đỏ chót, giọng eo éo của vợ thầy Haifai phát ra một cách nóng nảy – Nếu bữa nay là giờ dạy của ta, ta sẽ cho trò Tam không phải một mà tới ba điểm 10 lận, Amara à.

Trong một thoáng, Amara không biết làm gì hơn là đưa tay lên vò mái tóc xoăn tít, mặt nghệt ra như cố hiểu cô Haifai vừa nói gì. Và đến khi ý nghĩa của câu nói kịp ngấm vô đầu thì nó quỵ ngay xuống ghế, mặt mày bỗng chốc như khuất sau chiếc mặt nạ xám xịt, đến nỗi thằng đệ tử Y Đê ngồi sau lưng nó phải chồm lên, lay lay vai nó:

- Tỉnh lại! Tỉnh lại đi, Amara!

Kăply chứng kiến cái hoạt cảnh trước mắt với nụ cười tủm tỉm trên môi. Dĩ nhiên chỉ có Nguyên và nó là hai đứa duy nhất trong lớp hiểu được điều gì đã thúc đẩy vợ chồng thầy Haifai hành động kỳ quặc như vậy. Họ muốn chuộc lỗi với Tam, đứa học trò khốn khổ từng bị họ hành hạ thê thảm chỉ vì tin rằng nó là quái nhân, do đó bị coi là tay chân không thể chối cãi được của trùm Bastu.

Kăply liếc Nguyên, thấy thằng này cũng đang nhìn mình mỉm cười. Tam ngồi bên cạnh, không cười, vẫn tròng vào mặt vẻ ủ rũ mà Kăply đã thấy từ ngày đầu tiên đặt chân vào lớp Cao cấp 2. Tam lúc này có vẻ đã tin là mình không nghe lộn lời khen của thầy Haifai dành cho nó nhưng chính vì vậy mặt mày nó càng hoang mang hơn.

Kăply chồm qua chỗ Tam, khẽ trấn an:

- Ổng cho mày 10 điểm thiệt đó.

Tam mấp máy môi:

- Tao… tao không hiểu. Chắc ổng có… có âm mưu gì.

- Chẳng có âm mưu gì trong chuyện này hết. – Kăply nháy mắt – Để rồi mày coi. Ổng bắt đầu khoái mày rồi đó.

Tam dĩ nhiên không tin lời Kăply, vì chẳng tìm thấy lý do gì để tin. Nhưng đến khi thầy Haifai cho nó thêm một điểm 10 nữa về cái chuyện nó thực hành câu thần chú Khăn quàng cổ tệ đến mức cây thước gỗ của thằng Lung cào cho nó mấy đường rịn máu đỏ lòm thì nó bắt đầu ngờ ngợ.

Trong khi cả đống đứa há hốc miệng trước sự ưu ái quá đáng của thầy Haifai dành cho Tam nhưng không dám lên tiếng thì một lần nữa Amara lại làm ầm:

- Con sẽ tố cáo chuyện này lên thầy hiệu trưởng.

- Trò cứ việc làm theo ý trò. – Thầy Haifai tỉnh queo – Còn ta, cho đến chừng nào ta còn phụ trách lớp này, ta sẽ cứ làm theo ý ta, Amara à.

Như để nhấn mạnh sự kiên quyết của mình, thầy Haifai chành miệng nói tiếp:

- Và để cho trò có đủ thì giờ mò lên văn phòng hiệu trưởng trường để nói xấu ta, ta tuyên bố buổi học hôm nay đến đây là kết thúc. Các trò có thể ra về.

oOo

Dĩ nhiên là sau đó chỉ có Nguyên và Kăply trèo lên văn phòng hiệu trưởng. Hôm trước thầy N’Trang Long đã dặn tụi nó trưa nay lên gặp thầy.

Thằng Amara chỉ nói cho sướng miệng, chứ vừa ôm cặp ra khỏi cửa là nó dông tuốt, với cái đuôi là thằng Y Đê lếch thếch phía sau. May mà Amara chỉ có một đệ tử, – Kăply nhìn theo hai thằng nhãi, vẩn vơ nghĩ – nếu có thêm vài thằng như Y Đê nữa, tụi nó chắc ngó ý chang một đám rước.

Thầy N’Trang Long như chờ sẵn Nguyên và Kăply trong phòng. Sau khi hì hục leo cả mấy chục tháp (cho đến bây giờ, mặc dù đã nhiều lần đến đây, Nguyên và Kăply vẫn không rõ để đi đến chỗ thầy N’Trang Long, tụi nó phải leo lên cả thảy là bao nhiêu tầng) và đứng thở dốc trước chiếc cầu thang bằng đá xanh, chưa biết làm thế nào để báo cho thầy N’Trang Long biết là tụi nó đã tới thì tiếng nói của thầy đã vọng ra:

- Tụi con vào đi.

Nguyên và Kăply mừng rỡ chui qua chiếc cầu thang đang từ từ nhấc lên như một chiếc cần cẩu và trong tích tắc đã thấy mình đứng trước chiếc bàn giấy to đùng trong văn phòng hiệu trưởng.

- Ngồi xuống đi tụi con.

Thầy N’Trang Long ngước lên khỏi mớ giấy tờ ngổn ngang trước mặt, cất giọng trầm ấm.

- Tụi con uống một chút gì nha.

Thầy N’Trang Long lại nói, và không đợi Nguyên và Kăply trả lời, thầy quơ tay một cái, lấy ra từ trong không trung hai chiếc ly đặt xuống trước mặt bọn trẻ, theo cái cách của một nhà ảo thuật siêu hạng.

Trước ánh mắt tò mò của Nguyên và Kăply, thầy quơ tay thêm một cái nữa chộp tiếp một chiếc bình vừa hiện ra lơ lửng ở đâu đó bên tay trái thầy.

Thầy không cần nghiêng bình, chỉ lắc khẽ một cái, một luồng nước màu tím lập tức vọt ra từ chiếc vòi cong như cổ cò và rơi thẳng vào hai chiếc ly, lần lượt hết ly này đến ly khác, không rơi ra ngoài một giọt.

- Uống đi, tụi con. – Thầy vui vẻ mời, sau khi chiếc bình đã rót đầy hai chiếc ly trước mặt Nguyên và Kăply. – Tụi con sẽ thấy thứ nước này không những vừa ngon vừa mát mà còn giúp thần kinh tụi con êm dịu chưa từng thấy.

Kăply bưng ly nước trước mặt lên, rụt rè kê môi nhấp một ngụm, thấy nó hơi giống nước nho ép, mà căn cứ vào màu sắc cũng rất có thể nó được làm từ nho.

Kăply đoán vậy và vừa nhấm nháp thứ chất lỏng ngòn ngọt trong miệng, nó vừa cố tìm hiểu tại sao bữa nay thầy N’Trang Long lịch sự với tụi nó dữ vậy. Nó len lén nhìn thầy qua miệng ly, thấy thầy đã lại chúi xuống mớ giấy tờ gì đó trước mặt, có vẻ đã quên bẵng tụi nó, và nhất là quên bẵng đã hẹn tụi nó đến đây để làm gì.

Hay là thầy đã làm gì Bolobala rồi? Bolobala hiện đang ở đâu? Nó còn sống trên đời hay không? Nó đã bị giết hay chỉ bị tống giam? Giọng điệu quá khích của tờ Tin nhanh N, S & D đột nhiên hiện ra trong đầu Kăply nhấp nhổm như đang ngồi trên bếp lò.

- Thưa thầy…

Cuối cùng, không kiên nhẫn nổi nữa, Kăply đành để tiếng nói bật ra.

Vầng trán thông thái của thầy N’Trang Long ngẩng lên và đôi mắt to cồ cộ của thầy nhìn trân trân Kăply như thể nó vừa làm một chuyện gì đó rất kỳ cục:

- Con vừa gọi ta?

Thái độ của thầy N’Trang Long khiến Kăply muốn nổi khùng quá sức. Phải khó khăn lắm nó mới giữ cho câu trả lời không trượt ra ngoài lề của sự lễ phép:

- Dạ. Hôm trước thầy dặn tụi con trưa nay lên đây…

- Đúng là ta có dặn như vậy.

Thầy N’Trang Long gật đầu đáp, và sự xác nhận của thầy máy móc đến mức Kăply ngờ là thầy không hiểu thầy đang nói gì. Lần này nó cố nói thật chậm để người nghe không thể lãng đi:

- Thầy bảo là hôm nay thầy sẽ cho tụi con biết về số phận của Bolobala.

- Ờ, ta nghĩ là ta có nói điều đó mà. – Thầy N’Trang Long lại đáp bằng giọng của người ngủ mê.

Kăply cắn môi:

- Thế sao nãy giờ tụi con hổng nghe…

- À, vụ đó thì tụi con làm ơn chờ cho một chút. – Bằng một động tác đột ngột, thầy N’Trang Long đưa tay lên xoa trán, đôi mắt xa vắng bỗng lấp lánh như vừa tìm lại được ánh sáng – Ta phải nghiên cứu thêm chút xíu để có cái câu trả lời tụi con chớ.

Thầy nhịp nhịp mấy ngón tay lên xấp giấy trước mặt.

- Đây là bản giám định của pháp sư Lăk, người phụ trách phòng y tế của nhà trường.Theo pháp sư Lăk…

Thầy Haifai thình lình hiện ra nơi cửa làm câu nói của thầy hiệu trưởng bị đứt ngang. Thầy ném cho Nguyên và Kăply một cái nhìn dò hỏi rồi quay sang thầy N’Trang Long:

- Ông Bolorađam đang tìm ông, ông N’Trang Long.

- Lão ta đâu rồi?

- Ông ta đang đợi dưới sân.

- Được rồi, tôi và anh sẽ xuống gặp lão, anh Krazanh. – Thầy N’Trang Long vừa nói vừa xoa tay đứng lên – Không khéo lão bị bọn phóng viên của Ama Đliê làm cho hóa điên mất. Nhưng lão lựa lúc bọn học trò đã đi về hết để mò vô trường thì chắc đầu óc lão cũng chưa đến nỗi nào.

Thầy N’Trang Long quơ mấy tờ giấy trên bàn nhét vô túi áo thụng rối cúi xuống Nguyên và Kăply:

- Tụi con chờ ta một lát nhé.

Còn lại hai đứa, Kăply đập lên tay Nguyên:

- Sao tao lo quá, mày.

- Lo cho Bolobala á?

- Ừ. Không hiểu sao tao cứ thấy tội tội cho nó.

Kăply quay nhìn Nguyên, thấy Nguyên cũng đang nhìn nó, và cả hai đều buồn bã trông rõ trong đáy mắt nhau bộ mặt dàu dàu của chính mình phản chiếu trong đó.

- Theo mày thì Bolobala còn sống không? – Một lát, Kăply ngập ngừng hỏi.

- Tao nghĩ là còn. – Nguyên đưa tay lên đầu dứt mạnh một sợi tóc, khịt mũi đáp – Nếu tao không lầm thì hiện nay thầy N’Trang Long có vẻ như đang làm mọi cách để bảo vệ Bolobala.

Kăply trố mắt nhìn Nguyên không chớp:

- Hổng lẽ mày tin những gì Pôlôna phỏng đoán à?

- Thiệt sự thì tao không muốn tin chút nào. Nói chung thì chưa bao giờ tao có thiện cảm với tờ Tin nhanh N, S & D của Ama Đliê. – Nguyên nói tiếp một cách khó khăn – Nhưng nếu không tin thì tao không thể giải thích được tại sao những ngày vừa rồi thầy N’Trang Long lại bịa ra chuyện Bolobala đi công tác. Che chở cho một con ma cà rồng phe Hắc Ám đâu phải là chuyện nhỏ.

Kăply thốt rùng mình:

- Hổng lẽ thầy N’Trang Long chính là đồng bọn của Bastu?

Hỏi xong, Kăply đột ngột hét to, vừa hét nó vừa vung tay như để xua đuổi những ý nghĩ đáng sợ ra khỏi đầu:

- Vô lý! Một trăm phần trăm vô lý!

- Nhưng ở đời những chuyện vô lý đâu phải là chưa từng xảy ra…

Nguyên hạ giọng nói và cảnh giác ngoái cổ nhìn quanh như sợ thầy N’Trang Long bất thần hiện ra ở đâu đó.

Đang nhớn nhác, ánh mắt Nguyên bất chợt đụng phải cái báo động kế ở trên vách. Nó liền đứng phắt lên khỏi ghế.

- Mày đi đâu đó? – Kăply chồm tới chộp cứng cánh tay bạn, nơm nớp hỏi.

Nguyên hất đầu về phía cái báo động kế:

- Lại đằng kia coi sao.

Mười giây sau, hai đứa đã đứng chụm đầu vô cái ống thủy tinh, sửng sốt thấy cái ống xẹt lửa tứ tung và run bần bật, trong khi mức nước màu đỏ đang chỉ 90°.

- Sao mức báo động lại cao như thế được? – Kăply líu lưỡi kêu lên – Bolobala bị bắt rồi mà.

- Điều đó cho thấy Bolobala không phải là người duy nhất của trùm Bastu mai phục ở trong trường Đămri.

Nguyên nói khẽ vào tai bạn, hoàn toàn thất bại khi cố tỏ ra bình tĩnh. Giọng nó đầy căng thẳng, và khi nghe cái giọng đó, Kăply quả thực muốn tè ra quần hết sức.

Nó quay phắt sang Nguyên, mặt vàng như nghệ:

- Ý mày muốn nói thầy N’Trang Long… thầy N’Trang Long…

Kăply sợ hãi đến mức lắp bắp một hồi vẫn không làm sao nói hết câu, cũng có thể nó cố tình trì hoãn vì sợ phải nghe những ý nghĩ u ám trong đầu mình vang lên thành lời.

- Thiệt tình thì tao cũng rất mù mờ, Kăply à. – Nguyên chép miệng, không cần phải nghe Kăply nói hết câu nó mới hiểu bạn mình muốn đề cập tới chuyện gì – Nhưng tao tin tấm gương lưu trữ sẽ cho tụi mình biết được phần nào sự thật.

Nguyên nhanh nhẹn đi vòng qua chiếc bàn bự chảng của thầy N’Trang Long, áp tay lên mép chiếc tủ đựng giấy tờ sát vách, miệng hô khẽ:

- Tới luôn!

Giống như bữa trước, chiếc tủ khẽ lắc lư rồi từ từ trượt đi êm ru trên nền nhà, thoáng chốc để lộ ra chiếc gương đồng hình bầu dục giấu ở phía sau.

Kăply nhìn tấm gương rồi liếc ra cửa rồi lại ngó sang Nguyên, mặt mày vừa hân hoan vừa lo lắng:

- Nhỡ thầy N’Trang Long trở về nửa chừng thì sao?

- Lo làm quái gì! – Nguyên đổ liều – Nếu thầy thực sự là người của trùm Bastu thì dù thầy có bắt gặp tụi mình lén lút tra hỏi tấm gương hay không, tao nghĩ đời tụi mình cũng coi như banh ta lông rồi.

Nguyên nhún vai một cái, lại quay mặt vào tấm gương, tỏ ý chuyện đó không có gì phải bàn cãi nữa.

Sau một hồi tập trung tâm trí để nhớ lại cái cách thầy N’Trang Long đã dùng để hỏi tấm gương, nó hắng giọng, run run cất tiếng:

- Chuyện gì đã xảy ra với ngài N’Trang Long?

Hỏi xong, Nguyên căng mắt nhìn chòng chọc vào tấm gương, hồi hộp chờ đợi. Và nó vô cùng thất vọng khi thấy miếng kim loại vẫn trơ trơ như gương mặt ngơ ngác của một kẻ mất hết tri giác. Hay là mình hỏi không đúng cách? Nguyên bỗng nghi hoặc và khi nó định quay sang Kăply để hỏi lại thì tim nó bỗng nhảy bắn lên: tấm gương trước mặt thình lình sáng rực và những hình ảnh bắt đầu hiện ra, thoạt tiên còn lờ mờ nhưng sau từng giây một, lại rõ dần, rõ dần.

Tụi nó thấy thầy N’Trang Long đang đứng chắp tay sau lưng bên một dòng suối nhỏ, ở một nơi trông rất giống thung lũng phía sau ngọn đồi tụi nó đang ở, với bãi cỏ xanh dày trổ li ti những đốm hoa trắng nhỏ lượn dài ra xa.

Thầy đứng yên như thế một lúc, những tia nắng mặt trời bỏng gắt chiếu lấp loáng trên vầng trán rộng vẫn không làm cho thầy chau mày. Nguyên và Kăply cố mở to mắt, và lần này sau khi để ý kỹ tụi nó nhận thấy hai gò má thầy hơi tóp, đôi mắt trông lờ đờ vì thiếu ngủ, nhìn chung có vẻ như thầy đang khoác bộ mặt xanh xao của một người đang bị bệnh thiếu máu. Đúng là thầy, nhưng hoàn toàn không giống thầy như mình vẫn nhìn thấy hằng ngày. Hổng biết thầy đang gặp phải chuyện gì mà vẻ quắc thước, ung dung biến đâu mất ráo! Kăply kinh ngạc nghĩ, mắt vẫn dán chặt vô gương mặt uể oải đang mỗi lúc một chảy dài trong gương.

Một tiếng chim quang quác đột ngột ré lên và gần như cùng lúc, từ lùm cây bên tay phải bất thần bay tung lên một con ó đen như nùi giẻ bị ai ném lên không. Kăply vừa chớp mắt một cái, đã thấy một người đàn ông tầm thước khoác áo chùng màu mỡ gà xuất hiện ngay cạnh dòng suối. Vừa nhác thấy tấm sa mỏng màu xanh ngọc che ngang mặt người này, Kăply điếng hồn nhận ngay ra hắn là trùm Bastu. Nó kinh hãi quay sang Nguyên, thấy bạn mình đang nhìn trừng trừng vào tấm gương, cơ mặt giần giật như bị kích động ghê gớm.

- Thưa ngài…

Thầy N’Trang Long quay sang tay tổ Hắc Ám, lễ phép cất tiếng chào, dáng điệu cung kính đến mức Kăply phải nhăn mặt.

- Ngươi vẫn chưa làm xong chuyện đó à, N’Trang Long?

Bằng thứ giọng mượt mà như lụa, Bastu êm ái hỏi. Nhưng cái giọng ngọt ngào đó dường như vẫn khiến thầy N’Trang Long cảm thấy rờn rợn.

Thầy cúi gập đầu để tránh nhìn thẳng vào tấm khăn che mặt của trùm Hắc Ám:

- Có lẽ tôi phải cần thêm một chút năng lượng…

- Ta hiểu. – Giọng nói nhẹ nhàng của Bastu phát ra từ đằng sau tấm khăn – Và ta đã chuẩn bị sẵn sàng quà tặng cho ngươi rồi. Ngươi chờ một chút…

Đôi mắt sáng như sao của trùm Bastu thình lình lóe lên, xoáy vào chỏm đầu lúc này đang khúm núm cúi thấp của thầy N’Trang Long:

- Nhưng ta nhắc lại lần nữa, cũng là lần cuối cùng: sau khi nạp năng lượng xong, ngươi phải tức tốc lên đường ngay.

- Vâng, thưa ngài.

Thầy N’Trang Long mấp máy môi, sự sợ hãi khiến thầy khào khào, còn khó nghe hơn một tiếng nói thầm. Thầy sợ đến mức vẫn chưa biết Bastu đã bỏ đi sau câu lệnh, cứ gằm đầu đứng yên thêm một lúc. Đến khi đợi mãi vẫn không thấy trùm Hắc Ám động tĩnh gì, thầy mới rụt rè ngước mắt lên và thở ra một hơi nhẹ nhõm.

Trong một lúc, Kăply hoàn toàn bị sự tuyệt vọng nhấn chìm. Còn tệ hơn cả sự tuyệt vọng, cái mà nó cảm thấy trong lúc này là sự trống rỗng. Thầy N’Trang Long, thần tượng của nó, chỗ dựa tinh thần bao lâu nay của nó, người mà nó kính yêu và tin cậy nhất hóa ra là người của trùm Bastu. Tất cả những gì nó suy nghĩ và hình dung trước nay trong một phút bất thần bị đảo lộn thê thảm khiến nó đột nhiên giống như người mất trí. Nó muốn hét lên một tiếng thật to để xả cơn điên nhưng cổ họng nó khô không khốc và nó đau khổ nhận ra những gì nó vừa chứng kiến đã vắt kiệt hết sức lực của nó.

Nó chỉ có thể đưa cặp mắt đần đần nhìn sang Nguyên, yếu ớt nói:

- Thế đấy.

Và được nghe Nguyên đáp lại cũng bằng một giọng ngao ngán không kém:

- Thế đấy.

Nhưng ngày hôm đó sự tệ hại chưa phải đã chấm dứt. Trong tấm gương, một bóng người từ xa đang tiến lại. Đó là một thằng nhóc lạ mặt nhưng căn cứ vào chiếc áo trùm đen và chiếc cặp sách tung tẩy trên tay, Nguyên và Kăply nhận ra đó là một học sinh trường Đămri.

- Chào thầy ạ.

Thoáng thấy thầy hiệu trưởng, đứa học trò hơi khựng lại vì bất ngờ, nhưng rồi nó nhanh chóng mở miệng chào.

Thầy N’Trang Long mỉm cười hiền từ và đưa tay ngoắt:

- Trò lại đây ta bảo.

Thằng nhóc tiến lại, ngạc nhiên thấy thầy hiệu trưởng ngồi thụp xuống, thân mật quàng tay qua vai nó, nhưng rồi mặt nó mỗi lúc một ửng hồng chứng tỏ nó dần dần cảm thấy hãnh diện vì cử chỉ âu yếm đó của thầy.

- Trò ngoan lắm.

Thầy N’Trang Long vừa nói vừa vỗ bàn tay to tướng lên đỉnh đầu đứa học trò ngây thơ và Kăply sửng sốt khi thấy thằng nhóc lập tức ngã lăn ra bất tỉnh.

- Ha ha ha. – Thầy N’Trang Long ngửa mặt lên trời, buông ra một tràng cười chói tai nghe giống như những miếng sắt cọ vào nhau, cái giọng cười quái đản Kăply chưa từng nghe qua kể từ ngày biết thầy – Món quà của Bastu đến với ta thật là đúng lúc. Cực kỳ đúng lúc.

Kăply kinh hãi nhìn thầy cúi xuống đứa học trò nằm mê man trước mặt, liếm mép với vẻ thèm khát lộ liễu và đến khi thấy hai chiếc nanh nhọn thình lình thò ra dưới hàng ria đen rậm của thầy thì nó run bắn từ đầu đến chân, cảm giác như bị ai đánh mạnh vào đầu. Cái hình ảnh Bolobala tấn công Nguyên trong đêm hôm trước lập tức hiện ra nhảy nhót trong đầu khiến nó khiếp đảm ré lên, đau đớn và điên cuồng:

- Đừng, thầy ơi!

Tiếng kêu lạc giọng của Kăply nghe ai oán như tiếng khóc. Nhưng dĩ nhiên thầy N’Trang Long trong tấm gương chẳng thể nào nghe thấy được. Thầy hăm hở cúi đầu xuống, và trước khi thầy khoái trá cắm phập hai chiếc nanh vào cổ họng tên học trò bất hạnh thì Nguyên và Kăply đã kịp nhắm tịt mắt, thấy trái tim lẫn ruột gan phèo phổi của chính mình như cũng đang tan ra.

Không biết trải qua bao lâu, Nguyên và Kăply mới thu hết can đảm từ từ hé mắt. Tụi nó thở phào khi thấy những hình ảnh ghê rợn vừa rồi biến mất và tấm gương đồng đang mờ dần.

Kăply đưa tay ôm ngực thều thào:

- Kinh khủng quá!

Như con thú bị sự hoảng sợ đánh lưới, Nguyên nghiến răng, ngúc ngoắc đầu, cựa quậy vai và hông, cố vùng vẫy để thoát ra khỏi sự tê liệt, và khi vừa lấy lại được cảm giác, chuyện đầu tiên nó nghĩ đến là giục Kăply bỏ chạy ra khỏi phòng, càng nhanh càng tốt, trước khi thầy N’Trang Long kịp quay lại. Nhưng nó vừa hả họng, chưa kịp thốt tiếng nào, sự kinh hoàng như một bụm cát đã bất thần lấp đầy miệng nó.

Quai hàm của Nguyên đột ngột hóa đá khi ánh mắt nó chạm phải tấm gương đồng trước mặt. Trong tấm gương đã trở lại tình trạng ban đầu, lúc này đang phản chiếu lờ mờ ba bóng người: Hai bóng người đứng gần dĩ nhiên là nó và Kăply. Xa hơn một chút là một chiếc bóng cao to và lặng lẽ như một ngọn tháp.

Như để xác nhận sự lo lắng của nó, tiếng nói quen thuộc của thầy N’Trang Long vang lên từ phía sau lưng:

- Xem xong rồi thì tụi con đẩy chiếc tủ về chỗ cũ đi chớ!

Chương 14

NẠN NHÂN CỦA MA CÀ RỒNG

Kăply chưa bao giờ bị sét đánh ngay đầu. Nhưng nó biết, nếu nó đã từng bị như vậy thì chắc chắn cảm giác đó cũng chẳng nhằm nhò gì so với lúc này.

Khi tiếng nói trầm trầm của thầy N’Trang Long dội vào tai nó, người nó run lên và bỗng chốc như dại đi, rồi nó thấy nó đang từ từ quay lại phía sau, không nhanh không chậm, đều đều như đang đứng trên một cái đế xoay hoặc giả có bàn tay vô hình nào đó đang nắm lấy hai vai nó mà thong thả quay nó lại.

Kăply có cảm giác trước mặt mình là một màn sương và bên kia bức màn thầy N’Trang Long đang nhìn nó và mỉm cười. Tự nhiên, nó không còn thấy sợ hãi nữa, thay vào đó là một nỗi khổ tâm ghê gớm, cảm giác mà nó đã từng trải qua một lần trước đây, lúc người bà thân yêu của nó qua đời. Khi bắt gặp lại cảm giác kinh khủng đó, nó như đang nhìn thấy nó đứng lặng người bên nấm mộ của bà nó ở nghĩa trang làng Ke trong một buổi chiều quạnh quẽ, trời thoi thóp nắng và gió nín thở đến tận sáng hôm sau.

Bất giác nó nói, ngây ngô, lòng quặn thắt:

- Thầy…

Đôi mắt lục lạc của thầy N’Trang Long nheo lại và Kăply nghe tiếng thầy phát ra ấm áp từ dưới hàng ria:

- Ta hiểu tâm trạng của các con. Nhưng lẽ ra các con không nên hành động như vậy trước khi hỏi qua ý kiến của ta.

Kăply không nghĩ một con ma cà rồng của trùm Bastu lại có được giọng nói dịu dàng đến thế. Một cảm giác tức uất vì bị lừa trào lên trong ngực, nó hét lên:

- Thầy… thầy gạt tụi con.

Thầy N’Trang Long vẫn tỉnh queo như không để ý đến vẻ kích động trên mặt đứa học trò nhỏ:

- Ta chưa bao giờ gạt các con, K’Brêt à.

- Hổng lẽ thầy làm việc cho Bastu là vì có nỗi khổ tâm riêng. – Nguyên vọt miệng, và trông nét mặt hồi hộp của nó có thể thấy rõ nó đang nóng lòng chờ một cái gật đầu biết bao.

Thầy N’Trang Long lại lắc đầu:

- Con nói sai rồi, K’Brăk. Bastu là cái quái gì mà ta phải làm việc cho hắn chớ.

Kăply bắt đầu khoác bộ mặt khùng khùng:

- Chắc thầy muốn nói là ngoài Bolobala ra, ở trường Đămri không có một con ma cà rồng nào khác?

Thầy N’Trang Long nhún vai:

- Ta không định nói như vậy. Ta tưởng là ta đang muốn nói ngược lại kia, con trai à.

Để mặc hai đứa học trò đứng trơ cạnh chiếc gương và ù ù cạc cạc giương mắt ra nhìn mình, thầy chậm rãi bước lại chỗ chiếc bàn giấy, ngồi xuống và thản nhiên nói:

- Các con đẩy chiếc tủ về chỗ cũ đi rồi ngồi xuống đây để cặp giò khỏi phản đối. Nếu ta đoán không sai thì có lẽ các con đứng cũng khá lâu rồi.

Sau khi đưa chiếc tủ vào đúng vị trí cũ, Nguyên bước đến cạnh chiếc ghế dài, sè sẹ đặt mông xuống và nơm nớp đưa mắt ngó thầy hiệu trưởng, lo lắng chờ hai chiếc nanh thò ra dưới hàng ria đen rậm. Kăply ngược lại, mở mắt trừng trừng và mím chặt môi như sẵn sàng phun ra một lời nói xẵng.

- Con đừng ngậm miệng chặt qua, K’Brêt. Thở bằng cả mũi lẫn miệng vẫn tốt hơn.

Thầy N’Trang Long làm như thuận miệng góp ý, rồi rất nhanh, thầy chuyển qua đề tài khác, lần này thì giọng thầy đã nghiêm trang trở lại:

- Tấm gương lưu trữ, như ta đã cảnh báo trước đây với các con, là thứ mà khi sử dụng phải hết sức thận trọng. Ta nhớ là ta từng nói ngay cả ta lúc nào kẹt lắm ta mới phải đụng tới nó mà. – Thầy nhìn chăm chăm vào mặt hai đứa học trò, tay vờ gõ gõ nơi trán làm như đang tìm cách đánh thức bộ nhớ già nua – Ta có nói vậy không hả các con? Hay là ta lẩm cẩm quá rồi nên nhớ lộn?

- Thầy không nhớ lộn đâu. Con nhớ là thầy có nói mà.

Kăply nhanh nhẩu vọt miệng, chiếc mặt nạ quạu quọ rơi đâu mất.

- À, như vậy là ta có nói hả? – Thầy N’Trang Long thở dài, có vẻ rất phiền não – Ra là ta có nói nhưng các con đâu có để vào tai.

Kăply hăng hái:

- Thầy còn nói là muốn khai thác nó một cách thuận lợi thì phải biết cách.

- Nếu khó khăn như vậy thì tại sao chính con cũng đánh thức được tấm gương hả thầy? – Nguyên không kềm được thắc mắc.

- Ai cũng đánh thức được tấm gương hết con à. Nhưng không phải ai cũng biết cách bắt nó nói ra sự thật. Khó khăn chính là ở chỗ đó.

- Là sao hả thầy? – Kăply ngẩn tò te – Hổng lẽ tấm gương lưu trữ cũng biết nói dối?

- Không phải là cũng biết. Mà nó nói dối như ranh. Nói dối một cách lão luyện và trôi chảy.

Thầy N’Trang Long mân mê chòm râu cằm, giọng từ tốn:

- Trong một tháng, tấm gương lưu trữ chỉ nói thật có ba ngày. Đó là ba ngày trăng tròn. Các con nhớ lại đi, bữa tấm gương thuật lại câu chuyện của vợ chồng thầy Haifai, hôm đó có phải là ngày rằm không?

- Dạ, phải. – Nguyên nhíu mày một hồi rồi khe khẽ đáp.

Đợi Nguyên xác nhận xong, thầy thủng thẳng tiếp:

- Những ngày còn lại trong tháng, không thể tìm ra chút xíu sự thật nào trong tấm gương láu cá này. – Bàn tay thầy N’Trang Long nhảy từ cằm lên trán, xoa xoa chỗ chân tóc và giọng thầy cất cao hơn một chút – Dĩ nhiên, ta có thể dùng bùa Chống nói dối dể đối phó với nó. Nhưng ta không ngại xấu hổ để thú thiệt với tụi con là không phải lúc nào ta cũng thành công. Tấm gương khốn kiếp này thừa tinh quái để pha trộn một phần bịa đặt vào hai phần sự thật để luồn lách và vô hiệu hóa sự giám sát của các loại bùa ếm. Ta từng bị nó lừa một vố thê thảm rồi đó chớ.

Kăply ngạc nhiên:

- Trình độ như thầy mà cũng bó tay trước tấm gương lôm côm này sao?

Thầy N’Trang Long giương đôi mắt to cồ cộ nhìn Kăply như thể bây giờ mới trông thấy nó:

- Con có biết chủ nhân của tấm gương này là ai không hở K’Brêt?

Kăply xịu mặt:

- Thầy cũng biết là con không biết mà.

Rồi nó liếm môi, háo hức hỏi:

- Là ai hả thầy?

- Đây là tấm gương của chủ nhân núi Lưng Chừng.

Thầy N’Trang Long buông từng tiếng, rồi mặc Nguyên và Kăply há hốc miệng ra vì kinh ngạc, thầy tỉnh bơ tiếp:

- Chủ nhân núi Lưng Chừng tặng tấm gương này cho Đại phù thủy Mackeno. Và chính Mackeno đã tặng nó lại cho ta.

- Mọi người tặng qua tặng lại tấm gương này chi vậy thầy? – Kăply cắc cớ hỏi.

Trong khi Nguyên nhăn mặt vì thắc mắc ngô nghê của bạn thì thầy N’Trang Long gật gù rất ư là khoái chí:

- Một câu hỏi rất hay, K’Brêt à.

Thầy lim dim mắt:

- Thực ra đây chỉ là một trò chơi trẻ con. Chủ nhân núi Lưng Lừng giở trò nghịch ngợm trên tấm gương chẳng qua muốn thử thách tài nghệ của bọn ta mà thôi.

Đang nói, cặp mắt nửa nhắm nửa mở của thầy N’Trang Long thình lình quắc lên khiến Nguyên và Kăply giật thót:

- Ủa, thế còn cái chuyện đi đến núi Lưng Chừng tới đâu rồi? Ta nhớ ta bảo tụi con tới đó lâu rồi mà, sao tụi con còn ngồi thù lù ở đây?

Nguyên đỏ mặt phân bua:

- Tụi con đã đi tìm ngọn núi đó suốt một ngày nhưng hổng thấy gì hết, thầy ơi.

- Có một ngày thì ăn thua gì! – Thầy N’Trang Long sầm mặt – Tụi con đi tìm nữa đi. Phải tích cực lên.

- Thế còn vụ Bolobala sao rồi hả thầy? – Kăply vùng kêu – Thầy nhốt bạn ấy ở đâu?

- Nhốt? – Cặp mắt thầy N’Trang Long trợn ngược – Hừm, ai bảo là ta nhốt con bé đó?

Thầy đứng bật khỏi ghế, như một con mãnh sư thình lình chồm lên trên hai chân:

- Đi! Tụi con đi với ta!

Thầy bước vòng qua bàn, mỗi tay nắm một đứa học trò, hắng giọng:

- Ta cũng đang muốn cho tụi con nhìn thấy sự thật đây!

Nguyên và Kăply chưa kịp hiểu thầy hiệu trưởng định làm gì, đã nghe vù một tiếng, hai chân như hẫng đi. Không cần thầy N’Trang Long ra lệnh, tụi nó đã tự động nhắm nghiền mắt, hoảng hốt thấy cơ thể xoay mòng mòng trong khoảng không như đang rơi vào một luồng gió xoáy.

Một tích tắc sau, Nguyên và Kăply nghe một tiếng ”bịch”, hai chân nện lên mặt sàn đau điếng. Thầy N’Trang Long thình lình buông tay khiến tụi nó lảo đảo một hồi mới đứng vững và hấp tấp mở mắt ra.

Chưa đặt chân vào phòng y tế bao giờ nhưng vừa nhác thấy khung cảnh trước mắt, Nguyên và Kăply biết ngay tụi nó đang ở đâu.

Trên chiếc giường phủ khăn trắng ở chính giữa phòng Bolobala đang nằm thiêm thiếp. Lăng xăng bên cạnh là một lão phù thủy mặt dài như quả dưa leo, vận đồ ngắn, tay cầm roi phép, thắt lưng đeo lủng lẳng các thứ lọ đựng bột, mặt mày cực kỳ nghiêm trọng. Lão đi tới đi lui cạnh giường, điệu bộ khẩn trương, tay huơ huơ con roi khắp người Bolobala, miệng xì xầm niệm chú, chốc chốc lại nhúng đầu ngọn roi vào cái xoong cán dài đang sôi sùng sục và tỏa mùi dược liệu nồng nặc trên chiếc bếp lò kề đó. Kăply đoán lão là pháp sư Lăk, người phụ trách phòng y tế. Nó ngó chăm chăm vẻ mặt trầm trọng của lão, thấy trán lão cứ nhăn tít, như thể không phải bây giờ nó mới nhăn mà từ khi vừa lọt lòng ra trán lão đã nhăn như thế rồi.

Thầy Haifai, thầy Hailixiro, lão Chu và mụ Gian đang ngồi trên chiếc ghế cuối chân giường, im lặng theo dõi pháp sư Lăk làm phép.

Mồ hôi túa ra thành dòng trên trán, pháp sư Lăk cũng không buồn lấy tay chùi. Đầu óc lão tập trung đến mức thầy N’Trang Long và tụi Kăply xuất hiện trong phòng, lão cũng không hề hay biết. Chỉ đến khi thầy N’Trang Long cất tiếng hỏi:

- Thế nào rồi, ông Lăk?

Lão mới giật mình ngó lên:

- À, cũng không đến nỗi tệ lắm, thưa ngài.

Thầy N’Trang Long bước tới một bước, cúi xuống Bolobala, chăm chú nhìn một lúc rồi trầm ngâm hỏi:

- Sao con nhỏ không nhúc nhích gì hết trơn vậy?

Pháp sư Lăk tặc lưỡi đáp, bây giờ lão mới nhớ chùi mồ hôi:

- Tôi chỉ giữ được tính mạng con bé thôi. Muốn phục hồi nguyên vẹn, tôi nghĩ ngài phải kêu gọi pháp sư K’Buđăng bên lớp Hướng nghiệp giúp một tay.

- Vô ích, ngài N’Trang Long à. – Thầy Hailixiro thình lình buột miệng, trông thầy có vẻ thoải mái hơn ngày thường do không phải nhốt mình trong chiếc ghế bành – Tôi nghĩ ngay từ đầu chúng ta đã đi chệch hướng. Không ai chạy chữa được một con ma cà rồng, và theo tôi cũng không cần phải tốn công chạy chữa, nhất là con ma cà rồng đó do Bastu gửi tới để tàn phá ngôi trường của chúng ta.

Thầy N’Trang Long quay nhìn thầy Hailixiro, mắt nheo lại như chói nắng. Thầy xoắn một lọn râu cằm, chậm rãi nói:

- Anh Hailixiro, ma cà rồng không phải là một định mệnh không thể thay đổi. Cục an ninh Lang Biang hiện nay chỉ theo dõi các ma cà rồng hoang dã. Còn những ma cà rồng thuần hóa vẫn được cộng đồng chấp nhận. Hơn nữa, – thầy N’Trang Long nhớn mày khiến đôi mắt to cộm của thầy trông tròn quay như hai quả nhãn – tôi có thể khẳng định Bolobala không phải là ma cà rồng!

Câu nói sau cùng của thầy N’Trang Long khiến thầy Hailixiro suýt chút nữa té lăn ra khỏi chỗ ngồi. Cùng với thầy, lão Chu, mụ Gian, Nguyên và Kăply cũng đồng loạt nhảy dựng như phải bỏng.

- Ngài hiệu trưởng… – lão Chu lắp bắp – làm sao mà…

- Phi lý! – Thầy Hailixiro thét lên, tay không ngừng quẹt lớp mỡ đang tươm ra quanh cái trán hói – Tôi đã nghi ngờ, tôi đã theo dõi và cuối cùng chính mắt tôi đã bắt gặp Bolobala tấn công K’Brăk. Nếu lúc đó mọi người không chạy tới kịp, cặp nanh nhọn hoắt của con bé đã cắm vào…

- Anh nói không sai một chút nào hết, anh Hailixiro. – Thầy N’Trang Long gật đầu, ngắt lời – Dù không muốn tôi cũng phải thừa nhận là tối hôm đó, Bolobala đích thị là một con ma cà rồng.

Thầy N’Trang Long càng nói, Kăply càng cảm thấy mình ngu đi từng phút. Nó liếc lão Chu và mụ Gian, thấy mặt họ lộ vẻ đần đần và nó đoán mặt nó chắc còn đần hơn gấp bội.

- Ngài hiệu trưởng, – thầy Hailixiro lộ vẻ bực bội và giọng đã không còn nể nang – tôi xin phép ngài được nói thẳng là tôi đã bắt đầu nghi ngờ về sự nghiêm túc của ngài…

- Nghi ngờ là quyền của anh, anh Hailixiro. Và tôi, tôi thề là tôi luôn tôn trọng quyền được nghi ngờ của mọi người. Nghi ngờ, đó là chặng đầu tiên trên con đường tiến đến chân lý. – Thái độ bất bình của thầy Hailixiro dường như chẳng tác động đến thầy N’Trang Long mảy may. Thầy khoan thai nói, ung dung như trong một buổi thuyết trình – Tôi chỉ muốn lưu ý anh một điều quan trọng, điều này có thể anh không biết hoặc anh từng biết nhưng đã quên: Những nạn nhân của ma cà rồng đều biến thành ma cà rồng hết ráo. Trong kho từ vựng vô cùng phong phú của chúng ta, từ aslang chính là để chỉ những trường hợp này.

- Ngài nói vậy là sao, ngài hiệu trưởng? – Mụ Gian vùng kêu, giọng xúc động – Có phải ngài muốn nói Bolobala bị ma cà rồng tấn công không? Có phải ngài muốn nói con bé đó chỉ là nạn nhân?

Thầy N’Trang Long nhìn mụ chủ quán bánh Nhớ dai bằng con mắt tán thưởng:

- Tôi nghĩ là tôi muốn nói như vậy đó, bà Gian à.

Như một chiếc lò xo, mụ Gian bật ngay lên khỏi ghế và phóng lại chiếc giường của Bolobala.

- Không đúng, không đúng rồi, ngài hiệu trưởng. – Sau khi cẩn thận xem xét Bolobala, mụ Gian ngước lên nhìn thầy N’Trang Long và lắc đầu quầy quậy.

- Cái gì không đúng hả bà Gian?- Thầy N’Trang Long điềm tĩnh hỏi lại.

Mụ Gian chỉ tay ngay cổ Bolobala, ngập ngừng nói:

- Nếu Bolobala là nạn nhân của ma cà rồng thì ở cổ phải có lỗ thủng hoặc ít ra phải có vết răng chứ, thưa ngài?

- Bà tuyệt thật đấy, bà Gian! – Thầy N’Trang Long gần như reo lên – Bà đã hỏi đúng chóc chỗ. Và tôi cũng đang muốn làm rõ chuyện đó đây.

Thầy đưa mắt nhìn lướt qua những gương mặt đang nghệt ra chung quanh, cao giọng nói:

- Các vị nhìn cho kỹ nhé.

Nói xong, thầy quay lại nhìn Bolobala, phẩy tay một cái, miệng khẽ mấp máy, cái phẩy tay của thầy N’Trang Long nhẹ hều nhưng mọi người có cảm giác không khí trong phòng như bị nén chặt lại. Không ai bảo ai, tất cả đều chồm tới sát cạnh giường, cùng nín thở và cùng dán chặt mắt vào Bolobala.

Kăply thấy rõ lớp da cổ của Bolobala từ từ trở lên nhăn nheo, liền sau đó nứt ra từng mảng như vệt bùn khô và rơi lả tả xuống khăn trải giường. Khi lớp da bên ngoài tróc đi, cả đống miệng cùng “ồ” lên thảng thốt: Ở lớp da cổ bên trong, hai vết răng hiện lên rõ mồn một như ai vừa lấy đinh nhọn xoi vào.

- Thế này là thế nào hở ngài hiệu trưởng? – Lão Chu há hốc miệng nhìn thầy N’Trang Long, chiếc muỗng trên tay như sắp rớt.

- Cũng đơn giản thôi, ông Chu à. – Thầy N’Trang Long nhẹ nhàng đáp – Thủ phạm vụ này chắc chắn là một con ma cà rồng, và dĩ nhiên hắn cũng là người của trùm Bastu. Mục tiêu tấn công của hắn không ai khác ngoài K’Brăk, tiểu chủ nhân lâu đài K’Rahlan.

- Nhưng ở đây hắn không tấn công K’Brăk mà nhắm vào Bolobala. – Thầy Hailixiro nhíu mày, tay giật giật cổ áo chùng như để cho dễ thở.

Thầy N’Trang Long lại túm lấy chòm râu, làm như nó có thể gợi ý cho thầy:

- Hắn không trực tiếp ra tay có thể vì sợ lộ mặt, cũng có thể vì không có cơ hội, anh Hailixiro à. Hắn liền nghĩ ra cách mượn tay Bolobala. Hắn đã tính một nước cờ rất khéo: K’Brăk sẽ không bao giờ đề phòng Bolobala, do đó khả năng K’Brăk bị sát hại là rất lớn.

Thầy Hailixiro phác một cử chỉ vô nghĩa vào không khí, Kăply trông thầy cựa quậy một trăm ký thịt thật khó khăn:

- Tôi hiểu rồi, ngài N’Trang Long. Và sau khi tấn công Bolobala, hắn cố tình tạo ra một lớp da giả trên cổ cô bé để không ai khám phá ra âm mưu của hắn và để phòng khi cuộc mưu sát K’Brăk không thành, Bolobala sẽ trở thành đích nhắm của dư luận, còn bản thân hắn thì thoát êm khỏi mọi cuộc điều tra để tiếp tục sắp đặt một âm mưu mới.

Thầy N’Trang Long tươi cười nhìn thầy Hailixiro:

- Anh đã hiểu đúng vấn đề rồi đó, anh Hailixiro. Theo tôi thủ phạm là một tay cực kỳ thông minh. Thậm chí tờ Tin nhanh N, S & D cũng bị cho vào tròng trong vụ này. Tổng biên tập Ama Đliê là một tay làm báo siêu hạng nhưng nhược điểm lớn nhất của hắn là bụng dạ quá hẹp hòi, nhỏ nhen. Mối ác cảm với trường Đămri đã làm Ama Đliê mờ mắt và chi phối mọi hoạt động nghiệp vụ của hắn. Rõ ràng là Ama Đliê mừng rơn khi vớ được vụ Bolobala. Và trong khi khoái trá khai thác vụ này theo hướng bất lợi cho tôi, Ama Đliê không biết rằng hắn đang bị xỏ mũi bởi một con ma cà rồng.

Mụ Gian hỏi giọng kích động:

- Ngài hiệu trưởng! Ngài nói vậy có nghĩa là khi bảo Bolobala được nhà trường cử đi công tác, ngài đã biết con bé bị ma cà rồng tấn công?

- Tôi biết bà Gian à. Tôi biết, cho dù những vết răng trên cổ cô bé được che đậy rất khéo. – Thầy N’Trang Long cúi đầu nhìn Bolobala vẫn đang mê man trên giường – Và vì biết rõ điều đó nên tôi không muốn làm to chuyện. Tôi không muốn mọi người hoang mang không cần thiết.

- Cách đó cũng mạo hiểm quá, thưa ngài. – Lão Chu nuốt nước bọt, tay chà chà chiếc mũi nhọn – Nếu dấu tiệt mọi người, nhỡ con ma cà rồng kia hoặc Bolobala nổi hứng tấn công bọn học trò thì hậu quả thiệt là khủng khiếp.

- Cảm ơn ông vì sự lo lắng đó, ông Chu. – Bắt chước lão Chu, thầy N’Trang Long đưa tay sờ lên chóp mũi nhưng rồi có lẽ thấy mũi mình không nhọn bằng lão, tay thầy lại quay lại loanh quanh chỗ chòm râu cằm quen thuộc – Tất nhiên là tôi có nghĩ đến điều đó. Nhưng tôi cũng có đủ lý do để tin rằng thủ phạm và nạn nhân của thủ phạm, tức Bolobala, không có ý định tấn công bừa bãi. Mục tiêu chính trong vụ này là K’Brăk. Do đó tôi cho rằng chỉ cần tập trung bảo vệ K’Brăk là đủ.

Thầy nhìn sang thầy Haifai nãy giờ vẫn đứng im như tượng, giọng vui vẻ:

- Sau khi phát giác ra tình trạng của Bolobala, tôi đã yêu cầu giáo sư Haifai dạy thần chú Khăn quàng cổ cho lớp Cao cấp 2, dĩ nhiên lý do thực sự là nhằm trang bị cho K’Brăk khả năng tự vệ trước đòn tấn công của ma cà rồng…

- Nhưng rốt cuộc con đã chẳng làm được trò trống gì. Con thiệt là ngu như heo. – Nguyên thốt lên bằng giọng thiểu não. Từ khi đặt chân vào phòng y tế đến giờ, nó vẫn làm thinh theo dõi mọi diễn biến, nhưng lúc này thì nó không thể không lên tiếng tự nguyền rủa mình.

Trong khi thầy Haifai khịt mũi một cái thiệt lớn như đồng tình với so sánh của Nguyên thì thầy N’Trang Long nhúc nhích hàng ria với vẻ thông cảm:

- Không sao! Không sao, con à. Thiệt tình thì thần chú Khăn quàng cổ đâu có phải là thứ dễ nuốt. Điều quan trọng là đến phút cuối, bọn ta đã kịp có mặt trong cái đêm kinh hoàng đó.

- Thưa thầy, – thái độ của thầy N’Trang Long giúp Nguyên cảm thấy mạnh dạn hơn. Nó nhíu mày, cẩn thận chọn từng từ để có thể trình bày chính xác điều nó đang thắc mắc, – vậy thì thầy có thể cắt nghĩa tại sao những ngày trước đó bạn Bolobala đột nhiên thân thiết với con không ạ? Hổng lẽ Bolobala đồng lõa trong vụ này nhằm hãm hại con?

- Làm gì có chuyện đó! – Thầy N’Trang Long chưa kịp trả lời, thầy Haifai đã nhe nanh gầm gừ – Trước khi bị ma cà rồng tấn công, Bolobala chắc chắn không có ý định hãm hại trò đâu, K’Brăk. Theo ta, lúc đó Bolobala vẫn là một học sinh bình thường như mọi học sinh khác.

- Con nghĩ điều đó chỉ đơn giản xuất phát từ lòng hâm mộ Bolobala giành cho bạn K’Brăk thôi. – Kăply tức tối vọt miệng, cảm thấy thằng bạn mình phải ngu ngang ngửa với mình hoặc hơn mình mới thắc mắc một cái chuyện quá sức rõ ràng như vậy.

- Nhưng… nhưng…

Như không nghe thấy Kăply, Nguyên ngước nhìn thầy N’Trang Long bằng ánh mắt băn khoăn, miệng ấp úng.

- Ta hiểu con đang nghĩ gì, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long khẽ gật gù – Ờ, chuyện đó ta cũng thấy hơi lạ. Nhưng dù sao thì cũng chỉ có duy nhất một người trên đời này có thể giải thích rõ ràng chuyện đó thôi.

- Ai vậy, thầy? – Kăply bộp chộp hỏi.

- Người đó chính là Bolobala. – Thầy N’Trang Long chỉ tay vô chiếc giường – Ráng chờ đến khi Bolobala trở lại bình thường, tụi con sẽ tha hồ mà dò hỏi.

Rồi thầy nheo nheo mắt nhìn Nguyên và Kăply, nói tiếp bằng giọng hóm hỉnh:

- Còn bây giờ thì theo ý ta, tụi con ra về lúc này cũng có thể coi là quá muộn rồi đó.

oOo

- Tóm lại thì ai là tay chân của… của phe bên kia hả mày? – Vừa ra khỏi cổng, Kăply đã níu tay Nguyên, thấp thỏm hỏi. Nó nhìn Nguyên bằng ánh mắt tha thiết của một bệnh nhân đang chờ thầy thuốc cho toa.

Nhưng thầy thuốc Nguyên hôm nay cho một cái toa hết sức chung chung:

- Bất cứ thầy cô nào trong trường cũng có thể là tay chân của Bastu hết. – Nguyên nhún vai, nói không kiêng rè – Kể cả đám bảo vệ của lão Chu. Thậm chí kể cả thầy N’Trang Long.

- Thầy N’Trang Long ư? – Kăply ngơ ngác – Hổng lẽ đến lúc này mày vẫn chưa tin thầy?

- Tin là một chuyện, còn sự thật là một chuyện khác. Trước khi sự thật phơi bày, không có chỗ cho niềm tin ngây thơ.

Nguyên làm một tràng triết lý khiến Kăply tròn xoe mắt, thán phục:

- Câu này mày học ở đâu vậy?

- Học cái đầu mày! – Nguyên sầm mặt – Tao hỏi mày nè: Làm sao tụi mình biết được tấm gương nói dối hay là chính thầy nói dối?

- Ờ, chẳng làm sao biết được hết.

- Thấy chưa! – Nguyên hào hứng – Vậy bây giờ tụi mình phải làm gì, mày biết không?

- Biết.

- Làm gì?

- Mày về trước, tao đi chơi với Mua lát về sau.

Nguyên như người bị sụp hố. Nó quắc mắt nhìn bạn:

- Sao mày cứ lên cơn điên với bọn con gái thế? Tao về nhà một mình biết nói sao với bà Êmô?

Kăply nhăn nhó:

- Tụi mình đã dặn thằng K’Tub về báo trước rồi mà. Là trưa nay, tao với mày phải ở lại trường làm vệ sinh.

Mặt Nguyên hầm hầm:

- Rồi tao bỏ mặc mày, tao về trước?

- Không phải là bỏ mặc, mà là tự nhiên mày bị… đau bụng. Hổng lẽ từ bé tới giờ mày không bao giờ bị đau bụng sao?

Vừa nói, Kăply vừa co cẳng chạy. Khi nó nói xong tiếng cuối cùng, người nó đã ở cách Nguyên một quãng xa.

Với khoảng cách đó, Nguyên biết rằng tốt nhất là mặc kệ cho thằng bạn mình đi theo xách dép cho tụi con gái, còn nó đành chấp nhận đội nắng lủi thủi về nhà một mình.

Về nhà một mình trong khi chưa biết ai là chân tay của trùm Bastu và liệu con ma cà rồng đó có âm thầm rượt theo mình hay không thì đúng là đại liều mạng! Ý nghĩ đó chợt xuất hiện trong đầu Nguyên khi nó đã đi được nửa chặng đường và ngay khi nỗi lo vừa chớm, nó hoảng hốt cắm đầu chạy bán sống bán chết, dĩ nhiên trong khi chạy vẫn không quên ngoác miệng chửi Kăply tơi bời hoa lá.

Chương 15

CÔNG VIÊN CÁC THỨ KẸO

Kăply không biết Nguyên đang chửi mình. Lúc này nó đang ngồi cạnh Mua trong quán bột chiên Yêu đời trong tâm trạng hân hoan khó tả. Hân hoan đến mức khi bỏ những viên bột nhạt thếch và hôi rình vô miệng, nó không cảm thấy gì ngoài mùi vị hạnh phúc tê tê trên đầu lưỡi.

Khác với thái độ lạnh nhạt khi Kăply lần đầu bước chân vô đây, bữa nay lão Chu nhìn nó chén hết viên bột này đến viên bột khác bằng ánh mắt âu yếm và nụ cười toe toét mà lão đang phô ra trên khuôn mặt tròn quay kia chính xác là nụ cười mãn nguyện:

- Ăn nữa đi, con trai.

Lão nói với Kăply bằng giọng như thể lão không nhận ra đây là thằng nhóc đột nhập vô trường hai đêm liên tiếp và từng bị lão tóm cổ dẫn lên văn phòng hiệu trưởng giữa đêm hôm khuya khoắt.

Kăply nhìn lại lão, cố đoán xem có thật là lão không nhận ra mình hay là lão vờ vịt nhưng sau một hồi quan sát, nó không rút ra được một kết luận nào. Mặt lão chủ quầy vẫn tỉnh queo như không, lão cười với Kăply bằng mắt khi thấy Kăply chằm chằm nhìn mình, và niềm nở nói, vừa cựa quậy cái bụng trần trùng trục và bự chảng như một cái bong bóng căng phồng và chứa đầy nước.

- Một đĩa nữa chứ, con trai?

Kăply chưa kịp đáp, lão đã cười híp mắt, tay xoay xoay chiếc khăn quấn ngang đầu:

- Chén thêm một đĩa nữa, con sẽ thấy tình yêu thật là mầu nhiệm và lát nữa đây con chim xanh hạnh phúc sẽ đậu ngay chóc xuống vai con.

Kăply đã tính gật đầu trước đề nghị của lão, nhưng đến khi lão cất giọng ca tụng món bột chiên theo cái kiểu quảng cáo sỗ sàng của thằng Suku thì nó giật thót và đánh mắt sang Mua, hoảng hồn thấy mặt nhỏ bạn đỏ bừng như phơi nắng.

- Thôi, thôi, tụi con no rồi. Chào ông nhé.

Vừa hấp tấp nói Kăply vừa đứng bật dậy, cầm tay Mua lôi đi, cuống cuồng như chạy trốn.

Từ đằng sau cái chảo mỡ, lão Chu lật đật chồm người tới trước. Chĩa cái mũi nhọn hoắt vào lưng hai đứa nhóc, lão ngoác miệng la ầm:

- Từ từ thôi, nhóc. Dù chẳng có sợi thừng nào quấn chân, mày cũng sẽ té lăn cù nếu cứ nháo nhào như thế cho coi.

Hóa ra lão ta đã nhận ra mình! Kăply giật mình nghĩ và cố rảo bước nhanh hơn nữa.

Kăply buông tay Mua ngay khi hai đứa vừa ra khỏi quán bột chiên, nhưng chân nó vẫn không chậm lại khiến Mua hổn hển chạy theo, miệng la oai oái:

- Từ từ thôi, K’Brêt!

Kăply dừng bước, khẽ nhăn mặt khi nghe Mua vô tình lặp lại đúng từng từ của lão chủ quán.

- Làm gì bạn sợ lão Chu dữ vậy? – Mua trờ tới, giọng phật ý.

- Lão cứ nói năng lung tung.

Kăply ngượng ngập đáp, mặt ửng lên khi nhớ tới cái giọng uốn éo lúc nãy của lão chủ quán. Như thể khỏa lấp sự xấu hổ, nó vội vàng nói thêm:

- Hơn nữa, lão từng bắt trói tôi một lần.

- Bạn nói sao? – Mua tròn mắt – Bạn từng bị lão Chu bắt trói ư? Khi nào?

Kăply bỗng giật mình quá sức. Nó đã quyết định không để Mua biết gì về chuyện này. Nhưng bây giờ chính nó lại làm vỡ tất cả.

- Cách đây ba hôm. – Kăply đáp mà miệng mếu xệch.

- Làm sao mà lão có quyền bắt trói bạn cơ chứ! – Mua kêu lên vẻ bất bình, cứ như thể chính nó là nạn nhân của lão Chu – Nếu bạn ăn uống mà quên đem theo tiền thì cái tội đó cũng đâu đến nỗi phải trói lại.

Kăply thấy rõ Mua đang nhìn mình bằng ánh mắt tội nghiệp như đang nhìn một kẻ đói rách nhếch nhác và vô cùng đáng thương, thậm chí như một con cóc bị ghẻ.

- Lão trói tôi lúc tôi nửa đêm đột nhập vô trường. – Kăply giải thích với vẻ khổ sở, và nó hoàn toàn ngạc nhiên khi thấy Mua không nhảy dựng lên.

- Tôi cũng nghĩ vậy. Và tôi đang đợi bạn nói ra điều đó, K’Brêt à. – Mua nhe răng sún ra cười, trông nó rất lém lỉnh.

- Cái gì? Bạn đã đoán ra từ trước à? – Kăply đực mặt nhìn cô bạn gái, đầu óc như mê đi, không rõ do câu nói hay do nụ cười quyến rũ của Mua.

Mua nheo nheo mắt, trả lời câu hỏi của Kăply bằng một câu hỏi khác:

- Tôi chỉ không hiểu tại sao lão Chu lại có mặt ở trường vào lúc đó? Tôi tưởng lão đã dọn hàng về nhà và ngủ khò rồi chứ.

Mặt Kăply xệ xuống:

- Các chủ quầy ki-ốt chính là đội bảo vệ bí mật của nhà trường. Lão Chu là đội trưởng.

- Ra vậy.

Mua gật đầu, rồi nó ngước nhìn Kăply bằng ánh mắt tha thiết đến mức thằng này phải bối rối quay mặt đi:

- Bạn biết không, K’Brêt? Mấy hôm nay tôi rất lo cho bạn đó.

Kăply rất mừng là đã không ngó thẳng vào mắt Mua, nếu không nó sẽ không giấu được bộ mặt đang chuyển đủ bảy sắc cầu vồng của mình. Tim đập thình thịch, gáy nóng ran, nó vờ đưa mắt nhìn ra xa, bồi hồi thấy mình đang đặt chân lên con đường kỷ niệm hôm nào nó và Mua cùng sánh bước.

- Tôi linh cảm những vụ đột nhập vừa rồi thế nào cũng liên quan đến bạn và K’Brăk. – Mua nói tiếp, giọng nó đột nhiên chuyển qua rầu rầu – Từ hôm chạm trán Baltalon đến giờ, tôi có cảm giác bạn giấu tôi rất nhiều thứ.

Kăply thót bụng lại như tránh một lưỡi kiếm vô hình. Lời trách móc của Mua tuy nhẹ nhàng nhưng cũng đủ làm mồ hôi túa ra trên trán nó.

Kăply đưa tay quẹt mồ hôi, nói nhanh:

- Không có đâu, Mua.

Ngay lập tức Kăply nhận ra mình nói dối và nó biết Mua cũng nhận ra điều đó.

- Thật ra… thật ra…

Kăply quay phắt lại, cố sửa chữa sai lầm nhưng cổ họng nó khô rang. Hổng biết thằng Suku có thứ bùa nào giúp con người ta ăn nói lưu loát trong những lúc như thế này không há? Kăply lẩn thẩn nghĩ, cảm thấy bất lực khi bắt quai hàm cử động.

Mua tròn xoe mắt:

- Thật ra sao hở K’Brêt?

Mua là một cô gái thông minh và duyên dáng. Mua đẹp nhất là cái miệng, thứ nhì là hai bím tóc. Trước nay Kăply vẫn nghĩ thế, nhưng bây giờ khi Mua đăm đăm nhìn nó thì Kăply biết là mình lầm. Đôi mắt của Mua đẹp lạ lùng.

- Thật ra… – Kăply hít sâu một hơi, cố bơi ra khỏi ánh mắt của Mua – thật ra cũng chỉ vì tôi… lo cho Mua.

- Bạn lo cho tôi á? – Mua ngơ ngác hỏi, qua cái nhíu mày có thể thấy nó đang tìm hiểu ý nghĩa trong câu nói của Kăply một cách khó khăn.

Kăply thở ra nặng nề:

- Ừ.

Mua lắc hai bím tóc, giọng ngờ vực:

- Lo mà giấu nhẹm mọi chuyện á?

- Thì vậy. – Kăply nhắm mắt lại để không bị hai bím tóc thôi miên – Tôi không muốn Mua dấn bước vào chỗ nguy hiểm.

Mua nhìn sửng Kăply nhưng không nói gì, lòng đầy cảm động. Mua không ngờ Kăply lại có ý nghĩ như vậy, tự dưng nó thấy ấm áp như vừa có một làn gió mùa hè thổi qua.

Lâu thật lâu, Mua mới cất tiếng. Chỉ để gọi tên người bạn thân thiết:

- K’Brêt.

- Gì hở Mua?

Kăply mở mắt ra và ngẩn ngơ thấy những tia nắng đang nhảy múa trên môi cười của Mua.

- Bạn nói đúng đấy, K’Brêt. – Mua vừa nói vừa cười, nhưng giọng thật dịu dàng – Nếu biết bạn đột nhập vô trường chắc chắn tôi sẽ đi theo.

Rõ ràng Kăply phải đè tay lên ngực để ngăn nỗi xao xuyến, nó cảm tưởng nếu nó buông tay ra lồng ngực nó sẽ nổ tung.

- Tôi biết mà.

Kăply sung sướng nói, cảm thấy mạnh dạn hơn. Thậm chí nó còn hào hứng đến mức suýt chút nữa đã buột miệng “Nếu Mua có bề gì tôi sẽ…” nhưng đến phút chót, nó kịp nuốt câu nói khùng đó xuống để chọn một câu khác, ít ủy mị hơn:

- Bây giờ mình đi đâu đây?

- Tôi cũng chẳng biết nữa.

Câu trả lời của Mua khiến Kăply thò tay dứt tóc, quên mất nó không phải là thằng Nguyên:

- Mua không biết thật hở?

- Thật. – Mua gật đầu – Tôi hẹn gặp K’Brêt thực ra là để hỏi những chuyện vừa rồi thôi. Mà bạn cũng đã kể rõ ràng gì đâu.

- Ừ. Nhưng tụi mình cũng phải đến một nơi nào đó chớ. Hổng lẽ cứ lang thang mãi ngoài đường giữa trưa nắng chang chang thế này?

Mua reo lên:

- Đến công viên Các Thứ Kẹo chơi đi! Lần trước tôi và bạn đã hẹn là sẽ đến đó mà.

- Đúng rồi đó!

Kăply reo còn lớn hơn Mua, chẳng qua vì nãy giờ nó còn nơm nớp sợ Mua sẽ rủ nó đến cái tiệm Những Dấu Hỏi chết tiệt hôm nọ, mặc dù hôm nay không phải là ngày thứ sáu và thiệt ra thì chỉ có trời mới biết cái tiệm đó hiện đang ở đâu, vẫn còn hoạt động hay đã đóng cửa mất tiêu rồi.

oOo

Công viên Các Thứ Kẹo nằm ở cuối đường Ea Nop. Trên một ngọn đồi cây lá um tùm, với dãy hàng rào gỗ sơn trắng bao quanh chân đồi.

Khi hai đứa đến trước cổng công viên thì Kăply đã kịp thuật cho Mua nghe những gì đã xảy ra mấy ngày qua quanh vụ Bolobala. Cô bé như rơi từ trên mây xuống đất. Dọc đường, nó phải níu tay Kăply cả chục lần chỉ để sững sờ gặng hỏi “Thật không? Bạn không nói lộn đó chớ?”. Ngay cả lúc Kăply lục túi lấy tiền mua vé vào cổng cho hai đứa, Mua đứng bên vẫn không thôi lầm bầm: “Lạ thiệt! Hổng biết ai đã tấn công Bolobala há?”.

Nhưng Mua chỉ lầm bầm một chút xíu thôi. Khi thấy Kăply lôi ra đồng 100 năpken vàng chóe thì mắt nó sáng lên:

- Ồ, bạn giàu quá há?

Kăply lỏn lẻn:

- Giàu gì đâu! Mấy đồng vàng này, Suku cho tôi đó.

- Vậy là giàu rồi. Từ trước đến nay tôi chưa bao giờ có được 100 năpken trong túi.

Kăply nhìn Mua, thấy mặt bạn buồn xo. Chắc nhà nó nghèo lắm! Kăply bâng khuâng nghĩ, nhớ đến vẻ háo hức của Mua lúc nghe ông K’Tul treo thưởng 100.000 năpken hôm hai đứa chui vào tiệm Những Dấu Hỏi.

Không dám nhìn Mua lâu hơn, Kăply quay lại phía quầy vé, nhanh nhẩu tuồn đồng 100 năpken qua ô tò vò, mắt láo liên tìm xem ai bán vé. Và nó suýt chút nữa bật ngửa ra sau khi thấy từ dưới đất, đằng sau vách ván, một bàn tay với những ngón khẳng khiu, trắng nhợt như không còn chút máu đang ngo ngoe thò lên và chộp lấy đồng tiền trên tay nó.

Kăply cuống quýt rụt tay và buông ngay đồng tiền khi chạm phải bàn tay nhơn nhớt và lạnh buốt như ướp đá kia, tim đập binh binh trong ngực.

- Gì thế, K’Brêt? – Mua hỏi, ngạc nhiên thấy mặt bạn xanh lè xanh lét.

- Một… bàn… tay… – Kăply lắp bắp, vẫn chưa hoàn hồn.

- Một bàn tay ư? – Mua mở to mắt – Ở đâu?

- Ở trong quầy vé. – Kăply vừa nói vừa lấm lét liếc về phía ô cửa tò vò, giọng run run – Tôi vừa đưa tiền vào, nó trườn lên chộp ngay.

Mua thở phào:

- À, chắc ở đây lại vừa nghĩ ra một kiểu bán vé giật gân.

Nói xong, Mua nhanh nhẹn tiến tới trước quầy vé, hùng hổ:

- Lấy tiền của người ta rồi thì trao vé ra đi chứ!

Một cô gái xinh xắn đang bước vào quầy theo cửa sau, cười khoe răng khểnh:

- Xin lỗi quý khách nha. Tôi vừa bận chút việc đằng kia.

Nhác thấy Kăply và Mua đang đứng xớ rớ trước quầy, cô liền đổi giọng thân mật:

- Nào, xin mời hai em. Vé vô cổng, 50 năpken một người.

- Tụi em đã xem bảng giá trước cổng rồi. – Mua nói.

Cô gái vui vẻ chìa tay ra:

- Vậy thì đưa tiền đây. Hai ngươi là 100 năpken. Quá rẻ, phải không?

- Chị nói gì thế? – Kăply sửng sốt – Em vừa đưa cho chị 100 năpken mà.

- Em vừa đưa tiền cho chị ư? – Cô gái nhìn Kăply chằm chằm như thể nó có hai cái đầu – Em không nằm mơ đó chứ?

Cô gái giơ bàn tay lên, lắc qua lắc lại như muốn làm cho vòng xuyến ở cổ tay va vào nhau lanh canh:

- Thế mà chị nghĩ là chị chưa nhận đồng nào của em hết, em trai à.

Kăply nhìn sững bàn tay cô gái, ngỡ ngàng thấy bàn tay thon thả với những ngón trắng hồng kia hoàn toàn không giống chút nào với bàn tay vừa rồi tóm lấy đồng vàng của nó.

- Thế… thế… – Kăply ấp a ấp úng, cảm thấy một thứ gì đó như một đống cá pha lê chẹn ngang họng.

Mua vội vàng lên tiếng thay bạn:

- Thế trong quầy vé, ngoài chị ra còn nhân viên nào nữa không?

- Không.

Cô gái lắc đầu, vẻ mặt đã bắt đầu tò mò. Cô liếm môi:

- Sao em lại hỏi thế?

Mua nhíu mày, nghi hoặc:

- Vậy ai đã lấy đồng 100 năpken của tụi em kìa?

- Có kẻ gian nấp trong quầy vé à? – Cô gái chồm tới trước, điệu bộ căng thẳng, trán ịn lên tấm lưới mắt cáo. Rồi không đợi bọn trẻ trả lời, cô hấp tấp nói luôn – Người đó hình dáng như thế nào, các em có thể mô tả lại được không? Chị sẽ kêu đội bảo vệ công viên truy lùng và tóm cổ hắn ngay lập tức.

- Chẳng ăn thua gì rồi. – Kăply nhún vai, giọng ỉu xìu – Tụi em chỉ thấy một cánh tay trườn lên từ dưới đất thôi à.

- Một cánh tay… trườn lên… trườn lên… từ dưới đất…

Mặc cô gái lặp lại câu nói của mình một cách máy móc, như thể trong một cơn mộng du, Kăply nhăn nhó móc túi lấy ra một đồng 100 năpken khác.

- Bỏ qua đi! – Nó tuồn đồng vàng qua ô cửa, cáu kỉnh đập “bốp” lên tấm ván lửng phía trong – Bây giờ thì chị bán cho tụi em hai vé.

Như còn mắc kẹt trong lỗi trầm tư, cô gái hờ hững nhón lấy đồng 100 năpken, mơ màng nói:

- Các em vào đi.

- Vào? – Kăply nổi cáu thực sự – Chị đã đưa vé cho tụi em đâu!

- Không cần. – Cô gái thờ ơ đáp, vẫn như giỡn chơi.

Mặt sưng lên, Kăply quay qua Mua, tính hỏi bạn có nên dùng thần chú Sụm bà chè giật sập cái quầy vé quái quỷ này không thì mắt nó bỗng trố lên, và thấy Mua cũng đang trố mắt ngó lại mình. Hai đứa dòm chăm chăm vô mặt nhau, cùng ngẩn ra khi thấy trên trán bạn mình từ hồi nào hiện lên hình một viên kẹo tròn quay, ngó y chang một con mắt thứ ba.

- Vé là cái này đây hở chị? – Tay chà chà lên trán, Mua quay lại nhìn cô gái, hoang mang hỏi – Thế nó cứ nằm hoài như vậy suốt đời sao?

- Em đừng lo. – Cô gái cười khúc khích, đột nhiên lấy lại được vẻ sinh động – Khi nào tụi em ra khỏi công viên, tấm vé sẽ tự động biến mất. Nếu tấm vé mà còn hoài, công viên Các Thứ Kẹo đã sập tiệm từ lâu rồi, em gái à.

Có được vé, nhưng Kăply và Mua chưa vào công viên ngay được, vì tụi nó không nhìn thấy lối vào ở đâu. Chỗ trông giống như là cổng thì cái quầy vé đã choán mất, không chừa lấy một khe hở.

Lạ thật! Kăply nhủ bụng, tính bước lại hỏi cô gái nhưng rồi nó gạt ngay ý định đấy ra khỏi đầu: Chuyện gì cũng mở miệng hỏi thì thiệt giống ý chang dân nhà quê lên tỉnh!

- Mua chưa đến đây lần nào sao? – Ngó tới ngó lui một lúc, Kăply quay sang Mua, ngần ngừ hỏi.

- Hỏi thế mà cũng hỏi. Nếu tôi chưa tới đây thì làm sao biết đường mà dẫn bạn đi. – Mua nheo nheo mắt – Nhưng lần trước, cách bố trí ở đây không giống như thế này…

Có một đám trẻ kéo tới quầy vé khiến Mua ngưng ngang. Nó níu Kăply ngồi bệt xuống cỏ, nấn ná chờ xem bọn nhóc kia vào bằng lối nào.

Một lát sau, hai đứa thấy bọn nhóc từ quầy vé hớn hở đi ra, và gần như không lưỡng lự, cả đám xăm xăm đâm bừa vào hàng rào cọc. Tụi này mù hay sao ấy! Kăply tính la lên nhưng ngay lập tức nó há hốc miệng khi thấy hàng rào cọc tự động mở ra khi bọn nhóc tới gần.

Ra vậy! Kăply thở phào và lập tức nhỏm dậy. Mua cũng bật lên nhanh như chớp và cả hai xô nhau chạy về phía trước.

Một đứa trẻ ngã chổng gọng ngay chân rào khiến Kăply và Mua phải dừng lại.

- Cẩn thận chứ em? – Mua cúi xuống nâng cậu bé đứng lên.

Cậu bé chừng mười tuổi, mái tóc tròn quay nom như một chiếc lá sen úp trên đầu, ngước nhìn Mua, mếu máo:

- Chị ơi, chị nhìn xem em có vé chưa vậy?

Phải mất vài giây Mua mới hiểu ra cậu bé muốn gì.

- Chưa. – Mua nhìn vào vầng trán phẳng lì của cậu bé, lắc đầu đáp.

- Hèn gì em vào không được. – Cậu bé òa ra khóc – Tụi nó lừa em. Thế mà tụi nó bảo sẽ mua vé cho cả bọn.

- Thôi nín đi em! – Kăply xoa đầu chú nhóc, tay kia moi ra một đồng 100 năpken – Lại mua vé đi. Anh cho đấy.

Bắt gặp Mua đang nhìn mình, Kăply tự dưng thấy nhột ghê gớm. Nó xoa xoa hai bàn tay cho đỡ ngượng ngập và gượng gạo nói bằng cái giọng chắc chắn là của một kẻ đang phân trần:

- Đồng vàng cuối cùng đấy.

oOo

Trên đồi cây mọc dày nhưng toàn loại cây thấp. Cây không ra hoa, không ra trái, chỉ trổ toàn kẹo. Mỗi cây trổ một thứ kẹo khác nhau. Đủ thứ kẹo, đủ thứ hình dáng và kích cỡ, tất cả bọc trong giấy gói đủ màu, lủng lẳng ngay trên đầu, chỉ cần với tay là hái được. Những loại cây như thế, Kăply chưa gặp bao giờ. Buổi trưa, công viên vắng khách nhưng nó vẫn nghe những tiếng lao xao cười nói chung quanh, thỉnh thoảng một đứa trẻ bất chợt hiện ra ở một khoảng trống nào đó rồi lại thấp thoáng lẩn vào đằng sau đám lá xanh. Một cảm giác vừa lạ lùng vừa phấn chấn tràn ngập tim nó.

- Nhà Mua có trồng loại cây này không? – Kăply ngẩn ngơ hỏi.

- Đây không phải là thứ cây tự nhiên. Tất cả cây cối trong công viên này đều đã được ếm bùa.

- Ra thế. – Kăply gật gù – Chứ trên đời làm gì có thứ cây trổ toàn kẹo Mua há?

Câu hỏi của Kăply rõ là thừa. Cho nên Mua không buồn trả lời, chỉ giục:

- Bạn ăn kẹo đi.

Như chỉ chờ có thế, Kăply hí hửng đưa tay lên. Nhưng một tràng những tiếng la lối thình lình vọng tới khiến nó giật mình rụt tay lại, ngoảnh cổ nhìn quanh.

- Kệ tụi nó. – Mua nói, tỉnh queo – Chắc có đứa nào ăn phải KẸO QUÁT THÁO.

- Kẹo quát tháo ư? – Kăply ngạc nhiên.

Mua mỉm cười, hái một viên kẹo màu hồng ngay nhánh cây trên đầu, giúi vào tay Kăply:

- Bạn ăn đi!

Kăply rụt rè cầm lấy viên kẹo, mân mê một hồi rồi trố mắt nhìn Mua:

- Kẹo gì vậy?

- Tôi không biết. Và không một ai biết được nếu chưa ăn xong viên kẹo.

Mua đáp, và hái một viên kẹo khác, bóc lớp giấy gói, tỉnh bơ thảy vô miệng.

Thấy vậy, Kăply vội vã làm theo.

Ngay lập tức Kăply nhận ra chưa bao giờ nó được ăn một thứ kẹo ngon đến vậy. Viên kẹo trong miệng nó tan rất nhanh nhưng cái vị ngọt như mía và thoang thoảng hương hoa bưởi như còn luẩn quẩn đâu đó trong hốc mũi.

Chưa kịp trầm trồ, Kăply bỗng hoảng hốt khi một cảm giác nhồn nhột dâng lên trong người nó. Cái cảm giác kỳ lạ đó dâng ào ạt như thủy triều và trong khi Kăply chưa kịp hiểu ra chuyện gì, nó đã cúi gập người, ôm bụng cười sặc sụa. Bên cạnh nó, Mua cũng cười lăn lộn, nước mắt chảy tèm lem hai bên má như một kẻ phát rồ.

Kăply thực sự kinh hoàng và ngay vào lúc nó tưởng mình sẽ cười mãi như vậy, cười cho đến khi tắt thở và ngã lăn đùng ra thì cơn cười đột ngột chấm dứt.

Phải cố lắm Kăply mới thẳng lưng lên được. Mặt xanh mét, nó hổn hển như vừa vượt qua một quãng đường dài:

- Đây là kẹo… kẹo…

Mua đáp không ra hơi:

- Nhìn… nhìn tờ giấy gói…

Kăply lật đật đánh mắt xuống tờ giấy màu hồng vẫn còn cầm trên tay. Kinh ngạc thấy một dòng chữ lờ mờ hiện ra – dòng chữ mà nó biết chắc là không hề có trước đó: KẸO NHỘT.

- May mà hiệu lực của các loại kẹo này chỉ kéo dài trong chớp mắt.

Vừa nói Mua vừa kéo tay Kăply tiến sâu vào bên trong.

- Ờ. – Kăply lê bước, làu bàu – Chứ nếu cười thêm một lúc, chắc ruột gan xổ tung hết ráo.

Trước khi lên đến đỉnh đồi, Kăply và Mua đã kịp ăn thêm vài thứ kẹo kỳ quặc khác. Và tụi nó đã phì cười nhìn vào đầu nhau khi xực KẸO MỌC SỪNG, đã nhăn nhó gãi muốn tróc da khi xực KẸO NGỨA và khiếp đảm nhất là khi cả hai lỡ xực phải KẸO MÓT TIỂU: Kăply và Mua quýnh quýu đưa lưng về phía nhau, người lom khom, mặt đỏ tới mang tai, mồ hôi như mưa, và trong khoảnh khắc kinh hoàng đó thiệt tình tụi nó không có ao ước nào cháy bỏng hơn là chết quách đi cho rảnh nợ. Nếu lúc đó cơn mót kéo dài thêm một tích tắc nữa, hai đứa sẽ tè ra quần là chuyện không thể tránh khỏi và hậu quả của cái điều tệ hại đó chắc chắn sẽ rất khủng khiếp: tụi nó không bao giờ dám nhìn mặt nhau nữa là điều không có gì phải nghi ngờ, thậm chí hoặc Kăply hoặc Mua hoặc cả hai có thể sẽ vĩnh viễn giã từ mái trường yêu dấu Đămri để chôn chặt hình ảnh khó coi của ngày hôm nay vào quá khứ.

Ngay cả khi đã đứng trên đỉnh đồi gió lộng, Kăply và Mua mặt mày vẫn còn ngượng ngắt và dĩ nhiên không đứa nào đủ can đảm đưa mắt nhìn đứa kia.

Kăply không biết nên làm gì với hai tay: vò tóc, gãi cằm hay nhốt chúng vào túi áo chùng. Cuối cùng, nó đành đưa lên bứt một viên kẹo màu cánh gián đang đong đưa trên vai, bâng quơ nói:

- Kẹo gì vậy ta?

Như được giải thoát, Mua cũng bứt một viên, cố che lấp sự bẽn lẽn bằng một câu đùa:

- Dám ăn không?

Chắc không phải thứ kẹo cà chớn lúc nãy! Kăply thầm nghĩ và nhắm mắt bỏ tọt viên kẹo vô miệng.

Kăply lắng nghe viên kẹo tan dần trên đầu lưỡi, thấp thỏm chờ đợi trong một nỗi lo lắng mơ hồ, và nó nhè nhẹ thở ra khi không thấy một triệu chứng khả nghi nào như lúc nãy.

Nhưng nỗi lo lắng vẫn không mất đi như Kăply nghĩ, ngược lại mỗi lúc một tăng dần và bỗng chốc bóp nghẹt tim nó. Gì thế nhỉ? Nó liếc Mua, thấy Mua cũng đang nhớn nhác nhìn quanh, mặt căng thẳng một cách bất thường.

Một tiếng sột soạt vang lên trong bụi cây bên cạnh khiến Kăply chết điếng. Nỗi ám ảnh về con ma cà rồng phe Bastu đang ẩn nấp trong trường Đămri bất chợt hiện ra và tràn ngập tâm trí nó như một cơn lũ không sao ngăn nổi. Và khi một bóng người bất thần bước ra từ sau đám lá xanh thì Kăply không kềm được tiếng thét lồng lộng:

- Aaaaaaaa… aaaa… aa… a…

Như để hòa giọng cùng nó, tiếng thét hãi hùng của Mua cũng vang lên như cùng một lúc.

- Chuyện gì thế, anh chị?

Bóng người vừa xuất hiện trố mắt nhìn Kăply và Mua, ngơ ngác hỏi. Đó là thằng bé được Kăply tặng vé đằng trước cổng, bộ dạng của nó lúc này giống như kẻ đang tò mò nhìn hai chiếc xe lửa thi nhau rúc còi xem chiếc nào rúc lớn hơn và lâu hơn.

Kăply và Mua chưa kịp đáp, thằng nhóc đã cúi đầu gí sát mặt vào chiếc giấy bọc màu cánh gián trên tay Kăply, bật cười khúc khích:

- Anh chị ăn phải KẸO CHẾT KHIẾP đây mà.

- Chào em nhé. Tụi anh phải về đây.

Kăply nói nhanh, ngay khi cơn sợ vừa dịu xuống. Rồi trước bộ mặt nghệt ra vì bất ngờ của thằng nhóc, Kăply cầm tay Mua lao xồng xộc xuống đồi.

- Thật là một cái công viên chẳng ra gì!

Kăply hậm hực nói, vẫn không giảm tốc độ, như muốn thoát khỏi nơi chết tiệt này càng nhanh càng tốt.

- Đâu phải ai cũng nghĩ vậy. – Mua cãi – Người ta đến công viên này chính là để thưởng thức những bất ngờ thú vị như vậy mà.

Câu nói của Mua như một gáo nước lạnh tạt vào cái đầu nóng phừng phừng của Kăply. Trong một thoáng nó bỗng cảm thấy xấu hổ về cơn giận vô cớ của mình. Ờ, nếu không bị hấp dẫn bởi những trò nghịch ngợm như thế, mọi người kéo nhau chui vào công viên Các Thứ Kẹo làm chi. Kẹo thì ở đâu chả có bán, việc gì phải mò tới tận nơi xa lắc này. Nhưng Kăply biết là mình đã quá chậm trong việc che dấu phản ứng cực kỳ bá láp của mình.

- Ờ, tôi nghĩ là Mua có lý.

Kăply cố vớt vát, và nó đưa tay lên bứt đại một viên kẹo màu vàng trong khi đi lướt qua, một hành động như muốn chứng tỏ với Mua rằng ta đây thực ra chẳng ngán gì hết trọi.

Kăply hái kẹo đã nhanh, bóc giấy và thảy viên kẹo vô miệng còn nhanh hơn. Thậm chí lần này nó hùng hổ nuốt ực một cái trước khi viên kẹo kịp tan ra.

- Để xem viên kẹo này sẽ mang lại bất ngờ gì nhé.

Kăply liếc Mua qua khóe mắt kiểu nhìn rất đại ca, giọng hiên ngang, hơi quả cam một cách quá đáng, làm như thể nó vừa nuốt vào bụng một viên thuốc độc.

Và Kăply như nở từng khúc ruột khi thấy Mua tròn xoe mắt ra nhìn nó. Nhưng gần như ngay lập tức, Kăply bỗng cảm thấy ngờ ngợ. Có vẻ như cái nhìn của Mua không phải là cái nhìn thán phục hay ngưỡng mộ. Cái ánh mắt sửng sốt đó, cái vẻ mặt lạ lùng đó rất giống với biểu hiện của một người thình lình trông thấy một con mèo biết gáy.

Gì thế nhỉ? Kăply băn khoăn và trước khi tìm ra lời giải thích, nó chột dạ nhận thấy tầm mắt của nó dường như thấp xuống, chỉ ngang với cái cằm nhọn của Mua.

- Trời đất! Bạn biến thành ai thế, K’Brêt? – Mua ré lên, hoang mang thấy rõ.

Kăply bàng hoàng đưa tay lên xoa mặt, hấp tấp sờ soạng đầu cổ và điếng người hiểu ra mình đang hóa thành chính mình – tức là hóa thành thằng Kăply chính hiệu làng Ke. Nguyên có chiều cao ngang ngửa với K’Brăk và K’Brêt, mà Kăply lại thấp hơn Nguyên nửa cái đầu, do đó khi trở lại là chính mình, nó đột ngột thấp xuống khoảng một tấc. Kăply nhận ngay ra tình thế oái oăm mà mình đang rơi vào mặc dù nó không nghĩ được tại sao lại như thế.

- Ờ… ờ…

Kăply lúng búng và cúi gằm đầu để tránh ánh mắt dò hỏi của Mua. Dòng chữ trên miếng giấy bọc kẹo đập vào mắt khiến nó giật bắn: KẸO HIỆN NGUYÊN HÌNH.

- À, thì ra là KẸO ĐÙA DAI!

Kăply nói nhanh và vội vàng vò nát tờ giấy trên tay, ném vào bụi rậm trước khi Mua kịp nhìn thấy dòng chữ.

- Kẹo đùa dai á?

Mua ngẩn ngơ buột miệng, thở phào khi thấy Kăply đã trở lại hình dáng của K’Brêt.

- Còn hỏi nữa! – Kăply nhún vai, cảm thấy bình tĩnh hơn nó tưởng – Như thế mà không đùa dai thì là gì!

Nói cho chính xác thì Kăply chỉ thật sự hú vía khi cả hai đã ra khỏi công viên và Mua không thắc mắc gì về sự cố vừa rồi. Nếu hôm nọ, lúc mình lơ đãng biến khúc cây ra chính mình, Mua có mặt ở đó thì hổng biết lúc này nó sẽ phản ứng như thế nào? Kăply lẩn thẩn nghĩ và sung sướng vì điều nó lo lắng đã không xảy ra.

Mua dĩ nhiên không đọc được tâm trạng của Kăply. Vừa ra khỏi công viên là nó quay ngay lại đề tài cũ.

- Từ nay trở đi bạn không được giấu tôi chuyện gì nữa đấy nhé! – Mua liếc xéo Kăply, hờn dỗi nói.

- Dĩ nhiên rồi. – Kăply gật đầu, không tin vào lời hứa của mình lắm.

Mua chà tay lên trán, chỗ tấm vé hình viên kẹo biến mất không còn vết tích, giọng lo âu:

- Bạn và K’Brăk cũng không nên đột nhập vô trường lúc nửa đêm nữa.

- Tôi sẽ nghe lời Mua mà.

Lần này, Kăply đáp ứng một cách khẳng khái, vì nó nhớ chính thầy N’Trang Long cũng dặn tụi nó như vậy.

Dọc đường về, Mua còn dặn dò Kăply nhiều thứ nữa. Và khi huyên thuyên như vậy, nó không biết Kăply chẳng hiểu được bao lăm ý nghĩa. Mãi để hồn lâng lâng trước giọng nói dịu dàng của Mua, Kăply chẳng để tâm xem Mua nói gì. Nghe loáng thoáng tiếng được tiếng mất, nó cứ gật đầu bừa. Và đến khi bắt gặp một cánh chim bay ngang thì đầu óc Kăply lập tức lãng đi. Nó nhớ đến câu nói văn hoa của lão Chu: “Lát nữa đây con chim xanh hạnh phúc sẽ đậu ngay chóc xuống vai con” và hoàn toàn không ý thức, nó nhô vai lên, cố giống một cái sân bay, ít ra là giống một cành cây.

Nhưng từ trên cao nhìn xuống, con chim xanh hạnh phúc, nếu con chim kia quả thực là con chim mà lão Chu ví von, lại thấy đôi vai của Kăply giống cánh cung lớn.

Nó không những không đáp xuống, ngược lai cố bay nhanh hơn. Thậm chí, có lẽ do quá sợ hãi, nó còn bĩnh xuống một vệt đen đen và rất may là không trúng đầu nhân vật nào trong hai nhân vật lãng mạn của chúng ta.

Chương 16

BẢN DANH SÁCH MẬT

Trưa trờ trưa trật, Kăply mới mò về tới lâu đài K’Rahlan.

Nó đụng bà Êmô ngay ở chỗ cổng rào.

- Về trễ thế con? – Bà Êmô hỏi.

- Bây giờ mới xong, thưa dì.

Kăply cúi đầu, cố lễ phép tối đa để không bị gặng hỏi.

- Con đã ăn gì chưa?

- Dạ rồi ạ.

Kăply đáp, đột nhiên thấy đói cồn cào. Nó đặt tay lên bụng thăm dò nhưng không nghe mấy viên bột chiên và mấy viên kẹo cựa quậy gì cả.

Bà Êmô bỗng nói:

- Tờ báo của Kan Blao hôm nay ra lại rồi.

- Tờ Lang Biang hằng ngày hả dì?

Ngược với sự thông báo khô khan của bà Êmô, Kăply nói như reo. Rồi không đợi bà trả lời, nó phóng lại chỗ cầu thang xoắn, nhảy vội lên các bậc cấp.

Có cả đống khuôn mặt ngó ra khi Kăply tông cửa.

- Đi chơi long đong sướng quá há? – Nguyên liếc xéo bạn, nhếch mép nói.

K’Tub chồm ra khỏi giường:

- Khi nãy anh và chị Cặp Sách đi đâu vậy?

- Đi Công viên Kẹo.

Kăply đáp qua loa, rồi nó nhanh chóng chìa bộ mặt hớn hở vào lũ bạn, toét miệng hỏi:

- Nghe nói tờ Lang Biang hằng ngày…

- … vừa phát hành vào trưa nay. – Nguyên làu bàu xác nhận, không chờ Kăply nói dứt câu.

Êmê chớp mắt khoe:

- Và tổng biên tập Kan Blao tương một bài dài thật dài trên trang nhất về vụ Bolobala.

Kăply giương mắt ếch:

- Ổng nói gì trong đó vậy?

Nguyên nhún vai:

- Nói tất cả những gì mà tụi mình đã biết. Rằng Bolobala thực ra chỉ là nạn nhân của ma cà rồng. Rằng sở dĩ thầy hiệu trưởng N’Trang Long mấy hôm nay không muốn công khai sự việc chẳng qua là để âm thầm điều tra thủ phạm…

- Ba em chửi Kan Blao như tát nước, anh K’Brêt à. – K’Tub thở phì phì – Ổng kêu Kan Blao suốt đời chỉ biết đi theo xách dép cho thầy N’Trang Long.

- Thế tờ Tin nhanh N, S & D có bài bác gì không? – Kăply tò mò hỏi tiếp, có vẻ không ngạc nhiên gì về phản ứng của ông K’Tul.

- Bài bác gì bây giờ! – K’Tub nhún vai – Thực ra không phải đợi đến trưa nay, lúc anh và anh K’Brăk có mặt ở phòng y tế, mà ngay từ sáng sớm, Kan Blao và hình như cả Ama Đliê nữa đã được thầy N’Trang Long thông báo về kết quả giám định của pháp sư Lăk rồi. Tờ Lang Biang hằng ngày còn khẳng định nội trong ngày mai giáo sư K’Buđăng, danh y bậc nhất xứ Lang Biang, sẽ tham gia điều trị phục hồi cho Bolobala.

Păng Ting lắc mái tóc bữa nay chải theo kiểu xòe cánh nhạn:

- Ama Đliê kỳ này hố to rồi, anh K’Brêt. Hồi trưa, em cười muốn nôn ruột khi thấy tờ Tin nhanh N, S & D chạy hàng chữ to đùng: Con ma cà rồng nấp trong bóng tối đó là ai? Chắc chắn ngay cả N’Trang Long cũng không nằm ngoài vòng nghi ngờ.

Nó chép miệng, ra vẻ thương cảm:

- Theo em thấy thì đầu óc Ama Đliê có vẻ tệ hại lắm rồi. Thầy N’Trang Long mà là ma cà rồng, trời đất!

K’Tub tiếp lời Păng Ting bằng giọng đau đớn:

- Nhưng ba em lại tin lời hắn mới khổ!

- Nghi ngờ của Ama Đliê không phải là vô căn cứ đâu, Păng Ting. – Nguyên bất thần vọt miệng, và theo cái cách mọi người quay đầu nhìn nó thì giống như nó vừa cho nổ một quả mìn. Và khi nó nói tiếp thì ai nấy suýt chút nữa nhảy bắn lên – Có một chi tiết khi nãy anh quên kể: Trưa nay, Tấm gương lưu trữ trong văn phòng thầy hiệu trưởng đã tiết lộ thầy N’Trang Long chính là một con ma cà rồng và luôn hành động theo lệnh của trùm Bastu.

- Nói láo! – K’Tub gầm lên – Nếu em có mặt ở đó, em đã đập nát tấm gương cà chớn đó rồi.

- Hoàn toàn bịa đặt! – Êmê cau mày – Không thể có chuyện đó được, anh K’Brăk.

- Em cũng không tin. – Păng Ting một lần nữa lúc lắc mái tóc kiểu cọ – Bảo thầy N’Trang Long là cà rồng do Bastu sai khiến đến cũng hoang đường như bảo anh K’Brăk không phải là người của lâu đài K’Rahlan.

So sánh của Păng Ting khiến Nguyên và Kăply xanh mặt. Nguyên thấp thỏm liếc Păng Ting, cố đoán xem câu nói đó có ẩn ý gì, nhưng nó chẳng thấy có biểu hiện gì khác lạ trên gương mặt hồn nhiên của nhỏ bạn. Chắc Păng Ting tình cờ buột miệng thôi! Nguyên trấn tĩnh quay sang Kăply, tìm cách lái câu chuyện ra xa khu vực nguy hiểm:

- Tất nhiên là tao cũng đâu có nghĩ thầy N’Trang Long là một người như vậy, phải không K’Brêt?

- Ờ, chính thầy cũng bảo là tấm gương nói dối…

- Chẳng qua tao chỉ muốn nói là trước khi sự thật sáng tỏ, Ama Đliê có quyền nghi ngờ và bất cứ ai liên qua đến trường Đămri cũng có thể bị đặt dấu hỏi…

- Nhưng phải trừ thầy N’Trang Long ra! – K’Tub ré lên.

- Tại sao phải trừ? – Nguyên nhìn chằm chằm vào mặt K’Tub, thấy thằng nhóc đã có vẻ khùng khùng.

- Chứ tại sao lại không trừ, anh K’Brăk? – K’Tub bướng bỉnh hỏi lại.

Nguyên chậm rãi đáp, cân nhắc từng từ:

- Bởi vì suy cho cùng chúng ta đâu có cách nào kết luận được Tấm gương lưu trữ có thực sự dối trá hay không. Nhỡ…

- Nhỡ ư? – K’Tub nhăn mặt như thể bị xúc phạm ghê gớm.

- Thực ra thì hồi trưa Tấm gương lưu trữ đã cho thấy những hình ảnh gì, anh K’Brăk? – Thấy cuộc tranh cãi càng lúc càng không có lối ra, Suku thình lình lên tiếng. Nãy giờ nó vẫn ngồi thu lu trên mép giường, im lặng dõi theo mọi người đấu khẩu – Anh có thể kể lại thật rõ ràng không?

Dĩ nhiên là Nguyên vẫn còn nhớ như in những gì đã nhìn thấy trong tấm gương, câu chuyện kinh khủng đến mức nó tin rằng không cần cố gắng lắm nó cũng không bỏ sót bất cứ một chi tiết nào.

Trước ánh mắt hau háu của tụi bạn, Nguyên hồi hộp và từ tốn thuật lại thật cặn kẽ mọi diễn biến, từ chuyện thầy N’Trang Long tiếp xúc với Bastu cho đến chuyện thầy tấn công một đứa học trò trường Đămri để nạp năng lượng…

Bọn trẻ há hốc miệng như nuốt từng lời của Nguyên, mắt trố lên kinh ngạc.

- Thiệt là bá láp hết chỗ nói! – K’Tub quạu quọ nói khi Nguyên kể xong.

- Một sự dối trá khủng khiếp! – Êmê ngọ nguậy cái mũi hếch như thể bị ngạt thở.

Mặt Păng Ting sụp xuống:

- Nếu thầy N’Trang Long là người của phe Hắc Ám thì cái trường Đămri đã banh ta lông từ lâu rồi.

Như một võ sĩ quyền Anh nhẫn nhục chịu đòn, Nguyên cười khổ:

- Nhưng dẫu sao thì chúng ta cũng không có bằng chứng gì để cho rằng Tấm gương lưu trữ ba xạo trong chuyện này.

- Có đấy. – Suku nói, đôi mắt long lanh của nó lóe lên thứ ánh sáng phấn khích của nhà thông thái – Câu chuyện của tấm gương có cả đống sơ hở, anh K’Brăk à.

Mọi ánh mắt lập tức đổ dồn vào thằng nhóc. Kăply cảm nhận rõ vẻ xúc động đang chạy lướt qua khuôn mặt của từng đứa bạn, và chính nó, nó cũng biết là mình đang nhìn Suku với vẻ chờ đợi nôn nao y như thế.

- Thứ nhất, ma cà rồng không bao giờ hoạt động vào ban ngày. – Suku nghiêm trang giải thích, hơi trịnh trọng quá mức so với tuổi của nó, nhưng chẳng đứa nào đủ bình tĩnh để trêu trọc – Tấm gương để cho câu chuyện xảy ra dưới ánh mặt trời gay gắt là một sơ suất quá lớn.

- Đúng rồi đó, nhóc. – Păng Ting hét lên mừng rỡ – Năm ngoái, cô Kemli Trinh có giảng về điều này mà chị quên mất.

- Ờ, chị cũng nhớ ra rồi, Suku. – Êmê khịt mũi để nén một tiếng reo – Môn Đời sống các loài ma ở lớp Trung cấp 1 có một chương đề cập đến thói quen và quy luật hoạt động của ma cà rồng.

- Thứ hai, ma cà rồng không bao giờ hút máu những nạn nhân đang trong tình trạng bất tỉnh. – Suku tiếp tục bằng giọng thản nhiên, coi việc mọi người khen nó là chuyện quá sức bình thường – Vì lúc đó, các mạch máu lưu thông chậm, thậm chí bị co lại. Tấm gương lưu trữ bảo thầy N’Trang Long đánh bất tỉnh nạn nhân trước khi ra tay là một sự láo toét.

Quay nhìn Nguyên, Suku mỉm cười:

- Chỉ cần hai chi tiết vô lý đó thôi, em nghĩ là chúng ta đã có thể kết luận về sự thiếu trung thực của tấm gương rồi, anh K’Brăk à.

Nguyên nhìn thằng nhóc, thở phào nhẹ nhõm:

- Chắc chắn là em nói đúng rồi, Êmê.

- Thầy N’Trang Long đã nói rồi mà. – Kăply hớn hở hùa theo – Thầy bảo tấm gương quỷ quái này chỉ nói thật vào những ngày trăng tròn thôi.

Nhưng mặt nó nhanh chóng nặng trình trịch:

- Thế tay chân của Bastu là ai? Ống báo động kế trong phòng thầy N’Trang Long hiện nay vẫn xẹt lửa tùm lum và chỉ tới 90° lận đó, Suku.

- Không dễ dàng chỉ ra được thủ phạm đâu, anh K’Brăk. – Suku hất mạnh mấy lọn tóc trước trán trước khi chúng kịp đâm vô mắt – Nhất là khi Hội đồng Lang Biang chủ trương không công bố danh tính các ma cà rồng thuần hóa.

Suku nói luôn khi bắt gặp vẻ thắc mắc của Kăply:

- Ma cà rồng bẩm sinh gọi là ma cà rồng hoang dã, đêm đêm phải đi hút máu để sống. Khi ma cà rồng hoang dã tự nguyện luyện bùa Ức chế để khống chế bản năng khát máu, lúc đó chúng được gọi là ma cà rồng thuần hóa và được phép hòa nhập với cộng đồng. Dĩ nhiên chúng phải được Cục anh ninh cấp giấy phép để dễ bề quản lý, nhưng trong cuộc sống hằng ngày thì không ai biết người bên cạnh có phải là ma cà rồng thuần hóa hay không.

Êmê gật gù vẻ hiểu biết:

- Chắc người ta không muốn chúng mặc cảm vì bị mọi người xa lánh và nghi kỵ.

- Thế nhưng khả năng hút máu của những ma cà rồng thuần hóa vẫn còn nguyên? – Nguyên trợn mắt – Và chúng sẽ ra tay khi nào chúng muốn?

- Dĩ nhiên rồi, anh K’Brăk. Con ma cà rồng trong trường Đămri thuộc loại này.

- Thế thì nguy hiểm quá, Suku! – Nguyên lo lắng nói, cảm giác chiếc giường nó đang ngồi sụp xuống – Hội đồng Lang Biang nghĩ sao mà lại để cho chúng trà trộn vào cộng đồng như thế không biết!

- Hội đồng Lang Biang cũng có lý do của họ, anh K’Brăk à. – Suku hít vào một hơi – Với một kẻ xấu thì hắn ta dùng thần chú, dùng các lời nguyền bị cấm hay dùng răng nanh để gây án thì cũng thế thôi. Hơn nữa, danh sách những ma cà rồng thuần hóa đang ở trong tay họ.

Cặp mắt Suku đột ngột tối lại:

- Em chỉ không hiểu tại sao Cục anh ninh không nhanh chóng điều tra thủ phạm khi họ có bản danh sách đó trong tay.

Êmê nhíu mày:

- Thế trong thư viện của ông em không có bản danh sách này sao, Suku?

- Đấy là bản danh sách tuyệt mật và được bổ sung hằng năm, chị Êmê. – Suku khẽ lắc đầu – Trên đời này chỉ có hai bản thôi. Một bản nằm trong tủ hồ sơ của Cục anh ninh, một bản nằm trong tay thám tử Eakar – Một chuyên gia về các loài ma cà rồng và là cộng sự viên đắc lực của Cục.

oOo

Thám tử Eakar trông giống như một con dê với chòm râu cằm nhọn và quặp. Khi Suku, Păng Ting và Kăply đến chỗ ông thì ông đang ngồi trên mái nhà chơi vơi đầy chim hoàng yến.

Ông đón bọn trẻ với tiếng kêu ngạc nhiên rất giống tiếng “be be”:

- Hé hé. Lại là hai đứa bây à?

Kăply ngước mắt tò mò nhìn người thám tử lừng danh, biết là ông đang hỏi Suku và Păng Ting.

- Có tin mừng cho ông đây, ông Eakar. – Suku nói giọng vui vẻ.

Eakar nheo mắt, tay vuốt ve con chim yến đang đậu trên vai:

- Đã lâu rồi với ta chẳng có tin tức nào đáng để mừng hết, nhóc. Thế nào, ông của chú mày vẫn tiếp tục chết gí trong nhà chứ hả?

- Hẳn nhiên rồi. – Suku làu bàu – Nhưng dù vậy ông tôi vẫn thừa sức vặn cổ ông nếu ông cứ hỏi về ông tôi bằng cái giọng lỗ mãng như vậy?

- Nhóc con ngươi hù ta đấy à? – Eakar nhún vai, thè lưỡi nom như một anh hề.

- Ai mà thèm hù! – Suku dài môi – Tôi hỏi ông nè. Ông làm thám tử cái quái gì mà để tay chân của trùm Bastu làm loạn trong trường Đămri vậy hả?

- Ái chà chà. – Eakar nhướn mày – Nhóc con ngươi làm Cục trưởng Cục anh ninh từ hồi nào thế?

Suku nhún vai:

- Bất cứ một người bình thường nào ở xứ Lang Biang cũng đều có quyền chất vấn ông về chuyện này hết, ông Eakar.

- Chất vấn cái con khỉ! – Eakar có vẻ đã bắt đầu nổi quạu – Đó là chuyện của lão N’Trang Long và của Cục anh ninh chứ đâu phải của ta.

- Nhưng vụ án này liên quan đến ma cà rồng là lãnh vực mà ông nghiên cứu theo dõi. – Păng Ting hừ mũi.

Eakar nhìn sững Păng Ting, không phải vì câu nói của cô bé mà vì mái tóc của nó:

- Trời đất! Nhóc con ngươi bữa nay tính làm cho thiên hạ chết cười với kiểu tóc quái gở này sao?

- Ông thiệt là đại ngốc, ông Eakar à. – Suku cười khảy – Chẳng phải chính ông đang muốn biết bằng cách nào chị Păng Ting có được những mẫu mã này hay sao?

Câu nói của Suku khiến Eakar ngồi trên mái nhà như nghẹn thở. Ở dưới đất, Kăply phát giác ra mũi miệng mình cũng không có chút hơi nào ra vô. Nó và Nguyên lâu nay vẫn thắc mắc không hiểu Păng Ting kiếm những mẫu mã này ở đâu ra, nếu cô bé thực sự không đến từ thế giới của tụi nó.

- Hừm! – Eakar nhảy từ trên mái nhà xuống, lẹ làng như chim. Ông đứng trước mặt bọn trẻ, chĩa đôi mắt thô lố vào mặt Păng Ting, giọng háo hức như trẻ con – Bộ bữa nay nhóc mày chịu xì ra bí mật của mình rồi hả?

Ông xoa hai tay vào nhau, miệng không ngớt xuýt xoa:

- Hay quá! Thiệt là hay!

Nếu ổng nhảy cẫng lên nữa thì ngó ổng giống y chang thằng K’Tub! Kăply buồn cười nghĩ, mắt dán vào chòm râu dê của Eakar.

- Ai cũng bảo ta là đại thám tử. – Eakar tặc tặc lưỡi – Nhưng thiệt tình mà nói thì ta hổng có cách chi lần ra được nguồn gốc các thứ thời trang kinh dị của nhóc mày, Păng Ting à. Cứ mỗi lần gặp mặt ngươi là ta thấy ngứa ngáy kinh khủng.

Eakar vừa nói vừa gãi cổ sồn sột y như ngứa thật.

- Ông sắp hết ngứa ngáy rồi đó, ông Eakar. – Suku mỉm cười – Tôi nghĩ là hôm nay chị Păng Ting sẽ giành cho ông một bất ngờ thú vị.

Eakar cười toe toét:

- Chắc chắn là rất thú vị rồi.

Đang hớn hở, như nghĩ ra chuyện gì, Eakar bỗng xịu mặt xuống, nụ cười trên môi như bị ai thình lình lấy giẻ chùi mất.

- Ờ, nhưng mà cũng không thật thú vị lắm đâu. – Ông ấp úng, mắt nhìn Păng Ting dò xét – Ta biết xưa nay nhóc ngươi không bao giờ cho không ai cái gì.

- Hoàn toàn chính xác, ông Eakar! – Păng Ting cười tươi như hoa.

- Nhóc ngươi cứ ra giá đi! – Eakar đắn đo nói – Ta phải chi bao nhiêu để mua được bí mật của ngươi?

Ông vỗ tay bồm bộp vào túi, mặt nhăn như quả táo khô:

- Nhưng ta không có nhiều tiền như vậy đâu đấy. Nghề thám tử bạc bẽo lắm, các con ơi!

- Tụi này biết mà. – Suku nói giọng thông cảm – Cho nên tụi này quyết định không lấy của ông một xu nào hết.

- Ối trời ơi, các con thân yêu của ta! – Ông Eakar dang rộng tay như muốn ôm bọn trẻ vào lòng. Ông nói tiếp, mắt rơm rớm (mà Kăply đoán chắc là giả vờ) – Từ lâu ta đã biết con cháu của Pi Năng Súp và Păng Sur luôn luôn là những con người vĩ đại, bao dung, độ lượng, tính tình thanh cao, tấm lòng bác ái…

- Gượm đã, ông Eakar. – Suku sốt ruột cắt ngang – Những lời tán dương rườm rà kia ông cứ để dành lại đó, lát lữa hãy nói tiếp. Còn bây giờ, tôi muốn ông nghe điều này: chị Păng Ting không lấy tiền, nhưng muốn ông cho mượn bản danh sách các ma cà rồng thuần hóa xem qua một chút.

- Cái gì? – Eakar nhảy bắn như đạp phải đinh, vẻ cảm động lặn mất. Ông trợn mắt nhìn Suku, giọng ráo hoảnh – Nhóc ngươi không lộn đó chứ?

- Không hề. – Suku đong đưa đôi mắt sáng – Bữa nay tụi này đến gặp ông là muốn trao đổi chuyện này thôi.

- Nhưng làm sao ta có thể trao cho bọn ngươi bản danh sách tuyệt mật đó được. – Eakar ré lên thảm thiết.

Suku lạnh lùng:

- Vậy thì suốt đời ông cũng không bao giờ biết được chị Păng Ting lấy những kiểu tóc, kiểu quần áo và giày vớ kia ở đâu ra.

- Ta cóc cần biết điều đó nữa. –Eakar vung cả hai tay, mặt mày hùng hổ – Không biết điều đó, có thể ta sẽ chết mà không nhắm mắt, nhưng dù sao thì ta cũng không chết ngay bây giờ. Còn nếu cho các ngươi xem bản danh sách tối mật này, ta sẽ chết ngay lập tức. Ta phải giữ gìn nó như giữ gìn tính mạng mình, các ngươi hiểu không?

Nhìn Eakar hét sùi bọt mép, Kăply chợt nhớ ra:

- Hổng lẽ ông cũng vướng phải lời nguyền Không tha thứ?

- Nhóc ngươi hiểu ra vấn đề rồi đó. – Eakar phì phò nói – Nếu ta không chấp nhận lời nguyền chết tiệt đó, ai mà dám giao bản danh sách tối quan trọng này cho ta. Ủa, – có vẻ như bây giờ mới nhìn thấy Kăply – nhưng mà nhóc ngươi là con cái nhà ai vậy?

- Bạn tụi này đó. – Suku giới thiệt – K’Brêt ở lâu đài K’Rahlan.

Eakar nheo nheo mắt:

- À, nếu là người của lâu đài K’Rahlan thì hẳn ngươi cũng hiểu bản danh sách này mà lọt ra ngoài thì sẽ nguy hiểm như thế nào chứ?

Kăply gật đầu:

- Tôi hiểu. Sẽ không ai dám giao du với các ma cà rồng thuần hóa nữa.

- Đó là một chuyện. – Eakar thở một hơi dài – Chuyện quan trọng hơn liên quan đến chủ trương của phe Hắc Ám. Hiện nay trùm Bastu vẫn còn lợi dụng một số ma cà rồng thuần hóa để phục vụ cho mưu đồ của hắn. Nhưng khi thâu tóm quyền lực vào tay rồi, ma cà rồng thuần hóa sẽ là một trong những đối tượng bị hắn tiêu diệt đầu tiên.

- Đúng là như vậy, ông Eakar. – Suku buồn bã xác nhận – Chính Macketa, lãnh tụ tinh thần của phe Hắc Ám, đã nói thẳng điều đó trong cuốn sách của hắn.

Păng Ting đưa cặp mắt tuyệt vọng nhìn Suku. Một khi bản danh sách này có tầm quan trọng như vậy và nếu đưa cho người khác xem, Eakar sẽ rơi vào cái chết thảm như Baltalon hôm nọ, Păng Ting hiểu là tụi nó chẳng nên trông chờ gì nữa.

- Tụi mình về thôi. – Păng Ting nói, giọng bất lực, rền rĩ như gió khóc trong lá.

- Hổng đổi thứ gì khác hả, bọn ngươi? – Eakar giật mình nói lớn, không giấu vẻ tiếc rẻ, chòm râu dê vểnh về phía trước như thay cho dấu chấm hỏi.

Suku lắc đầu:

- Không, tụi tôi chỉ cần xem bản danh sách đó thôi.

- Bọn ngươi tìm thứ gì trong đó vậy? – Eakar tò mò hỏi, mắt chớp lia như thể ngờ bọn trẻ chuẩn bị làm một chuyện gì đó vô cùng bậy bạ.

Suku nuốt nước bọt:

- Thiệt tình thì tụi tôi chỉ muốn biết con ma cà rồng đang nấp trong trường Đămri là ai thôi.

Eakar hơi khựng lại một chút rồi trấn tĩnh rất nhanh, ông cười hề hề:

- Ra vậy.

Eakar nói tiếp, vẻ tinh quái:

- Nếu vậy thì dễ thôi. Ta không trao bản danh sách cho các ngươi nhưng ta nghĩ ta có thể trả lời những thắc mắc các ngươi nêu ra. Như vậy là được rồi chứ gì?

- Vậy cũng tốt! – Mặc Suku rạng ra, hoàn toàn bất ngờ trước đề nghị béo bở của Eakar. Nó háo hức – Bây giờ tôi hỏi ông đây…

- Khoan đã! – Eakar giơ tay lên – Ta muốn biết bí mật của Păng Ting trước.

- Được thôi!

Păng Ting nói và cho tay vào túi áo, lôi ra một chiếc hộp vuông vức màu trắng. Tim đập thình thịch trong ngực, Kăply nhìn chòng chọc vào chiếc hộp, mắt mở căng, cảm thấy rất rõ một sự kiện trọng đại sắp sửa xảy ra. Nhìn bộ mặt căng thẳng của Eakar và Kăply trong lúc này quả thực khó mà biết chính xác ai hồi hộp hơn ai.

Kăply nín thở quan sát chiếc hộp một lúc vẫn không rõ nó làm bằng chất gì và có công dụng ra sao. Đến khi Păng Ting xoay chiếc hộp trên tay trước khi đưa nó cho Eakar thì nó nhìn thấy hai lỗ thủng ở cạnh hộp.

Eakar vồ nhanh chiếc hộp khi Păng Ting vừa chìa ra như sợ nó thình lình biến mất.

- Áp mắt vào hai chiếc lỗ…

Păng Ting nói và Eakar lập tức làm theo. Trông ông lúc này rất giống một đứa trẻ say sưa với món đồ chơi mới.

- Lấy tay xoay chiếc núm nhỏ phía trên.

Păng Ting tiếp tục hướng dẫn và Eakar dĩ nhiên nghe lời răm rắp. Ông hào hứng thò tay vặn chiếc núm màu xanh nhỏ xíu trên nắp hộp, thân hình vặn vẹo không yên.

Kăply tò mò ngó Eakar, không rõ ông nhìn thấy gì trong đó mà chân cẳng cứ cựa quậy, mặt mày nom hý hửng không thể tả.

Eakar áp chặt mặt vào chiếc hộp như thể đầu ông dính cứng luôn vô đó, chốc chốc lại reo khẽ:

- À! Ta hiểu rồi!

- Ra là vậy!

Những câu buột miệng của Eakar khiến bụng dạ Kăply nóng như lửa đốt. Nó cố bắt mình suy nghĩ và càng cố thì nó càng đau đớn thấy Nguyên nói đúng: đầu nó và cục gạch thiệt chẳng khác nào một cặp anh em sinh đôi.

Phải nói là Kăply suy nghĩ thật vất vả, và suốt một lúc lâu, cách vắt óc của nó thiệt sự trông còn khổ sở hơn người ta vắt một chiếc mền.

Cho đến khi Eakar đưa trả chiếc hộp cho Păng Ting thì mặt Kăply mếu xệch đi như thể nó sắp sửa òa ra khóc, và nó phải vội vã quay mặt đi chỗ khác để không ai nhìn thấy.

Có lúc, Kăply rất muốn hỏi mượn chiếc hộp để nhòm thử nhưng nó không dám. Nó biết chiếc hộp đó là một báu vật, Păng Ting chưa chắc đã khinh suất đưa cho nó. Hơn nữa, việc hôm nọ nó chót biến khúc cây thành thằng Kăply trước mắt bao nhiêu người khiến nó vẫn còn lo lắng đến mức dù không thông minh nó vẫn đủ tỉnh táo để không đẩy sự tò mò đi quá xa.

Eakar xoa hai tay vào nhau, nhìn Păng Ting bằng cặp mắt hân hoan:

- Ta không ngờ bà ngươi lại có thứ báu vật thú vị như thế! Hà hà, hôm nay đúng là ngày đẹp nhất trong đời ta đó, Păng Ting.

Như rình cơ hội này từ lâu, Suku láu táu hỏi ngay:

- Vậy bây giờ ông bắt đầu trả lời những câu hỏi của tụi tôi được rồi chứ, ông Eakar?

- Dĩ nhiên, dĩ nhiên! – Eakar khoát tay, dễ dãi – Ta đã hứa rồi mà, nhóc.

Suku nói nhanh:

- Vậy ông cho tụi tôi biết đi, trong danh sách các ma cà rồng thuần hóa có tên Haifai không?

- Không.

- Hailixiro?

- Không.

- Đi Pri?

- Không.

- Cafeli Chil?

- Không.

- Kemli Trinh?

- Không.

Suku đọc vanh vách tên các giáo sư trường Đămri mặc dù nó chưa được đi học ngày nào. Thậm chí nó thuộc tên của đội bảo vệ nhà trường hơn bất cứ một học sinh Đămri nào:

- Krông Chu?

- Không.

- Ana Gian?

- Không.

- Y Sai?

- Không.

- H’Mali?

- Không. Mà thôi, nhóc ngươi đừng hỏi nữa. – Eakar lúc lắc đầu và sốt ruột ngọ nguậy chòm râu dê – Ta có thể nói toẹt ra luôn là trong trường Đămri không có ai là ma cà rồng hết. Hoang dã cũng không mà thuần hóa cũng không.

- Vô lý! – Suku nghiến răng – Vậy thì ai đã tấn công Bolobala?

- Ta cũng đang nhức đầu vì chuyện đó đây, nhóc à. – Eakar dụi đầu vào hai bàn tay rồi buông ra rất nhanh để khoe bộ mặt thẫn thờ như vừa mất của – Mấy ngày nay ta hổng ăn ngủ gì được hết á. Điều tra, điều tra, rồi lại điều tra. Thiệt tình!

Păng Ting nghi ngờ nhìn nhà thám tử:

- Ông đừng có xạo. Tôi có thấy ông mò vô trường bữa nào đâu.

- Trời đất! – Câu nói của Păng Ting y như một túi lọc độc. Bộ mặt Eakar lập tức phù lên – Đại thám tử như ta mà hổng lẽ đi đến đâu cũng để cho người ta phát hiện ra sao, nhóc!

Ông hầm hầm nhìn bọn trẻ:

- Ta nghĩ là bọn ngươi có thể ra về được rồi đó.

Suku nhíu mày hỏi, làm như không nghe thấy lời đuổi khách:

- Ông có cho là thủ phạm từ bên ngoài đột nhập vô trường không, ông Eakar?

- Đột nhập vô trường gây án ư? – Eakar trợn mắt như thể thấy ma – Bộ nhóc ngươi cho rằng trường Đămri là cái chợ sao! Theo ta biết thì khắp xứ Lang Biang này không một ai có khả năng lẻn vô trường Đămri mà không bị phát hiện. Không một ai, bọn ngươi nghe rõ chưa?

- Lạ thiệt! – Suku buông gọn lỏn, tay gõ gõ lên trán, mặt nhăn nhó như vừa nuốt phải một đống dưa cải thối – Thế thì thủ phạm là ai há?

Kăply liếc Eakar, thấy nhà thám tử trừng trừng nhìn Suku, như thể ông ta nghĩ nếu Suku không phấn đấu để lên làm Cục trưởng Cục an ninh thì chắc chắn là thằng nhóc vừa bị chó dại cắn.

Chương 17

BỮA TIỆC ĐIỀU TRA

Buổi tối hôm đó trôi qua thật nặng nề với bọn trẻ lâu đài K’Rahlan. Cuộc gặp gỡ giữa Suku, Păng Ting và Kăply với thám tử Eakar chẳng cho thấy điều gì sáng sủa ngoài điều mà tụi nó không hề muốn thấy chút nào: thủ phạm là một tay tinh ranh và cực kỳ nguy hiểm.

Êmê không giấu vẻ lo lắng:

- Một khi con ma cà rồng kia còn tự do lẩn trốn trong trường, anh phải hết sức cảnh giác đó, anh K’Brăk.

- Anh biết mà. – Nguyên trấn an Êmê, mắt lom lom canh chừng sợ cô bé nhảy xổ vào mình. Có vẻ như lúc này nó cảnh giác con ma cà rồng kia thì ít mà cảnh giác Êmê thì nhiều.

Păng Ting thở ra:

- Còn hai hôm nữa là đến ngày thầy N’Trang Long phải trả lời lão Bolorađam. Hổng biết thầy đã có cách chưa?

- Đến Eakar mà còn bó tay…

K’Tub quàu quạu nói và đột ngột bỏ lửng. Rõ ràng K’Tub không muốn thốt lên thành lời những ý nghĩ u ám trong đầu mặc dù nó thừa hiểu tụi bạn biết tỏng nó đang nghĩ gì.

Chung quanh bọn trẻ, không khí mỗi lúc một ngột ngạt dù căn phòng của Nguyên và Kăply khá rộng. Đã thế, bên ngoài trời bắt đầu đổ mưa.

Đây là cơn mưa đầu tiên kể từ ngày Nguyên và Kăply đặt chân đến xứ Lang Biang. Ở cái xứ kỳ quặc này, dường như trời đã bắt đầu vào mùa đông. Kăply thầm nghĩ và tự dưng nó cảm thấy nhớ nhà ghê gớm. Nó lắng nghe những giọt nước mưa cọ vào cửa kiếng, xốn xang nhớ đến tiếng mưa rơi trên mái tranh và quất ràn rạt vào tàu lá chuối sau vườn nhà nó. Đó là những buổi chiều xám lạnh, Kăply bồi hồi nhớ lại, bầu trời làng Ke đùng đục suốt cả ngày trước khi gió từ khe núi thổi xuống làng, dồn đám mây vần vũ vào một chỗ rất thấp suýt chạm nóc nhà thờ và một lát sau thì mưa rơi. Cánh đồng và cây cối ướt đẫm trong những ngày hôm đó và các khe mương trở thành những con suối róc rách chảy quanh nhà nơi nó và Nguyên ngồi xổm trước hiên suốt ngày chỉ để xếp những con thuyền bằng giấy thả trôi lững lờ rồi giương mắt ngó.

Tiếng mưa làm Kăply lãng đi câu chuyện nóng bỏng của tụi bạn lúc nào không hay. Nó cứ ngồi nghĩ mãi về làng Ke, ao ước một ngày nào đó nó sẽ dẫn Mua đi bắt ếch dưới mưa, đi đào khoai trộm và trên đường về nó sẽ bắt Mua đứng đợi bên ngoài hàng rào nhà hàng xóm để nó chui vào nhặt những bông sứ trắng muốt, kết thành một vòng hoa xinh xắn, thơm tho, và Mua sẽ sung sướng cười khoe răng sún.

- Làm gì thần ra vậy, mày?

Tiếng nói của Nguyên vang lên sát bên tai khiến Kăply giật nảy. Nó quay phắt lại, ngạc nhiên không thấy bọn Êmê, K’Tub, Păng Ting và Suku trong phòng:

- Tụi nó đâu hết rồi?

- Về từ lúc nãy lận. – Nguyên dòm bạn lom lom – Bộ bãy giờ mày đang tơ tưởng đến cái Cặp Sách hả?

- Bậy. – Kăply chối, giọng rầu rầu – Tao đang nhớ nhà.

Câu nói của Kăply khiến mặt Nguyên bất giác xịu xuống. Nó ngẩn ra:

- Tao cũng vậy. Nhưng… nhưng…

- Nhưng sao? – Kăply tròn mắt thấy bạn ngập ngừng.

- Nhưng có lẽ tụi mình chưa thể thoát khỏi xứ này ngay được. – Nguyên ném cho bạn một cái nhìn u ám – Tụi mình đã bị cuốn đi quá xa rồi.

- Thế chừng nào tụi mình mới về lại được làng Ke? Tụi mình phải quay về làng chứ? – Kăply lo lắng hỏi, không nhận ra nó đang chồm sát vào người bạn đến mức sắp đẩy thằng này rớt ra khỏi giường.

- Dĩ nhiên rồi, Kăply. – Nguyên cố giữ giọng điềm tĩnh, không hay tiếng thở dài đã vô tình chống lại nó – Nhưng như tao đã nói: không phải lúc này.

Nguyên nhìn bộ mặt nghệt ra của Kăply, liếm môi nói tiếp, trông nó vất vả như đang cố gắng giải thích cho một bức tường hiểu điều gì đang xảy ra trên thế giới này:

- Mày hiểu không, Kăply. Những chiếc ghế ngựa vằn đang được ông K’Tul cất giữ ở một chỗ nào đó và cái chỗ này phải nói là cực kỳ bí mật. Để tìm ra nơi cất giấu, tao nghĩ tao và mày không đủ sức đâu.

Mặt Kăply lập tức xám lại và trái tim nó đang rơi xuống đâu đó ở dạ dày.

- Nhưng mày yên tâm, tao đã nghĩ ra cách rồi. – Nguyên lật đật nói – Tao sẽ nhờ thằng Suku. Suku là một thằng quái, lại tốt bụng, chắc chắn nó sẽ giúp tụi mình. Nhưng nhờ vả thế nào để nó không nghi ngờ là điều tao phải nghĩ thêm.

- Ờ, mày nghĩ đi!

Kăply đáp bằng giọng như thể hai đứa có chung một cái đầu và cái đầu đó hiện nay Nguyên đang giữ.

- Điều quan trọng nhất hiện nay đối với tụi mình là làm sao thoát khỏi sự ám hại của Bastu và bọn tay chân của hắn. – Nguyên dứt sợi tóc đánh “bực” một cái, nhăn mặt nói – Nếu không, tụi mình khó mà sống đến ngày trở về.

- Ờ tao cũng nghĩ vậy.

Kăply đáp xuôi theo, đầu óc hoàn toàn trống rỗng.

- Nghĩ vậy cái con khỉ! – Nguyên đột ngột phát cáu – Có bao giờ tao thấy mày chịu nghĩ cái quái gì đâu.

Nguyên liệng cái gối vào thành giường một cái “bộp” như để xả cơn giận:

- Nếu cái đầu mày biết nghĩ, vậy tại sao mày không nghĩ giùm tao đi: Con ma cà rồng đó là ai? Tại sao mà hắn lọt khỏi bản danh sách của Cục an ninh và Eakar? Làm sao để vạch mặt và tóm cổ hắn? Hổng lẽ ngày nào cũng đợi đến lúc leo lên giường nằm trùm mền, tao và mày mới biết là mình vừa mới sống sót thêm một ngày?

Kăply có vẻ bất ngờ trước cơn điên của bạn. Nó không biết tại sao Nguyên đột ngột giống như con sư tử bị chọc gậy vào lổ mũi như vậy. Chắc nó sợ? – Kăply đoán mò – Cũng có thể nó đang nhớ nhung làng Ke giống như mình và mong kết thúc sớm mọi rắc rối ở cái xứ quái chiêu này để nhanh chóng tìm cách quay về?

Tự nhiên Kăply thấy thương bạn quá. Và nó nói, hoàn toàn ngạc nhiên về sự tự tin của mình:

- Tao đã nghĩ ra một cách, Nguyên à.

- Mày nghĩ được một cách á? – Nguyên hấp háy mắt, bộ tịch khôi hài giống như nghe một con cá khoe mình biết bay.

- Mày biết không, trưa nay tao và Mua đi vào Công viên Các Thứ Kẹo. – Như không nghe thấy Nguyên, Kăply tiếp tục theo đuổi những ý nghĩ càng lúc càng rõ rệt trong đầu – Ở đó, cây cối trổ toàn kẹo. Mỗi loại cây cho một thứ kẹo. Chắc là mày chưa bao giờ nghe qua.

- Nghe rồi. – Nguyên nhún vai – Hồi trưa tụi Suku có kể cho tao nghe về công viên này.

Kăply hơi cụt hứng. Nó khựng lại một chút như chiếc xe vấp phải ổ gà. Nhưng chỉ một chút xíu thôi, rồi nó hăng hái tiếp:

- Ở đó có kẹo Nhột, kẹo Ngứa, kẹo Chết khiếp, kẹo Quát tháo, kẹo Mọc sừng, nói chung là đủ thứ kẹo quái đản, thậm chí có cả kẹo Mót tiểu nữa.

- Những thứ đó tao cũng đã nghe qua rồi. – Nguyên hờ hững nói – Thằng Suku còn kể cho tao nghe cả đống thứ kẹo mắc dịch khác nữa kìa. Nào là kẹo Câm, kẹo Lé, kẹo Hắt-xì, kẹo Nhảy cà tưng…

- Thế nó có nhắc đến kẹo Hiện nguyên hình không? – Kăply hít vào một hơi, hồi hộp hỏi.

- Kẹo Hiện nguyên hình hở? – Nguyên chớp mắt – Ờ, hình như tao không nghe nó nói tới thứ kẹo này.

- Mày biết không. – Kăply láo liên mắt nhìn quanh phòng rồi hạ giọng thấp thỏm kể – Hồi trưa tao đã ăn phải kẹo Hiện nguyên hình. Thế là tao hoá ra thằng Kăply ngay trước mắt nhỏ Mua.

Ngay lập tức Nguyên đánh mất vẻ lơ đãng, thậm chí nó mấp máy môi hai ba cái để bắt mình tập trung.

- Sao mày ngốc thế? Đã biết đó là kẹo Hiện nguyên hình sao còn tọng vô họng?

- Ủa, thằng Suku không nói cho mày biết chi tiết này sao? – Kăply ngạc nhiên – Các thứ kẹo ở đó, khi ăn xong thì tờ giấy gói mới hiện lên dòng chữ cho biết đó là kẹo gì.

Mặt Nguyên lộ vẻ căng thẳng:

- Thế nhỏ Mua có thắc mắc gì không?

- À, không. – Kăply toét miệng cười – Lúc đó, tao nhanh trí liệng tờ giấy gói vô bụi rậm và bảo đó là kẹo Đùa dai. Thế là nó tin ngay lập tức.

- Bịa hay đấy. – Nguyên gật gù khen – Hóa ra cái đầu mày cũng có lúc giống cái đầu tao.

Giọng thằng Nguyên đúng là giọng trịch thượng của một đại ca lâu năm, nhưng Kăply rất lấy làm khoái chí với sự so sánh đó. Nó hớn hở nói tiếp:

- Tao nghĩ tụi mình có thể kiếm cho thầy N’Trang Long một mớ kẹo Hiện nguyên hình…

- Tuyệt vời!

Nguyên reo ầm lên và bắn lên khỏi giường như nút chai sâm banh. Nó rơi đánh “rầm” một cú như trời giáng nhưng hình như hổng thấy đau chút nào.

- Tao hiểu ý mày rồi. – Trong tư thế đang bò lồm cồm, Nguyên hân hoan ngước nhìn bạn – Sáng mai tao và mày sẽ tới Công viên Các Thứ Kẹo.

- Chỉ có hai đứa thôi ư? – Kăply dựng cặp lông mày – Còn những đứa kia?

- Sáng mai tụi nó đi học hết rồi, chỉ còn mỗi thằng Suku ở nhà thôi. – Nguyên khoát tay – Nhưng nếu như tụi nó có mặt đầy đủ, tụi mình cũng không thể để bất cứ đứa nào đi theo được.

Nguyên ngao ngán nhìn cái miệng đang há hốc của Kăply, tặc lưỡi giải thích:

- Mày bắt cái đầu của mày làm việc chút đi: Kéo cả đám tới đó để tụi nó chứng kiến cảnh tao và mày hóa thành thằng Nguyên và thằng Kăply à?

- Chuyện đó thì mày khỏi lo! – Kăply “à” lên một tiếng, mặt tươi tỉnh – Hôm qua tao đã để ý kỹ rồi. Kẹo Hiện nguyên hình là viên kẹo màu vàng. Cứ thấy kẹo màu vàng là mình hái, khỏi cần thử.

- Kăply ơi là Kăply! – Nguyên giơ hai tay lên trời – Bộ mày không nhận ra Công viên Các Thứ Kẹo sở dĩ thu hút khách là nhờ vào những bất ngờ thú vị hay sao? Nếu chỉ cần bước vào Công viên Các Thứ Kẹo một lần là thuộc hết màu sắc và công dụng của các loại kẹo thì lần sau ai mà thèm tới đó nữa. Thằng Suku bảo với tao các loại kẹo ở đó thay đổi màu sắc và kiểu dáng mỗi ngày, mày hiểu không? Và cứ sau một tháng, lại bổ sung thêm nhiều loại kẹo mới.

- Có nghĩa là ngày mai kẹo màu vàng không phải là kẹo Hiện nguyên hình? – Kăply không giấu vẻ lo âu.

- Thì vậy chứ sao. – Nguyên thở đánh thượt – Cho nên sáng mai chỉ có tao và mày đến đó. Và tụi mình phải è cổ ra thử lần lượt hết thứ kẹo này đến thứ kẹo khác cho đến chừng nào tìm ra được kẹo Hiện nguyên hình mới thôi.

Trông mặt Kăply lúc này ỉu xìu y như thể ngày mai không phải nó đến Công viên Kẹo mà bị áp giải đến Công viên Thuốc độc vậy. Nó nghĩ sáng mai chắc nó phải vét hết can đảm mới có thể bình tĩnh tọng vô họng thêm một lần nữa các thứ kẹo Ngứa, kẹo Nhột, kẹo Chết khiếp quái quỉ kia.

Và khi sực nhớ đến kẹo Mót tiểu thì Kăply giật bắn mình. Nó rên lên một tiếng và chìa bộ mặt méo xệch vô mắt Nguyên, giọng thiểu não:

- Ngày mai trước khi đi ra khỏi nhà, mày nhớ nhắc tao đi tè đó nha!

oOo

Thầy N’Trang Long trợn đôi mắt to cồ cộ nhìn Nguyên hăm hở trút một đống kẹo xuống trước mặt mình. Thầy không nói gì hết, đơn giản là thầy không biết điều gì đang diễn ra.

- Các con đến gặp ta chỉ để mời ta ăn kẹo thôi sao?

Đợi Nguyên dốc hết kẹo trong túi ra bàn và lùi lại, ngồi xuống cạnh Kăply trên chiếc ghế dài đối diện, thầy mới ngước nhìn bọn trẻ nhẹ nhàng cất tiếng. Cái cách thầy nhìn tụi nó khiến Kăply hình dung ra một cách sống động cả mớ dấu hỏi đang nhảy múa trong mắt thầy.

- Thưa thầy, – Nguyên lễ phép đáp – đây là kẹo Hiện nguyên hình. Tụi con vừa hái ở Công viên Các Thứ Kẹo.

Có vẻ như phải mất mấy giây sau, ý nghĩa của câu nói mới ngấm được vô tai thầy N’Trang Long. Và thầy vui vẻ thốt lên điều mà Nguyên và Kăply đang nín thở chờ nghe:

- Hay lắm, tụi con! Tụi con đã đem đến đúng thứ mà ta đang chờ đợi hổm rày.

Thầy dùng cả hai bàn tay to tướng vốc nắm kẹo lên rồi trút xuống, hai ba lần như vậy, vẻ khoái trá đặc biệt, rồi thầy xòe rộng bàn tay trên đống kẹo như muốn sưởi ấm chúng.

Kăply ngẩn ra:

- Bộ thầy biết trước là tụi con sẽ đem kẹo Hiện nguyên hình tới hả thầy?

- Ta không biết rõ như thế, K’Brêt à. – Thầy N’Trang Long nói, vẫn chưa nhấc tay khỏi đống kẹo – Nhưng ta linh cảm là ngày hôm nay sẽ có người đem đến cho ta chiếc chìa khóa để mở cánh cửa bí mật trong vụ Bolobala.

Mặt hai đứa trẻ ửng lên vì sung sướng và hãnh diện, không nghĩ thầy hiệu trưởng lại xem trọng sáng kiến của tụi nó vậy.

- Các con biết tại sao Công viên Các Thứ Kẹo có loại kẹo này không? – Thầy N’Trang Long nheo mắt nhìn Nguyên và Kăply, trìu mến hỏi.

Kăply nhìn lại thầy ngu ngơ đáp:

- Ở đó có đủ loại kẹo mà thầy.

- Dĩ nhiên là Công viên Kẹo có rất nhiều thứ kẹo. – Thầy N’Trang Long gật đầu – Và nếu chịu khó để ý, các con sẽ thấy tất cả các thứ kẹo ở đó đều có một điểm chung là tạo ra những tình huống oái ăm, trái khoáy nhằm mua vui cho khách. Người ta gọi chúng là những viên kẹo nghịch ngợm.

- Con hiểu rồi, thưa thầy. – Nguyên kêu lên – Kẹo Hiện nguyên hình thì không giống chút gì như thế. Nó là một viên kẹo rất nghiêm túc.

- Con nói đúng đó, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long tươi cười, hai bàn tay xoa xoa vào nhau vẻ hài lòng – Đây là viên kẹo phòng gian, được ban quản lý công viên đặt lẫn vào các thứ kẹo khác nhằm phát hiện kẻ xấu đột nhập vào công viên. Nhờ thứ kẹo này, họ đã từng bắt được hai con ma sói, một con ma cà rồng hoang dã và hai sát thủ của phe Hắc Ám đội lốt học sinh trường Đămri, tất nhiên là hai tên cắc ké thôi.

Thầy nhón lấy một viên kẹo, vân ve bằng hai ngón tay, gật gù:

- Viên kẹo này lợi hại lắm đây. Chỉ có điều người ta không tiện công bố thành tích của nó.

Thầy đặt lại viên kẹo xuống, để bàn tay có thề rãnh rang nhảy lên cằm.

- Cảm ơn các con nha. – Thầy xoắn một cọng râu, ánh mắt lấp lánh thứ ánh sáng êm dịu và cất giọng trầm ấm – Mặc dù cho đến giờ này các con vẫn còn léng phéng ở đây chưa chịu mò đến núi Lưng Chừng, nhưng vì những viên kẹo quan trọng này, ta nghĩ là ta sẽ không trách phạt các con.

Thầy đứng lên khỏi ghế, và từ chỗ nào đó tuốt trên cao thầy êm ái dội xuống đầu Nguyên và Kăply câu nói mà thực ra không cần nghe, tụi nó cũng biết là đã đến lúc thầy muốn tống cổ tụi nó ra khỏi phòng:

- Tụi con có thể ra về được rồi đó.

Lúc đó là giữa buổi sáng. Nguyên và Kăply rời văn phòng hiệu trưởng, leo xuống cơ man những bậc thang để đặt chân lên mặt đất, băng ngang các lớp học đang vọng ra không ngớt những tiếng rì rầm, trước vô số cặp mắt tò mò chĩa ra từ các ô cửa.

Thấy Kăply cứ dáo dác ngó quanh, Nguyên bực mình:

- Về lẹ đi! Cái cặp sách của mày giờ này đang ngồi trong lớp, tìm gì mà tìm!

- Tao đâu có tìm Mua. – Kăply đỏ mặt – Tao chỉ muốn quan sát xem thám tử Eakar đang nấp ở đâu thôi.

Dĩ nhiên Kăply không thể nào tìm thấy Eakar. Nó chỉ bắt gặp Pôlôna và Chor, hai phóng viên của tờ Tin nhanh N, S & D, lảng vảng trong sân với bộ mặt bơ phờ, chiếc áo khoác màu ô-liu ngả sang màu đen như lâu ngày biếng giặt, ngay cả huy hiệu hình tia chớp trên ngực áo cũng không còn lấp lánh như lần đầu nó nhìn thấy. Thất thểu lê bước qua các hành lang, điệu bộ hăm hở trước đây biến mất, trông họ giống như những kẻ lạc đường.

Vẻ chán chường của Pôlôna và Chor mà Nguyên và Kăply đã trông thấy vào buổi sáng đã in dấu lên tờ Tin nhanh N, S & D ra trưa đó một mẩu tin không có gì mới, đọc lên nghe chán ngắt như bộ dạng của những người viết ra nó:

CHỜ ĐỢI

Cho đến ngày hôm nay, thủ phạm ám hại nữ sinh Bolobala vẫn chưa được lôi ra ánh sáng. Và theo chúng tôi biết, hiệu trưởng N’Trang Long dường như vẫn chưa có cách gì để chứng minh sự trong sạch của mình.

Trường Đămri hiện vẫn ở trong tình trạng báo động và một khi chưa xác định được ai là ma cà rồng, tính mạng của đông đảo học sinh vẫn bị đe dọa nghiêm trọng. Sự kéo dài đầy phập phồng này là bằng chứng rõ rệt về sự bất lực của người lãnh đạo nhà trường, chưa kể những câu hỏi liên quan đến những hành động mờ ám của cá nhân ông N’Trang Long – những câu hỏi chúng tôi đã nêu ra trong các số báo trước nhưng vẫn chưa được giải thích thỏa đáng.

Dư luận có lẽ đã chạm đến giới hạn của sự kiên nhẫn và đang nóng lòng chờ đợi sự can thiệp của các cơ quan có thẩm quyền.

Chắc chắn sẽ xảy ra cuộc chuyển giao quyền lực ở trường đào tạo tài năng Đămri nếu trong một thời gian ngắn nữa, vụ Bolobala vẫn chưa kết thúc. Chúng tôi sẽ kịp thời thông báo đến quý độc giả ngay khi cuộc thay đổi nhân sự diễn ra.

Tất cả chúng ta cùng chờ đợi.

Êmê thì thào vào tai Nguyên ngay trong bàn ăn.

- Ama Đilê cứ lặp đi lặp lại luận điệu cũ rích à, anh K’Brăk.

- Trong vẻ ỉu xìu của hai phóng viên hồi sáng là biết rồi. Mấy số gần đây, thấy Chor bỏ luôn mục phỏng vấn là anh nhận thấy tình thế đang xoay chuyển bất lợi cho họ.

Ngược lại với bọn trẻ, ông K’Tul nom rất hí hửng. Suốt bữa ăn, ông ngồi không yên, cứ nhướn mãi chiếc cổ dài đến nỗi thân hình ốm nhách, lêu nghêu của ông bị kéo dài ra như một sợi dây khiến Kăply không khỏi cười thầm khi liên tưởng chiếc đầu của ông với một quả bóng bay.

Ông nói, quá phấn khích nên giọng nghe phập phều như lọt qua một cái miệng móm:

- Kỳ này mà N’Trang Long không văng khỏi chiếc ghế hiệu trưởng mới là chuyện lạ.

- Văng sao được hả ba? – Thằng K’Tub cự liền.

- Sao mà không văng? – Ông K’Tul hừ giọng – Hổng lẽ tính mạng của tất cả học trò trường Đămri không đáng để đánh đổi chiếc ghế hiệu trưởng của lão N’Trang Long sao?

Ông trừng mắt nhìn thằng con:

- Đừng quên trong đó có cả tính mạng của con nữa đó.

K’Tub làu bàu:

- Ba chỉ toàn nghe theo giọng điệu của Ama Đliê.

- Không chỉ có mình ta nghe Ama Đliê đâu, con trai à. – Cặp ria con kiến của ông K’Tul vểnh lên một cách khiêu khích – Theo ta biết thì Cục trưởng Cục báo chí Y Nail cũng đang theo dõi sát sao vụ này. Nếu Y Nail nói một tiếng với Cục an ninh và Bộ giáo dục, chắc chắn N’Trang Long không thể nướng chiếc mông của lão trên chiếc ghế hiệu trưởng lâu hơn thời gian chín một con bê đâu.

Mặt K’Tub đột ngột tối hù như bầu trời trước cơn giông. Nhưng trước khi nó kịp phun ra những lời phạm thượng, bà Êmô đã nhanh chóng dàn hòa:

- Chỉ còn hai ngày nữa thôi, N’Trang Long sẽ phải trả lời trước Bolorađam và trước công luận về vụ này. Chẳng việc gì chúng ta phải đoán non đoán già cho mệt óc.

- Tờ Lang Biang hằng ngày hôm nay nói gì hở bố? – Kăply thình lình vọt miệng.

- Đừng nhắc đến tờ báo đó trước mặt ta! – Ông K’Tul gầm lên, người run run đầy kích động, chiếc khăn rằn sợ hãi tuột ra khỏi vai như chạy trốn.

Như để làm cho không khí nặng nề hơn nữa, ông phóng chiếc muỗng xuống tô canh như người ta ném bom làm nước văng tung tóe, giọng rin rít:

- Cái đầu của Kan Blao chắc chắn tệ hơn một quả mướp. Ta nghĩ đầu hắn là cục gạch thì đúng hơn. – Chỗ này, Kăply thót bụng một cái, và bất giác đưa tay sờ đầu, tưởng ông K’Tul chửi mình – Tóm lại, thằng cha đó cả đời chỉ biết nghĩ bằng cái đầu của lão N’Trang Long.

- Như vậy là Kan Blao luôn luôn nghĩ đúng! – K’Tub tỉnh queo châm dầu vô lửa.

Ông K’Tul bắn vọt lên khỏi ghế trước các bộ mặt sạm như đất quanh bàn ăn. Ông nhìn K’Tub bằng cặp mắt long sòng sọc, tay chụp chiếc muỗng trong tô giơ lên, tưởng như chỉ có trời sập ngay lúc đó mới ngăn được ông phóng chiếc muỗng xuyên qua người đứa con trai ương ngạnh.

Ngay cả bà Êmô cũng bất ngờ và khiếp đảm đến mức không còn chút hơi sức để níu tay ông K’Tul hay thậm chí cất một lời can gián. Lưỡi líu lại, tay chân như hóa đá, bà chỉ biết giương mắt nhìn ông, nét hãi hùng hằn rõ trên từng thớ thịt.

Ông K’Tul đứng bất động trong tư thế sẵn sàng hành quyết có đến một lúc, nếu không thấy ngực ông phập phồng gấp gáp và không nghe tiếng khò khè phát ra từ miệng ông như từ một người lên cơn suyễn, có thể nghĩ ông là một pho tượng mới được chở về từ thung lũng Plei Mo.

Trong khi ai nấy chết khiếp trong chỗ ngồi, bất lực và tuyệt vọng chờ cái vung tay của ông K’Tul thì ông đột ngột hạ chiếc muỗng xuống bàn đánh “cạch” một tiếng, rồi trước ánh mắt ngơ ngác của mọi người, ông không nói một lời nào, quay phắt mình bỏ đi.

Phải đợi thêm một hồi, bà Êmô mới là người đầu tiên nhúc nhích. Bà phát ra một âm thanh gì đó nghe từa tựa tiếng nấc nghẹn rồi ngước đôi mắt đã bắt đầu ngân ngấn nước về phía K’Tub , bà sụt sịt:

- Thấy chưa con? Suýt chút nữa là con tiêu đời rồi đó.

Giọng bà chuyển qua trách móc:

- Hổng lẽ con nhịn ba con là điều khó khăn đến thế sao, K’Tub?

- Con nhịn ba con thì dễ thôi, dì à. – K’Tub hậm hực đáp, mặt nó vẫn còn trắng bệch như đã lâu không ra nắng – Nhưng con không thể nào nhịn nổi Ama Đliê. Mà ba con thì toàn lặp lại những lời lẽ láo lếu của hắn.

- Thiệt sự thì ta cũng không rõ giữa Ama Đliê và Kan Blao ai sai ai đúng. – Bà Êmô cất giọng mệt mỏi, tay sửa lại vạt áo một cách không cần thiết – Ta chỉ lo cho tụi con. Sự an toàn của tụi con, đó là mối bận tâm lớn nhất của ta.

Một không khí cảm động chạy quanh bàn ăn sau câu nói của bà Êmô. Kăply biết bà nói thật lòng và bà bộc lộ tình cảm của bà với tụi nó lần này không phải là lần đầu.

Kăply nhìn bà bằng ánh mắt biết ơn và chợt nhận ra Êmê giống hệt bà, không chỉ ở mái tóc vàng và cái mũi hếch mà cả ở sự quan tâm và tình cảm nồng nhiệt đối với những người chung quanh.

oOo

Ngay lúc đó Kăply không biết ở trường Đămri cũng đang xảy ra một chuyện động trời trong phòng ăn dưới chân tháp, còn kinh khủng gấp ngàn lần chuyện xảy ra ở lâu đài K’Rahlan.

Trên chiếc bàn ăn hình bầu dục tạc bằng gỗ mun, ngoài những món ăn quen thuộc, trước mặt mỗi giáo sư lúc này còn bày thêm hai chiếc đĩa bạc, chiếc thứ nhất đựng một lát bê thui, chiếc thứ hai đựng những viên kẹo bọc giấy màu.

- Cái gì thế này, ngài hiệu trưởng? – Cô Cefeli Chil kêu lên khi nhìn thấy những chiếc đĩa lạ.

- Một chút ăn mừng thôi, chị Cafeli. – Thầy N’Trang Long hấp háy mắt, rạng rỡ nói – Tất cả chúng ta đều đã biết chuyện rồi mà. Có lẽ chỉ nội trong ngày hôm nay thôi, pháp sư K’Buđăng sẽ trả Bolobala về lại trạng thái bình thường.

Cô Kemli Trinh lấy nĩa khều miếng thịt bê:

- Đã lâu lắm tôi chưa được ăn món này. – Cô dích miếng thịt đưa lên ngang mặt và ngắm nghía bằng cặp mắt phê phán – Nhưng thật đáng tiếc. Hình như miếng thịt này chưa chín, ngài hiệu truỏng à.

Thầy Đi Pri khụt khịt mũi:

- Tôi nghĩ là tôi vẫn thích ăn những món đã nấu rục hơn.

- Thiệt là sơ suất quá. – Thầy N’Trang Long cúi xuống miếng thịt trong chiếc đĩa của mình – Đúng là nó hơi sông sống một chút.

Thầy nhấc đĩa kẹo lên, đưa qua đưa lại:

- Vậy thì chúng ta ăn kẹo vậy. Tôi tin là mọi người đều giống như tôi. Nghĩa là luôn luôn bị kẹo hấp dẫn.

Nói xong, thầy nhón một viên kẹo, bóc lớp giấy gói và bỏ tọt vào miệng, vừa nhai vừa hít hà:

- Chậc, chậc! Thiệt tình thì tôi chưa thấy có thứ kẹo nào trên đời ngon như kẹo này.

Thầy Haifai lúc lắc cái đầu lưa thưa tóc và mấp máy đôi môi đỏ như son:

- Tôi tưởng kẹo phải là món ăn sau cùng chứ, ông N’Trang Long?

- Ờ, tui cũng biết vậy, anh Krazanh. – Thầy N’Trang Long vẫn giữ bộ mặt tươi roi rói – Nhưng tôi có cái tật xấu là hễ thấy kẹo thì không sao cầm lòng được. Tôi chỉ có mỗi tật xấu đó thôi, bỏ đi thì tiếc lắm.

- Tôi cũng có tật xấu giống hệt ngài, ngài hiệu trưởng.

Cô Cafeli Chil cười nói và nhón lấy một viên kẹo.

- Tôi cũng vậy. – Cô Kemli Trinh nhanh nhẹn hưởng ứng. Cô kéo đĩa kẹo sát vào người, cầm lên viên kẹo màu xanh và thong thả bóc lớp giấy gói.

- Tôi thì tôi chẳng thích kẹo – Thầy Hailixiro cựa quậy người trong chiếc áo chùng đỏ, vui vẻ nói – Có lẽ tôi chỉ có toàn tính tốt.

Vừa nói thầy vừa cầm lên chiếc nĩa, xiên vào miếng thịt bê trước mặt.

- Cần phải nấu chín lại đã, thầy Hailixiro. – Cô Kemli Trinh nhắc nhở.

- Tôi thì cho rằng phải tai tái như thế này mới ngon, chị Kemli à.

Thầy Hailixiro toét miệng cười và tỉnh bơ ngoạm lấy miếng thịt.

- Bây giờ thì tôi biết tại sao không chiếc ghế bành nào trong trường Đămri chứa nổi thầy rồi, thầy Hailixiro!

Cô Cafeli Chil trêu và cố nuốt viên kẹo nghẹn ngang cổ họng.

Thầy Hailixiro ăn nhanh đến mức khi cô Cafeli Chil nuốt xong viên kẹo thì miếng thịt trên nĩa thầy cũng đã biến mất.

- Thú thật là tôi thấy món này rất hợp với khẩu vị của tôi. – Thầy Hailixiro đưa lưng bàn tay quẹt mép, thấy cồm cộm nhưng không để ý, tiếp tục nói trong khi quét ánh mắt thèm thuồng qua các đĩa thịt bên cạnh – Nếu thầy cô nào chê thì tôi sẵn sàng…

- Ối, xem kìa!

Tiếng kêu khiếp hãi của cô Cafeli Chil vang lên cắt ngang câu nói của thầy Hailixiro.

Chưa kịp hiểu ra chuyện gì thì đội bảo vệ nhà trường do lão Chu và mụ Gian dẫn đầu đã đột ngột hiện ra từ sau lưng thầy Hailixiro.

Lần này bên cạnh chiếc muỗng cán dài của lão Chu và đôi đũa bự chảng của mụ Gian còn có thêm chiếc chày bằng đồng của Y Sai và con dao nhọn của H’Mali, tất cả chĩa vào lưng thầy Hailixiro và từ những đồ dùng làm bếp đó bắn ra tứ tung những sợi lòi tói, những chiếc bánh bằng vàng và những vòi nước thơm phức như xirô. Ở phía trước, gần như lúc này, thầy Haifai đứng bật lên khỏi chỗ ngồi, vung mạnh hai tay, con roi bằng gỗ đàn hương và chiếc vòng đá đen từ hai ống tay áo của thầy bay ra thành hai luồng đen trắng, hợp với vũ khí của đội bảo vệ, chụp xuống người thầy Hailixiro nhanh như chớp xẹt.

Quá bất ngờ, thầy Hailixiro gần như không kịp có phản ứng gì. Thầy chỉ vừa “ơ” lên một tiếng đã bị cả đống thứ đánh trúng khiến thầy nấc lên “hự, hự” rồi lập tức ngồi ngay đơ, những sợi thừng bằng bột của lão Chu quấn quanh thân hình phì nộn của thầy khiến thầy ngó giống hệt một đòn bánh khổng lồ.

- Chuyện gì thế này, ngài hiệu trưởng?

Sau phút bàng hoàng, thầy Hailixiro trấn tĩnh kêu lên, cố cựa quậy để thoát ra khỏi mớ dây trói nhưng rồi thầy lập tức nhận ra con roi và chiếc vòng của vợ chồng thầy Haifai đã tước sạch năng lượng của thầy từ bao giờ.

- Ngài N’Trang Long! – Thầy Hailixiro giận dữ hét lớn, mồ hôi túa ra làm mặt thầy bóng nhẫy – Ngài giở cái trò hèn mạt này ra với tôi mà không sợ Hội đồng Lang Biang hỏi tội sao? Ngài tưởng là ngoài tôi ra, không ai biết thầy là con ma cà rồng của Bastu chắc?

- Ồ!

Thầy Đi Pri thình lình bật ra tiếng kêu thảng thốt, không phải vì lời tố cáo của thầy Hailixiro, mà vì bây giờ thầy mới nhìn thấy điều đã khiến cô Cafeli Chil khiếp đảm la lên khi nãy.

Và không chỉ thầy Đi Pri, lúc này tất cả mọi người trong phòng ăn đều không hẹn mà cùng chòng chọc dán mắt vào mặt thầy Hailixiro, kinh hoàng khi thấy hai chiếc nanh nhọn hoắt thò ra dưới cặp môi dày của thầy.

- Ông ta là… ma cà rồng… – Thầy Đi Pri lắp bắp, mặt mày hoang mang tột độ.

- Chính ổng là thủ phạm ám hại Bolobala. – Thầy Haifai phát ra giọng nữ eo eo – Hừm, vợ chồng tôi đã nghi ngờ ổng từ lâu rồi.

- Láo toét! – Thầy Hailixiro gầm lên, vẻ hòa nhã thường ngày biến mất, hai chiếc nanh lấp ló nơi cửa miệng khiến thầy trông còn đáng sợ hơn bộ mặt quái gở của thầy Haifai – Các ngươi chỉ giỏi về hùa với N’Trang Long!

Thầy Haifai lạnh lùng:

- Ông hãy sờ tay lên miệng ông rồi hẵng nói, ông Hailixiro.

Câu nói của thầy Haifai làm thầy Hailixiro bất giác chột dạ. Chợt nhớ đến cảm giác cồm cộm lúc quẹt mép, thầy hấp tấp đưa tay lên miệng và ngay lập tức, mọi người thấy mặt thầy tái đi như thế nào khi chạm phải hai chiếc nanh nhọn chìa ra ngoài ý muốn của thầy.

Thầy trố mắt nhìn thầy N’Trang Long với nỗi khiếp sợ vô bờ bến, có vẻ muốn hỏi một câu gì đó mà không sao thốt nên lời.

- Không có gì là bí hiểm trong chuyện này hết, anh Hailixiro! – Thầy N’Trang Long cất giọng mềm mại – Chẳng qua miếng thịt bê mà anh vừa ăn, thiệt ra nó đâu phải là thịt bê.

Vừa nói thầy vừa khoa tay một vòng trên bàn. Ngay tức khắc những miếng thịt bê còn trong đĩa nổ “bụp” một tiếng và trong nháy mắt hóa thành những viên kẹo tròn tròn.

Mặt thầy Hailixiro trắng bệch ra trước diễn biến bất ngờ này. Thầy mím môi nhìn các đĩa kẹo, trong đáy mắt lóe lên thứ ánh sáng phẫn nộ và thù địch.

- Anh có biết đây là kẹo gì không, anh Hailixiro? – Thầy N’Trang Long vẫn từ tốn – Chúng chính là kẹo Hiện nguyên hình được đem về từ Công viên Các Thứ Kẹo.

- Hóa ra là ông đã cố tình gài bẫy tôi! – Thầy Hailixiro thở phì phì, giọng mỉa mai và đau đớn.

- Anh không nên trách tôi, anh Hailixiro. – Thầy N’Trang Long xoa xoa trán, ôn tồn đáp – Tôi không gài bẫy anh, mà gài bẫy một con ma cà rồng.

Thầy N’Trang Long lim dim mắt như để nhớ lại mọi tình tiết:

- Anh biết không, anh Hailixiro? Ngay khi trở lại cương vị hiệu trưởng trường Đămri, nhờ sự giúp đỡ của cái báo động kế, tôi đã phát hiện có một mối đe dọa vô hình đang tiềm ẩn trong trường. Tôi rất thắc măc, nhưng phải nói là trong một thời gian dài, tôi không hề nghi ngờ anh.

Thầy N’Trang Long ngưng lại một chút rồi chép miệng nói tiếp:

- Nhưng kể từ khi cái tin K’Brăk thoát chết dưới tay Buriăk được tung ra thì tôi thấy anh có những thái độ hơi khác lạ. K’Brăk và K’Brêt cho tôi biết là anh rất muốn tụi nó quay về lớp Cao cấp 1 của anh. Lúc đó tôi thoáng nghĩ anh có ý định giữ tụi nó trong vòng kiểm soát của anh nhưng thực tình tôi cũng không tin là anh định ám hại tụi nó. Rồi hàng loạt biến cố dồn dập xảy đến: Baltalon tiêu tùng, Bolobala bị hãm hại, còn anh thì lợi dụng sự ác cảm của Ama Đliê đối với tôi để công kích hòng lật đổ tôi trên tờ Tin nhanh N, S & D. Nhưng ngay cả lúc đó, tôi vẫn chưa có một kết luận rõ ràng về anh. Chỉ đến khi phát hiện Bolobala bị ma cà rồng tấn công thì tôi mới dần dần hiểu ra. Căn cứ vào sự thân mật trước đó giữa Bolobala và K’Brăk, tôi đoán thủ phạm muốn dùng Bolobala – lúc này đã biến thành ma cà rồng hay còn gọi là aslang – để tấn công K’Brăk. Và thủ phạm quỷ quyệt đó, nếu xâu chuỗi hàng loạt sự kiện lại để xem xét, thì anh chính là người đáng nghi nhất, anh Hailixiro à.

Cô Kemli Trinh úp mặt vào hai bàn tay suốt trong thời gian thầy N’Trang Long nói. Cô Cafeli Chil thì uể oải chống cằm và nhìn lên một chỗ nào đó trên trần nhà. Trong khi thầy Haifai giữ vẻ lạnh lẽo muôn thuở thì thầy Đi Pri nghiêm nghị như đang dự một phiên tòa.

Còn thầy Hailixiro lúc này hầu như hoàn toàn tê liệt. Lưng thầy sụm xuống khiến bề ngang của thầy như phình ra gấp đôi. Thầy nặng nhọc ngước mặt lên khỏi chiếc áo chùng chật cứng, giọng thều thào:

- Chính tôi là người đã báo động cho K’Brăk và K’Brêt về sự nguy hiểm lẩn khuất trong trường, ngài N’Trang Long.

Thầy N’Trang Long chưa kịp lên tiếng, thầy Haifai đã lắc lư cái trán dồ và chiếu đôi mắt tối om om vào mặt thầy Hailixiro, khinh khỉnh nói:

- Ông nói ra điều đó để làm gì, ông Hailixiro? Ông nghĩ là ông có thể chạy tội được sao?

- Tôi chỉ nói sự thật. – Thầy Hailixiro khò khè đáp.

- Ông thừa biết trước khi ông tiết lộ điều đó, K’Brăk và K’Brêt đã được ông N’Trang Long thông báo kỹ lưỡng rồi. – Thầy Haifai nhe nanh giận dữ – Ông cố tình làm vậy chỉ để tạo lòng tin nơi hai trò đó thôi. Nhờ vậy, ông mới có thể dẫn dụ được K’Brăk và K’Brêt vào trường lúc nửa đêm để cho Bolobala ra tay.

- Tôi biết anh là người đã bí mật đưa Bolobala từ phóng y tế đến lớp Cao cấp 2 vào cái đêm hôm đó. – Thầy N’Trang Long thong thả tiếp lời – Tôi cũng biết chính anh giở trò với bùa Bất khả xâm phạm để K’Brăk và K’Brêt có thể tàng hình đột nhập vô trường, rồi thình lình hiện ra trở lại khi giáp mặt với Bolobala.

Thầy N’Trang Long huơ tay một vòng như để kết thúc cuộc luận tội:

- Và khi thấy âm mưu vở lỡ thì anh cuống quýt bắn ra những bông hoa bạc, quyết hạ sát Bolobala để xóa mọi dấu vết. Sau đó, nếu tôi không cử đội bảo vệ canh phòng nghiêm ngặt phòng y tế và thầy Haifai không lảng vảng quanh đó, chắc chắn anh đã không để Bolobala sống đến ngày hôm nay. Tôi nói có đúng không, anh Hailixiro?

- Thì ra tôi đã bị các người theo dõi từ lâu… Tôi đã bị sập bẫy các người…

Thầy Hailixiro không nhìn ai, đầu gục xuống ngực và luôn miệng rên rỉ, mép sùi bọt, trông thầy như mất hết thần trí.

- Cũng do anh cả thôi, anh Hailixiro à. – Thầy N’Trang Long thở dài – Tôi biết xưa nay anh vẫn rất cảnh giác trước những món ăn lạ. Kẹo chắc là anh không ăn. Thịt bê có lẽ anh cũng không rớ vào. Do đó, khi quyết định biến những viên kẹo Hiện nguyên hình thành những miếng bê thui, tôi đã cố tình làm cho chúng chưa thật chín. Ma cà rồng dù đã thuần hóa, nhưng nếu chưa hoàn toàn gột bỏ được khuynh hướng hắc ám, vẫn sáng mắt lên khi nhìn thấy máu, tôi biết rõ điều đó mà, anh Hailixiro. Và chính anh, chứ không phải tôi hay những người khác, đã chọn miếng thịt đó. Nếu anh giỏi kềm chế, hôm nay chưa chắc anh đã hiện nguyên hình. Và có lẽ tôi còn phải khổ sở với anh thêm nhiều ngày nữa…

Thám tử Eakar thình lình hiện ra ở cửa phòng như một dấu chấm câu khiến thầy N’Trang Long lật đật đưa tay vuốt cổ vì phải nuốt trở xuống nửa sau của câu nói dang dở.

- Không thể như thế được, ngài hiệu trưởng! – Eakar lao vào như cơn lốc, mặt mày hớt hơ hớt hải – Hailixiro không có tên trong bản danh sách ma cà rồng thuần hóa. Ông ta không phải là ma cà rồng.

Thầy N’Trang Long nhún vai và hỏi bằng giọng châm biếm:

- Thế ông cho tôi biết cái đang chìa ra dưới cặp môi của giáo sư Hailixiro là cái gì, đại thám tử Eakar?

Thầy Hailixiro vẫn đang gục đầu như thể cái cổ đã trở nên mềm yếu hơn bao giờ hết khiến Eakar phải khom người xuống mới trông rõ hai chiếc nanh của thầy.

- Lạ thiệt đó. – Eakar bật kêu sửng sốt. Ông đứng thẳng người lên, tay búng “chóc, chóc”, trán nhăn tít – Chắc có nhầm lẫn gì ở đây. Theo bản danh sách tôi có trong tay…

Thầy N’Trang Long nhếch môi:

- Nếu có sự nhầm lẫn thì sự nhầm lẫn nằm trong mớ giấy lộn của ông đó, ông Eakar.

- Ngài nói sao? – Thám tử Eakar giật lui một bước như bị rắn mổ, mắt trố lên – Ngài dám nói như vậy về bản danh sách tuyệt mật của Cục an ninh sao?

- Có gì mà dám với không dám. – Thầy N’Trang Long nhịp những ngón tay trên bàn, mỉm cười – Theo tôi, nếu bản danh sách đó được coi là chính xác thì sự nhầm lẫn có lẽ nằm trong chính cái đầu của ông, ông Eakar à.

- Ngài N’Trang Long! – Eakar kêu lên, sửng sốt và phẫn nộ – Ngài… ngài…

- Ông chịu khó bỏ chút ít thì giờ để xem lại công việc của ông đi, ông Eakar. – Như không để ý đến sự tức tối của tay thám tử, thầy N’Trang Long nheo nheo đôi mắt lục lạc – Từ khi xảy ra vụ Bolobala đến nay, ông cứ rình rình nấp nấp khắp các xó xỉnh trong trường như một tên trộm, có lúc lại nhắng lên như một con mèo mót ị, nhưng rốt cuộc ông đã thu hoạch được những gì?

Thầy thở phì một tiếng như xả van, vẻ ngao ngán thấy rõ:

- Chẳng được gì hết. Chẳng lần được chút đầu mối nào. Những ngày qua ông chỉ làm được mỗi một việc là khiến đội bảo vệ của tôi canh chừng ông phát mệt thôi.

- Tôi không tranh cãi với ngài. – Mặt Eakar tím bầm, chòm râu dê vểnh lên một cách giận dữ và nếu như lúc đó nó bắn ra tua tủa như những mũi tên thì cũng chẳng ai lấy làm lạ. Ông rít qua hàm răng nghiến chặt, giọng đe dọa – Tôi sẽ còn làm một việc quan trọng nữa, ngài N’Trang Long à. Đó là chứng minh giáo sư Hailixiro không phải là ma cà rồng. Rằng ông ta đã bị oan…

- Thế còn hai chiếc nanh, ông Eakar? – Thầy Haifai gầm gừ, trông thầy như muốn nhảy xổ vào tay thám tử.

- Tôi không cần biết giáo sư Hailixiro mọc ra hai chiếc nanh hay tám chiếc nanh. Chuyện đó không quan trọng đối với tôi. Tôi chỉ cần biết tên ông ta không có trong danh sách của Cục an ninh…

Thầy N’Trang Long cắt ngang:

- Vậy ông quay về Cục an ninh mà làm những gì ông nghĩ là thích hợp đi, ông Eakar. Còn đây là trường Đămri. Và ở đây tôi là hiệu trưởng, chứ không phải ông.

Thám tử Eakar định nói một câu gì đó nhưng ánh mắt của thầy N’Trang Long làm ông câm bặt. Mặt hầm hầm, ông quay mình bỏ đi một mạch, gót nện cồm cộp với những sải chân dài như sải chân sơn dương.

Khi Eakar ra tới hành lang rồi, mọi người mới nghe tiếng ông ong óng vọng vào:

- Hừ, một lũ rồ! Ta không tin trường Đămri là pháo đài bất khả xâm phạm ở cái xứ Lang Biang này!

Chương 18

TÂM SỰ BAMURI

Ngay trong chiều hôm đó, Păng Ting và Suku xuất hiện ở lâu đài K’Rahlan với dáng điệu của những người vừa chạy thoát một bầy sói dữ.

Thằng Đam Pao thoáng thấy Păng Ting và Suku đẩy cổng rào, vừa “ơ” một tiếng, chưa kịp hỏi, hai vị khách đã phóng lại chỗ cầu thang xoắn rồi.

Păng Ting tông cửa phòng Nguyên một cú mạnh đến mức suýt chút nữa nó bổ nhào ra sàn nhà.

Đang nằm trên giường, Nguyên và Kăply nhảy nhổm người lên như lửa đốt mông. Và khi nhận ra mái tóc độc nhất vô nhị ở xứ Lang Biang đang chúi về phía mình, cả hai cái miệng cùng há hốc:

- Gì thế, Păng Ting?

- Thầy N’Trang Long đã bắt được con ma cà rồng trong trường Đămri rồi. – Păng Ting hổn hển đáp, mặt vẫn còn xanh lè xanh lét.

- Trời, ai vậy? – Một lần nữa hai cái mệng cùng hồi hộp hỏi, bốn bàn tay run run áp lên ngực.

- Thầy Hailixiro. – Suku vọt mệng đáp thay bạn.

- Thầy Hailixiro? – Kăply ré lên, tai ù ù như xay lúa – Không đúng! Không thể là thầy Hailixiro được.

Nguyên ngơ ngác:

- Ờ, làm sao là thầy Hailixiro được? Chính thầy là người bí mật báo cho tụi anh biết mối nguy hiểm tiềm phục trong trường. Ổng cũng là người sốt sắng nhất trong các giáo sư ở trường Đămri trong việc điều tra thủ phạm kia mà.

Kăply nóng nảy tiếp:

- Nếu thầy là thủ phạm trong vụ này, bữa trước ổng rũ tụi anh vô trường để rình bắt Bolobala làm chi?

Kăply bóp chặt hai nắm tay:

- Thầy đâu có điên!

- Đúng là thầy Hailixiro không hề điên, anh K’Brêt à. – Suku thong thả nói – Tất cả những hành động của ổng đều được tính toán rất kỹ lưỡng.

Nó rút từ trong túi quần một tờ báo gấp tư, chìa ra:

- Tụi anh đọc đi!

K’Brêt láu táu chộp lấy tờ báo, mở ra:

- Ủa, tờ Lang Biang hằng ngày.

Nó ngạc nhiên ngước nhìn Suku:

- Đây là…

- Tờ này không phải là tờ hồi trưa, anh K’Brêt. – Tiếng K’Tub vọng vào từ ngoài cửa, vừa nói nó vừa bước vào với Êmê theo sau – Tờ hồi trưa chẳng có thông tin gì mới hết. Còn đây là tờ phụ trương buổi chiều, mới phát hành cách đây nửa tiếng đồng hồ.

Êmê nhìn bộ mặt ngẩn ra của Nguyên, mỉm cười duyên dáng:

- Có gì đáng ngạc nhiên đâu anh K’Brăk. Xưa nay, mỗi khi xảy ra những sự kiện nóng bỏng, tờ Lang Biang hằng ngày vẫn ra thêm bản tin buổi sáng hoặc buổi chiều mà.

Như vậy bốn đứa tụi nó biết trước tụi mình! Kăply ấm ức nghĩ cùng với Nguyên, cả hai hối hả chúi đầu vào tờ báo trên tay. Phụ trương của tờ Lang Biang hằng ngày chỉ vỏn vẹn có bốn trang, nhưng đã hết ba trang dành đăng tải những tin tức liên quan đến cuộc điều tra vụ Bolobala, trong đó bài tường thuật những diễn biến xảy ra quanh bàn ăn ở trường Đămri trưa nay chiếm hết hai phần ba số chữ.

Càng đọc, Nguyên càng không tin vào mắt mình. Nó hoàn toàn không ngờ một vị giáo sư khả ái, thân thiện và được tất cả học sinh trường Đămri yêu mến như thầy Hailixiro lại là tay chân của trùm Hắc Ám. Như người bị đánh vào đầu, Nguyên phải nhắm mắt mất một lúc để qua cơn choáng váng. Thật giống như một cơn ác mộng! Nguyên lẩm bẩm, tim thắt lại vì bất ngờ và cả vì hụt hẫng.

So với Nguyên, xem ra Kăply có vẻ bị kích động nhiều hơn. Lâu nay, nó luôn tin tưởng thầy Hailixiro một cách tuyệt đối. Nó vô cùng cảm động khi thấy thầy thường xuyên dùng thần giao cách cảm để trò chuyện với nó, thực lòng tin rằng ngoài thầy N’Trang Long ra, thầy là người quan tâm đến nó và Nguyên nhiều nhất. Bây giờ, phát hiện thầy Hailixiro thực ra chẳng có chút xíu tình cảm nào với nó, chỉ vờ vịt để tìm trăm phương nghìn kế đưa nó và Nguyên vào bẫy, Kăply cảm thấy đau đớn và ngột ngạt như đang ở trong một căn phòng thiếu không khí.

Cuối cùng, như không chịu đựng nổi, Kăply đưa tay giật mạnh cổ áo và đứng phắt dậy trước ánh mắt sửng sốt của tụi bạn.

- Anh phải đến trường. Anh phải gặp thầy Hailixiro để nhắc lại cho ổng nhớ những gì ổng đã rót vào tai anh. Mà ổng thì nói rất nhiều: Ta rất mến hai trò. Có lẽ mấy trò không biết được ta yêu quí mấy trò như thế nào đâu. Ta vô cùng thất vọng khi hai trò sẽ không còn học với ta. Hừm, ổng thất vọng vì không nhai xương được tụi anh thì có.

Kăply phẫn uất thốt lên một tràng dài, không thèm để ý đến những đôi mắt đang nhìn chăm chăm vô bộ mặt khùng khùng của nó.

Bọn trẻ đứng thuỗn mặt ra nhìn Kăply, chẳng đứa nào lên tiếng ngăn cản. Một không khí lặng lẽ ngự trị khắp phòng và bên ngoài trời như tối dần mặc dù nắng vẫn còn le lói. Nguyên, Êmê, K’Tub, Suku và Păng Ting đều biết rằng không phải ngày nào Kăply cũng phát rồ như vậy, và dẫu sao thì cái vẻ mất trí của thằng này trông cũng rất chi là thích hợp với kết quả bất ngờ của vụ án, một kết quả mà người giàu tưởng tượng đến mấy cũng không thể nào hình dung ra.

Vì vậy mà trong lúc này, tụi nó thiệt tình không muốn lên tiếng khuyên giải Kăply và cũng không muốn nghĩ đến điều gì khác hơn là đi theo thằng này đến trường Đămri quách cho rồi.

oOo

Lão Chu chặn bọn trẻ ngay tại cổng bằng chiếc muỗng cũ mèm của lão.

- Tụi bay đi đâu đây?

Kăply xông lên trước như một hòn đạn:

- Tụi con đi gặp thầy Hailixiro.

Vừa nói Kăply vừa ưỡn ngực ra như sẵn sàng liều chết để thực hiện cho bằng được nguyện vọng của mình.

Tất nhiên lão Chu chẳng coi thái độ hung hăng của Kăply ra cái đinh gì. Lão nhìn nó như nhìn một con rối ngộ nghĩnh:

- Mày không đùa đó chớ, nhóc?

Kăply nghiến răng trèo trẹo:

- Ông có cho tụi con vào không?

- Tụi bay đừng có điên! – Lão Chu hừ mũi. Lão nhăn nhó làm gương mặt tròn quay của lão méo đi một chút – Tụi bay có biết Hailixiro là trọng phạm đang bị giam giữ theo chế độ đặc biệt không hả?

- Tụi con gặp chỉ để nói với ổng một câu thôi.

- Một tiếng cũng không được, chớ đừng nói một câu! – Lão Chu huơ chiếc muỗng – Tốt nhất là tụi bay về nhà ăn bữa tối đi. Rồi sáng mai tới đây nghe thông báo của nhà trường.

- Hay là chúng ta về quách, anh K’Brêt!

Suku níu áo Kăply, thì thầm. Nó thấy cái chuyện một thành viên của lâu đài K’Rahlan xông vào trường để chửi một con ma cà rồng phe Hắc Ám là một chuyện xét cho cùng là vô nghĩa và hoàn toàn không cần thiết. Nó không biết Kăply không phải là thằng K’Brêt và tâm trạng mà Kăply đang trải qua là nỗi đau của một đứa nhóc làng Ke lần đầu tiên nếm mùi bị phản bội, hoặc ít ra là nó tưởng như thế.

- Không! – Kăply giằng ra khỏi tay Suku – Chưa gặp thầy Hailixiro là anh chưa về đâu, Suku!

Lão Chu thò lỏ mắt nhìn Kăply:

- Mày có trí nhớ ngắn quá đó, nhóc. Hổng lẽ bị ta trói gô và kéo lê dưới đất một lần mà nhóc mày chưa tởn sao?

Môi mím chặt, Kăply đáp lại lời khiêu khích của lão đội trưởng đội bảo vệ bằng cách hùng hổ chĩa tay ra phía trước. Nhưng trước khi nó kịp nhớ ra một câu thần chú chiến đấu nào, Nguyên đã tóm chặt tay nó, giận dữ:

- Mày định làm gì thế, thằng ngốc?

Phản ứng ngang ngạnh của Kăply khiến lão Chu sửng sốt, và ngay sau đó lão giận sôi.

- Đồ nhãi ranh! – Mặt phù ra, lão tức đến mức nói không ra hơi – Bộ trường Đămri đào tạo mày để mày chống lại nhà trường hả? Ta sẽ đề nghị ngài hiệu trưởng đuổi mày ngay ngày mai cho mày biết thân. Ta không nghĩ là người của lâu đài K’Rahlan thì được phép muốn làm gì thì làm!

- Chuyện đó từ từ tính sau, ông Chu. Chắc rồi ta cũng phải nghĩ ra cách trừng phạt thằng nhóc ương bướng này. – Giọng nói trầm ấm của thầy N’Trang Long bất thần vang lên từ đâu đó chỗ ngọn tháp – Còn bây giờ, ông cứ dắt bọn trẻ vô đây!

Lão Chu nhét chiếc muỗng vào thắt lưng, mặt xẹp xuống nhanh chóng như một quả bóng bị mười cây đinh đâm cùng lúc.

- Nghe ngài hiệu trưởng nói chưa, nhóc! Mày sẽ bị trừng phạt thê thảm đó, con trai!

Lão Chu vừa dẫn vừa đe dọa bằng giọng gượng gạo, đại khái là nghe hổng tương xứng chút xíu nào với ý nghĩa của những điều lão nói.

- Con xin lỗi ông, ông Chu. Khi nãy, con thiệt là dại dột quá!

Kăply toét miệng nói, không phải vì sợ bị phạt hay bị đuổi học mà thực ra nó thấy cần phải nói như thế khi mà nó đã đạt được mục đích và lòng nó đang vui sướng.

Hóa ra thầy Hailixiro bị giam ngay trong phòng ăn. Có nghĩa là từ hồi trưa tới giờ không ai dời thầy đi đâu. Thầy vẫn ngồi lù lù ở đó, chính trên chiếc ghế nơi thầy bị những sợi thừng của lão Chu trói chặt. Lúc này, những sợi dây thừng đã được lão Chu thu lại nhưng không vì vậy mà trông thầy tươi tỉnh hơn.

Khi lão Chu dẫn bọn Kăply bước vào, thầy khẽ ngước đôi mắt mệt mỏi lên nhìn bọn trẻ rồi chúi xuống ở tư thế cũ. Có vẻ như thầy nhìn nhưng không trông thấy gì! Kăply thầm nghĩ, cảm thấy xót xa và đưa mắt ngó thầy N’Trang Long, thầy Haifai, thầy Đi Pri và mụ Gian đang ngồi quanh đó như muốn tìm kiếm sự chia sẻ nhưng chẳng ai nhìn nó.

- Thưa thầy…

Kăply lê bước đến trước mặt thầy Hailixiro và lên tiếng từ bên này chiếc bàn ăn.

Thầy Hailixiro vẫn không hé môi, thậm chí không cả nhúc nhích, như không nghe thấy Kăply. Có cảm tưởng không phải thầy cuối đầu mà cái đầu thầy đang cố gục xuống, nặng nề đến nổi thầy không thể nào nhấc nó lên.

Kăply lại mấp máy môi:

- Con không tin thầy là ma cà rồng. – Nó nghe rõ tiếng khịt mũi bất bình của thầy Haifai vang lên bên cạnh nhưng vẫn không rời mắt khỏi bộ mặt thiểu não của thầy Hailixiro, hy vọng thầy nghe rõ từng lời của nó – Đơn giản vì thầy không có tên trong danh sách những ma cà rồng thuần hóa của Cục an ninh.

- K’Brêt à. – Thầy Hailixiro vặn vẹo thân hình như thể những sợi dây của lão Chu vẫn còn quấn quanh lưng thầy và thình lình cất tiếng, giọng buồn thỉu buồn thiu, đầu vẫn không ngẩng lên, giống như thầy đang trò chuyện với cái bụng bự chảng của mình – Ta không muốn nói dối trước mặt trò. Ta đúng là một ma cà rồng thuần hóa.

Câu nói của thầy Hailixiro khiến tất cả những người có mặt trong phòng đều ngạc nhiên. Ngay cả thầy Haifai cũng không nghĩ thầy Hailixiro lại thú nhận dễ dàng đến thế. Thầy nhìn trừng trừng thầy Hailixiro như cố tìm kiếm một biểu hiện đáng ngờ qua điệu bộ thành khẩn khó tin kia.

- Làm sao thầy là ma cà rồng được? – Kăply ngơ ngác – Chính thám tử Eakar…

- Thiệt ra tên của ta không phải là Hailixiro. – Thầy Hailixiro thở phì một tiếng – Ta là Bamuri, ma cà rồng thuần hóa đợt 4, số thẻ 0091 do Cục an ninh cấp ngày 8-11-1970. Trước đây, ta làm việc ở tiệm Những Dấu Hỏi, phụ cho lão Luclac. Nhưng tính ta vốn yêu thích trẻ con, ta cũng không hiểu tại làm sao nữa. Vì thế ta mê nghề dạy học. Nhưng như trò biết đó, Cục an ninh không bao giờ chấp nhận một ma cà rồng thuần hóa sống lẫn trong môi trường giáo dục.

- Thế là thầy thay tên đổi họ?

Thầy Hailixiro thở hổn hển, không đáp lời Kăply. Dường như việc bộc bạch bí mật của đời mình là chuyện nặng nhọc đến mức sau khi đã nói ra, thầy như thể một miếng chanh vừa bị vắt hết nước.

Kăply nhìn không chớp thầy Hailixiro, nghiến răng dằn từng tiếng:

- Nhưng dù sự việc đúng như thầy nói thì con vẫn không hiểu được tại sao thầy lừa tụi con? Tại sao thầy tấn công Bolobala? Tại sao thầy muốn giết K’Brăk?

Nó đột ngột hét lên:

- Không! Thầy không nói dối! Thầy là tay chân của Bastu! Chính trùm Hắc Ám đã cài thầy vào trường Đămri!

Mọi người đều nín thở dán chặt mắt vào thầy Hailixiro, cảm thấy sự việc sắp đến hồi quan trọng. Tất nhiên ai cũng hiểu thắc mắc Kăply vừa nêu mới thực sự là điều then chốt nhất cho đến lúc này.

Có vẻ như đôi vai thầy Hailixiro trĩu xuống trước sức nặng của câu hỏi khiến bề ngang của thầy càng phình to ra nom y hệt một quả bóng khổng lồ sắp phát nổ. Thầy cứ ngồi xẹp cuống như thế, không buồn mở miệng, cũng có thể không biết làm sao mở miệng, lâu thật lâu, đến nỗi tụi Kăply có cảm giác không khí trong phòng sắp sửa đông lại nếu không có ai lên tiếng phá vỡ sự ngột ngạt mỗi lúc một nén chặt.

Trong khi mọi người đã bắt đầu hết kiên nhẫn thì thầy Hailixiro thình lình ngước mặt lên nhìn Kăply, và từ đôi môi méo xệch của thầy bay ra một tiếng thở dài:

- Ta không phải là người của Bastu, K’Brêt à.

- Con không tin.

- Ta biết trò không tin. Những người khác cũng không tin. – Thầy Hailixiro uể oải nhún vai và nói bằng giọng của một người chán đời đến mức không buồn để ý đến chung quanh – Nhưng thiệt tình ta làm vậy là vì bất đắc dĩ thôi.

Thầy Haifai khịt mũi một cái và mấp máy môi nhưng chưa kịp mở miệng thì thầy N’Trang Long đã đưa tay ngăn lại. Rõ ràng thầy không muốn bất cứ ai chen vào cuộc đối thoại giữa thầy Hailixiro và Kăply trong lúc này.

- Bất đắc dĩ là sao, con không hiểu. – Kăply tròn xoe mắt, hỏi giọng ngờ vực – Hổng lẽ có ai ép thầy?

Thầy Hailixiro lại gục đầu xuống và mọi người đều nghe rõ câu trả lời vẳng ra từ đâu đó chỗ cằm thầy:

- Đúng là như vậy đó, K’Brêt à.

Xác nhận của thầy Hailixiro y như một tiếng sét đánh ngay vào giữa bàn ăn.

- Nói láo! – Thầy Haifai gầm lên, bất chấp sự nhắc nhở vừa rồi của thầy N’Trang Long, răng nhe ra như muốn đớp thầy Hailixiro một miếng.

- Tôi không nói láo, anh Krazanh. – Thầy Hailixiro đáp giọng mệt mỏi – Ít ra là ngay lúc này tôi không muốn nói láo trước mặt các học trò của tôi.

- Ngay cả tôi cũng không hiểu. – Thầy Đi Pri ngọ nguậy mái tóc bóng mượt, nhíu mày hỏi – Ai có thể gây sức ép với ông được, ông Hailixiro?

Một giọng nữ chua như giấm trượt ra khỏi đôi môi đỏ của thầy Haifai, châm chọc:

- Chắc ông đang muốn nói rằng chính ông N’Trang Long ép ông làm điều đó?

- Tôi không định nói thế, chị Kim à. – Thầy Hailixiro héo hắt đáp, vẻ chịu đựng khác thường – Đúng là trước đây, để tự cứu lấy mình, tôi sẵn sàng trút mọi tội vạ lên ngài hiệu trưởng. Nhưng đã đến nước này… đã đến nước này…

Giọng thầy Hailixiro càng lúc càng nhỏ dần như ngọn đèn cạn dầu và người thầy sụm xuống thêm một khúc y như các khớp xương trong cơ thể thầy đột ngột ngắn đi.

- Nhưng như thế thì ai chứ? – Thầy Đi Pri bực bội kêu to, điều không thể coi là tự nhiên với một con người điềm đạm như thầy – Tôi thiệt sự không biết ngoài ngài N’Trang Long ra, kẻ nào trong trường Đămri có đủ sức mạnh để buộc ông phải làm theo lời hắn?

- Bằng cách nào đó, hắn biết rõ bí mật của tôi. – Giọng thầy Hailixiro cất lên buồn rười rượi – Đó chính là sức mạnh của hắn, anh Đi Pri à.

Tiết lộ của thầy Hailixiro khiến nhiều cái miệng bật ra một âm thanh nghe như tiếng “à”.

- Ra thế! – Thầy Đi Pri gật gù – Tôi hiểu rồi. Đại khái là nếu ông không làm theo lời hắn, hắn sẽ tiết lộ thân phận của ông?

Thầy Hailixiro gật đầu ảm đạm:

- Thì anh cũng biết rồi mà, anh Đi Pri. Nếu phát hiện ra lai lịch của tôi, người ta sẽ tống cổ tôi ra khỏi trường, thậm chí tôi còn bị truy tố về tội khai gian tên tuổi.

- Nhưng kẻ đó là ai, thưa thầy? – Kăply xoáy mắt vào bộ mặt đang chảy dài của thầy Hailixiro, thấp thỏm hỏi.

Cùng với Kăply, có cả đống ánh mắt bám cứng lấy thầy Hailixiro, căng thẳng, hồi hộp, nhưng tất cả đều nhanh chóng xẹp lép như bánh xe xì hơi khi chỉ nhận được một cái lắc đầu dứt khoát:

- Ta không thể nói được, K’Brêt.

- Thầy phải nói, thầy à. – Kăply nuốt nước bọt – Nếu khai ra kẻ chủ mưu, tội của thầy sẽ nhẹ đi nhiều lắm đó.

- Ta cảm ơn trò, K’Brêt. Nhưng thú thật là ta không làm được. – Thầy Hailixiro mỉm cười yếu ớt – Ta đã lỡ chấp nhận lời nguyền Không tha thứ trước kẻ đó…

Lại lời nguyền Không tha thứ! Kăply rủa thầm trong đầu khi nhớ đến thám tử Eakar với bản danh sách mật. Eakar không thể trao bản danh sách của Cục an ninh cho ai chỉ vì làm như thế sẽ phạm vào lời nguyền độc địa kia và ông ta sẽ co rút người mà chết như Baltalon dạo nọ.

- Có một cách, thầy Hailixiro. – Nguyên bất ngờ vọt miệng.

- Cách gì hở trò K’Brăk? – Thầy Hailixiro hờ hững hỏi, rõ ràng là thầy không đặt chút xíu niềm tin nào vào những điều Nguyên sắp nói.

Nguyên cất cao giọng hơn bình thường, cố không bận tâm đến thái độ của thầy Hailixiro:

- Tụi con không ép thầy nói ra tên của kẻ đó, chỉ cần thầy gật đầu hay lắc đầu trước những câu hỏi của tụi con là được rồi.

Tụi Êmê cười thầm trong bụng, biết ngay là Nguyên định dùng lại cách Suku đã áp dụng với thám tử Eakar hôm qua.

Có vẻ như đề nghị của Nguyên đã lay động được thầy Hailixiro và có thể đem thầy quay lại với bàn thương lượng; mọi người nhận ra điều đó qua đôi mắt đã tắt hẳn ánh sáng của thầy chợt bừng lên trong thoáng chốc.

Nhưng khác với thám tử Eakar, thầy Hailixiro trông đắn đo hơn bọn trẻ tưởng nhiều. Kăply ngạc nhiên thấy thầy suy nghĩ rất lâu, thậm chí trông thầy khổ sở như đang vật lộn vất vả với những ý nghĩ trong đầu. Nhưng rồi nó hiểu ngay Eakar là một tay láu cá. Eakar biết tỏng không có ai trong trường Đămri liên quan đến bản danh sách của mình nên đã mạnh dạn đồng ý để đánh đổi bí mật của Păng Ting theo cái cách của một trùm buôn gian bán lận.

- Ngay cả như vậy ta nghĩ ta cũng không làm được, K’Brăk à. – Cuối cùng rồi thầy Hailixiro cũng lên tiếng, miệng nở nụ cười mếu xệch – Nếu trò cứ nêu hết cái tên này đến cái tên khác để nhờ ta xác nhận thì có khác gì ta đã khai tuột cái tên cấm kỵ đó ra.

- Tụi con không cần hỏi tên thủ phạm đâu, thưa thầy. – Im lặng quá lâu, Suku ngứa ngáy đến mức quên phắt nó không phải là học trò trường Đămri, hăm hở góp ý – Tụi con chỉ cần biết thủ phạm ở trong lớp nào thôi.

Thầy Hailixiro ngờ ngợ nhìn người vừa hỏi mình:

- Hình như ta mới nhìn thấy trò lần đầu. Trò là học sinh lớp… lớp…

- Thằng bé đó không phải là học sinh trường Đămri. – Thầy N’Trang Long cất giọng vui vẻ – Nó là Suku, cháu của Pi Năng Súp.

Danh tiếng của Nhị tiên lẫy lừng đến mức cái tên Pi Năng Súp vừa bay ra khỏi miệng thầy hiệu trưởng đã khiến thầy Haifai, thầy Đi Pri, lão Chu và mụ Gian giật nảy mình và lập tức đưa mắt ngắm nghía Suku như thể đã là cháu của Pi Năng Súp dứt khoát nó phải có bốn cái tai hoặc bét ra là ba con mắt và có vẻ như bọn họ đang cố săm soi để tìm cho bằng được dấu hiệu đặc biệt đó.

Thầy Hailixiro cũng tái sạm mặt khi nghe đến ba tiếng Pi Năng Súp và Kăply ngạc nhiên thấy thầy có vẻ lo lắng khác thường. Nhưng thầy nhanh chóng trấn tĩnh và quay sang Nguyên, chép miệng nói:

- Thôi thế cũng được, K’Brăk à.

- Thầy đồng ý rồi hả thầy? – Nguyên mừng rỡ hỏi lại, có thể thấy rõ ràng nó đang cố để đừng reo lên.

Thầy Hailixiro lạnh nhạt:

- Trò bắt đầu đi.

Nguyên hỏi ngay, rõ ràng nó không muốn phí thời gian:

- Kẻ đó ở lớp Cao cấp 2 hả thầy?

Tất cả mọi ánh mắt lúc này đang dồn vào thầy Hailixiro và thấy mồn một cái lắc đầu của thầy.

- Lớp Cao cấp 1?

Thoạt đầu Kăply ngạc nhiên khi nghe Nguyên xướng tên lớp Cao cấp 1 vì đó chính là lớp thầy Hailixiro phụ trách, nhưng rồi nó sực hiểu thằng bạn đại ca của nó không muốn loại bọn học trò lớp Cao cấp 1 ra khỏi vòng nghi ngờ. Ừ, biết đâu một đứa học trò nào đó là tay chân, thậm chí là sứ giả của trùm Bastu, đang âm thầm hoạt động trong trường!

Nhưng thầy Hailixiro nhanh chóng phủ nhận mối hoài nghi của Nguyên bằng cái lắc đầu thứ hai.

- Lớp Trung cấp 2?

Nguyên tiếp tục hỏi, cố không nhìn về phía thầy Đi Pri, giáo sư phụ trách lớp Trung cấp 2, mặc dù nó rất muốn thử nhìn nét mặt của thầy trong lúc này.

Không khí trong phòng ăn lặng phắt, cứ như thể được ủ trong một tấm mền dày và dĩ nhiên hầu như người nào cũng nghe rõ tiếng thở của người bên cạnh.

Thầy Hailixiro lại lắc đầu lần thứ ba khiến thầy Đi Pri phát ra một tiếng đằng hắng có lẽ là xúc động nhất trong đời thầy.

- Hay là lớp Trung cấp 1?

Nguyên bắt đầu sốt ruột, giọng khô đắng như không còn một chút nước bọt.

Lần này, thầy Hailixiro không xác nhận cũng không phủ nhận, mặt thầy rúm lại và tụi Kăply không thể nào không nhận thấy vẻ khiếp sợ đang hằn sâu trong từng nếp nhăn trên gương mặt đang co giật của thầy.

Nguyên hỏi nhanh, ngực phập phồng dữ dội:

- Lớp Trung cấp 1 phải không thầy?

Sau một thoáng ngập ngừng, thầy Hailixiro làm một cử động rất mơ hồ nhưng những đôi mắt đang chăm chú dò xét thầy đều tin rằng đó là động tác không thể nhầm lẫn được của một cái gật đầu.

- Lớp Trung cấp 1? – Thầy Haifai bàng hoàng kêu lên.

Thầy Đi Pri vò đầu, hoàn toàn không ý thức về hành động của mình, làm mái tóc chải chuốt dựng lên từng mảng, giọng bất an:

- Ai ở lớp Trung cấp 1? Làm sao có thể là ai kia chứ?

Trong khi lão Chu giấu mình sau chiếc mặt nạ xám xịt, mụ Gian ngồi khịt mũi liên tục trên ghế và Kăply thấy rõ là mụ đang giày vò thê thảm tấm tạp dề trước ngực một cách đầy kích động.

Bọn trẻ dựa sát vào nhau như để cho khỏi ngã và mặc dù không nhìn nhau, đứa này vẫn biết đứa kia đón nhận tiết lộ của thầy Hailixiro như đón một nhát roi chí tử qua cái giật nảy của đứa đứng sát cạnh mình.

- Cảm ơn anh, Hailixiro. – Như không muốn mọi người tiếp tục chết chìm trong sự hoang mang, thầy N’Trang Long hắng giọng nói, tay không quên xoa xoa vầng trán rộng – Tôi sẽ lập tức kiểm tra những gì tôi cho là cần thiết. Nếu thực tế diễn ra đúng như anh nói thì dù sao anh cũng chỉ là nạn nhân trong vụ này và tôi tin rằng tôi sẽ có cách trình bày thuận lợi cho anh trước Hội đồng Lang Biang.

Bọn trẻ hoảng hồn khi thấy thầy N’Trang Long đưa mắt về phía tụi nó nhưng sự căng thẳng biến mất nhanh chóng khi tụi nó phát giác ra có một nụ cười đang nấp dưới hàm ria đen rậm của thầy.

- Ta cũng cảm ơn tụi con. Rất cảm ơn. Nhưng bây giờ thì ta nghĩ rằng…

- … đã đến lúc tụi con phải ra về ạ.

Kăply nhanh nhẩu tiếp lời.

- Đúng đó, K’Brêt. – Thầy N’Trang Long nheo mắt nhìn thằng nhóc – Nhưng con đừng có mà láu táu như đồ khỉ con khi mà ta vẫn còn đang nghĩ một hình phạt xứng đáng cho con đây.

oOo

- Ha. Quái chiêu thiệt đó. – Thằng K’Tub bô bô, ngay khi vừa ra khỏi cổng trường – Anh có tin tay chân của trùm Bastu đang trà trộn trong lớp Trung cấp 1 không, anh K’Brêt?

Êmê nhún vai “xì” một tiếng, trước khi Kăply kịp đáp:

- Chị nghi thầy Hailixiro bịa chuyện quá, K’Tub à.

- Thầy Hailixiro không bịa đâu. – Nguyên nghiêm trang nói – Trước khi ra khỏi phòng, anh đã hỏi thầy N’Trang Long về chuyện này.

- Thế thầy nói sao? – K’Tub bộp chộp hỏi, vẫn là đứa nhanh miệng nhất trong bọn.

- Thầy không nói gì rõ ràng hết. – Nguyên nghiến răng dứt mạng một sợi tóc – Nhưng thầy bảo rằng sau khi thầy Hailixiro bị bắt, mức báo động trong cái báo động kế ở văn phòng hiệu trưởng có tụt xuống nhưng dứt khoát không chịu trở về số 0. Hiện nay nó vẫn dao động ở mức 30° – 40°.

- Nghĩa là nguy cơ trong trường vẫn chưa thực sự bị dập tắt hả anh K’Brăk? – Păng Ting trợn mắt nhìn Nguyên.

- Đúng là như vậy đó, Păng Ting. – Nguyên nhăn nhó – Cũng có nghĩa là những gì thầy Hailixiro nói nếu không hoàn toàn là sự thật thì cũng chẳng xê xích với sự thật là bao.

Păng Ting ngước mắt lên trời, lẩm bẩm:

- Nhưng ở lớp Trung cấp 1, em hổng thấy người nào có vẻ là tay chân của phe Hắc Ám hết á.

- Cô Kemli Trinh chắc chắn là không rồi. – Êmê vuốt khẽ cái mũi hếch, chép miệng tiếp – Mình chưa thấy ai hiền lành và yếu đuối như cô.

K’Tub hăng hái phụ họa:

- Em cũng nghĩ như vậy đó, chị Êmê. Nếu cô Kemli Trinh mà là người của Bastu thì cả xứ Lang Biang này đều thuộc phe Hắc Ám hết ráo.

“Nhà thông thái” Suku bồn chồn đưa mắt nhìn hết đứa này đến đứa khác, có vẻ rất bực bội với cảm giác lần đầu thất nghiệp. Nhưng nó cũng hiểu là để bình luận về thầy cô và học sinh trường Đămri thì một đứa chưa từng đi học như nó không đủ tư cách để xía vô.

- Nếu vậy thì ai há? – Nguyên hỏi bằng giọng bất lực, đến mức có thể tin là khi thốt ra câu đó nó không hề chờ đợi câu trả lời.

Do vậy, khi Kăply ré lên thì nó, và không chỉ nó mà tất cả những đứa có mặt hoàn toàn sửng sốt:

- Tao biết rồi, K’Brăk. Chính là thằng Steng!

Chương 19

CHUYỆN LẠ TRONG RỪNG

Ông K’Tul vắng mặt ở bàn ăn vào tối hôm đó là điều mà bọn Kăply không lường trước nhưng tụi nó cũng không lấy gì làm ngạc nhiên khi không nhìn thấy ông ở chỗ ngồi quen thuộc phía đầu bàn. Có thể vì ông vẫn còn giận thằng K’Tub, nhưng lý do vững chắc hơn là ông không muốn cho bọn trẻ nhìn thấy bộ mặt thiểu não của ông trước thất bại ngày càng ê chề của tờ Tin nhanh N, S & D trước tờ Lang Biang hằng ngày trong cuộc chiến thông tin quanh vụ Bolobala.

- Ba con đâu rồi hả dì?

K’Tub hỏi và có vẻ cũng chỉ hỏi cho có hỏi.

- Ba con ăn trước rồi. – Bà Êmô không trả lời thẳng câu hỏi của thằng cháu, tay huơ qua huơ lại con dao nhỏ trước mặt – Tụi con ăn đi!

Nhưng K’Tub vừa cắm chiếc nĩa của mình vào khoanh thịt thì bà Êmô bỗng hỏi:

- Hồi chiều tụi con đi đâu vậy?

- Tụi con… tụi con… – K’Tub ngần ngừ không biết có nên nói rõ mọi chuyện cho bà dì cả lo biết hay không.

Bà Êmô quét tia mắt sắc lạnh sang Êmê:

- Con nghĩ là Hailixiro bị tóm thì phe Hắc Ám chết sạch không còn một mống nào hả?

- Mẹ. – Êmê kêu lên bằng giọng phụng phịu – Sao mẹ lại nói thế? Tụi con lúc nào cũng đi đứng cẩn thận mà.

Bà Êmô hừ giọng:

- Cách đi đứng cẩn thận nhất là đi đứng loanh quanh trong nhà mình thôi.

- Dì ơi, – K’Tub nuốt vội miếng thịt khoanh, gân cổ cãi – nếu đi đứng ngoài đường mà thực sự gặp nguy hiểm, Bộ giáo dục đã đóng cửa trường Đămri từ lâu rồi.

- Bây giờ thì ta hiểu tại sao ba con phải phát khùng với con rồi, K’Tub à. – Bà Êmô nhìn thằng nhóc bằng vẻ mặt như đang nhìn một nồi cháo khét – Con, và nói chung là tất cả tụi con, phải luôn ghi khắc điều này trong đầu: Khả năng gặp nguy hiểm của những đứa trẻ sống trong lâu đài K’Rahlan luôn cao hơn bất kỳ một đứa trẻ Lang Biang nào. Một con đường được coi là an toàn với những đứa trẻ khác vẫn có thể là con đường nhiều cạm bẫy đối với các con.

Từ K’Tub, bà chuyển ánh mắt càng lúc càng trở nên nghiêm khắc sang gương mặt Nguyên:

- Ta nghĩ cái chết của ba mẹ con vẫn luôn luôn là lời cảnh tỉnh nóng bỏng với con đó chớ, K’Brăk?

- Con vẫn luôn ghi nhớ điều đó, thưa dì. – Nguyên cúi đầu xuống đĩa rau trộn với cái vẻ hối hận rất chi là vờ vịt nhưng vẫn đủ để đánh lừa bà Êmô.

Có thể thấy rõ là bà rất lấy làm thỏa mãn trước thái độ phục thiện của bọn trẻ. Thằng K’Tub ương bướng sau khi bị Nguyên thò chân đạp cho một cú dưới gầm bàn cũng ngồi im chúi mũi vào đĩa sinh vật nguyên thủy và tọng lấy tọng để cả đống thịt như thể muốn dùng thức ăn để trám miệng mình lại.

Bà Êmô lướt mắt một vòng qua các gương mặt một lần nữa, dịu giọng nói:

- Thôi, ăn đi.

Bất chấp cái việc thằng K’Tub háu đói đã xực gần căng bụng, bà kéo cái đĩa trước mặt lại gần và cứa con dao vào miếng thịt theo cái kiểu người ta cắt băng khánh thành, nhưng rồi, như vẫn chưa gột bỏ hết lo lắng ra khỏi đầu, bà lại ngước lên, cẩn thận dặn dò:

- Ta vừa phải giúp cậu K’Tul quán xuyến công việc của lâu đài K’Rahlan vừa phải làm một số việc cho giáo chủ Ama Êban nên không có nhiều thì giờ để mắt đến các con. Ta hy vọng là các con phải tự ý thức được việc gì nên làm, việc gì không nên làm, đừng để ta phải nhắc chằm chặp như trẻ lên ba.

Lần này, nói xong bà Êmô bặm môi nhấn mạnh con dao xuống miếng thịt như muốn tỏ ra cho bọn trẻ biết là bà nói thế đã quá đủ rồi, tụi nó phải tự ghi nhớ mà làm chớ bà không thèm nói thêm lời nào nữa.

Kăply huých cùi chỏ vô hông Nguyên và hí hửng cầm lên đôi đũa, toét miệng ra cười khi thấy thằng này mỉm cười nhìn mình; dĩ nhiên cả hai đứa đều hiểu rằng tụi nó đang cực kỳ khoái chí không phải vì bà Êmô thôi lằng nhằng mà vì cho đến giờ phút này ông K’Tul vẫn bặt tăm bặt tích, nhờ vậy mà tụi nó có thể tin là lần này tụi nó sẽ tìm lại được sự ngon miệng đã đánh mất mấy ngày qua.

Cho đến tận sáng hôm sau, lúc bọn trẻ lâu đài K’Rahlan chuẩn bị ôm tập ra khỏi nhà, ông K’Tul vẫn còn lánh mặt ở đâu đó. Cũng có thể ông đã sớm rời khỏi lâu đài để tránh phải hít thở bầu không khí ô uế tỏa ra từ những tờ Lang Biang hằng ngày mà đối với ông cái đống báo đó không khác gì một đống rác.

Nhưng thiệt ra, dù ông có xuất hiện trong lúc này thì cũng không ngăn được cảm giác náo nức của bọn trẻ đang vội chạy lên trường để xem chuyện gì đang xảy ra sau một ngày đầy kịch tính như ngày hôm qua.

Không cần tinh tường lắm bọn Kăply cũng nhận thấy từ khi tin tức về con ma cà rồng trong trường Đămri đã bị bắt được loan đi, cư dân xứ Lang Biang đã đổ ra đường nhiều hơn và đại lộ Brabun nhanh chóng đông đúc trở lại. Người đi kẻ lại tấp nập trên đường và hai bên hè phố, có thể nhận ra các cửa hiệu trang hoàng trông rôm rả và bắt mắt hơn thường lệ.

Trước cửa tiệm Cái Cốc Vàng và Quán Cháo Lú các loại đèn màu chớp nháy như sao xẹt, các đốm sáng xanh đỏ rượt đuổi nhau trên bảng quảng cáo, chốc chốc lại tụ thành hình một ly bia sủi bọt hay một tô cháo bự chảng đang bốc khói nghi ngút rồi bất thần nghiêng qua một bên, trút ào bia và cháo vào miệng khách đi đường một cách khoái chí nếu có ai dại dột dừng lại và há hốc miệng dòm lên. Cửa hiệu cầm đồ của lão Lomcom còn chơi trò quái chiêu: thỉnh thoảng trước hiên nhà lão phát ra một tiếng nổ đì đùng, cột lửa phụt cao hơn nóc nhà khiến ai nấy giật bắn mình, tưởng tai họa sắp chụp xuống đầu, nhưng ngoảnh lại chỉ thấy một con rồng lửa đang hí hửng vẽ ngoằn ngoèo trong không trung dòng chữ đỏ rực: GIẢM GIÁ 50%

Bọn trẻ vừa đi vừa tò mò và thích thú ngắm nghía trò mèo của các con buôn. Êmê quên mất là tụi nó vội đến trường, cứ nắm tay Păng Ting nhởn nhơ như đi dạo. Chỉ đến khi nghe tiếng nhạc xập xình từ Cửa hiệu Thất tình đột ngột vẳng ra thì nó mới hoảng hồn kéo bạn ù té chạy.

Ta biết các ngươi

Yêu và không được yêu

Giết mình thì không dám

Giết người thì không đủ liều

Cuộc đời đang vui vẻ

Thoắt đã thấy buồn thiu.

Ôi, tình yêu!

Tình địch nhiều như cỏ

Đẹp, ta không bằng nó

Tài, nó tài hơn ta

Nguyền rủa, nó không sợ

Ếm nó, nó cười ha ha

Hãy vào đây trút giận

Hai ngàn năpken thôi mà.

Lẹ lẹ lên nha!

Êmê chạy một đỗi xa vẫn còn nghe tiếng thằng K’Tub cười sằng sặc sau lưng. Thằng nhóc còn ngoác miệng nói với theo:

- Chị nghe lộn rồi, chị Êmê! Lão Seradion đâu có nói Chạy lẹ lên nha!

oOo

Vừa chui qua lớp cổng thứ hai, bọn Kăply hối hả đảo mắt nhìn quanh, ngạc nhiên không thấy thằng Steng đâu. Chỉ có một đám đông đang tụ tập giữa sân trường.

Cả bọn xô nhau chạy lại, nhưng tụi học trò bu nghẹt vòng trong vòng ngoài như một bầy kiến khiến tụi nó không thể nào len vô được. Chợt nhác thấy Hailibato đang hì hục cố nhét cái thân hình phì nộn của nó vào khe hở giữa hai đứa đứng trước, Kăply mừng rỡ gọi:

- Chuyện gì vậy, Hailibato?

Hailibato quay bộ mặt nần nẫn và đang tươm mỡ của nó về phía bọn Kăply, hổn hển đáp:

- Bolobala! Bữa nay nó đi học lại.

Hailibato nói xong, lại quay lại và cố đun khối thịt tròn ủng của nó qua khe hở bé xíu một cách vô vọng, giống như người đang cố lái một chiếc xe tải chui qua một cái lỗ chó.

Tiếng chuông vào lớp thình lình vang lên chấm dứt những nỗ lực không tưởng của Hailibato.

Một lát sau, Kăply trông thấy Bolobala hiện ra từng chút một giữa vòng vây đang tản mác dần và thú thật nom cô nàng vô cùng thảm hại: chiếc áo chùng bị tụi bạn hiếu kỳ xô đẩy làm cho nhàu nát, chiếc nón chóp nằm dưới chân, còn chiếc cặp sách thì quai văng đâu mất khiến cô nàng phải ôm khư khư trước ngực bằng cả hai tay.

- Bolobala!

Kăply hồi hộp gọi và thấy rõ vẻ vui mừng trên mặt Bolobala khi cô bé nhìn thấy nó và Nguyên.

- A, K’Brăk! K’Brêt!

Nhặt vội chiếc nón dưới đất, Bolobala bước nhanh về phía tụi nó, vừa đi vừa luống cuống kẹp chiếc cặp vô nách để có thể mỗi tay nắm tay một đứa, hớn hở nói:

- Tụi mình vô lớp đi.

Nguyên đi theo hai bạn, định rút tay khỏi tay Bolobala nhưng sau khi dáo dác nhìn quanh, biết chắc Êmê đã vào lớp, nó quyết định cứ để nguyên như vậy. Nó thấy thiệt là không ra gì nếu làm cho Bolobala cụt hứng trong lúc này.

Căn cứ vào cái chuyện thầy Haifai bữa nay có mặt ở lớp Cao cấp 2 sớm hơn thường lệ, Nguyên đoán là thầy đang rất cao hứng. Nó càng tin vào điều đó khi bọn học trò nháo nhác và làm ầm ĩ như một bầy quạ lúc ba đứa tụi nó xuất hiện nhưng thầy vẫn tỉnh bơ, y như thể không phải thầy mà có ai đó giả dạng thầy đứng đó.

Thằng Hailibato oang oang, khoái chí vì không phải chen lấn như lúc nãy:

- Bolobala! Kể cho tụi này nghe coi!

Bolobala chớp mắt, trông nó ngơ ngác như một con mèo vừa thức giấc:

- Kể gì cơ?

- Còn hỏi nữa! – Thằng Lung háo hức – Kể những ngày vừa qua bạn cảm thấy như thế nào?

- Mình chẳng cảm thấy như thế nào cả. – Bolobala nhíu mày và để lộ vẻ ngập ngừng – Thiệt sự thì mình giống như vừa ngủ một giấc thôi.

- Trời đất! – Hailibato kêu lên bằng giọng hụt hẫng như thể vừa hay tin chuyến du lịch thú vị bị hủy – Hổng lẽ bạn không nhớ bạn đã làm gì hết thiệt sao?

- Thiệt mà. – Bolobala nói, bối rối khi thấy cả lớp đang ghim mắt vào mình – Mình chỉ nhớ lúc phụ bạn Tam làm vệ sinh, đang lui cui quét lớp mình bỗng thấy nhói nơi cổ thôi. Sau đó thì mình không biết gì nữa.

- Đúng là một câu chuyện dở ẹc, phải không Y Đê?

Thằng Amara hấp háy đôi mắt hí, quay ra sau cười hăng hắc với thằng đệ tử của nó.

Được sư phụ chiếu cố, Y Đê khoái trá ưỡn ngực tuôn một tràng:

- Dở vô cùng là dở. Dở tàn tệ. Dở tàn khốc. Dở tàn nhẫn. Dở tàn…

Đang thao thao, quai hàm thằng Y Đê đột nhiên méo qua một bên như bị ai kéo lệch, mắt trố lên hãi hùng.

Kăply liếc Nguyên, mỉm cười:

- Cái này kêu là dở tàn tật đó mày.

- Tam! – Amara quay phắt xuống dãy bàn cuối lớp, giận dữ – Mày lại giở trò phải không?

- Tao không có… tao không có… – Tam run rẩy trong chỗ ngồi và giật mình lắp bắp theo thói quen.

- Có hay không tao không cần biết. – Amara gầm lên – Tao đã nghe những lời xảo trá của mày quá nhiều rồi. Tóm lại, trưa mai mày phải ở lại lớp để chùi cầu tiêu, sau đó…

- Amara! – Thầy Haifai gầm còn lớn hơn Amara – Trò tưởng trò là ai thế hả?

- Thưa thầy, – Amara quay mặt lên bảng, vẫn còn hùng hổ – con nghĩ với một quái nhân ưa gây chuyện như nó…

Thầy Haifai khẽ phất tay áo giải nguyền cho Y Đê, đầu lắc lư dữ dội:

- Quyết định phạt trò Tam hay không và nếu phạt thì phạt như thế nào, đó là chuyện của ta chứ không phải của trò.

Đôi mắt tối om om của thầy Haifai đột ngột lóe lên và tiếng nói của thầy như bay ra từ lỗ mũi:

- Và để cho trò thấy còn lâu trò mới át giọng được ta, ta quyết định không phạt trò Tam cái con khỉ gì hết.

Mặt tái xanh, Amara kêu lên thống thiết:

- Cô ơi cô!

- Ta rất tiếc, Amara à. – Từ đôi môi trét đầy son của thầy Haifai, cả lớp nghe rõ mồn một giọng nữ thở dài – Dẫu sao ta cũng thấy quyết định của ổng trong trường hợp này là vô cùng chí lí.

Không thèm nhìn thằng Amara đang tức tối đấm hai tay vào nhau bình bịch như muốn làm cho cả hai gãy rời, thầy Haifai quay cái trán dồ về phía Bolobala, giọng đe dọa:

- Ta không phạt trò Tam nhưng ta lưu ý trò Bolobala. Nếu trò còn gây rối trong lớp một lần nữa, ta sẽ không bỏ qua cho trò đâu, kể cả chuyện hôm nay lẫn những chuyện bá láp trước đây của trò.

Có thể thấy Bolobala chưa bao giờ sợ hãi đến vậy. Trong khi cả lớp đều nghĩ thầy Haifai trách nó chuyện nó vừa gây ồn ào trong lớp và những chuyện cũ chỉ có thể là chuyện nó tự tiện giúp đỡ thằng Tam làm vệ sinh dẫn đến việc nó bị ma cà rồng tấn công thì Nguyên, Kăply và Bolobala hiểu rất rõ thầy Haifai muốn nhắc tới điều gì qua lời hăm he đầy ẩn ý kia.

Hổng lẽ thầy đã biết mình là quái nhân! Bolobala lo lắng nghĩ và gương mặt bầu bĩnh của nó bỗng chốc xẹp xuống như bị ai lấy gai đâm. Nó khẽ liếc trộm lên phía bảng nhưng thầy Haifai đã chúi đầu vào cuốn sách trên tay:

- Hôm nay mấy trò tiếp tục ôn lại câu Thần chú chiến đấu số 13…

- Câu thần chú này tụi con đã học tới hai lần rồi mà thầy! – Amara lại ngoác miệng kêu lên, rõ ràng ai cũng biết là nó cố trả thù vụ bị nạt nộ vừa rồi.

Thầy Haifai bực mình:

- Ta nhớ ta không có nói là tụi bay chưa học.

- Nhưng học làm gì nữa khi một con ma cà rồng đã bị tóm, – Amara cố tình ngưng một chút và nhìn xéo Bolobala như thể nhìn một con cóc ghẻ – và một aslang đã được phục hồi và đi học lại bình thường.

Thầy Haifai lạnh lẽo:

- Ta nói lại một lần chót: Trò nào không muốn học thì cút ra khỏi lớp! – Giọng thầy càng lúc càng nặng như pha chì – Nếu trò thực sự tin rằng nếu bất thình lình gặp một sứ giả của phe Hắc Ám, trò không cần tới thần chú chiến đấu, mà chỉ cần lạy lục van xin tha là đủ thì trò cứ việc tếch đi chỗ khác, Amara à.

Nhìn bộ mặt rúm ró của Amara, có cảm giác nó vừa lãnh một cú đấm vào giữa mặt. Nhưng Amara chưa kịp phản ứng thì cô Haifai đã lên tiếng giùm nó.

- Chỗ này thì ông hơi quá rồi đó. – Có thể thấy thầy Haifai vẫn chưa nguôi giận, nhưng trước khi thầy định sử dụng cái miệng vào mục đích mạt sát tiếp tên học trò cứng đầu thì vợ thầy đã kịp giành mất – Tôi cho rằng Amara không hề có ý định chê bai môn Thần chú chiến đấu của ông, nó chỉ muốn nói đến câu thần chú số 13 thôi.

- Đúng rồi đó, cô! – Hoàn toàn bất ngờ trước sự bênh vực của cô Haifai, Amara cảm động đến mếu xệch miệng – Con chỉ nói có thế thôi mà thầy chửi con tan nát cô ôi. Cô phải lấy lại công bằng cho đứa học trò tội nghiệp…

- Được rồi, Amara. – Vẫn giọng cô Haifai an ủi Amara, chắc cô xúc động khi đột nhiên nhớ lại đứa học trò trung thành này đã từng nịnh nọt mình như thế nào – Ta sẽ lấy lại công bằng cho con nếu con học được cách tốp bớt cái miệng của mình lại. Ta hứa sẽ không để cho bất cứ ai đối xử tệ với con đâu.

Mặt Amara sưng lên vì sung sướng. Nó bặm chặt môi, cố làm theo lời cô giáo, và đảo mắt nhìn quanh một cách hãnh diện. Kăply muốn phì cười khi trông Amara lấc cấc như con gà chọi vừa được chủ nhân phun nước.

Nhưng không chỉ Amara bặm môi. Ngay cả thầy Haifai cũng thế. Khi nghe vợ mình bỗng nhiên ủy mị đến mức kêu thằng Amara lắm lời bằng tiếng “con” ngọt xớt, thầy tức sôi nhưng rồi thầy nhanh chóng hiểu ra cách tốt nhất để chiến tranh đừng bùng nổ là nên bắt chước thằng Amara ngậm quách miệng lại cho rồi, mặc dù điều đó thiệt tình quá sức khó với một hàm răng lúc nào cũng chồm ra ngoài như một cái mái che.

oOo

Nguyên và Kăply đứng ở cổng trường đợi Păng Ting, K’Tub và Êmê, vừa sục mắt vào đám đông tìm thằng Steng.

Kăply quay đầu ra bốn phía, cảm thấy mình đang trải qua những khoảnh khắc lạ lùng của cuộc đời. Trước đây, chỉ có thằng Steng lùng tụi nó, nhưng bây giờ có vẻ như những vai diễn đã đổi chỗ cho nhau. Từ khi trù ẻo hoài mà chẳng đứa nào chịu ngủm, Steng có vẻ đã phát chán và không buồn bám lẵng nhẵng theo Nguyên và Kăply như những ngày đầu.

Có thật Steng là tay chân của trùm Bastu không há? Kăply tự hỏi và bất giác run lên với câu hỏi của mình. Dù sao lớp Trung cấp 1 cũng chỉ có nó là khả nghi nhất. Tại sao Steng mong cho cả trường Đămri chết sạch? Thầy N’Trang Long có biết điều đó không? Nó không dám tấn công K’Brăk vì không có cơ hội hay vì sợ thất bại? Nó làm thế nào để biết được bí mật của thầy Hailixiro, trong khi ngay cả thám tử Eakar cũng bị lừa? Kăply tự đặt ra câu hỏi rồi tự trả lời bằng một câu hỏi khác khó trả lời hơn, và đến lúc nó tưởng đầu nó sắp nứt ra làm đôi thì tụi Păng Ting kéo tới.

- Steng đâu? – Vừa trờ tới, K’Tub đã chong mắt vào mặt hai ông anh, nôn nóng hỏi ngay.

Nguyên nhún vai:

- Nãy giờ chẳng thấy nó đâu hết.

Păng Ting bữa nay chơi kiểu tóc ép sát vào da đầu và cụt ngủn như con trai, gần như khuất toàn bộ dưới cái nón chóp. Nó đưa tay vuốt vuốt cái nón, tưởng tượng đang vuốt tóc, giọng băn khoăn:

- Hổng lẽ nó biết mọi người đang nghi ngờ nó?

- Ờ, – Êmê hoang mang phụ họa – hổng lẽ nó biết kế hoạch theo dõi của tụi mình?

- Ai như nó kìa.

Kăply bật kêu và theo ánh mắt của nó, tụi Êmê nhận ra ngay một thằng nhóc gầy nhom đang đi lẫn trong đám học trò lớp Trung cấp 1 vừa tuôn ra. Steng vốn đã gầy nhưng bữa nay trông nó gầy khẳng gầy khiu, gầy đến mức hoàn toàn có thể nghĩ đến một cây củi khô khoác áo chùng.

- Phải Steng không? – Păng Ting dụi mắt – Sao trông nó bệ rạc quá vậy?

- Đúng là nó rồi.

Nguyên nói và ngạc nhiên thấy Steng bệ rạc thiệt. Sự nhanh nhẹn thường ngày như bị ai đánh cắp, Steng lê bước một cách mệt mỏi, cổ rút lại, lưng khòm xuống y như đang cõng một tảng đá vô hình trên vai. Nó cúi gằm đầu, đi không nhìn ai, thậm chí Nguyên tin rằng nếu Steng nhìn thấy tụi nó e rằng thằng oắt cũng không nhận ra.

Kăply tặc lưỡi:

- Nó lo lắng quá đó thôi.

K’Tub cười khảy:

- Từ ngày thầy Hailixiro bị bắt, chắc nó ăn không ngon ngủ không yên.

Bọn Kăply dõi theo từng bước chân của Steng và khi thằng này đi ngang qua cổng, cả bọn không khỏi sửng sốt khi trông rõ trên mặt nó vẻ tiều tụy và xanh mướt của người vừa đến từ một vùng dịch.

Steng vẫn không biết mình đang bị theo dõi. Ra khỏi cổng, nó dừng lại một giây để xốc cặp rồi cúi đầu lủi thủi đi dọc theo đại lộ Brabun.

- Tụi mình đuổi theo.

Nguyên nói và hăng hái băng lên trước.

Đằng trước mặt, Steng vẫn lầm lũi bước, và đến một lúc, bọn Kăply ngơ ngác nhận ra khoảng cách giữa tụi nó và Steng mỗi lúc một xa.

Rõ ràng Steng đang bước gấp! Khi bọn trẻ phát hiện ra điều bất thường đó thì Steng đã rẽ qua đường Chifichoreo.

- Nhanh lên! Coi chừng mất dấu!

K’Tub hấp tấp ra lệnh, quên mất nó là đứa nhỏ nhất trong bọn. Nhưng khi cả bọn đổ qua đường Chifichoreo thì Steng chỉ còn là một chấm nhỏ tít đằng xa và trong chớp mắt, cái chấm đó thình lình biến mất ở một khúc quanh.

Trong khi bọn trẻ thuỗn mặt ra nhìn nhau và bắt đầu nghĩ đến chuyện quay về trong tuyệt vọng thì tiếng Suku đột ngột vang lên đằng sau một bụi rậm:

- Đừng lo! Steng không sổng được đâu!

K’Tub giật mình ngoảnh về phía bụi cây:

- Mày làm gì đằng đó thế, Suku?

Suku thò đầu ra sau tán lá, mặt mày nom láu lỉnh không thể tả:

- Muốn biết thì lại đây!

- A, chú Mustafa!

Kăply hí hửng reo lên khi nhác thấy bộ râu quai nón quen thuộc lấp ló sau lưng Suku.

Bọn trẻ lập tức đổ xô lại và đúng như tụi nó phỏng đoán, chiếc thảm bay cũ xì của gã Mustafa đang cuộn mình trên bãi cõ phía sau bụi cây, nom như một con mèo khổng lồ bẩn thỉu đang nằm ngủ.

- Tao phải mò đến cái hang chuột của lão Alibaba năn nỉ đến gãy lưỡi, chú Mustafa mới chịu lái thảm ra khỏi nhà đó, K’Tub. – Suku nhăn nhó nói nhưng giọng điệu không giấu vẻ khoe khoang.

- Tôi thiệt là ớn quá, các cô các cậu à. – Gã tài xế lái thảm gật đầu xác nhận – Cái vụ hôm trước, mỗi lần nhớ lại tôi vẫn còn muốn són ra quần.

Như chứng minh mình vẫn còn sợ, nói xong Mustafa dáo dác nhìn lên bầu trời và nét vui mừng lộ rõ trên khuôn mặt ngăm ngăm của gã khi không có chiếc chổi bay khả nghi nào bay lượn trên đó.

- Tôi đã hứa với chú rồi mà, chú Mustafa. – Suku trấn an gã tài xế – Lần này, tụi tôi không cần bay tuốt lên mây. Chỉ bay rất thấp. Phải nói là thấp lè tè. Bay rà rà giữa các lùm cây để bám theo một đứa bạn thôi. Chú bay như thế thì hổng ai phát giác ra chiếc thảm của chú đâu.

- Thì chính vì cậu hứa như vậy, tôi mới ra đây đó chớ.

Vừa nói, gã Mustafa vừa thận trọng giũ tấm thảm và sè sẹ trải ra.

- Các cô các cậu trèo lên đi. Nhớ nhẹ nhàng một chút. – Gã nói, không rõ thiệt tình hay hăm dọa – Bữa trước tôi lính quýnh lủi vô gốc cây, tấm thảm bị rách một miếng tổ chảng, tôi phải vá lại mấy ngày mới xong đó.

Bọn trẻ lần lượt leo lên thảm. Nghĩ đến chuyện tấm thảm đang bay có thể bất thần rách toát, đứa nào cũng cố nhẹ chân mặc dù đi đứng rón rén là chuyện cực kỳ khó khăn với những đứa hiếu động như Kăply hay K’Tub.

Mustafa là người sau chót ngồi vào chỗ. Gã đặt mình xuống ngay mép thảm, loay hoay xếp cái thân hình dềnh dàng lại cho gọn, hắng giọng nói:

- Ngồi cẩn thận nha.

Nhưng gã chưa kịp ra lệnh cho tấm thảm nhấc mình lên, những tiếng kêu rối rít đã bất thần ập vô tai mọi người:

- Khoan đã! Chờ tụi này với!

Như bị roi quất ngang lưng, gã Mustafa giật nảy người, mặt tái xanh, nhấp nhỏm như muốn bỏ chạy.

Suku nhanh tay chộp lấy vai gã:

- Đừng sợ! Bạn tụi này đó.

Quả thực, trước ánh mắt ngỡ ngàng của bọn Êmê, từ đằng xa Mua, Tam, Bolobala và Kan Tô đang lao tới như một cơn lốc.

- Trời đất, bạn đi đâu thế Mua? – Kăply cười khổ, trong một phút mặt nó bỗng héo đi.

- Bạn hứa là sẽ không giấu tôi bất cứ chuyện gì, bạn có nhớ chút xíu nào không, K’Brêt?

Mua trả lời Kăply bằng một câu hỏi vặn mà cái giọng điệu hờn trách lộ liễu của nó khiến thằng này chỉ muốn cắt cái mặt liệng quách đi cho đỡ ngượng.

- Các bạn đi đâu thế, K’Brăk?

Kan Tô hỏi, hoàn toàn vì tò mò, nhưng trong tình cảnh đó Kăply không thể không nhìn nó bằng ánh mắt biết ơn sâu sắc.

- Tụi này… tụi này…

Nguyên ấp úng như đứa học trò không thuộc bài, phân vân không biết có nên nói thật với tụi này hay không.

- Thôi, các bạn lên thảm đi! – Êmê thở dài – Dù sao thì tất cả chúng ta cũng đã từng sát cánh bên nhau trong những khoảng khắc kinh khủng khi đối đầu với Baltalon.

Lý lẽ của Êmê hợp lý đến mức cả bọn cảm thấy nếu bỏ tụi Kan Tô lại trong lúc này là chuyện thật trái với lương tâm, vì vậy mà chẳng đứa nào tỏ ý ngăn cản khi Mua, Tam, Bolobala và Kan Tô lục tục leo lên tấm thảm chật ních đến mức từng đứa phải co mình lại và ép sát vào nhau một cách khổ sở.

Chỉ có tài xế Mustafa là không hài lòng:

- Trời đất! – Gã trợn mắt, tay nóng nảy vò vò chòm râu quai nón – Các cô các cậu chất lên lủ khủ thế này, tấm thảm của tôi bay sao nổi?

- Tôi biết tấm thảm này bay được mà, chú Mustafa. – Suku cười nịnh – Nó có thể bay xuyên tâm bão thì chở thêm vài ba người nữa đâu có ăn nhằm gì. Hơn nữa, tụi tôi đâu có cần bay cao.

Gã Mustafa chất phác bị thằng ranh Suku đưa vào tròng một cách dễ dàng. Gã không vò râu nữa mà xoa hai tay vào nhau, mặt tươi lên, giọng không giấu vẻ hả hê:

- Cậu tinh tường thiệt đó, cậu Suku. Thiệt ra thì tấm thảm của tôi chở thêm vài người nữa cũng chẳng có vấn đề gì. Tôi chỉ sợ chở quá qui định, rủi gặp bọn phù thủy tuần tra…

- Chú yên tâm đi, chú Mustafa. – Suku cắt lời gã tài xế – Nếu chẳng may bị bọn đó phát hiện, tôi sẽ nộp phạt thay cho chú.

Không có lệnh khởi hành nào hiệu lực hơn lời hứa hẹn ngọt ngào của Suku. Chiếc thảm từ từ cất mình lên, hơi lảo đảo và chúc đuôi xuống một chút cho đến khi bọn nhóc thôi dồn cục ở phía sau.

Mười một người chất lên diện tích hoen hoẻn của loại thảm chỉ dành cho sáu người rõ ràng không phải là một tư thế dễ chịu, nhưng bốn đứa Bolobala mặt vẫn tươi hơn hớn. Chúng nhoài tới nhoài lui, quay đầu dòm tứ phía và cựa quậy lung tung đến mức gã Mustafa phải la trời. Ngay cả cái đứa ủ rũ như thằng Tam cũng ngọ nguậy liên tục như một con sâu bị bỏng.

- Sao tụi mày biết bọn tao ở đây, Kan Tô? – Nguyên hỏi.

Kan Tô cười hề hề:

- Lúc mày và K’Brêt đứng đợi Păng Ting, Êmê và K’Tub chỗ cổng trường, tụi tao đã bí mật theo sát rồi.

- Hừm. – K’Tub hừ mũi – Cái vụ này chắc chị Cặp Sách bày ra quá hà.

- Chị Cặp Sách? – Kan Tô giương mắt ếch – Là ai vậy?

Kăply trừng mắt nhìn K’Tub nhưng thằng oắt mặt mày tỉnh rụi, nó thừa biết đang ở trên tấm thảm lơ lửng này có cho vàng Kăply cũng chẳng dám nhảy xổ vô người nó.

- Chị Cặp Sách là chị Mua đó. – K’Tub cười đáp, cố tránh ánh mắt hằm hằm của Kăply.

- Tại sao Mua có tên là Cặp Sách hở K’Tub? – Tới phiên Bolobala thắc mắc, trông nó ngơ ngác như thể một con mèo nghe người ta gọi cái đuôi cá là chiếc xe ủi.

Trong khi bọn Êmê tủm tỉm cười thì Kăply đang nghĩ xem nên nín nhịn thằng oắt hay nên xông đại vô bóp cổ nó rồi mặc mọi sự ra sao thì ra. Có vẻ như Kăply sắp sửa nghiêng về giải pháp thứ hai, bất chấp chuyện chiếc thảm có thể lật nhào, để khóa miệng K’Tub thì gã tài xế Mustafa bỗng lên tiếng:

- Cậu Suku ơi, tôi phải bay về hướng nào đây?

- Chú cứ bay dọc đường Chifichoreo. Tới chỗ lùm cây trước mặt, chú quẹo trái.

Chở quá nặng, tấm thảm bay lừ đừ như say rượu, thật khác xa với những gì gã tài xế quảng cáo. Gã Mustafa chỉ dám bay cao hơn ngọn cây một chút, và giữ khoảng cách đó, gã cho tấm thảm lướt bên trên những cành lá, hướng về phía Suku vừa chỉ dẫn.

- Thiệt ra thì các bạn định đi đâu vậy, K’Brêt? – Mua thì thầm hỏi.

- Đuổi theo Steng! – Kăply đáp, cái bím tóc lúc lắc hai bên vai Mua không cho phép nó nói dối, mặc dù không thể bảo là nó không thích nói dối.

- Đuổi theo Steng? Chi vậy?

Tam bật hỏi, Kăply ngồi sát rạt bên cạnh nó và lời giải thích của thằng này dộng vào tai nó khiến nó không thể ngậm miệng mãi được.

- Như thế này này…

Nguyên tặc lưỡi nói, biết không thể không giải thích rõ lý do cuộc truy lùng hôm nay với bọn thằng Tam. Nhất là khi bọn nó đã hè nhau chất đống trên tấm thảm như một lũ cứng cổ nhất trên đời.

- Thiệt không ngờ!

Bolobala kêu lên thảng thốt khi Nguyên thuật xong những gì vừa xảy ra chiều hôm qua trong phòng y tế.

Kan Tô nghiến răng ken két và bực bội cắm cả mười ngón tay vào mái tóc bù xù (nhìn cái cảnh đó Kăply không khỏi liên tưởng đến người làng Ke cắm bồ cào vào đống rơm):

- Hừ, tôi đã nghi ngờ cái thằng thổ tả đó từ lâu rồi!

- Khủng khiếp thiệt! – Mua rụt cổ – Nếu thầy Hailixiro không nói ra, chắc hổng ai nghĩ một học trò trường Đămri có thể là người của phe Hắc Ám.

- Quẹo chỗ này phải không, cậu Suku?

Gã Mustafa cất tiếng cắt ngang lời cảm thán của bọn trẻ.

- Đúng rồi đó, chú Mustafa. – Suku đáp và dè dặt đề nghị – Chú bay cao hơn một chút được không. Bay thấp quá, tụi tôi không quan sát được.

Gã Mustafa không đáp, nhưng có thể nhận ra tấm thảm đang từ từ vọt lên. Bọn Kăply lập tức chồm sát mép thảm, thi nhau phóng tầm mắt ra bốn phía, thậm chí K’Tub còn đứng hẳn người lên một cách liều lĩnh.

Vô số những con đường mòn ngoằn ngoèo lướt qua bên dưới và tỏa ra bốn phía trông như một bầy rắn trắng đang chạy luồn trong đồng cỏ và ở độ cao vừa phải như thế này, Kăply tin rằng một con thỏ cũng không thể lọt khỏi sự quan sát của tụi nó. Nhưng tấm thảm của Mustafa bay suốt một hồi lâu mà bóng dáng Steng vẫn chẳng thấy đâu.

- Quẹo phải đi, chú Mustafa!

Nguyên sốt ruột vọt miệng.

Một lát sau, tới lượt Kăply năn nỉ:

- Chú Mustafa ơi, chú bay cao thêm một chút nữa đi!

- Không được đâu, cậu K’Brêt à. – Gã Mustafa hít vào một hơi dài – Thiệt tình là tôi không dám đánh liều với tính mạng của mình.

Chừng như thấy mình nhút nhát quá, gã lật đật nói tiếp để chữa thẹn:

- Bộ cậu không nhớ chiếc chổi bay bí mật đã bám sát các cô cậu lần trước sao?

- Chú Mustafa! Hạ độ cao ngay!

Kăply chưa kịp đáp, Suku đã đột ngột kêu, vừa muốn hét lớn lại vừa sợ gây náo động nên giọng nó nghe như giọng của người bị bịt miệng.

Ngay sau tiếng kêu khẩn cấp của Suku, mọi người đều nhìn thấy một bóng người chạy lúp xúp trên con đường nhỏ dẫn vào một cánh rừng dày nơi cánh đồng cỏ kết thúc. Tuy khoảng cách từ tấm thảm đển chỗ bóng người đang di động rất xa nhưng chiếc áo chùng đen và chiếc nón chóp đã tự tố cáo đó là thằng Steng chứ không ai khác.

Bolobala dán mắt vào bóng đen, lẩm bẩm:

- Steng đi đâu mà vô tuốt trong rừng vậy há?

- Chắc nó đi gặp đồng bọn! – Kan Tô quả quyết, bàn tay lăm lăm xộc vô tóc.

K’Tub không muốn mọi người nghĩ là nó không có đầu óc, bèn ngoác miệng:

- Cũng có thể nó đi gặp trùm Bastu để nhận mệnh lệnh!

Câu nói khơi khơi của thằng oắt K’Tub quét lên mặt mọi người một lớp bột nghệ vàng khè. Bọn trẻ nghe sống lưng lạnh toát như có một con rắn nước vừa chui vô cổ áo. Gã Mustafa thấy trái tim mình văng đâu mất, gã muốn hạ độ cao thêm chút nữa nhưng quai hàm đã cứng như gỗ.

Trong một lúc, mọi người như chết lặng trên chỗ ngồi, không ai dám nhìn ai, làm như đứa này sợ phải đọc thấy sự kinh hãi trên mặt của đứa kia. Ngay cả K’Tub là đứa cao hứng thốt lên câu nói khủng bố đó, khi thấy cả bọn biến sắc, mới chợt nhận ra ý nghĩa trong câu nói của mình, mặt lập tức tái đi vì hoảng sợ.

- Đáp xuống cạnh bìa rừng, chú Mustafa!

Nguyên là đứa đầu tiên tìm lại được giọng nói, nó cố tỏ ra điềm tĩnh nhằm xốc tinh thần của cả bọn.

Tấm thảm của gã Mustafa như không phải đáp xuống mà rơi xuống, rất giống một con diều bị đứt dây. Bọn trẻ hãi hùng bám chặt mép thảm, cảm giác rõ rệt những thứ ăn hồi sáng đang cựa quậy và kêu óc ách trong bụng.

- Bình tĩnh nào, chú Mustafa!

Nằm mọp xuống tấm thảm đang chao liệng dữ dội, Suku gào lên, bất chấp tiếng thét của nó có thể đến tai trùm Hắc Ám đang nấp trong rừng.

Gã Mustafa như cũng nhận ra sự hốt hoảng quá mức của mình. Đúng vào lúc tấm thảm sắp quật vào một thân cây tua tủa gai nhọn (có thể thấy trước là đám hành khách trên thảm sẽ nát bét như tương và thủng lỗ chỗ từ đầu tới chân), gã đã kịp thời mấp máy môi khiến tấm thảm chao một vòng ngoạn mục, có lẽ là ngoạn mục nhất trong lịch sử giao thông Lang Biang, vừa đủ để né được thân cây ớn lạnh kia trong tích tắc trước khi đập xuống đất một cú gần bằng trời giáng, ném đám hành khách xui xẻo tung tóe mỗi nơi một đứa.

Như vừa thoát khỏi một trận oanh kích, bọn Kăply lóp ngóp bò dậy từ bốn phía, mặt đứa nào đứa nấy nhem nhuốc ngó muốn bịnh.

- Bây giờ tụi mình làm gì nữa đây? – Kan Tô chìa bộ mặt dơ hầy vào mặt tụi bạn, thấp thỏm hỏi, tay không ngừng xoa cặp mông bầm dập.

Cả đống bộ mặt dơ hầy khác trả lời Kan Tô bằng cách quay sang Nguyên.

- Phải bám theo Steng!

Nguyên nói thật nhanh, làm như nói nhanh như vậy thì người nghe không kịp sợ.

- Đã dò tới tận đây, hổng lẽ quay về! – Nguyên lật đật nói thêm khi thấy sự bồn chồn ánh lên trong đáy mắt Tam.

Kăply đưa đôi mắt lo lắng nhìn vào trong rừng, ngần ngừ hỏi:

- Tất cả cùng vào hả mày?

- Chỉ sáu đứa vào thôi. – Nguyên lắc đầu – Thằng Suku chỉ có sáu chiếc áo tàng hình…

- Bỏ xừ rồi, anh K’Brăk! – Suku bật la hoảng – Em bỏ quên mấy chiếc áo ở nhà rồi. Tại hồi sáng em vội chạy tới nhà lão Alibaba…

- Vậy thì mày đi vô rừng một mình đi! – Kăply bắn tia nhìn giận dữ về phía Suku, sự sợ hãi khiến cơn giận của nó trông rất giống một cơn điên.

- Không có áo tàng hình cũng chẳng sao. Chúng ta cứ kéo hết vào. – Mua lúc lắc hai bím tóc, thản nhiên nói, trông nó can đảm một cách phi thường, nhưng cả bọn không hề lấy làm lạ khi nhớ lại hôm trước, chính Mua và Kan Tô là hai đứa sẵn sàng xông lên đương đầu với sát thủ Baltalon mà không kể gì đến sống chết.

- Không có tôi à nghe! – Tiếng gã Mustafa lập cập vẳng tới từ đằng sau một bụi cây nào đó, nghe chút chít như tiếng chuột sa bẫy.

- Chú cứ ở ngoài này chờ tụi tôi là được rồi.

Suku nói với gã Mustafa để mong gã yên tâm mà đừng có bỏ chạy trước, rồi quay lại tụi bạn, dĩ nhiên là tránh nhìn vào mặt Kăply, cố rặn ra một câu nói mà nó nghĩ là giúp nó nhẹ tội được một chút:

- Các anh chị đừng sợ! Em nghĩ là không có trùm Bastu ở trong đó đâu.

- Nếu có hắn ở trỏng thì chúng ta hợp sức lại đánh nhau với hắn một trận. – Bolobala hừ giọng – Thầy Haifai trang bị Thần chú chiến đấu cho chúng ta là để dùng trong những lúc như thế này mà.

Kăply ngờ vực nhìn Bolobala, không rõ con nhỏ này thực lòng tin tưởng vào những câu Thần chú chiến đấu mới học lõm bõm hay nó ỷ lại vào khả năng nguyền rủa thầm của một người sinh ra đã là quái nhân. Nhưng dù có là một buyagan, Bolobala vẫn không phải là đối thủ của Baltalon, huống gì nhân vật mà tụi nó sắp đụng độ là Bastu. Kăply rùng mình khi nhớ đến những đòn đánh hủy diệt của trùm Hắc Ám mà nó đã từng xem trong tấm gương lưu trữ. Nếu quả thực hắn đang ở trong rừng, tụi nó đút đầu vô đó chẳng khác gì đút đầu vô hầm mộ! Kăply nơm nớp nghĩ, chân lếch thếch bước theo tụi bạn, cố ôn lại một cách tuyệt vọng mấy câu thần chú vừa học.

Cả bọn lặng lẽ đi bên nhau như những chiếc bóng, chẳng mấy chốc đã xuyên qua cửa rừng. Cứ đi một quãng ngắn, cả bọn lại đứng lại nghe ngóng nhưng tất cả những gì mà tụi nó nghe thấy khi dừng bước là tiếng trống ngực của chính mình đang dộng binh binh như giã gạo.

- Thằng Steng đi đâu há?

Păng Ting thì thầm, tin rằng một tiếng nói dù vo ve như muỗi kêu cũng giúp cả bọn vững tâm hơn là tất cả cùng chìm mê man trong sự yên lặng lạnh lẽo và chết chóc của khu rừng.

Nhưng không đứa nào trả lời nó, có thể vì không biết làm sao trả lời, cũng có thể nỗi sợ hãi đã hóa thành một cục gì đó to tổ chảng chẹn ngang cổ họng từng đứa.

Chung quanh không quá tối nhờ những luồng sáng lọt qua những kẻ hở giữa các tán lá nhưng càng đi sâu vào rừng bọn trẻ càng cảm thấy lạnh. Chốc chốc những con chồn thấp thoáng ló ra sau một bụi cây trước khi biến mất vào bụi cây kế bên. Những con sóc tha chiếc đuôi dài chạy ra giữa khoảng trống, giương cặp mắt linh lợi nhìn bọn Kăply. Cả bọn ngơ ngác như tự hỏi loại sóc gì to thế, lại không đuôi ngó thiệt là man rợ.

K’Tub đi mãi đã thấy sốt ruột, bắt đầu quên cả sợ.

- Chỗ này đúng là một nơi cực kỳ hắc ám! – Nó làu bàu bằng giọng của một người cáu kỉnh đến mức mặc xác sự đời.

Nguyên trợn mắt tính nạt K’Tub nhưng vừa nhếch môi, quai hàm nó đột ngột như bị ai giữ chặt.

Một xác người nằm cách đó khoảng mười bước chân khiến mắt Nguyên như đứng tròng, tay chân hoàn toàn mất hết cảm giác.

Vẻ mặt khác lạ của Nguyên khiến những đứa còn lại ngạc nhiên, nhưng khi vừa nhác thấy cái mà Nguyên đang thấy, ruột gan đứa nào đứa nấy lập tức thắt lại.

Cả bọn đứng như chôn chân xuống đất, sửng sốt, khiếp đảm và tê liệt, tất cả cùng một lúc. Trong khoảnh khắc kinh hoàng đó, Kăply thành thực tin rằng hình ảnh đang đập vào mắt tụi nó là điều mà may ra tụi nó chỉ muốn thấy khi không còn điều gì để thấy nữa trên cõi đời bao la này.

K’Tub lập bập nói, gọi là rên thì đúng hơn, răng va vào nhau lộp cộp như đánh nhịp:

- S… Ste… eng…

Như để tăng thêm không khí hoảng loạn, Tam láp dáp rên theo:

- Ghê quá… áá… á! Mới đó… óó… ó… mà nó đã chết… ếế… ết… rồi.

- Xác người nằm kia không phải là Steng! – Nguyên nói giọng nghèn nghẹt, chính nó cũng không nhớ quai hàm đã cử động được từ lúc nào.

Gương mặt của bọn trẻ rạng ra được một chút sau câu nói của Nguyên. Bây giờ tụi nó mới để ý đến cách ăn mặc của xác người trước mặt: quần lửng có diềm sọc, áo dài tay màu xanh, rõ ràng không phải là đồng phục của học sinh trường Đămri.

Bằng một nỗ lực phi thường, Nguyên cố bắt mình nhích người về phía trước, khó khăn như người ta di chuyển một chiếc ôtô chết máy. Ở phía sau, mười tám cái cẳng chân dè dặt nhích theo, hoàn toàn do quán tính.

Xác chết trạc tuổi Nguyên, nằm ngửa mặt, mắt nhắm nghiền, và khi nhìn dọc theo thân người, Nguyên bỗng giật bắn khi thấy ngực áo của cái xác phập phồng đều đặn như đang thở. Nguyên bất giác đưa tay lên dụi mắt, chưa kịp bỏ tay xuống đã nghe Păng Ting kêu khẽ:

- Người này chưa chết.

Suku ngồi thụp xuống bên cạnh kẻ lạ mặt, nghiêng đầu ngắm nghía.

K’Tub ngồi xuống theo, thì thào:

- Hổng lẽ tay này điên đến mức chui vô rừng nằm ngủ?

Từ khi phát hiện người nằm trước mặt không phải là một xác chết, bọn trẻ như nhấc được tảng đá chẹn ngang ngực, cảm thấy hơi thở ra vô có phần dễ dàng hơn. Từng đứa một lần lượt cúi xuống tò mò quan sát.

Êmê lẩm bẩm:

- Tay này trông lạ hoắc lạ huơ, chắc chắn không phải là học sinh trường mình.

- Nó có học trường mình hay không, chuyện đó không quan trọng. – Kăply tặc lưỡi – Quan trọng là thằng Steng đang ở đâu và tại sao thằng khỉ này lăn ra ngủ ở đây.

- Không phải ngủ, anh K’Brêt. – Suku bất thần buột miệng, tay vén vội lọn tóc sắp chích vô mắt – Anh nhìn vô cổ anh chàng này xem.

Dĩ nhiên không chỉ Kăply, cả tám cái đầu còn lại cũng không thể cưỡng được ý định cúi sát xuống con người bí ẩn kia một lần nữa và lần này mọi con mắt đều trông rõ hai vết cắn nằm ngay nơi cổ nạn nhân, chung quanh còn lốm đốm những vệt máu chưa khô.

- Ma cà rồng!

Kăply rên lên một tiếng, chỏi cả hai tay xuống đất để khỏi ngã lăn ra.

Vừa trấn tĩnh được chốc lát, bọn trẻ đã nhanh chóng ngợp đi trong nỗi sợ hãi tột cùng. Ngay cả Nguyên, được coi là gan dạ nhất bọn, cũng có một cảm giác kinh khủng là có ai đó đang nhét trái tim của nó vô tủ lạnh khi nó hãi hùng nhớ lại hình ảnh của Bolobala mà nó từng nhìn thấy trong phòng y tế nhà trường.

Chương 20

CON MỤ LỤ KHỤ

Sau người thứ nhất là đến người thứ hai. Rồi người thứ ba và thứ tư. Rồi một người nữa và một người nữa. Càng đi sâu vào rừng, bọn Kăply càng choáng váng khi phát giác có rất nhiều người nằm rải rác dọc lối đi, cổ người nào cũng có vết cắn với hai dấu nanh ngay mạch máu.

K’Tub ngoái đầu nhìn một thằng nhãi đang ngáy khò khò mà nó vừa đi lướt qua, hoang mang nói:

- Những người này rồi cũng sẽ trở thành ma cà rồng hết phải không, anh K’Brăk?

- Ừ. – Nguyên rùng mình đáp – Theo như thầy N’Trang Long nói, những nạn nhân của ma cà rồng sẽ hóa thành aslang hết ráo. Nếu không chữa trị kịp thời, họ sẽ vĩnh viễn trở thành ma cà rồng, không bao giờ có thể phục hồi được nữa.

Bolobala co người lại khi Nguyên nói. Nó sợ hãi tự hỏi nếu pháp sư K’Buđăng không cứu được nó, không biết rồi đây nó sẽ sống như thế nào trong lốt một con ma cà rồng khát máu. Ý nghĩ khủng khiếp đó khiến Bolobala phải nhắm mắt lại và mặc dù không dám đẩy trí tưởng tượng đi xa hơn, nó vẫn nghe mồ hôi rịn ra dưới từng chân tóc.

- Ai tấn công những người này vậy há? – Tam rụt rè hỏi.

- Thằng Steng chứ còn ai! – Êmê hừ mũi – Khi nãy thấy mặt nó xanh mét như mới ốm dậy, tụi mình không hiểu tại sao. Thì ra nó đang thiếu máu trầm trọng.

Kan Tô gật gù:

- Hèn gì bữa nay điệu bộ của nó trông rất hối hả. Chắc nó đã rình rập từ lâu và biết rõ trong khu rừng này có một bọn nhãi thường tụ tập…

Đột nhiên Suku vọt miệng:

- Nhưng ma cà rồng không hoạt động vào ban ngày, anh Kan Tô.

Nguyên đáp lời Suku bằng giọng thiểu não:

- Trong khu rừng rậm rạp và tranh tối tranh sáng như thế này thì đâu có thể kể là ban ngày được.

Kăply đấm hai tay vào nhau và nói qua hàm răng nghiến chặt:

- Thằng Steng đích thị là ma cà rồng, Suku à. Nó từng nói với anh nếu trong trường Đămri không ai chết thì nó sẽ chết. Hừ, lúc đó anh không hiểu nó nói vậy là có ý gì. Nhưng bây giờ thì anh hiểu rồi. Chỉ có một con ma cà rồng mới có ý tưởng rùng rợn như thế thôi.

- Ma cà rồng cái con khỉ!

Một giọng nói đột ngột vang lên sát sau lưng khiến bọn trẻ nhảy bắn người lên.

Suku quay phắt ra sau:

- A, ông Eakar.

- Là ta đây. – Thám tử Eakar như vừa mọc lên từ dưới đất. Ông nhướn cổ tới trước và quét qua quét lại chòm râu dê trước mặt những đứa trẻ như đang điều khiển ăngten để thăm dò sự thật – Bọn ngươi mò vô chỗ này chi vậy hử?

Păng Ting đáp giọng nghiêm trọng:

- Tụi tôi đang đuổi theo một con ma cà rồng…

- Ma cà rồng đâu mà lắm thế. – Thám tử Eakar nhăn mặt – Trong ngôi trường Đămri thổ tả của bọn ngươi chỉ có một con ma cà rồng đủ khiến cho ta mất ăn mất ngủ rồi. Nếu bây giờ lòi ra thêm một con nữa chắc ta đứng tim ta chết mất.

Êmê mở to mắt, ngập ngừng:

- Ông nói vậy nghĩa là…

- Nghĩa là trong trường Đămri trước sau chỉ có một con ma cà rồng thôi. – Eakar chém tay vào không khí – Ta cam đoan không thể nào có con thứ hai.

Kăply ngứa miệng:

- Chắc ông lại căn cứ vào bản danh sách mật?

Câu hỏi xỏ của Kăply khiến thám tử Eakar như người bước hụt. Ông sững người một cái rồi long mắt nhìn Kăply, gầm ghè:

- Bộ bọn nhóc nhà K’Rahlan đứa nào cũng có cái thói xấu là tự cho phép mình thoải mái châm chọc người khác hả?

- Tôi không châm chọc. – Kăply sầm mặt – Tôi chỉ muốn nhắc ông nhớ lại vụ thầy Hailixiro…

- Thầy Hailixiro cái mốc xì! – Eakar cáu kỉnh cắt ngang, có vẻ cái tên đó như một lưỡi dao khoét vào vết thương nghề nghiệp của ông – Thằng cha Bamuri đó mà là Hailixiro! Ngữ như hắn mà là một giáo sư!

Trông Eakar điên tiết đến mức nếu không có bọn trẻ trước mặt, chắc ông đã văng ra cả đống câu chửi bậy bạ.

Nguyên lạnh lùng:

- Nhưng dù sao thì ông cũng không quản lý được hắn.

- Có trời mới quản lý được thằng khốn đó. – Thám tử Eakar kêu lên đầy oan ức – Sau khi nhận thẻ của Cục an ninh, hắn đã tót theo lão Luclac. Mà cái tiệm Những Dấu Hỏi thì bọn ngươi cũng biết rồi đó. Một cái tiệm bẩn thỉu, quanh năm sống chui nhủi ngoài vòng pháp luật, thoắt hiện chỗ này thoắt hiện chỗ khác. Ta có ba đầu sáu chân đâu mà theo sát được bọn ranh đó.

- Ông Eakar ơi. – K’Tub chỉ tay xuống đất – Nhưng nếu Steng không phải là ma cà rồng thì ông giải thích thế nào về vết cắn trên cổ những người này.

- Dễ ợt! Bọn ngươi đi theo ta.

Nói xong, không cần biết bọn trẻ có đồng ý hay không, thám tử Eakar đi xăm xăm về phía trước. Bọn Kăply hồi hộp bám sát gót nhà thám tử, thắc mắc không biết ông dẫn bọn nó đi đâu.

Trời dần ngả về chiều, khu rừng như tối hơn và tiếng gió rên rỉ trên những tàng cây càng lúc càng thê lương nhưng nỗi sợ hãi dường như đã rời bỏ bọn trẻ và không có vẻ gì là sẽ quay lại. Sự có mặt của thám tử Eakar trong khu rừng và thái độ ung dung của ông chứng tỏ trùm Bastu không lẩn quất quanh đây. Điều đó thậm chí còn chắc chắn hơn hai với hai là bốn. Kăply biết chắc như thế và nó bắt đầu chăm chú quan sát chung quanh, sung sướng nhận thấy chẳng có dấu hiệu gì của mối nguy hiểm đang rình rập.

Thám tử Eakar vẫn làm thinh rảo bước. Ông cắm cúi sải những bước dài, hoàn toàn không cần nhận đường, cứ như thể ngày nào ông cũng đi theo lối này ít nhất một lần, chốc chốc lại khua tay vẹt những cành lá de ngang mặt.

Một căn chòi xập xệ thình lình hiện ra ở cuối tầm mắt đúng vào lúc Kăply phát chán vì sự lặng lẽ kéo dài và định lên tiếng hỏi.

Cả bọn giật mình khựng lại khi phát hiện có ba thằng nhãi đang ngồi trong chòi.

- Thằng Steng kìa! – Kan Tô kêu khẽ.

Mua khụt khụt mũi:

- Tụi nó làm gì trong đó vậy há?

Thám tử Eakar nhìn bọn trẻ với vẻ dò xét, thấp giọng hỏi:

- Bọn ngươi đứa nào cũng biết độn thổ hết đó chớ?

- Ở đây chỉ có hai đứa biết độn thổ thôi à. – Kăply mở miệng một cách khó khăn, khẽ liếc Tam và Bolobala bằng ánh mắt ghen tị, cảm thấy giận thầy N’Trang Long hết sức về cái chuyện thầy không muốn nó và Nguyên học thêm bất cứ môn gì khác với thầy Haifai ngoài môn Thần chú chiến đấu chán ngắt.

- Thôi được! – Eakar thở dài (Kăply đỏ bừng mặt khi thấy ông nhún vai theo cái kiểu của một người phải sống chung với một bầy chuột hôi hám) – Nếu không biết cách chui xuống đất thì bọn ngươi khom người xuống bò theo ta. Nhớ không được gây ra bất cứ tiếng động nào đấy nhé.

Thám tử Eakar bò trước, bọn Kăply bò lúc nhúc phía sau, trông rất giống một con dê già dẫn một bầy dê con đi kiếm cỏ.

Cách căn chòi chừng mười mét, Kăply đã nghe được tiếng trò chuyện từ phía trước vẳng tới. Ngay lúc đó, thám tử Eakar ra hiệu cho bầy dê phía sau dừng lại.

Có thể nhận thấy các vành tai của bọn trẻ lúc này đang vểnh lên hết cỡ và tất cả các cặp mắt đều mở căng như ống kính máy ảnh.

- Đăm Krông, tao chỉ xin một con thôi mà. – Kăply nghe rõ tiếng Steng năn nỉ.

- Không phải xin. Mà là mua, Steng à. – Thằng Đăm Krông ngồi đối diện với Steng nhếch mép, giọng khinh khỉnh, mái tóc húi trọc khiến khuôn mặt của nó trông ngầu hết sức. Thằng nhãi ngồi cạnh Đăm Krông không nói gì, lúc này nó đang tựa lưng vào vách, mắt lim dim như say ngủ.

- Thì tao mua. – Steng nhỏ nhẹ đáp, vẻ nhẫn nại.

- Nhưng những lần trước mày đã trả tiền đâu! Mày đang nợ tao bao nhiêu vohen, mày nhớ không? – Đăm Krông liếc xéo Steng, cái nhìn của nó sắc lạnh đến mức không chỉ Steng mà ngay cả bọn Kăply nấp bên ngoài cũng phải nín thở.

- Dĩ nhiên là tao nhớ. Và chắc chắn tao sẽ trả đủ cho mày. – Steng phác một cử chỉ có ý nghĩa cam kết – Khoản hoa hồng mà ba tao hứa hẹn lớn lắm…

- Dẹp trò đó đi, Steng! – Đăm Krông hừ giọng – Mày đã lôi ba mày ra làm chứng bao nhiêu lần rồi. Nhưng cái nghĩa trang ổng mới xây đã bán được cái mộ nào đâu.

Đăm Krông nheo mắt nhìn Steng, giọng chuyển sang châm biếm:

- Tao nghĩ một phù thủy xây dựng chọn kinh doanh nghĩa trang trong thời buổi này là một phù thủy không có đầu óc. Nếu tao nhớ không lầm thì đã lâu lắm rồi, kể từ sau vụ trùm Bastu tấn công lâu đài K’Rahlan, xứ Lang Biang này hổng có ai chịu chết hết trọi.

- Tao đâu có cần tất cả mọi người phải lăn ra chết. – Steng cố gắng thuyết phục Đăm Krông, những nốt mụn lấm tấm trên mặt ửng lên vì căng thẳng – Chỉ cần một đứa nào đó trong trường Đămri thình lình nhào ra ngủm là tao thừa sức trả nợ. Ba tao đã nói rồi. Ổng sẽ trả 10% doanh thu cho người môi giới.

Đằng sau gốc cây, Kăply khẽ đưa mắt sang Nguyên, thấy mặt mày thằng này đột nhiên kỳ quái không thể tả. Có lẽ câu chuyện của Steng khiến Nguyên nửa nhăn nhó nửa muốn phá ra cười nên gương mặt nó trông cứ như bị ai xoắn lấy.

Ở bên cạnh, tụi Êmê đang đưa tay bụm miệng, và nhìn những bờ vai rung rung kia, Kăply biết tụi này cũng đang cố nén âm thanh vào lòng bàn tay một cách khổ sở.

- Mày đừng có mơ mộng viển vông! – Giọng thằng Đăm Krông lại vang lên kèm theo tiếng cười khảy – Con ma cà rồng trong trường mày mà bị tóm rồi thì chẳng đứa nào chết theo ý mày đâu.

Steng ấp úng:

- Ngày nào tao cũng trù…

Đăm Krông bật cười hăng hắc:

- Trời đất! Mày điên quá rồi, Steng! Nếu trù mà có thể khiến cho người ta ngoẻo thì mày cần quái gì phải ôm tập đi học ở trường Đămri cho mất công.

Mặt Steng xịu xuống sau lời chế giễu của Đăm Krông và nó không nói gì một lúc lâu, y như có ai đột ngột vặn tắt tiếng nói của nó. Gương mặt nó bỗng nhiên trông đờ đẫn kỳ lạ và nếu căn cứ vào cái nhìn thất thần lẫn những cái ngáp dài của nó có thể nghĩ nó hiện đang lơ lửng ở đâu đó giữa thức và ngủ và chỉ trong tích tắc nữa thôi cơn mê sẽ ập tới.

Cho đến lúc này bọn Êmê vẫn không đoán ra Steng cần gì ở thằng Đăm Krông. Nhưng sự nín nhịn và nhẫn nhục của Steng trước thái độ nhạo báng của đối phương cho thấy cái mà nó đang nài nỉ để có được hẳn là thứ rất quan trọng với nó.

Bây giờ bọn trẻ mới để ý đến hai bàn tay của Đăm Krông. Từ nãy đến giờ, trong lúc nói chuyện nó vẫn không ngừng xoay tới xoay lui một chiếc hộp nhỏ trong lòng bàn tay. Chiếc hộp bé như hai chiếc băng cátsét để chồng lên nhau và qua vách hộp trong suốt, Kăply nhìn thấy những vật gì đó màu trắng.

Gì thế nhỉ? Kăply băn khoăn tự hỏi và cố mở mắt to hơn nữa. Một lát sau, khi Đăm Krông đặt chiếc hộp lên đùi thì Kăply há hốc miệng khi thấy những vật trăng trắng đó không ngừng cựa quậy. Con gì vậy ta? Kăply nhíu mày, lại quay sang thằng bạn đại ca của nó.

Nhưng cũng như Kăply, Nguyên đang nhìn chòng chọc vào chiếc hộp trên đùi Đăm Krông, hai tay vò tung mái tóc, một cử chỉ mà thường ngày nó chẳng bao giờ làm.

Biết không thể chờ đợi gì ở thằng này, Kăply chồm tới trước định đưa tay khều Eakar. Nhưng nó chưa kịp chạm đến vạt áo của nhà thám tử, ông đã quay phắt lại, thì thào:

- Nhìn nơi cổ thằng kia kìa.

Phải mất vài chục giây bọn trẻ mới hiểu thằng kia kìa trong câu nói của Eakar tức là thằng nhãi ngồi ngả lưng vào vách nãy giờ. Cả bọn trố mắt chăm chú và giật mình phát giác nơi cổ nó quả nhiên có con vật gì đó trăng trắng đang bám chặt, có vẻ cùng một loại với những sinh vật trong chiếc hộp của thằng Đăm Krông.

Con đ*********! Kăply kêu lên trong đầu, nhưng ý nghĩ chưa kịp thốt ra miệng thì trong chiếc chòi, thằng Steng đã ngã lăn ra đất.

- Đăm Krông! Mày cứu tao với… Tao đã nhịn bao nhiêu ngày rồi…

Trước ánh mắt kinh ngạc tột độ của bọn Êmê, Steng vừa lăn lộn vừa thều thào, trông nó như một con giun đang giẫy chết.

Mặc Steng quằn quại dưới chân, vẻ lạnh lùng sắt đá vẫn đeo cứng lấy gương mặt của Đăm Krông. Nó cười gằn, giọng ráo hoảnh:

- Hừm, tao đâu có thừa tiền mà nuôi mày mãi hở Steng?

Như không nghe thấy Đăm Krông, thằng Steng lệt bệt bò dậy, nhào tới và ôm cứng lấy chân thằng này:

- Tao van mày, Đăm Krông. Tao chịu hết nổi rồi… Mày cứu tao lần này nữa thôi…

Những gì đang xảy ra khiến bọn Êmê thấy lòng lạnh ngắt; cái hình ảnh thảm hại đó thiệt tình tụi nó không bao giờ muốn nhìn thấy lần thứ hai trong đời. Có cái gì đó đáng hổ thẹn, nhếch nhác và đáng thương trong hành động của Steng, mặc dù cho tới lúc đó tụi nó vẫn không rõ hết ý nghĩa của câu chuyện lạ lùng trước mắt.

- Chúng ta quay lại thôi!

Eakar nói khẽ, giọng khàn khàn, như cho rằng xem như thế đã đủ.

- Quay lại ư? – Mua ngẩn ngơ hỏi lại.

- Ừ, không còn gì đáng xem nữa!

Không đợi bọn trẻ hỏi thêm, nhà thám tử rón rén bò lui một quãng, lúc này Kăply trông ông giống mèo rừng hơn là dê, và khi biết chắc đã đạt được độ an toàn cần thiết, ông đứng thẳng người lên, thở phào một tiếng và ung dung quay lại đường cũ.

Theo cái cách của Eakar, bọn trẻ rời xa căn chòi của tụi Steng một cách êm thắm.

- Chuyện gì thế, ông Eakar? – Suku hỏi khi đã đi được một quãng.

- Nhóc ngươi thiệt không biết chuyện gì đang xảy ra trong căn chòi chết tiệt đó sao?

- Tụi nó chơi trò gì kỳ quặc quá! – Păng Ting nói.

- Bọn ngươi chưa bao giờ nhìn thấy con vật trăng trắng đó à?

Thám tử Eakar nheo mắt nhìn bọn trẻ với vẻ thách đố.

- Chưa. – Păng Ting lắc đầu và đưa tay vuốt tóc, không ý thức được nó đang vuốt phải cái nón chóp.

- Đó là con đ********* phải không, ông Eakar? – Kăply hí hửng vọt miệng, mặt chuẩn bị nở ra để đón một lời khen.

Nhưng nhà thám tử đã làm nó cụt hứng. Eakar nhún vai:

- Tụi bay ngốc quá! Đó là con mụ lụ khụ. – Ông nhấn mạnh từng tiếng như người ta thả từng cục đường vô tách trà – Những con mụ lụ khụ ưa báo thù, tụi bay hiểu chưa?

- Chưa hiểu. – K’Tub sầm mặt đáp, câu chửi quá xá nặng của nhà thám tử khiến nó đổ quạu.

- Tôi nhớ ra rồi. – Suku thình lình reo lên – “Con mụ lụ khụ” chính là cách gọi khác của con bọ cạp trắng hai đuôi. Nó chính là con macorana, phải không ông Eakar?

Eakar nhìn Suku bằng con mắt tán thưởng:

- Cháu của Pi Năng Súp quả là có khác. Con vật đó chính là con macorana.

Eakar giảng giải, chân đi chậm lại:

- Khác với các loại bọ cạp thông thường, con macorana có ba sừng và hai đuôi. Ba sừng của nó, một cái là tàn bạo, một cái là hận thù, một cái là hủy diệt. Còn hai cây kim nhọn ở hai đuôi của nó, một cái gọi là cây dùi của sự báo thù, cái kia có một cái tên rất thơ mộng: ngón tay chỉ đường vào giấc ngủ vĩnh cửu.

- Bởi vì ngòi chích của nó không chứa nọc độc như loài bọ cạp thông thường mà chứa một loại chất lỏng có tính chất an thần. – Suku tiếp lời nhà thám tử – Bị nó chích phải, thần kinh của các con mồi bị ức chế và lập tức ngủ thiếp đi.

- Đúng như vậy đó. – Eakar gật gù – Nhưng với chúng ta, loại thuốc an thần đó chẳng gây chết chóc gì, ngược lại tạo ra một cảm giác phấn khích, bay bổng, quên hết những mệt nhọc, đau đớn. Nhờ đặc tính này, từ lâu những con macorana được coi là một thứ thuốc của ngành y. Các thầy lang cỡ như pháp sư Lăk hay pháp sư K’Buđăng đều có hàng đống những thứ này trong nhà kho.

Cùng với lời nói của thám tử Eakar, hình ảnh những thằng nhãi nằm ngủ la liệt trong rừng lần lượt hiện lên trong trí bọn Êmê mặc dù tụi nó đã vượt qua khỏi bọn này một lúc lâu.

Nguyên vừa lê bước vừa sàng lọc lại trí nhớ, cảm thấy câu chuyện này quen thuộc quá sức. Bất chợt nó dừng lại, mừng rỡ reo lên:

- Tôi biết rồi. Nọc của con macorana là một loại ma túy.

- Ma túy á?

Eakar ngạc nhiên quay sang Nguyên, có vẻ cái từ ma túy quá lạ tai đối với ông.

- Ờ… ờ… – Nguyên ấp úng, cố nghĩ ra cách diễn đạt dễ hiểu hơn – Đại khái nó là… là một chất gây nghiện. Tôi nghĩ bọn Đăm Krông và Steng cho con macorana tiêm thuốc an thần vào mạch máu nơi cổ chính là để tìm cảm giác mạnh.

Eakar khoái trá vuốt chòm râu dê:

- Nhóc ngươi nói đúng chóc vấn đề rồi đó.

Một sự yên lặng sững sờ tiếp theo lời xác nhận của nhà thám tử. Bây giờ bọn Êmê mới thực sự hiểu được hoàn cảnh nguy hiểm mà Steng đang lâm vào. Tụi nó nhớ lại lúc học môn Thảo mộc ở lớp Sơ cấp 2, cô Cafeli Chil từng dạy tụi nó về cây thuốc phiện, có tính năng và công dụng giống hệt loại thuốc an thần chứa trong nọc con macorana. Nhớ lại lời cảnh báo nghiêm khắc của cô về chuyện lạm dụng loại cây này và những tác hại của nó, bọn trẻ không khỏi rùng mình. Hèn gì trông thằng Steng như đứa thiếu máu, Kan Tô kinh hoảng nhủ bụng, nhưng cái làm cho nó hãi hùng hơn hết là bộ dạng thê thảm của thằng này khi lên cơn. Thiệt trông chẳng ra làm sao hết!

Bên cạnh Kan Tô, Kăply vẫn lặng thinh bước, đầu không ngớt nghiền ngẫm về ảnh hưởng của câu chuyện đối với cuộc truy lùng hôm nay. Hóa ra Steng chỉ là một con nghiện! Nhưng nếu không phải nó thì ai là người đã gây sức ép với thầy Hailixiro há?

Vài bóng người lấp ló sau các bụi cây khiến ý nghĩ trong đầu Kăply bốc hơi ngay lập tức.

- Ông Eakar, – nó chìa bộ mặt trắng bệch vào nhà thám tử, lập bập nói – hình như có người theo dõi mình…

- Yên tâm đi, nhóc. – Eakar tỉnh queo – Đó là bọn phù thủy ở Cục an ninh. Bữa nay ta dẫn họ tới để hốt trọn ổ bọn sử dụng và phân phối macorana trái phép đó mà.

Mua không giấu được lo lắng:

- Thế Steng…

- Steng chẳng sao hết! – Eakar phẩy tay vào không khí – Ta nghĩ Cục an ninh chẳng hứng thú gì khi nhai xương thằng bạn của bọn ngươi đâu. Thậm chí còn phải cảm ơn nó. Thời gian qua, chính nhờ theo dõi Steng, ta mới lần ra được sào huyệt của bọn Đăm Krông đó chớ…

- Ôi, chú Mustafa!

Suku bật la hoảng và ba chân bốn cẳng phóng vù tới trước. Lúc này thám tử Eakar và bọn Êmê đã ra tới bìa rừng và ai nấy đều thấy mồn một gã tài xế đang bị trói chặt vào một gốc cây to với những sợi thừng quấn chằng chịt từ chân tới cổ.

Gã tài xế thấy Suku như thấy cứu tinh. Gã cựa quậy người, mặt co rúm, muốn nói gì đó nhưng miệng chỉ phát ra những tiếng ọ ẹ vô nghĩa.

Một phù thủy đeo huy hiệu của Cục an ninh trước ngực đứng ngay bên cạnh Mustafa chắc là để canh chừng. Hắn đưa cặp mắt nghi ngờ nhìn Suku:

- Mày là đồng bọn với gã này hả?

Suku trả lời hắn bằng cách quay lại phía Eakar, gào lên giận dữ:

- Ông Eakar! Sao ông để bọn họ bắt tài xế của tụi tôi?

- Nhóc ngươi nói gì thế? – Cặp mắt nhà thám tử mở thô lố – Thằng cha này là tài xế của bọn ngươi hả?

- Ủa, chứ chẳng lẽ ông tưởng bọn tôi nghèo kiết xác đến mức không đủ tiền đi thảm bay chắc?

Eakar bứt bứt chòm râu dê, vẻ áy náy:

- Bỏ xừ rồi! Thế mà ta cứ tưởng hắn là người đưa đón bọn Đăm Krông. Cũng tại hắn không chịu nói rõ…

- Nói rõ cái con khỉ! – Suku nhăn nhó – Bộ ông không thấy bọn họ giở trò trên người tài xế của tôi sao. Nãy giờ chú ta chỉ ú a ú ớ chứ có nói được cái quái gì đâu!

Eakar quay về phía gã phù thủy an ninh, hất đầu:

- Giải thoát cho hắn đi!

Vừa trở lại bình thường, Mustafa chạy vụt ra sau gốc cây, lôi tấm thảm ra giũ phành phạch.

- Về đi thôi, cậu Suku! – Gã rối rít giục, giọng như muốn khóc, thái độ chết nhát đó hoàn toàn tương phản với vóc người vạm vỡ của gã nên trông rất hoạt kê – Tôi không muốn ở lại chỗ này thêm một giây nào nữa.

Sợ gã tài xế yếu bóng vía sẽ phát hoảng chuồn trước, bọn trẻ vội vã đổ xô lại chỗ gốc cây.

- Tạm biệt nhé, ông Eakar! – Suku nói lớn, nó là người cuối cùng leo lên thảm.

- Tạm biệt! – Nhà thám tử vui vẻ đáp. Như chợt nhớ ra chuyện gì, ông bỗng gọi giật – Nhưng mà nè! Thiệt tình là ta rất thắc mắc về cuộc gặp gỡ hôm nay đó, Suku. Tại sao mà bọn ngươi lại nghĩ ra cái trò bám theo thằng Steng thổ tả này kia chứ.

- Đơn giản thôi, ông Eakar! – Păng Ting nheo mắt đáp thay bạn – Tụi này nghi nó là kẻ đứng sau lưng thầy Hailixiro trong những chuyện xảy ra ở trường Đămri mấy ngày qua.

- Trời đất! – Eakar giơ hai tay lên trời – Bọn ngươi đúng là một lũ điên!

Suku giơ nắm đấm về phía nhà thám tử:

- Ê, ông ăn nói cẩn thận chút nha…

- Cẩn thận cái đầu ngươi! – Eakar văng một câu trong cả đống câu mà ông cố nén nãy giờ – Kẻ bắt ép thằng cha Bamuri làm bậy đã tự ra đầu thú cách đây một giờ rồi mà bọn ngươi không biết hả?

Gần một chục cái đầu chồm xuống từ trên tấm thảm lúc này đã cất cao bằng ngọn cây và gần một chục cái miệng tuôn ra cùng một câu hỏi:

- Ông nói thiệt không đó?

- Ủa, hổng lẽ ta chừng này tuổi đầu mà đi giỡn với bọn ngươi!

Tấm thảm chòng chành trong không trung khiến gã Mustafa sợ xanh mặt. Và gã quyết định niệm chú cho tấm thảm vọt lên cao hơn nữa để cắt đứt cuộc đối thoại mà gã tin rằng nếu còn tiếp tục sớm muộn gì cũng sẽ hất văng toàn bộ hành khách của gã xuống đất.

Vì vậy khi bọn Êmê ngoác miệng lần thứ hai để hỏi xem ai là người đã ra đầu thú thì tụi nó gần như phát điên khi hổng nghe được chút xíu gì hết dù thám tử Eakar rõ ràng là đang ngước mặt lên trời và cố hét thật to cái tên đó lên.

- Quay lại đi, chú Mustafa! – Suku nói như quát vào mặt gã tài xế.

- Tôi không muốn bị trói vào gốc cây lần thứ hai, cậu Suku.

Gã Mustafa đột nhiên bướng bỉnh, và bọn Kăply thấy rõ điều đó qua tốc độ chóng mặt của tấm thảm. Hoàn toàn khác hẳn với lượt đi, gã tài xế đang điều khiển nó lao vun vút như thể ở hai bên hông vừa được gắn thêm mấy cái cánh.

- Ai mà trói chú, chú Mustafa. – Suku hạ giọng – Khi nãy là bọn họ hiểu lầm thôi. Chú nghe tôi, quay lại đi!

Nhưng gã Mustafa làm như bị điếc đột xuất. Gã không nói không rằng và tấm thảm cứ lầm lũi phóng thục mạng như đang chạy trốn. Suku sa sầm mặt, định chửi gã tài xế một trận nhưng vẻ sợ sệt quá đáng của gã khiến nó dù cố tỏ ra phẫn nộ cuối cùng cũng phải phì cười.

Chương 21

PHIÊN TÒA

Gã Mustafa lái chiếc thảm bay trở về đường cũ, vừa câm vừa điếc cho đến khi thả bọn trẻ xuống chỗ bụi cây gần ngã tư Brabun – Chifichoreo. Bấy giờ gã mới chịu gỡ miếng băng vô hình dán ngang miệng:

- Các cô các cậu xuống đây nhé.

Gã vừa nói vừa cười và nhìn gã toét miệng, Suku muốn dộng vô mặt gã một cái quá sức. Nó quàu quạu nói:

- Tạm biệt. Và nên nhớ là tụi này không cảm ơn chú đâu, chú Mustafa.

Bọn trẻ nhìn gã Mustafa vọt đi với tấm thảm bằng ánh mắt hậm hực thấy rõ. Đến khi Nguyên hắng giọng “Về trường đi!” thì cả bọn mới chịu gác sự ấm ức qua một bên.

- Thủ phạm là ai vậy ta? – Êmê vừa đi vừa xoay quanh chính nó và cao giọng thắc mắc, chiếc mũi hếch quét một vòng quanh các gương mặt như phóng viên báo chí chĩa micro vô đám đông.

Nhưng đám đông chỉ trả lời câu phỏng vấn của Êmê bằng cách im lặng rảo bước. Chuyến băng rừng vất vả vừa rồi đã vắt gần hết sức lực của bọn trẻ nhưng tin tức về thủ phạm giấu mặt vừa ra đầu thú như một liều thuốc kích thích cực mạnh khiến tụi nó vẫn còn kiểm soát được cặp giò.

- Câu trả lời cho chị Êmê đang ở trước mặt kìa. – K’Tub hớn hở nói khi cổng trường Đămri hiện ra trong tầm mắt.

Như mọi lần, chặn bọn trẻ ngay khi tụi nó đun đầu qua lớp cổng thứ hai vẫn là cái bụng bự chảng của lão Chu. Nhưng hôm nay, mặt lão không chầm dầm như mọi bữa. Lão huơ chiếc muỗng phép một cách điệu nghệ, giọng hòa nhã như mượn của ai:

- Tụi bay vô đi. Thầy Haifai đang đợi tụi bay trong kia.

Lão nói như thể thầy Haifai và bọn Kăply có một cuộc hẹn và lão đã được thông báo rất ư là đầy đủ.

Nhưng Kăply không băn khoăn nhiều về chuyện đó. Thấy lão Chu không làm khó dễ, nó rảo bước thật nhanh như sợ lão thình lình đổi ý.

Theo chỉ dẫn của lão Chu, bọn trẻ tiến về phía những căn nhà cạnh chân tháp, một chốc sau đã nhìn thấy thầy Haifai đứng lù lù trước phòng y tế cửa đóng kín mít.

Nhác thấy bọn trẻ, thầy buông gọn:

- Theo ta!

Rồi thầy quay mình bước đi, hai cánh tay ốm tong teo với những ngón dài ngoằng lúc lắc bên hông như hai cành cây gãy, may mà hôm nay vợ thầy có vẻ đã chán trò lắc mông quái đản.

- Thầy dẫn tụi con lên văn phòng thầy hiệu trưởng hả thầy?

Kăply ngứa ngáy hỏi, sau khi cố bắt mình câm điếc như gã Mustafa suốt mấy chục bậc cầu thang, nhưng lúc buột miệng rồi nó mới giật mình nhớ ra thầy Haifai chúa ghét những câu tò mò kiểu đó.

Đúng như nó nghĩ, thầy Haifai không thèm đếm xỉa đến thắc mắc của nó, cứ làm thinh rảo bước, y như thể nó nói bằng ngôn ngữ của cóc nhái nên thầy không hiểu gì hết.

Trong khi Kăply tẽn tò và giận hết sức vì có mặt Mua ở đó thì thầy Haifai thình lình cất tiếng:

- Nếu ta đã dẫn các trò vô trong tháp thì chỉ có thể đưa các trò đến chỗ thầy N’Trang Long thôi.

Kăply mừng rơn khi nghe thầy đáp, ngạc nhiên nhận ra thầy cởi mở hơn thường lệ. Nó đoán sở dĩ có chuyện lạ như thế có lẽ do hiểm họa ở trường Đămri đã hoàn toàn bị dập tắt. Và nó không thể nào bắt mình ngừng lại:

- Thủ phạm chính đã ra đầu thú rồi hả thầy?

- Ừm.

- Ai vậy thầy?

Lần này không chỉ Kăply vọt miệng mà trong câu hỏi vừa vang lên có trộn cả giọng của Nguyên, K’Tub, Êmê, Bolobala và mấy đứa nữa. Tiếp theo câu hỏi là tiếng chân nhộn nhạo của cả đám đang chen nhau dồn tới trước để chực tóm lấy cái tên mà thầy Haifai sắp sửa phun ra.

Nhưng rốt cuộc chẳng có cái tên nào.

- Các trò muốn sống lâu thì nên liệng cái tật nôn nóng vô thùng rác đi! – Thầy Haifai lạnh lẽo đáp và cái kiểu nói như nện búa vô đầu kia khiến Kăply hoàn toàn câm bặt.

Dĩ nhiên bọn trẻ hết sức thất vọng trước câu trả lời chán ngắt của thầy Haifai. Nhưng cuộc dò hỏi vừa rồi dù không đi đến một kết quả cỏn con nào, đối với những đứa đã từng đến văn phòng thầy hiệu trưởng, tụi nó cũng có được chút xíu an ủi rằng ít ra chuyện nói qua nói lại cũng giúp cho cả bọn vượt thêm mấy tầng lầu mà không thấy ngán, trước khi chiếc cầu thang bằng đá xanh chắn trước cửa phòng thầy N’Trang Long hiện ra trong mắt.

Bốn đứa Kan Tô, Bolobala, Tam và Mua chưa đến đây lần nào nên trông tụi nó hết sức là ngố. Ngay cái cảnh chiếc cầu thang tự nhấc mình lên để cho cả bọn chui qua cũng khiến tụi nó trợn trắng mắt lên. Và khi bước vào trong phòng rồi thì không ai có thể bắt cái đầu tụi nó ngồi yên trên cổ được nữa. Có thể thấy rõ tụi nó quan tâm đến mọi thứ trong phòng, từ những chiếc mặt nạ kỳ quái, những thứ hũ sành và chai lọ đến các pho tượng lớn bé đầy nhóc trên các dãy kệ, và nói chung thì những thứ đó cũng đáng để ngắm nghía thiệt.

- Ủa, thầy N’Trang Long đâu hả thầy?

Nguyên bỡ ngỡ hỏi, khi nó nhìn quanh hai vòng vẫn thấy căn phòng trống trơn.

Thầy Haifai trả lời Nguyên bằng cách chỉ tay vô chiếc ghế bự chảng đặt ngay trước bàn giấy, khụt khịt chiếc mũi gãy:

- Các trò ngồi đó đi!

Nguyên liếc xuống chiếc ghế rồi ngước lên nhìn lũ bạn, thấy chiếc ghế dù lớn thiệt nhưng không cách chi nhốt hết mười đứa tụi nó. Trong khi Nguyên đang lúng túng, thầy Haifai khẽ phẩy tay một cái: trước bộ mặt ngẩn ra của nó, chiếc ghế lập tức dài ra thêm một khúc.

- Ngồi đi!

Thầy nói và như mọi khi, tự hóa ra cho mình một chiếc ghế ngay dưới mông. Nhưng thầy không ngồi mà bước lại chiếc tủ sát vách, lôi một quả cầu từ trên nóc xuống.

Khi quả cầu được thầy Haifai bê đặt trên bàn giấy, bọn trẻ lật đật trố mắt dòm, trong đầu mọc lên cả mớ dấu hỏi. Đó là một quả cầu pha lê nhiều cạnh sáng lấp lánh, nhưng ngoài vẻ xinh đẹp ra, Kăply ngạc nhiên thấy nó chẳng có gì đặc biệt.

- Cái gì vậy thầy? – Păng Ting tò mò hỏi.

- Đây là quả cầu polygo, phải không thầy?

Thầy Haifai chưa kịp đáp, Suku đã hí hửng vọt miệng, mắt dán chặt vào quả cầu một cách thích thú.

- Ngươi nói đúng đó. – Thầy Haifai rọi cặp mắt tối om om vào mặt Suku – Ngươi chỉ nói sai có một điểm thôi: chừng nào ngươi chưa mặc đồng phục học sinh trường Đămri thì ta không phải là thầy ngươi.

Giọng thầy nghe bèn bẹt, không rõ đang đùa giỡn hay đang khó chịu, làm thằng Suku nhăn hí như nhằn phải mớ dưa thối.

Quả cầu polygo! Kăply nhẩm mấy từ đó trong miệng, cảm thấy quen quen. Và rất nhanh, nó nhớ ra ngay câu chuyện Suku kể hôm trước về cuộc chiến đấu giữa Bajaraka Đầu Bự và chủ nhân núi Lưng Chừng, chiến binh giữ đền đời thứ nhất. Hóa ra đây là quả cầu truyền và thu hình ảnh! Kăply reo thầm trong bụng và ghim chặt mắt vào quả cầu trước mặt, nôn nao chờ đợi.

- Bây giờ các trò sẽ được nhìn thấy kẻ nào đã đứng sau lưng Bamuri!

Thầy Haifai nghiêm nghị nói và úp bàn tay xương xẩu với những chiếc móng cong vòng, sặc sỡ lên quả cầu, miệng lầm bầm niệm chú.

Bọn trẻ gần như nín thở, đứa nào cũng cố giữ cho mắt đừng chớp. Căn phòng chật ních người lúc này im phắc như không còn sự sống, không khí ngột ngạt như trước một cơn giông.

Trước những cặp mắt mở căng, quả cầu sáng lên và cùng lúc ở tất cả các mặt đột ngột hiện ra khuôn mặt xanh xao của cô Kemli Trinh.

Bọn trẻ chết sững, giống như thình lình bị đóng đinh vô ghế.

- Khô… ôông! – Êmê lắp bắp – Khô… ôông đúng!

K’Tub gào lên yếu ớt:

- Không thể là cô Kemli Trinh được!

Thầy Haifai “hừm” một tiếng trong cổ họng và quyết định dập tắt sự ngờ vực của bọn trẻ bằng cách mấp máy môi nhanh hơn.

Lập tức hình ảnh trên các mặt của quả cầu chạy ra xa và toàn cảnh hiện ra với cô Kemli Trinh đang ngồi co rúm trên chiếc ghế gỗ có tay vịn, trước mặt cô gần như không thiếu một ai: hiệu trưởng N’Trang Long, thầy Đi Pri, cô Cafeli Chil, pháp sư Lăk, lão Chu, mụ Gian, cả thám tử Eakar không biết quay về từ hồi nào. Ở góc phòng, thầy Hailixiro đang ủ rũ gục đầu trên hai cánh tay; Kăply nhìn chiếc ghế bành không thấy mỡ tràn ra hai bên, đoán là thầy đã gầy đi nhiều trong mấy ngày qua.

Bọn Kăply nhanh chóng bị hút vào khung cảnh trước mắt. Êmê và K’Tub gí bộ mặt giần giật đầy kích động vào sát quả cầu như thợ chụp ảnh đang chụp cận cảnh. Cạnh hai đứa, Kan Tô, Mua, Bolobala và Tam hoang mang xích sát vào nhau như tìm một điểm tựa để chống đỡ những cơn bão cảm xúc bất thần ập đến.

- Một quả cầu polygo khác hiện đang làm nhiệm vụ thu hình ở phòng y tế. – Thầy Haifai cất giọng trầm trầm, bàn tay vẫn áp lên quả cầu, chặt đến mức có cảm tưởng thầy sắp bóp vỡ nó – Các trò đang chứng kiến tận mắt những gì đang xảy ra ở đó…

Câu nói của thầy Haifai ngay tức khắc bị tiếng thét hãi hùng của cô Kemli Trinh nhấn chìm:

- Không! Không! Đừng giao tôi cho họ!

Vừa hét cô vừa cuống quít đưa hai tay lên bịt tai, mái tóc xổ tung gần như che kín gương mặt xanh mướt của cô.

Có thể thấy tiếp theo phản ứng của cô Kemli Trinh, một khoảnh khắc im lặng như đá đang đè nặng lên tất cả những người có mặt trong phòng y tế.

Thám tử Eakar nhìn thầy N’Trang Long, nhún vai đầy ngụ ý.

Cô Cafeli Chil có vẻ như là người duy nhất không kềm chế được xúc động. Cô chồm tới trước như để nghe câu trả lời cho rõ hơn:

- Nhưng có đúng là chị đã sai khiến thầy Hailixiro không, chị Kemli?

Bọn trẻ dán mắt vào quả cầu và bàng hoàng thấy cô Kemli Trinh gật đầu sau mái tóc rối bù:

- Vâng.

Cô Cafeli Chil rung người một cái như có ai lay chân ghế và run run hỏi tiếp:

- Chị đã biết trước thầy Hailixiro là ma cà rồng thuần hóa?

Mái tóc của cô Kemli Trinh lại gật.

- Và chị đã lợi dụng chuyện đó để buộc thầy Hailixiro tấn công Bolobala?

Lần này tới lượt Bolobala giật thót. Mặc dù đã thoát nạn, nó luôn cảm thấy căng thẳng mỗi khi nghe ai nhắc tới chuyện này.

- Không. – Cô Kemli Trinh lắc đầu và chậm chạp vén tóc lên – Tôi chỉ bảo thầy Hailixiro tấn công K’Brăk. Còn việc tấn công Bolobala và dùng cô ta làm công cụ giết người là sáng kiến của thầy Hailixiro.

- Nhưng tại sao chị lại làm thế, chị Kemli? – Thầy Đi Pri ngọ nguậy mái tóc bóng mượt như thể phải gắng sức lắm thầy mới mở miệng nổi.

Thắc mắc của thầy Đi Pri quan trọng đến mức những người trong phòng y tế lẫn thầy Haifai và bọn trẻ đang theo dõi cuộc chất vấn qua quả cầu polygo đều bất giác ngưng thở. Kăply thấy rõ bàn tay thầy Haifai đặt trên quả cầu đang run lên.

Nhưng cô Kemli Trinh đã buông tay cho mái tóc xõa xuống và đằng sau bức màn kín mít đó, mọi người chỉ nghe được tiếng thở dồn dập vọng ra thay cho câu trả lời.

Cô Kemli Trinh cứ ngồi làm thinh như thế, lâu thiệt lâu. Y như thể cô sẵn sàng hóa đá và bắt mọi người hóa đá theo mình.

Kăply hướng tia nhìn về phía thầy N’Trang Long, chờ đợi ở thầy một phản ứng để chấm dứt tình trạng nặng nề này nhưng nó chỉ thấy thầy ngồi vân vê râu cằm tỉnh queo như không biết cuộc điều tra đang lâm vào bế tắc.

Thám tử Eakar là người đầu tiên đánh mất sự kiên nhẫn. Ông “e hèm” một tiếng như thể bắn súng hiệu rồi cất giọng đều đều:

- Chị Kemli! Dù chị không chịu khai, với những gì chị đã thừa nhận, chúng tôi đã có thể kết luận chắc chắn chị là người của trùm Bastu…

- Không! – Cô Kemli Trinh bất thần ré lên và hất mạnh đầu cho mái tóc tung tóe hai bên, để lộ ra một gương mặt đần đần như mất trí – Tôi không phải là người của phe Hắc Ám!

Vẻ điên cuồng của cô Kemli Trinh khiến mọi người chới với, trừ thầy N’Trang Long và Eakar. Nhà thám tử nheo mắt, bình thản nói lại câu nói đang dở dang:

- Hậu duệ nhà K’Rahlan là mục tiêu triệt hạ hàng đầu của trùm Bastu. Hết Buriăk đến Baltalon được giao nhiệm vụ sát hại cho bằng được K’Brăk nhưng như chúng ta đã biết, họ đều thất bại. Và bây giờ thì tới lượt chị.

Eakar nhìn cô Kemli Trinh chằm chằm, giọng đột nhiên khô khan:

- Chị là sứ giả thứ mấy của Bastu, tôi tin Cục an ninh sẽ có biện pháp làm rõ!

- Đừng! Đừng giao tôi cho họ! – Cô Kemli Trinh lại gào lên khiếp đảm.

- Giết quách cô ta đi là tốt nhất!

Giọng thầy Hailixiro vang lên từ góc phòng khiến tất cả cái đầu đều ngoảnh lại nhìn. Không biết từ lúc nào, thầy đã ngóc đầu lên khỏi thân hình tuy gầy bớt nhưng vẫn còn phục phịch và chìa bộ mặt to bè vào mắt mọi người, hậm hực nói.

- Giết ngay bây giờ á? – Thám tử Eakar hỏi lại như sợ mình nghe lộn.

- Đúng! Giết ngay bây giờ! – Thầy Hailixiro phẫn nộ đáp – Đề nghị của tôi không hề xuất phát từ hận thù cá nhân mà vì an ninh của cộng đồng. Tôi nghĩ các ông không nên để bất cứ một tên sứ giả nào của trùm Bastu sống sót, dù chỉ một khắc.

Như quá cố sức, cũng có thể vì quá giận dữ, mà cũng có thể do không chịu nổi cái cách mọi người nhìn mình, đặc biệt là ánh mắt ghê tởm của cô Cafeli Chil, nói xong thầy Hailixiro lại lả đầu xuống cánh tay một lần nữa lại thiếp đi.

Kăply nhìn cái trán hói bóng lưỡng của thầy Hailixiro, càng bóng hơn khi nhìn qua quả cầu pha lê, bất chợt cảm thấy ghét thầy ghê gớm, mặc dù nó không hiểu tại sao nó lại có thứ tình cảm đó.

Kăply chỉ hiểu ra khi thám tử Eakar lên tiếng như cắt nghĩa giùm nó:

- Ông Bamuri, chúng tôi rất thông cảm với tâm trạng của ông. Nhưng tôi cũng muốn nói cho ông biết rằng không phải vì ông khoái giết người mà chúng tôi cũng coi mạng người như cỏ rác đâu.

Quay về phía cô Kemli Trinh, nhà thám tử gằn giọng:

- Còn chị, dù chị không phải là một trong những sứ giả của Bastu, nhưng đã là người của phe Hắc Ám, tôi nghĩ rằng chỗ thích hợp nhất của chị là Cục an ninh. Chị không trốn tránh được đâu!

- Không! Tôi đã nói rồi, tôi không phải là người của phe Hắc Ám! – Cô Kemli Trinh lại rên lên oan ức.

Eakar lạnh lùng:

- Nguyên tắc làm việc của chúng tôi là dựa trên hành động chứ không dựa trên lời nói.

Cô Kemli Trinh cào tay lên mái tóc, miệng méo đi:

- Trời ơi, nếu tôi là người của phe Hắc Ám, việc gì tôi phải ra đầu thú trong khi bản thân tôi chưa hề bị nghi ngờ.

- Tôi đã nghi ngờ chị từ lâu rồi, chị Kemli!

Thầy N’Trang Long thình lình cất tiếng, từ khi thầy Haifai khởi động quả cầu polygo, đến bây giờ bọn trẻ mới thấy thầy mở miệng. Vẫn với giọng từ tốn, thầy chậm rãi tiếp:

- Chị biết tôi nghi ngờ chị từ lúc nào không, chị Kemli?

Không đợi cô Kemli Trinh trả lời, thầy nói luôn:

- Từ cái đêm đầu tiên tôi nghe tiếng thét phát ra từ phòng chị. Sau đó, cứ cách dăm ba ngày tôi lại được nghe tiếng thét đó. Ngay tối hôm qua cũng vậy. Mà không chỉ mình tôi, – thầy N’Trang Long khẽ lướt mắt qua những người trong phòng – các thầy cô khác hình như cũng đều nghe thấy. Tôi nói vậy không biết có đúng không!

- Đúng là như vậy, ngài hiệu trưởng. – Cô Cafeli Chil nhanh nhẩu xác nhận – Và tôi cũng đã hỏi chị Kemli. Chị bảo là gần đây chị mắc một chứng nhức đầu kỳ lạ.

Thầy Đi Pri không nói gì nhưng căn cứ vào cái gật đầu khẽ của thầy, có thể kết luận là thầy đã biết về chứng bệnh của cô Kemli Trinh.

- Nếu vậy thì tôi xin phép bày tỏ ý nghĩ nhỏ nhoi của tôi. – Thầy N’Trang Long mỉm cười – Rằng tôi cũng rất lấy làm kỳ lạ về căn bệnh kỳ lạ của chị Kemli. Một người bị chứng nhức đầu hành hạ triền miên như vậy theo lẽ thường phải đến chỗ pháp sư Lăk mới phải. Đằng này chị Kemli dường như không biết trong trường Đămri có một nơi gọi là phòng y tế.

Thầy đưa mắt nhìn pháp sư Lăk, tinh quái hỏi:

- Hay ông Lăk đã làm gì khiến cho chị Kemli không muốn nhìn mặt ông?

- Không có đâu, thưa ngài. – Pháp sư Lăk cúi đầu đáp, không phải vì lễ phép mà chính vì muốn che giấu vẻ mặt ửng đỏ của mình trước câu trêu ghẹo của thầy hiệu trưởng.

- Thế nào hở chị Kemli? – Thám tử Eakar rọi cái nhìn quanh gương mặt cô Kemli Trinh như đang quan sát một con thú sa bẫy – Chị giải thích như thế nào về những gì ngài hiệu trưởng vừa nói?

- Tôi chẳng có gì để giải thích hết! – Cô Kemli Trinh bất ngờ trở nên ương ngạnh – Đơn giản là tôi bị nhức đầu, có vậy thôi. Tôi không nghĩ có ai đó chưa bao giờ bị chứng bệnh này làm khổ!

- Nhưng tại sao chị không đến nhờ ông Lăk giúp đỡ? – Eakar không buông tha con mồi – Tôi nghĩ ông ta…

- Ông Eakar! – Cô Kemli Trinh ngắt lời một cách thô bạo, trông cô có vẻ sẵn sàng ăn thua đủ với nhà thám tử – Đâu phải người nào đau ốm cũng khoái mò tới bệnh viện! Chẳng lẽ ngay cả điều thông thường đó, ông cũng không hiểu?

Trước sự phản công kịch liệt của cô Kemli Trinh, Eakar lúng túng đến mức mặt ông bắt đầu giống quả cà chua chin.

- Cứ coi như là chị có lý, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long đành phải giải vây cho nhà thám tử, Kăply ngạc nhiên khi trông thầy không có vẻ gì là bối rối.

Thầy nhìn cô Kemli Trinh đang xù lên như con nhím tự vệ, tay xoa xoa vầng trán rộng theo thói quen và dịu dàng hỏi:

- Nhưng ít ra chị có thể giúp tôi bớt nghĩ ngợi bằng cách nói cho chúng tôi biết tại sao chị ra đầu thú chớ hả?

- Tôi sợ, thưa ngài hiệu trưởng. – Trước cái nhìn soi mói của thầy N’Trang Long, cô Kemli Trinh khẽ liếc thầy một cái rất nhanh rồi cúi ngay xuống như thể mặt sàn dưới chân cô bữa nay đột nhiên trở nên đầy thu hút. Phải mất đến vài phút tiếp theo, tiếng nói của cô mới thì thầm vọng ra từ đằng sau màn tóc đen dày – Không khí hoảng loạn trong trường Đămri thời gian qua làm tôi sợ. Tôi e rằng cứ cái đà này, thầy Hailixiro sẽ không kềm chế được bản năng khát máu của mình.

- Rất tốt, chị Kemli. – Bàn tay thầy N’Trang Long nhảy từ trán xuống cằm, một dấu hiệu cho thấy tâm trạng của thầy vừa nhảy từ chỗ rối trí sang chỗ hài lòng, và ánh mắt thầy nhìn cô Kemli Trinh trở nên trìu mến hơn bao giờ hết – Chị nói tiếp đi!

- Trong thời gian Bolobala hóa thành một aslang, tôi hầu như không chợp mắt được lấy một khắc. May mà cuối cùng, mọi chuyện đã chấm dứt mà không gây một tổn hại nào đáng kể.

Cô Kemli Trinh thở ra một hơi tuy rất nhẹ nhưng gần như mọi cái tai đều nghe rõ:

- Tôi sợ, tôi hối hận và tôi thành thực tin rằng nếu tôi chủ động thú tội trong khi chưa xảy ra điều gì đáng tiếc, tôi sẽ được thông cảm và tha thứ, thưa ngài.

- Chị sẽ được thông cảm và sẽ được tha thứ, chị Kemli, – thầy N’Trang Long gật đầu dễ dãi, nhưng khi nói tiếp thì giọng thầy đột ngột thay đổi, nghe cứng rắn như tiếng những gót giầy thúc ngựa cọ vào nhau – nếu như chị không nề hà gì mà không nói quách ra luôn tại làm sao mà chị muốn sát hại K’Brăk.

Ở trong văn phòng thầy hiệu trưởng, bọn trẻ đưa mắt nhìn nhau rồi lại vội vã nhìn vào quả cầu, hồi hộp chờ xem cô Kemli Trinh trả lời như thế nào. Đôi mắt sâu hút như hai đường hầm của thầy Haifai lúc này cũng lóe lên thứ ánh sáng xanh rờn rợn. Quả thực, nếu không phải là người của phe Hắc Ám, cô Kemli Trinh không có lý do gì để mưu sát tiểu chủ nhân lâu đài K’Rahlan.

Nhưng cô Kemli Trinh có vẻ như không nghe thấy câu nói của thầy N’Trang Long. Cô rúc đằng sau mái tóc như con thỏ nấp trong hang và con thỏ đó giống như là đã ngủ.

- Chị Kemli! – Thầy N’Trang Long hắng giọng – Chị vẫn đang nghe tôi đó chớ?

- Tôi vẫn nghe, ngài hiệu trưởng. – Tiếng cô Kemli Trinh như vọng lại từ rất xa, nếu không nhận ra từng âm sắc, Kăply có thể tưởng đó là tiếng dế gáy đâu đó dưới gầm bàn.

- Thế thì chị hãy nói đi. Tại sao chị muốn hại K’Brăk?

- Tôi không thể nói được, thưa ngài. – Cô Kemli Trinh khẽ lắc đầu, rồi cô vội nói thêm như để thanh minh – Chuyện đó thiệt tình rất khó mà mở miệng…

Thầy Haifai khẽ “hừ” một tiếng. Thầy không nói gì nhưng hình như thầy bóp quả cầu mạnh hơn, Kăply thấy điều đó qua những lằn gân nổi trên lưng bàn tay thầy như những con giun và thực sự thì nó rất sợ quả cầu bị bóp vỡ vào đúng lúc này.

Nhưng một quả cầu polygo thì chắc chắn không phải là một quả cam, cho nên bọn trẻ vẫn nhìn thấy mọi người cựa quậy một cách nôn nóng trên chỗ ngồi như thể phòng y tế đột ngột giảm oxy.

- Trong hoàn cảnh khác, nếu đó đúng là chuyện khó mở miệng thì tôi cũng không đòi hỏi chị mở miệng làm gì, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long tặc lưỡi một cái, bàn tay thầy vân vê lọn râu cằm với vẻ đắn đo – Nhưng với những gì đã xảy ra mấy ngày qua, có lẽ chị cũng biết là chị không thể không mở miệng. Cho tới lúc này, tôi vẫn tin rằng chị nói ra ở đây dù sao cũng tốt hơn là nói điều đó ở Cục an ninh.

Ba từ “Cục an ninh” đối với cô Kemli Trinh có tác dụng rõ rệt. Cô hớt hải chui ra khỏi mái tóc của mình, giọng hổn hển như thể giữa bên trong và bên ngoài bức màn tóc là một quãng đường dài dằng dặc và cô phải vô cùng vất vả để vượt qua:

- Không! Không! Tôi sẽ nói… tôi nói ngay…

Rồi không đợi thầy N’Trang Long thúc giục, cô nói thật nhanh, như thể tin rằng nói như thế thì bí mật của cô vẫn còn được giấu kín.

Cô nói nhanh đến mức Kăply có cảm tưởng từng tiếng dính vào nhau nhưng dù sao thì rốt cuộc nó vẫn nghe được điều cô muốn nói:

- Ngài biết không, ngài hiệu trưởng. Trước đây, có một thời tôi yêu say đắm K’Rahlan…

Cô dừng lại như để cho bớt sốc rồi nặng nề nói tiếp:

- Cho đến trước khi Ka Ming thình lình xuất hiện giữa hai chúng tôi, tôi vẫn tuyệt đối nghĩ rằng anh ấy là của tôi.

Căn cứ vào cái cách những người trong phòng y tế giật nảy người và sửng sốt nhìn nhau, Kăply biết rằng câu chuyện tình cảm giữa cô Kemli Trinh và thủ lĩnh phe Ánh Sáng K’Rahlan là điều tuyệt mật. Bên cạnh nó, Êmê và K’Tub cũng chìa bộ mặt phải nói là hết sức đờ đẫn vào mắt nhau như thể xem thử đứa nào lăn ra xỉu trước.

- Ra là thế! – Cô Cafeli Chil thở dài, và nhìn cô Kemli Trinh bằng ánh mắt thông cảm chỉ có giữa những người phụ nữ bất hạnh với nhau. Rồi như không đừng được, cô thốt lên đầy cảm khái – Ôi, bọn đàn ông!

Tiếng than đầy phiền muộn của cô Cafeli Chil khiến đám phù thủy đàn ông ngồi quanh đó nhăn mặt và nếu Kăply tự tin vào thị lực của mình thì nó hẳn thấy pháp sư Lăk là người nhăn nhó nhiều nhất và lâu nhất.

Sau khi bộc bạch nỗi lòng, dù chỉ bằng hai câu ngắn ngủn và nói nhanh như gió, gương mặt cô Kemli Trinh trở nên ảm đạm và ngay sau đó, đầu cô lại rơi xuống trên hai cánh tay như thể cô bị chính nỗi đau của mình đánh gục.

Như thông lệ, trong trường hợp không ai dám là người lên tiếng trước, thám tử Eakar tự cho phép mình phá vỡ không khí ngột ngạt:

- Dù sao thì cũng không nên vì thế mà làm hại con trai của K’Rahlan, chị Kemli à.

- Chị Kemli đã thấy được sai lầm của mình rồi, ông Eakar, – thầy N’Trang Long chặn nhà thám tử lại trước khi ông ta có đủ thì giờ thốt tiếp một lời phê phán không đúng lúc khác – mặc dù chị ta có thể biện minh rằng sở dĩ chị ta bị kích động đến mức rồ dại như vậy chẳng qua do thằng nhóc K’Brăk có khuôn mặt quá giống con người bạc bẽo K’Rahlan. Lẽ ra ông phải thấy rằng đối với một phụ nữ, việc bộc lộ tâm sự thầm kín vùi sâu trong đáy lòng là một hành động vượt quá sức mình, thậm chí có thể xem là một sự hy sinh lớn lao. Riêng cá nhân tôi, tôi xin gửi đến chị lòng biết ơn sâu sắc nhất của tôi, chị Kemli…

- Nhưng thưa ngài hiệu trưởng, – đến lượt thám tử Eakar cắt lời thầy N’Trang Long, vội vã như sợ thầy sẽ tuyên bố bế mạc trước khi ông kịp nêu thắc mắc cuối cùng – tôi vẫn chưa rõ bằng cách nào chị Kemli có thể biết được thân phận của Bamuri dưới lốt Hailixiro.

- Không có gì khó hiểu hết, ông Eakar. – Không ngẩng đầu lên, cô Kemli Trinh trả lời nhà thám tử từ đâu đó chỗ hai cánh tay khoanh tròn trước ngực – Trước đây, trong một lần tình cờ lạc vào tiệm Những Dấu Hỏi, tôi đã nhìn thấy Bamuri ở đó.

- Nhưng làm sao chị biết hắn là một ma cà rồng thuần hóa?

Cô Kemli đáp không cần suy nghĩ:

- Tại bữa đó hắn nổi hứng chơi ngông. Cũng có thể do đang túng tiền, hắn đã đem tấm thẻ Cục an ninh cấp cho hắn ra đánh đố. Rốt cuộc không ai đáp đúng đó là thẻ gì, hắn hốt được một số tiền lớn nhưng nguồn gốc xuất thân bị bại lộ.

Cô từ từ ngước lên và đưa tay vén tóc để có thể ném về chỗ thầy Hailixiro đang ngồi một cái nhìn khinh bỉ:

- Hắn tìm cách chạy chọt để lọt được vào trường Đămri chắc là do lão Luclac đuổi việc hắn sau vụ đó chứ chẳng phải do hắn yêu thích trẻ con gì hết.

Khẽ liếc thầy Hailixiro đang cố nhét chiếc đầu thụt sâu vào giữa hai vai trước lời tố cáo của cô Kemli Trinh, thầy N’Trang Long chậm rãi đứng lên và tuyên bố bằng giọng hài lòng thấy rõ:

- Mọi chuyện như vậy là minh bạch rồi, chị Kemli. Tôi nghĩ vụ Bolobala đến đây có thể khép lại được rồi. Do thân phận đặc biệt của mình, thầy Hailixiro, à quên, ông Bamuri sẽ buộc phải rời khỏi trường Đămri, dù tôi thành thực tin ông có khả năng sư phạm xuất sắc. Sáng sớm ngày mai, thám tử Eakar sẽ đưa ông đi và ông sẽ chịu sự quản lý của Cục an ninh như thời gian trước khi ông trốn vào tiệm Những Dấu Hỏi.

Thầy chà hai bàn tay to tướng vào nhau làm phát ra những tiếng xào xạc êm tai, thong thả tiếp:

- Về trường hợp chị Kemli, hành động nông nổi vừa qua xuất phát từ động cơ cá nhân và chưa gây ra hậu quả gì nghiêm trọng, đặc biệt không liên quan gì đến những kế hoạch đen tối của phe Hắc Ám nên tôi thấy không cần thiết phải giao cho Cục an ninh. Tôi sẽ tường trình trường hợp của chị lên cấp trên, Bộ giáo dục sẽ xem xét và có hình thức kỷ luật thích hợp.

- Ngài hiệu trưởng… – Thám tử Eakar kêu lên bất bình.

- Ông Eakar! – Thầy N’Trang Long thở phì một cái – Tôi tưởng ông không nên chen vào chuyện nội bộ của trường Đămri thì hay hơn.

Thầy quay sang nhà thám tử, tay cầm vạt áo chùng phất mạnh một cái làm dải áo tím tung lên như trong một màn múa lụa, nghiêm trang nói:

- Nếu ông muốn nghe thêm một câu nữa thì tôi sẵn sàng nói với ông là: Buổi làm việc hôm nay đến đây là kết thúc, xin mời mọi người tự do ra về!

Trong văn phòng thầy hiệu trưởng, thầy Haifai lặng lẽ nhấc tay khỏi quả cầu và Kăply thấy rõ khi bàn tay thầy vừa rời ra, những hình ảnh trên các mặt thủy tinh lập tức mờ đi, trong phút chốc hoàn toàn tắt hẳn.

- Tụi con về được chưa thầy?

Kăply rụt rè hỏi và cùng với các bạn, nó nhấp nhỏm định đứng lên khỏi ghế, cảm thấy mọi rắc rối đã thực sự kết thúc, dù kết thúc theo cái cách hoàn toàn bất ngờ đối với tụi nó. Bất ngờ đến mức phiên tòa đã khép lại rồi mà cả bọn vẫn chưa hết ngỡ ngàng, và khi bắt gặp vẻ thẫn thờ, ngơ ngác trên mặt tụi Êmê, không hiểu sao Kăply bỗng thấy lòng mình bần thần quá đỗi.

- Tụi con ngồi nán lại chút đi!

Một giọng nói quen thuộc vang lên từ chỗ cửa phòng khiến bọn Kăply ngoảnh phắt lại, ngạc nhiên thấy thầy N’Trang Long tươi cười đứng đó. Và tụi nó càng thô lố mắt hơn nữa khi thấy thấp thoáng sau lưng thầy một khuôn mặt mà tụi nó hoàn toàn không ngờ tới: cô Kemli Trinh.

Chương 22

NHỮNG GIẤC MƠ CỦA CÔ KEMLI TRINH

Thầy N’Trang Long nhìn bọn trẻ ngồi chết lặng trên chiếc ghế dài và đang khoe bộ mặt sững sờ về phía cô Kemli Trinh, mỉm cười nói:

- Ta biết thế nào tụi con cũng tới nên đã nhờ thầy Haifai đón tụi con lên đây chơi. Tụi con nỡ lòng nào bỏ về khi chủ nhân nơi đây là ta chưa gặp được tụi con.

Kiểu nói khôi hài ưa thích của thầy rõ ràng giúp không khí bớt căng thẳng một chút. Kăply mỉm cười nhìn thầy và cô Kemli Trinh bước vào phòng và thích thú khi thấy thầy bắt chước thầy Haifai, huơ tay một cái, lôi ra một chiếc ghế nệm từ trong không khí đặt ngay sau lưng cô Kemli Trinh:

- Chiếc ghế êm ái của chị đây, chị Kemli!

Sau khi ngồi vào chỗ ngồi quen thuộc của mình sau bàn giấy, thầy quay sang phía thầy Haifai:

- Tôi nghĩ lão Chu và mụ Gian đang tìm anh đó anh Krazanh.

Thầy N’Trang Long nói giọng nhẹ nhàng nhưng thầy Haifai không dám nấn ná một giây nào. Từ chỗ chiếc tủ, thầy vội vã băng ngang trước mặt mọi người, không nói tiếng nào, cũng không nhìn ai và nhanh chóng biến mất chỗ cửa phòng.

Ngay từ khi xuất hiện, cô Kemli Trinh dường như không để ý đến sự có mặt của thầy Haifai. Có vẻ cô quan tâm đến thầy không hơn một cái giá mắc nón. Ánh mắt cô từ khi bước vào phòng luôn dán vào bọn Kăply đang cựa quậy một cách hồi hộp trên chiếc ghế dài.

Lòng đầy tâm trạng, vừa ngồi xuống cô đã bật ngay dậy và trước vẻ mặt sửng sốt của bọn trẻ, cô chồm tới nắm chặt hai cánh tay Nguyên, giọng nghẹn ngào:

- K’Brăk! Ta thật có lỗi với con quá!

- Cô… cô… – Nguyên lắp bắp, hoàn toàn bất ngờ trước tình huống này, có thể thấy mặt nó đỏ lên từng phút một.

- Mặc dù con không biết điều gì đã xảy ra nhưng ta thấy ta cần phải xin con tha thứ cho ta. – Cô Kemli Trinh tiếp tục nói bằng giọng sụt sùi.

- Bọn trẻ biết rõ mọi chuyện mà, cô Kemli. – Thầy N’Trang Long chỉ tay lên nóc tủ, vẻ khoái chí y hệt thằng Suku lúc quảng cáo sản phẩm – Tụi nó vừa theo dõi câu chuyện của chúng ta qua quả cầu polygo này nè.

Cô Kemli ngước nhìn theo tay chỉ của thầy N’Trang Long, mặt lộ vẻ ngượng ngập khi biết ra tụi học trò đang ngồi trước mặt đã nghe hết tâm sự kín đáo của cô.

- Sao ngài lại làm thế, ngài hiệu trưởng? – Cô nhìn thầy N’Trang Long, kêu lên bằng giọng trách móc.

Thầy N’Trang Long nheo nheo mắt, đáp tỉnh queo:

- Ờ, thì tôi tưởng cũng nên cho tụi nhóc, nhất là K’Brăk, biết được sự thật chớ!

- K’Brăk! – Cô Kemli Trinh khẽ lắc đầu như xua đuổi những ý nghĩ lợn cợn ra khỏi tâm trí rồi quay lại phía Nguyên, buông tay nó ra và dịu dàng nói – Ta rất ân hận về những gì ta đã làm, con à. Nhưng con yên tâm đi, từ nay về sau ta hứa ta sẽ coi con như con của ta, nhất là khi ba mẹ con đã không còn trên cõi đời này nữa.

Dù biết mình không phải là K’Brăk, Nguyên vẫn thấy lòng nao nao trước tình cảm chân thành cô Kemli Trinh dành cho nó. Nó cúi đầu nhìn xuống chân, nhẹ nhõm nghĩ rằng việc mình bị mưu sát cuối cùng cũng đã kết thúc rất giống những bộ phim có hậu mà hồi còn ở làng Ke nó đã từng xem. Và mặc dù không ngước lên, Nguyên đoán tụi bạn nó chắc cũng có cùng tâm trạng như nó, khi nó nghe ở bên cạnh đang liên tục vang lên những tiếng khụt khụt không cần thiết, mặc dù nó không biết những âm thanh cảm động đó phát ra từ chiếc mũi của những đứa nào.

- Chà, để có thể chấm dứt căn bệnh sổ mũi đang lây lan trong phòng làm việc của ta, ta nghĩ ta cần phải chiêu đãi mọi người một màn hấp dẫn.

Vừa nói thầy N’Trang Long vừa đứng lên và bước lại chỗ chiếc tủ sát vách. Khi thấy thầy nhẹ nhàng áp tay vào cạnh tủ, Kăply kinh ngạc mấp máy môi:

- Tấm gương lưu trữ.

Quả như Kăply phỏng đoán, tấm gương đồng hình bầu dục hiện ra trên tường ngay khi chiếc tủ vừa trượt đi.

Kăply mở to mắt, thắc mắc không biết thầy N’Trang Long vừa rì rầm những gì với tấm gương, chỉ thấy vừa nói xong, thầy quay ra sau, nhìn mọi người bằng ánh mắt nghiêm nghị và nói bằng giọng chậm và gằn, một vẻ trầm trọng hiếm thấy ở thầy:

- Ta dặn trước: Thấy bất cứ chuyện gì, dù rùng rợn đến đâu, cũng không ai được mở miệng trước khi ta cho phép đấy nhé.

Mọi người đáp lời thầy bằng cách trân trối nhìn vào tấm gương, môi mím chặt như thể được khâu vào nhau bằng những sợi chỉ vô hình.

Trong thoáng chốc, tấm gương đột ngột rực lên như con mắt khổng lồ bị đánh thức, và những hình ảnh đầu tiên lờ mờ hiện ra trên mặt kim loại.

Đó là một con phố lớn và khi nhìn thấy vô số cư dân Lang Biang kéo nhau đi lướt qua Cửa hiệu Thất tình, Quán cháo lú và tiệm Cái Cốc Vàng, bọn trẻ nhận ra ngay đại lộ Brabun quen thuộc. Căn cứ vào những chiếc áo khoác lông thú và những chiếc mũ trùm kín mít đang diễu hành dưới các chum đèn thắp sớm trước các cửa hàng, có vẻ như đó là một buổi chiều mùa đông lạnh và tối, và mọi người đang trên đường trở về nhà.

Ngay trong lúc tưởng không có gì đặc biệt đó, một tiếng tru đột ngột vang lên từ đầu phố khiến khách đi đường lập tức nhốn nháo và quýnh quíu xô nhau chạy ngược về hướng cũ. Chỉ trong tích tắc, khung cảnh bình yên nhanh chóng bị phá vỡ, và sự hoảng loạn bắt đầu. Tiếng chân huỳnh huỵch, những gương mặt vàng như nghệ và tiếng gọi nhau í ới trộn lẫn những tiếng thét kinh hoàng khiến bọn trẻ có cảm giác mọi người đang ở trên một con tàu sắp đắm và có lúc Kăply chợt lo rằng nếu cảnh hỗn độn này kéo dài, tấm gương đồng có thể sẽ nứt toác vì không chịu nổi.

Không chỉ bọn Kăply mà ngay cả cô Kemli Trinh cũng bị hút chặt mắt vào tấm gương. Mái tóc của cô so với lúc còn ở trong phòng y tế đã gọn gàng trở lại nhưng bây giờ có vẻ muốn rối tung một lần nữa khi cô cứ bưng lấy đầu bằng hai bàn tay với những chiếc móng nhọn không ngừng bấm cứng vào da đầu để trấn tĩnh.

Và khi một con quái thú đen thui xuất hiện trong tấm gương, vừa phóng vun vút trên phố vừa hộc lên những âm thanh hoang dã thì cô vội bụm chặt lấy miệng để khỏi thét lên, người run bần bật đến nỗi ván lát sàn không ngớt kêu lên cót két.

Có thể nhận thấy con quái thú đang cơn say máu. Bằng cả chân trước lẫn chân sau, nó quật ngã bất cứ bóng người nào bắt gặp trên đà phi, và tiếp theo là những cú táp chí mạng ngay yết hầu nạn nhân khiến những người đã ngã xuống vĩnh viễn không bao giờ ngồi dậy.

Trong một thời gian ngắn, những bóng người thi nhau đổ rạp và đại lộ Brabun nhanh chóng trở thành bãi xác người ngổn ngang. Bọn trẻ cảm thấy ớn lạnh, đứa nào cũng có cảm giác những ngọn gió mùa đông đang đưa mùi máu tanh tới tận chỗ tụi nó ngồi và nếu đám con gái Êmê, Păng Ting, Mua, Bolobala bất thần nôn ọe ngay lúc đó cũng chẳng làm ai ngạc nhiên.

Con quái thú bất thần dừng lại, có thể vì mệt, có thể vì không còn ai quanh đó để nó tấn công. Trước vẻ mặt sửng sốt của bọn trẻ, nó từ từ đứng thẳng người lên trên hai chân sau, khoan khoái đảo mắt nhìn những xác người nằm la liệt. Và khi nó quay mặt về phía mọi người, Kăply muốn té ngửa khi nhận ra sinh vật đó không phải là một con thú mà là một người đàn ông mặc bộ đồ chẽn màu đen, đôi lông mày rậm hơi xếch, mũi to và cái miệng rộng lúc này đang đỏ lòm những máu.

- Khô… ông! Khô… ôông!

Kăply nghe tiếng Êmê và K’Tub run rẩy bên cạnh nhưng khi nó ngoảnh sang thì hai đứa này đã kịp nín bặt trước cái trừng mắt nghiêm khắc của thầy N’Trang Long. Kăply thấy rõ Êmê và K’Tub đang cựa quậy một cách khó khăn trong chỗ ngồi và nhớn nhác nhìn nó và Nguyên như muốn nói gì đó mà không dám. Thậm chí Kăply có cảm giác hai đứa có vẻ ngạc nhiên tại sao nó và Nguyên không run bắn người lên như tụi nó.

Khi Kăply quay lại phía tấm gương thì nó không thấy gì nữa. Những hình ảnh mờ dần, mờ dần rồi biến mất như ảo ảnh.

- Ghê quá thầy!

Păng Ting ngước bộ mặt chưa hết sợ hãi nhìn thầy N’Trang Long, lắp bắp nói.

- Ai vậy thầy?

Bolobala vừa hỏi vừa phát ra một tiếng gì nghe như tiếng nấc, sự hoang mang lộ rõ trong đôi mắt mở trừng trừng của nó.

- Đó là một ma sói.

Tiếng Suku vang lên rành rọt đến mức mọi cái đầu đều quay về phía nó.

- Ma sói? – Cả đống cái miệng cùng há hốc.

- Đúng vậy. Người vừa rồi là một ma sói. – Cô Kemli Trinh rùng mình xác nhận thay Suku, chút sắc hồng vừa mon men trở lại trên mặt cô – Khi học môn Đời sống các loài ma ở lớp Trung cấp 1, các trò đã từng nghe ta giảng qua về ma sói. Nhưng có lẽ đến tận hôm nay, nhờ tấm gương kỳ diệu của thầy hiệu trưởng, các trò, và cả ta nữa, mới có dịp tận mắt nhìn thấy một ma sói bằng xương bằng thịt.

Giọng nói của cô Kemli Trinh ấm lên từng chút một, và cũng từng chút một sự bình tĩnh của cô xóa dần sự căng thẳng trên mặt bọn trẻ. Bây giờ trông tụi nó có vẻ hiếu kỳ hơn là kinh hãi và căn cứ vào bộ tịch nhấp nhổm của từng đứa có thể thấy tụi nó đang chờ nghe cô Kemli Trinh nói nhiều hơn nữa về đề tài rùng rợn nhưng không thể chối cãi là rất hấp dẫn này.

Chỉ có Êmê và K’Tub là như chưa thoát ra khỏi nỗi ám ảnh về những gì tụi nó vừa xem. Trông tụi nó như kẻ loay hoay trong đường hầm và Kăply ngạc nhiên hết sức khi thấy hai đứa hầu như không nghe cô Kemli Trinh nói gì, có vẻ chúng đang dùng phần lớn thời gian để làu bàu về một điều gì đó, đại khái là ngó chúng rất kỳ cục.

- Cô nói tiếp đi cô! – Bolobala sốt ruột giục, không buồn giữ lịch sự khi thấy cô Kemli Trinh tỏ vẻ muốn chấm dứt câu chuyện.

- Chị Kemli à. – Thầy N’Trang Long bất thần lên tiếng, tay không quên xoắn một lọn râu cằm – Trước khi chị kể tiếp câu chuyện chắc là rất ly kỳ về ma sói, tôi mạn phép hỏi chị là chị có quen biết con ma sói trong tấm gương kia không?

Câu hỏi lạ lùng của thầy N’Trang Long khiến ai nấy đều ngơ ngác. Thậm chí Kăply bắt đầu nghĩ là thầy hơi khùng khùng.

- Sao ngài lại hỏi tôi như vậy, ngài hiệu trưởng? – Cô Kemli Trinh kêu lên bằng giọng bất bình – Làm sao mà tôi có thể đánh bạn với một con ma sói, nhất là khi tôi đã nói là tôi chưa từng nhìn thấy ma sói bao giờ!

Như không nghe thấy cô Kemli Trinh, thầy N’Trang Long giương đôi mắt to cồ cộ như muốn làm chúng to hơn nữa:

- Chị thiệt sự chưa từng nhìn thấy con ma sói vừa rồi chớ?

- Chưa! – Cô Kemli Trinh đáp qua hàm răng nghiến chặt, và cô nhấn mạnh một cách khó chịu – Chưa bao giờ, thưa ngài!

- Nghĩa là hắn hoàn toàn xa lạ với chị? – Thầy N’Trang Long lại hỏi, bất chấp vẻ mặt bực bội của cô Kemli Trinh khiến bọn trẻ có cảm tưởng thầy vừa xực phải kẹo ĐÙA DAI trong Công viên Các Thứ Kẹo.

Cô Kemli Trinh lạnh lùng:

- Hoàn toàn xa lạ!

Trong lúc đôi mắt Kăply đi qua đi lại một cách nóng nảy giữa thầy N’Trang Long và cô Kemli Trinh, thấp thỏm không biết cuộc trò chuyện quái chiêu này sẽ dẫn đến đâu thì thầy N’Trang Long bỗng buông ra một tiếng thở dài não ruột:

- Vậy thì tôi thành thật chia buồn với chị, chị Kemli.

Thầy huơ tay về phía tấm gương đồng vẫn còn trên vách, chép miệng với vẻ thương cảm:

- Kẻ mà chị khẳng định là chị chưa gặp bao giờ đó, chị có biết là ai không?

Thầy ngưng một chút rồi từ tốn nói, giọng vang và rõ như phát ra từ một quả chuông:

- Chính là pháp sư K’Rahlan, người mà vừa rồi chị bảo là chị từng yêu say đắm.

Hàng loạt cái miệng “ồ” lên từ chiếc ghế dài, trong đó dĩ nhiên có cả cái miệng của Nguyên và Kăply.

- Không! – Cô Kemli Trinh ré lên – Ngài đừng gạt tôi. Thủ lĩnh phe Ánh Sáng làm sao có thể là một ma sói được!

- K’Rahlan đương nhiên không phải là ma sói. – Thầy N’Trang Long thản nhiên – Tấm gương cà chớn này là chúa ba xạo mà. Nó nói vậy mà hổng phải vậy đâu!

Thầy hướng mắt vừa phía Êmê và K’Tub, giọng vỗ về:

- Hai đứa con tỉnh trí lại đi! Bộ K’Brăk và K’Brêt chưa bao giờ kể cho tụi con nghe thói xấu của tấm gương này sao? Một tháng nó nói dối hết hai mươi bảy ngày lận, thiệt là bậy bạ quá sức!

Bây giờ Kăply mới vỡ lẽ tại sao nãy giờ hai đứa bạn nó bần thần như kẻ mất hồn vậy. Nhưng nó chưa kịp nghĩ tiếp thì tiếng hét của cô Kemli Trinh làm nó giật nảy mình:

- Không! Không đúng! Kẻ vừa rồi không phải là K’Rahlan. Hắn và K’Brăk chẳng có chút gì gọi là giống nhau hết.

- Ủa, tại sao họ phải giống nhau, chị Kemli? – Thầy N’Trang Long hỏi lại bằng giọng rất chi là ngơ ngác.

- Bộ ngài không nhớ lúc ở phòng y tế ngài đã nói gì sao, ngài hiệu trưởng? – Cô Kemli Trinh vặn lại, có thể thấy đáy mắt cô lấp lánh thứ ánh sáng của sự đắc ý – Hổng lẽ cái câu “thằng nhóc K’Brăk có khuôn mặt quá giống con người bạc bẽo K’Rahlan” không phải là câu của ngài?

- Chậc, chắc là tôi đãng trí thiệt rồi, chị Kemli à. – Thầy N’Trang Long xoa xoa vầng trán bác học, nói giọng biết lỗi – Đúng là lúc nãy tôi có lỡ nói như vậy. Nhưng bây giờ tôi xin được rút câu nhận xét bá láp đó lại.

Rõ ràng lời nhận lỗi kỳ quái của thầy N’Trang Long làm cô Kemli Trinh cảm thấy chột dạ:

- Ngài nói vậy là sao, ngài hiệu trưởng?

- Tôi tưởng là chị hiểu rõ ý tôi chớ, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long nhìn lơ đãng lên trần nhà – Tôi nói vậy có nghĩa là trên thực tế K’Brăk giống mẹ chớ hổng giống ba chút xíu nào hết. Nói cách khác, khuôn mặt của K’Brăk chính là bản sao trung thành của khuôn mặt Ka Ming.

Ánh mắt thầy rời khỏi trần nhà, nhẹ nhàng đáp xuống gương mặt tái mét như vừa thoát khỏi một trận ốm của cô Kemli Trinh và hàng ria đen rậm của thầy khẽ nhúc nhích như che giấu một nụ cười:

- Khi nãy sở dĩ tôi buộc phải nói như vậy là nhằm kiểm tra xem có thực chị từng là người yêu của K’Rahlan như chị tự nhận hay không. Hóa ra chị chưa hề gặp, thậm chí chưa nhìn thấy K’Rahlan bao giờ.

Thầy tặc tặc lưỡi như tự giải thích:

- Cũng đúng thôi, chị Kemli à. Cũng như trùm Bastu, khi trở thành thủ lĩnh phe Ánh Sáng, K’Rahlan ít khi xuất đầu lộ diện. Ở trường Đămri hiện nay, chỉ có vợ chồng giáo sư Haifai là bạn cùng lớp với K’Rahlan. Tất cả những người còn lại đều không biết mặt anh ta. Đơn giản là khi họ bắt đầu ôm tập đi học thì K’Rahlan đã ra trường trước đó nhiều năm.

Cô Kemli Trinh có vẻ muốn chui trở lại vào trong mái tóc đã xõa xuống từ lúc nào. Cô gục đầu rên rỉ, giọng bất lực:

- Không! Ngài cố tình gạt tôi. Người vừa rồi không phải là K’Rahlan.

- Thầy hiệu trưởng không gạt cô, cô Kemli!

Êmê chĩa cái mũi hếch sang phía cô Kemli Trinh, hậm hực nói khiến cô phải tò mò ngước lên. Khi nhận ra người vừa lên tiếng là một nhân vật ở lâu đài K’Rahlan, cô lật đật đưa tay ôm mặt, và lúc này thì cô chui hẳn vào đằng sau màn tóc theo cái cách một con thú cố thủ trong hang.

- Như vậy câu chuyện chị kể ở phòng y tế hoàn toàn là câu chuyện bịa phải không, chị Kemli?

Thầy N’Trang Long hỏi và cô Kemli Trinh trả lời bằng sự bất động.

- Cũng có nghĩa là động cơ sát hại K’Brăk của chị không phải xuất phát từ thù hận cá nhân?

Thầy N’Trang Long tiếp tục đặt câu hỏi, làm như thầy cần bộc lộ những suy nghĩ của mình hơn là chờ sự xác nhận của cô Kemli Trinh, nhất là khi cô vẫn cương quyết chọn cách trả lời hết sức tiêu cực là không thèm trả lời gì hết ráo.

Thầy N’Trang Long thở dài, hôm nay Kăply nghe thầy thở dài không biết bao nhiêu là lần:

- Thực ra, lúc nghe chị bảo chị mưu hại K’Brăk chỉ vì mối tình tan vỡ với K’Rahlan, tôi đã thấy khó tin. Ít có người nào trên đời chọn lối trả thù kỳ quặc như vậy. Với một người có tính cách hiền lành, thậm chí yếu đuối như chị, điều đó càng không thể xảy ra.

Bọn trẻ nhìn cô Kemli Trinh chằm chằm nhưng không thấy cô có phản ứng gì, hoặc là cô bị những lý lẽ của thầy N’Trang Long trói chặt vào ghế, hoặc là cô đã ngất đi rồi.

- Nếu chị vẫn không mở miệng, – giọng thầy N’Trang Long vẫn vang lên đều đều như phát ra từ băng cátsét – có nghĩa chị tự thừa nhận mình là người của trùm Bastu. Cục an ninh chắc chắn tin rằng chị đang thi hành phận sự của một sứ giả Hắc Ám sau khi Buriăk và Baltalon thất bại, mà thiệt sự thì điều đó cũng đáng tin lắm…

- Không! Tôi không phải là người của phe Hắc Ám! – Rất giống một con thú bừng tỉnh khi biết mình sắp sửa bị giết thịt, cô Kemli Trinh giãy đùng đùng trên ghế – Ngài hiệu trưởng, ngài phải tin tôi!

Vừa van vỉ, cô vừa cuống quit chui ra khỏi mái tóc và ngước đôi mắt cầu cứu nhìn thầy N’Trang Long.

- Dĩ nhiên là tôi tin chị, như xưa nay tôi vẫn tin chị, chị Kemli à. – Thầy N’Trang Long gật đầu, và giọng nói thân thiện trở lại trên môi thầy – Nhưng để niềm tin đó được vững chắc, tôi tưởng chị nên nói cho tôi biết vì cớ làm sao mà chị mưu sát hậu duệ nhà K’Rahlan.

Có thể thấy rõ sự do dự trong đôi mắt của cô Kemli Trinh. Cô nửa như muốn nói nửa lại sợ sệt điều gì đó, tròng mắt cô đảo lia lịa theo những ý nghĩ đang giằng co trong đầu.

Thầy N’Trang Long vẫn ngồi im lìm đằng sau chiếc bàn giấy, cố giống một ngọn tháp câm nín để không làm khuấy động sự đấu tranh trong lòng cô giáo lớp Trung cấp 1.

Phía đối diện, bọn Kăply dường như đang thi đua với thầy hiệu trưởng trong việc xem ai làm thinh giỏi hơn ai. Những đôi môi của tụi nó mím chặt đến mức không thể chặt hơn được nữa và những vành tai giăng ra như những tấm lưới sẵn sàng đón bắt bất cứ một âm thanh nào sẩy ra từ miệng cô giáo của chúng.

Trong khi bọn Kăply kiên trì rình rập cô Kemli Trinh thì cô vẫn lặng lẽ vật lộn với tâm trạng của mình, trông cô làm điều đó còn kiên trì hơn, và đến khi tụi nó bắt đầu nghĩ cô thà hóa đá còn hơn là nói ra bí mật của mình thì cô bỗng thốt lên một tiếng gì đó như tiếng “ợ”, nghe rất quyết tâm.

- Hắn… thưa ngài hiệu trưởng… – Môi giần giật, giọng cô nghe đứt khúc như chiếc xe sắp cạn xăng.

- Hắn?

Thầy N’Trang Long buột miệng và vươn thẳng người lên, như thể làm vậy sẽ nghe rõ câu trả lời hơn. Chồm mười cái đầu ra phía trước, bọn Kăply tiếc hùi hụi là đã không mọc thêm mấy cái tai.

- Vâng, hắn đã… buộc tôi…

Cô Kemli Trinh đáp một cách khó khăn, có cảm tưởng cô đang cố ép từng tiếng văng ra khỏi miệng:

Vầng trán rộng của thầy N’Trang Long khẽ cau lại:

- Nhưng hắn là ai, cô Kemli?

- Tôi không biết, thưa ngài.

Câu trả lời của cô Kemli Trinh hoàn toàn ra ngoài sự chờ đợi của mọi người. Trông vẻ mặt của cô lúc này, nghĩ là cô đùa cũng được, mà nghĩ là cô mất trí cũng chẳng sai. Cô vẫn ngồi đó, dán mình trên ghế, nhưng lại giống như cô đang chơi vơi ở đâu đó trên bờ vực của một giấc mơ.

- Lạ thật đó, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long nhún vai – Làm sao mà chị không biết hắn là ai trong khi hắn bắt chị phải làm chuyện này chuyện nọ!

- Tôi không biết thật mà, ngài hiệu trưởng. – Cặp mắt của cô Kemli Trinh đột nhiên trở nên láo liên, cô hạ thấp giọng như sợ có ai đó nghe lỏm – Tôi chỉ gặp hắn trong giấc mơ.

- Chị nói gì? Gặp trong giấc mơ?

Giọng thầy N’Trang Long cất cao đến mức không thể coi là tự nhiên, và bọn Kăply thiệt tình cũng muốn kêu to lên như thầy lắm.

- Tôi hiểu rồi, chị Kemli. – Thầy N’Trang Long chợt thở ra, bàn tay to tướng của thầy không xoắn lấy râu nữa mà xoa xoa nơi cằm như muốn xóa đi phản ứng thiếu kềm chế vừa rồi – Thì ra đó là nguyên nhân dẫn đến những tiếng thét lúc nửa đêm của chị.

- Con không hiểu, thưa cô. – K’Tub bất thần vọt miệng, trong những học sinh trường Đămri có mặt trong phòng nó là đứa duy nhất chưa từng học cô Kemli Trinh, vì nó đang học lớp Sơ cấp 2 – Khi nằm mơ bao giờ con cũng trông rõ những ai đã hiện ra…

Cô Kemli Trinh cắt ngang sự ngờ vực lộ liễu của thằng nhóc:

- Lần nào gặp ta trong giấc mơ hắn cũng đều bịt mặt, trò à.

Tiết lộ của cô Kemli Trinh khiến Nguyên và Kăply bất giác rùng mình. Hai đứa lập tức nghĩ ngay đến trùm Bastu mà tụi nó đã có lần nhìn thấy trong tấm gương lưu trữ, cảm thấy như ai đó vừa chà một cục nước đá lên gáy mình.

- Hắn vận áo chùng màu mỡ gà và bịt mặt bằng tấm khăn màu xanh ngọc phải không cô? – Kăply run run hỏi, cố để hai hàm răng đừng va vào nhau.

- Không. Hắn mặc đồ đen. Khăn che mặt cũng màu đen.

Cô Kemli Trinh thì thào đáp và Kăply nhận ra so với nó, giọng của cô còn run hơn nhiều. Rõ ràng cô đang rất sợ hãi, nếu không, thế nào cô cũng sẽ thắc mắc về câu hỏi kỳ lạ của nó. Kăply nhủ bụng và ngước nhìn thầy hiệu trưởng.

Nhưng thầy N’Trang Long dường như không coi chuyện tên chủ mưu bịt mặt bằng tấm khăn màu gì là chuyện quan trọng. Có cả đống thứ khiến thầy quan tâm hơn:

- Hắn yêu cầu chị phải hạ sát cho bằng được K’Brăk hả chị Kemli?

- Vâng.

- Ngay cả chuyện mượn tay Hailixiro cũng là hắn bày cho chị?

- Vâng, thưa ngài. – Cô Kemli Trinh e dè đáp – Chính hắn nói cho tôi biết thầy Hailixiro chính là Bamuri, một ma cà rồng thuần hóa. Và hắn bảo tôi phải gây áp lực với Bamuri để Bamuri giúp tôi hoàn thành nhiệm vụ.

Thầy N’Trang Long nhịp những ngón tay lên mặt bàn làm phát ra những tiếng lộc cộc và trên cái nền âm thanh không lấy gì làm êm tai đó, thầy tiếp tục đưa ra những câu hỏi:

- Nếu tôi chưa đến nỗi quá lú lẫn thì tôi nhớ tối hôm qua tôi cũng nghe tiếng chị thét. Có phải hắn đã đến tìm chị?

- Vâng, thưa ngài. – Cô Kemli Trinh chớp mắt, lo lắng đáp – Khi biết âm mưu bị bại lộ, hắn lập tức đến tìm tôi. Hắn kêu tôi ra đầu thú.

- Tôi cũng nghĩ như thế. – Thầy N’Trang Long gật gù – Và tôi cũng đoán ra câu chuyện tưởng tượng mà chị vừa kể ở phòng y tế là do hắn mớm cho chị. Hắn muốn tôi kết thúc cuộc điều tra theo cái cách của hắn mà.

Thầy N’Trang Long ngưng một chút rồi nói tiếp bằng giọng dịu dàng:

- Tôi quá rành chị mà, chị Kemli. Một con người thật thà như chị chắc chắn không thể nào bịa chuyện một cách trơn tru, mạch lạc như vậy được. Tôi chỉ chưa hiểu tại làm sao mà chị phải nghe lời hắn răm rắp, thiệt ra thì hắn đe dọa chị chuyện gì vậy?

Khi nói câu cuối cùng, trán thầy nhăn lại như thể bộ não bên trong đang làm việc quá sức.

Kăply dán mắt chòng chọc vào bộ mặt đang co rúm của cô Kemli Trinh và ngạc nhiên thấy miệng cô méo đi:

- Hắn… hắn…

Rõ ràng ai cũng thấy cô há miệng rất lâu nhưng rốt cuộc chỉ thốt ra được có hai tiếng vỏn vẹn. Cứ như thể có một nùi cá pha lê đang chẹn ngang họng cô.

- Hắn đã làm gì chị? – Một lúc lâu, thầy N’Trang Long mới khẽ hỏi, giọng vo ve như muỗi kêu, ý chừng để cô Kemli Trinh khỏi bị kinh động.

- Hắn đã bắt giữ… bắt giữ… con trai tôi.

Cô Kemli Trinh lại ấp úng. Khó khăn lắm cô mới nói được hết câu. Và khi nói xong thì cô sụm xuống, gương mặt như đột ngột héo đi.

Ở chung quanh cô, mọi người như bị choáng. Cô Kemli Trinh có một đứa con? Điều đó thật bất ngờ, trong khi ai cũng biết là cô chưa lập gia đình. Đó quả là một bí mật khủng khiếp, đến nỗi khi nghe cô nói như vậy, bọn trẻ lập tức chìa những bộ mặt ngơ ngác vào mắt nhau, tưởng mình nghe lộn và đến khi biết chắc đó là sự thật trăm phần trăm, tụi nó lại bối rối giương mắt ra nhìn cô.

Cô Kemli Trinh vẫn thu người trong ghế, vẻ cam chịu. Có lúc Kăply có cảm tưởng cô cố làm cho mình biến mất đi trong mắt mọi người và dĩ nhiên nó rất buồn khi thấy cô hoàn toàn thất bại với ý định điên rồ đó.

Nó lại đưa mắt về phía thầy N’Trang Long, không thể nghĩ ra tại sao thầy cứ ngồi bất động đằng sau chiếc bàn giấy. Nó không biết là thầy cũng sửng sốt không kém gì tụi nó nhưng trong lúc này thầy đang cân nhắc thái độ của mình, xem nên nói gì hay làm gì để cô Kemli Trinh hiểu rằng những lời thú nhận dũng cảm của cô đối với việc truy bắt thủ phạm có ý nghĩa như thế nào.

Dĩ nhiên nếu cô Kemli Trinh không phải là đầu mối quan trọng để khám phá ra kẻ chủ chốt trong vụ mưu hại K’Brăk, thầy nghĩ thầy cũng chẳng ép cô nói ra nỗi khổ tâm của mình làm gì. Khi thấy cô cắn răng xới lên điều bí mật chôn kín tận đáy lòng, thầy hết sức cảm động và quyết định không căn vặn gì về điều đó, và căn vặn liệu có ích gì khi một đứa con dù sao cũng vẫn là một đứa con, sự thật đó rõ ràng không thể nào thay đổi, và càng xoáy vào điều đó càng giống như xát thêm muối vào vết thương lòng của cô.

- Cảm ơn chị về tất cả, chị Kemli. – Cuối cùng, trước ánh mắt ngỡ ngàng của cô Kemli Trinh, thầy N’Trang Long ôn tồn nói, giọng nhẹ nhàng như nói với một người đang nằm trên giường bệnh – Tôi cho rằng chị có thể về nghỉ được rồi.

Thầy khẽ mỉm cười với đám học trò đang chưng hửng nhìn thầy rồi quay về phía cô Kemli Trinh lúc này đang uể oải đứng lên, thầy nghiêm nghị tiếp:

- Chị yên tâm đi. Tôi hứa tôi sẽ tìm cách đem thằng nhóc chắc là rất kháu khỉnh của chị về cho chị trong thời gian sớm nhất.

- Bây giờ tôi chỉ biết trông cậy vào ngài, ngài hiệu trưởng. – Cô Kemli Trinh không giấu được xúc động, cô ngần ngừ một thoáng rồi nói thêm, giọng yếu ớt – Con trai tôi xưa nay vẫn sống với ông bà ngoài nó ở làng Ea Tiêu, đã mất tích khoảng nửa tháng nay.

Nói xong, cô quay người thật nhanh và mệt mỏi lê gót ra cửa. Kăply nhìn theo dáng đi nặng nề của cô, tự nhiên thấy lòng xốn xang kỳ lạ, nhưng khi nó sắp sửa đẩy ý nghĩ đi xa hơn bằng cách cố hình dung ra đứa con của cô thì thầy N’Trang Long đã cất cao giọng:

- Ta cũng cảm ơn tụi con về tất cả nha.

Thầy giơ tay về phía cửa, “e hèm” một tiếng, rồi bằng giọng cực kỳ hồ hởi, thầy nói tiếp một câu mà bọn trẻ thiệt sự hổng muốn nghe chút xíu nào:

- Và nếu tụi con không cho rằng ta bất lịch sự thì ta xin được phép tuyên bố rằng tụi con cũng có thể về nghỉ được rồi.

Kăply đâm bực ngang xương, nó ré lên bằng giọng quàu quạu:

- Thầy ơi, thế còn trùm Bastu…

- Con muốn nói tới thủ phạm hả? – Thầy N’Trang Long tỉnh bơ cắt ngang lời thằng nhóc – Ta hy vọng hắn sẽ tự động chui vào bẫy con à.

Trong mười đứa nhóc đang có mặt trong phòng, Kăply không phải là đứa nóng tính duy nhất. Tới lượt thằng K’Tub giở bộ mặt khùng khùng:

- Bộ thầy cho rằng tụi con không xứng đáng chứng kiến cái cảnh thủ phạm bị sa lưới hả thầy?

Một tiếng thở phì bay ra từ sau chòm râu của thầy N’Trang Long, nghe như tiếng than:

- Nếu ăn nói theo kiểu hồ đồ của con thì chính ta cũng không xứng đáng nốt con à. Bởi vì ngay cả ta e cũng không được chứng kiến cái cảnh đó nữa là tụi con.

Không có câu nói nào tống cổ bọn trẻ ra khỏi phòng nhanh hơn câu thầy hiệu trưởng vừa nói. Cho tới khi đặt chân lên đại lộ Brabun rồi, Nguyên mới nghĩ ra điều đó. Nhưng nó không có thì giờ đâu để suy nghĩ xem có thực là thầy N’Trang Long đã xạo với tụi nó hay không, vì những lời bàn tán ỏm tỏi của tụi bạn lúc này đang dộng ầm ầm vô tai nó và trên cái nền âm thanh hỗn độn đó, Êmê một bên Bolobala một bên, hai đứa đang đi song song với nó từ hai phía khiến nó phải dồn toàn bộ tâm trí vào việc làm sao giữ những bước chân của mình đúng ngay ở chính giữa để khỏi làm mếch lòng một đứa nào.

Chương 23

SỨ GIẢ THỨ TƯ

Lúc bọn trẻ lâu đài K’Rahlan về đến nhà thì thằng Đam Pao và con Chơleng đang sửa soạn cho bữa ăn chiều. Cả bọn điếng hồn khi nhận ra tụi nó đã đi rong gần suốt một ngày. Lúc đuổi theo thằng Steng rồi sau đó kéo nhau quay lại trường Đămri, tụi nó nghĩ là sẽ về trễ chút xíu thôi chứ đâu có ngờ cuối cùng sự việc lại đi xa đến thế.

Nhìn Đam Pao và Chơleng chạy qua chạy lại giữa nhà bếp và bàn ăn, đứa nào cũng thấy có thứ gì đó đang quằn quại trong dạ dày, và tụi nó đau khổ biết rằng cái hiện tượng đó chắc chắn không phải vì đói mà vì lo.

- A!

Thằng Đam Pao tròn xoe mắt khi nhác thấy cả đống đầu cổ rón rén thò vào từ cổng sau. Nó đưa tay quẹt mũi, nhọ nồi trên tay làm chóp mũi nó đen thui, và khụt khịt nói:

- Đi chơi dữ quá há!

- Ê, tỉnh trí lại chút đi, Đam Pao! – K’Tub gầm gừ – Bộ mày tưởng mày là ba tao hả?

Kăply nhớn nhác ngó quanh:

- Bố K’Tul đâu rồi, Chơleng?

- Em không biết, anh K’Brêt. – Chơleng đặt cái đĩa trên tay xuống bàn, lễ phép đáp.

- Cậu K’Tul đến chỗ ngài Ama Đliê rồi.

Đam Pao nhanh nhẩu nói, rõ ràng so với Chơleng, thằng nhóc này là đứa nhiều chuyện khủng khiếp.

- Ba tao lên đó làm chi vậy? – K’Tub xoáy mắt vào chiếc mũi dơ hầy của thằng Đam Pao, ngờ vực hỏi.

- Chắc tại hồi trưa không thấy tờ Tin nhanh N, S & D, cậu chạy tới đó hỏi xem sao.

- Như vậy là tờ báo lôm côm đó đình bản rồi. – Nguyên nhún vai và nói tiếp bằng giọng châm biếm mà chỉ những khi thích chí lắm nó mới đem ra dùng – Vụ Bolobala đã kết thúc hoàn toàn ngược lại với những gì tờ báo này rêu rao, và chúng ta đã có thể chúc mừng Ama Đliê về việc hắn hoàn toàn thành công trong việc làm mất uy tín của chính mình.

- Thiệt là đáng đời! – K’Tub khoái trá ra mặt – Sau vố này, Ama Đliê nằm liệt giường đến ba tháng là ít.

- Còn mẹ chị, Đam Pao? – Êmê quay chiếc mũi hếch ra bốn phía, nơm nớp hỏi – Mẹ chị đâu?

- Sáng nay, dì Êmô đi lâu đài Sêrôpôk rồi. Dì bảo dì có chuyện phải đi gấp, không đợi các anh chị được.

- Mẹ chị có nhắn lại gì không?

- Dì dặn các anh chị không được đi đứng lung tung. – Đam Pao đáp mà mặt tươi hơn hớn – Dì bảo em phải thay mặt dì để nhắc nhở và giám sát các anh chị.

Câu cuối cùng, thằng Đam Pao cất cao giọng và đôi mắt nó híp lại trông rất chi là khoái tỉ.

- Thiệt không đó mày? – K’Tub sa sầm mặt, phải cố lắm nó mới không đá cho thằng Đam Pao một cái.

- Thôi, được rồi, giám sát thì giám sát! Nhưng trước tiên mày phải giám sát xem bao tử bọn tao đang có gì trong đó không đã.

Nguyên vui vẻ nói, cảm thấy không có món quà nào quý giá đối với tụi nó hơn là sự vắng mặt của ông K’Tul và bà Êmô trong lúc này.

Những đứa khác cũng hồ hởi không kém. Chỉ năm phút sau, cả bọn đã thay đồ xong và có mặt quanh bàn ăn, mặt mày đứa nào đứa nấy tươi tỉnh như vừa từ dưới sông lên.

K’Tub đói ngốn đói ngấu. Nó không đủ nhẫn nại để cầm lên chiếc muỗng một cách khoan thai như mọi lần. Bưng tô cháo bằng cả hai tay, nó vục mặt vào húp soàn soạt khiến Êmê phải cau mày:

- Ê, lịch sự chút đi, K’Tub!

- Ờ, – Kăply nheo mắt phụ họa – bữa nay mày ăn uống ngó thô lỗ thiệt đó K’Tub.

Thay vì ngóc lên, K’Tub như muốn nhấn đầu mình chìm luôn xuống đáy tô cháo, và tiếng trả lời của nó nghe như vọng lên từ dưới nước:

- Đừng quên là từ sáng đến giờ em không có gì bỏ vô bụng đó nha.

- Ủa, anh tưởng tụi anh cũng y như vậy thôi chớ.

Nguyên cười nói và cầm muỗng xới cơm vô chén. Đã lâu lắm, nó mới lại ăn cơm. Từ ngày tới lâu đài K’Rahlan đến nay, nó và Kăply quen ăn theo kiểu của Êmê và K’Tub. Tụi nó bữa nào cũng chén căng bụng thịt khoanh sinh vật nguyên thủy và xà lách trộn, mà nói cho công bằng thì những món này cũng ngon thiệt.

- Tụi thằng Tam bữa nay được một phen mở mắt há? – Kăply nói, miệng nhồm nhoàm thức ăn – Chơi với tụi mình, tụi nó sướng thiệt đó. Được chui qua chiếc cầu thang quái dị trước văn phòng hiệu trưởng, được nhìn thấy bao nhiêu là thứ, từ tấm gương lưu trữ đến quả cầu polygo…

- Được đối diện với bao nguy hiểm nữa, K’Brêt. – Nguyên nói, giọng nghiêm nghị.

- Ờ, thì tao công nhận là tụi nó hết lòng vì bạn bè thiệt. – Kăply bối rối bổ sung.

Êmê tủm tỉm:

- Nhất là nhỏ Mua, phải không anh K’Brêt?

Kăply có cảm giác cái mặt nó bị nướng trên bếp lò. Nó nhe răng và giơ nắm đấm về phía Êmê, hy vọng rằng làm như thế sẽ khỏa lấp được nét mặt mà nó đoán là rất khó coi của mình.

- Chị Cặp Sách đương nhiên là quá tốt với anh K’Brêt rồi. – K’Tub ngước mặt lên khỏi tô cháo, bô bô với đôi môi vẫn còn ướt chèm chẹp – Ngay cả chị Păng Ting trùm sò dạo này cũng tốt với tụi mình ghê. Lúc này chơi với tụi mình, chẳng thấy chỉ nhắc gì đến chuyện tiền bạc hết.

Bọn trẻ vừa càn quét thô bạo các đĩa thức ăn vừa cười nói ồn ào và cảm thấy thoải mái ghê gớm khi không có cặp mắt gườm gườm ngó y chang khẩu súng hai nòng của ông K’Tul chĩa từ đầu bàn ăn và cái miệng lúc nào cũng sẵn sàng tuôn ra những lời trách cứ của bà Êmô.

K’Tub ăn hết tô cháo thứ ba mới chịu ngồi thẳng người lên như mọi người.

- Thiệt tình thì em hổng biết thầy N’Trang Long làm thế nào để tóm được thủ phạm. – Nó lấy tay áo quẹt mép khiến Êmê phải nhăn mặt ghê tởm – Cô Kemli chỉ gặp hắn trong giấc mơ chứ có phải gặp ở giữa sân trường đâu mà bắt với bớ.

Nguyên hừ giọng:

- Thầy sẽ có cách, K’Tub à. Chắc chắn trình độ và sự hiểu biết của tụi mình chẳng là cái đinh gì so với thầy.

Kăply vỗ vai K’Tub:

- Bộ em không nhớ lúc nãy thằng Suku khẳng định thủ phạm sẽ sa lưới nội trong đêm nay sao?

- Trời đất, anh K’Brêt! – K’Tub nhướn mắt, trông cái cách nó nhìn Kăply có thể tin rằng nó đang nghĩ thằng này vừa bị va đầu phải tường – Bộ anh hết người tin rồi hay sao mà đi tin lời thằng Suku!

Kăply chưa kịp mở miệng, Nguyên đã lên tiếng đáp thay:

- Nhưng mà trong trường hợp này thì tụi anh rất tin vào nhận định của Suku, K’Tub à.

Câu nói tỉnh queo của Nguyên dập tắt luôn ý muốn tranh cãi của K’Tub. Nó chỉ bày tỏ sự phản đối của mình bằng cách ngồi đăm chiêu ngó ba chiếc tô rỗng trước mặt như thể cầu mong cho ngày hôm nay qua lẹ lẹ để sáng ra thấy phỏng đoán của thằng Suku trật lất cho rồi.

oOo

Từ văn phòng hiệu trưởng, cô Kemli Trinh trở về văn phòng mình bằng những bước chân thất thểu. Từ lúc đó cho đến khi màn đêm buông xuống, cô nằm lì trên giường, bỏ luôn cả bữa ăn tối, bất chấp tiếng gõ cửa kiên trì của cô Cafeli Chil.

Mắt mở thao láo, cô nằm nhìn đăm đăm lên trần nhà, lòng hoang mang tột độ. Cô không nhớ có lần nào trong đời mình cô trải qua tâm trạng phập phồng như thế. Cô đã thề với hắn là cô không bao giờ tiết lộ những cuộc gặp gỡ giữa cô và hắn trong giấc mơ. Nhưng cô đã không làm được. Chiều nay cô đã nói hết với thầy N’Trang Long và bọn trẻ. Cô không biết hắn có biết điều đó hay không nhưng cô chắc là hắn biết. Cô có cảm giác hắn ở rất gần cô, không một hành tung, cử chỉ hay lời nói nào của cô lọt khỏi tầm mắt hắn, trong khi cô không hề nhận ra hắn là ai.

Đối với cô, hắn là một quyền lực. Một quyền lực đen tối và vô hình, vì vậy không thể kháng cự. Cô không thể làm gì được hắn trong những giấc mơ của cô, nhưng hắn thì có thể điều khiển cô như một con rối. Đã bao nhiêu lần, hắn đến, thường là vào khoảng nửa đêm hay gần sáng, và lần nào cũng vậy, khi thấy hắn đột ngột hiện ra từ một góc khuất nào đó của giấc mơ với tấm khăn bịt mặt, cô đều kinh hoàng thét lên để rồi sau đó riu ríu nghe lời hắn. “Đừng quên thằng bé của ngươi đang ở trong tay ta, Kemli”. Khi hắn nói, cô thấy rõ cái nhìn tăm tối của hắn đằng sau tấm khăn. “Nếu ngươi tin rằng ngươi là một người mẹ độc ác thì ngươi cứ việc không thèm nghe lời ta”. Hắn không nói nhiều, như sợ cô nhận ra giọng hắn, nhưng chỉ cần một hay hai câu thôi, hắn đã khiến cô xẹp xuống như một miếng giẻ ướt.

Cô Kemli Trinh vừa nghĩ ngợi vừa cố chống chọi lại cơn buồn ngủ. Cô tin rằng nếu cô không thiếp đi thì hắn không làm gì được cô. Cô vốn yếu đuối, trong giấc mơ cô lại càng yếu đuối gấp một trăm lần. Ngay cả tự sát để thoát khỏi bàn tay của hắn, cô cũng không làm được. Cô không nhớ đã từng nghe nói có ai chết trong giấc mơ chưa, nhưng cô nghĩ chắc là chưa.

Dĩ nhiên là cô có thể ngồi lên hoặc đi tới đi lui trong phòng. Khi người ta tích cực hoạt động thì giấc ngủ sẽ khó chiếm đoạt hơn. Cô biết vậy nhưng rốt cuộc cô vẫn nằm yên trên giường. Cô sẽ thức, cô sẽ sẵn sàng thức từ đêm này qua đêm khác, thậm chí sẽ thức suốt đời nếu con người ta thực sự có thể sống mà không cần phải ngủ, nếu cô chưa từng gặp hắn.

Nhưng cô đã trót gặp hắn rồi và đã biết chính xác con trai của cô đang ở trong tay hắn thì cô không thể làm ra vẻ đó chỉ là một cơn mộng mị vớ vẩn.

Cô nhớ đêm hôm qua, hắn lao vào giấc mơ của cô với vẻ hốt hoảng của kẻ vừa thoát chết trong gang tấc. Cô thấy hắn đánh mất vẻ ung dung thường lệ, thậm chí có vẻ như hắn không đủ thời gian để chọn cái cách xuất hiện mà hắn ưa thích là lẳng lặng nhô ra từ một ngóc ngách nào đó trong giấc mơ để làm cho cô khiếp sợ.

- Hailixiro bị tóm rồi. Ngày mai ngươi phải lập tức đến gặp lão N’Trang Long. – Hắn nhanh chân lách vào một chỗ mờ mờ và hổn hển nói, hơi thở gấp đến mức tấm khăn che mặt bay phần phật.

Cô ngơ ngác nhìn hắn:

- Tôi đến gặp ngài hiệu trưởng để làm gì, thưa ông?

- Để tự thú. – Hắn nói, giọng ráo hoảnh.

- Tự thú? – Cô mấp máy môi, mệnh lệnh của hắn lạ lùng đến mức nó đã xuyên vào tai cô rồi mà cô vẫn chưa hiểu hắn muốn gì.

- Đúng là tự thú. – Hắn gật đầu – Ngươi phải thú nhận chính ngươi là người đã ra lệnh cho Hailixiro sát hại K’Brăk.

- Nếu thế… – Cô tái mặt, hắn giải thích rõ ràng đến mức cô không thể không hiểu, và khi hiểu ra rồi thì giọng cô khản đặc – nếu thế tôi sẽ bị bắt, sau đó…

- Ngươi bình tĩnh đi! – Hắn có vẻ khoái trá trước sự hoảng hốt của cô – Bọn ngốc ở Cục an ninh chỉ bắt ngươi trong trường hợp ngươi làm việc cho phe Hắc Ám thôi.

Hắn ngừng lại một chút, rồi đanh giọng nói:

- Ngươi phải ráng ghi nhớ những gì ta sắp nói đây. Chắc chắn người ta sẽ hỏi ngươi tại sao ngươi ra đầu thú, tại sao ngươi muốn giết K’Brăk, tại sao ngươi biết Hailixiro là ma cà rồng thuần hóa Bamuri, cũng như một lô một lốc những câu hỏi ngu ngốc khác. Và ngươi sẽ đàng hoàng thoát tội nếu ngươi khắc vào lòng câu chuyện tuyệt vời mà ta sắp xếp sẵn cho ngươi đây…

Cô phải công nhận câu chuyện tưởng tượng của hắn thật hoàn hảo. Cô và K’Rahlan là một cặp, và mối tình đó bị tan vỡ bởi Ka Ming. Đó là lý do ngươi căm ghét K’Brăk, hắn nói như thế. Vợ chồng K’Rahlan đã chết, không ai có thể kiểm chứng được. Hơn nữa, đó là chuyện tình trong bí mật, chỉ những người trong cuộc biết với nhau. Hắn trấn an cô và cô cảm thấy việc vờ vĩnh đó không quá phức tạp đối với khả năng diễn xuất của cô.

Hắn còn dặn dò cô nhiều chuyện khác nữa nhưng cô chỉ nghe loáng thoáng. Lòng cô lúc này chỉ sôi lên một câu hỏi – câu hỏi quan trọng nhất trong đời cô:

- Thế còn con trai của tôi?

- Con trai ngươi sẽ được tự do. Nếu ngươi làm đúng theo những gì ta nói thì kết quả hiển nhiên là mọi chuyện đều tốt đẹp: vụ Bolobala sẽ được xếp lại, Hailixiro sẽ trở lại cuộc sống trước đây của Bamuri, ngươi vẫn tiếp tục dạy học ở trường Đămri và con trai ngươi sẽ có mặt tại nhà ông bà ngoại nó ở làng Ea Tiêu ngay vào ngày hôm sau…

Hôm đó, lần đầu tiên cô nghe hắn nói nhiều như thế. Hoàn cảnh bức bách khiến hắn không còn giữ được sự thận trọng, nhưng cho dù như vậy cô vẫn không thể nhận ra hắn là ai. Mỗi khi gặp cô, hắn luôn luôn ý thức về vị trí mà hắn sẽ xuất hiện. Bao giờ hắn cũng chọn một chỗ tranh tối tranh sáng, rất gần các góc khuất, để nói chuyện với cô. Và lạ lùng là bao giờ hắn cũng đặt người vào đúng chỗ nhạt nhòa nhất trong giấc mơ của cô, như người thợ lau kính lành nghề biết cách đặt nùi giẻ vào chỗ nhòe nhất trong tấm kính bị mưa tạt. Hắn luôn đứng ở chỗ khó thấy rõ nhất và quả thật lần nào cô nhìn hắn cũng giống như nhìn qua một màn sương, chỉ nhận ra được màu sắc của chiếc áo chùng và tấm khăn che mặt mà thôi.

- Thế còn số phận của K’Brăk, thưa ông?

Cô hỏi, cố buộc hắn nói nhiều hơn nữa. Và cô thấy cặp mắt hắn quắc lên.

- Câm miệng! – Hắn rít khẽ, giọng lạnh lẽo đến mức cô phải run lên – Đó không phải là chuyện của ngươi!

Bây giờ nhớ lại giấc mơ đêm qua, cô có cảm giác giọng nói của hắn rất quen thuộc. Chắc chắn hắn là người cô thường gặp, thường trò chuyện, nhưng rõ ràng khi gặp cô trong giấc mơ hắn đã cố tình làm cho giọng nói khác đi.

Trong khi cô Kemli Trinh mải đắm mình vào những nghĩ ngợi, âu lo, màn đêm thong thả nhả những mảng tối cuối cùng xuống các tầng tháp. Khi chợt nhận ra bóng tối trong phòng đã đen kịt, cô khẽ vẫy tay một cái về phía góc phòng và từ trên tường một quả táo chập chờn cháy lên thứ ánh sáng đỏ và ấm nóng.

Cô Kemli Trinh tin là khi bóng tối bị xua đi, cô sẽ đỡ sợ hơn và cũng đỡ buồn ngủ hơn. Lúc này cô đang bắt gặp mình vừa muốn vừa không muốn gặp lại hắn, bởi vì cô không thể xác định được hắn đã biết gì về cuộc trò chuyện giữa cô và thầy N’Trang Long hồi chiều hay chưa. Cô hồi hộp không biết nếu cô thiếp đi, cái sẽ đến trong giấc mơ của mình là điềm lành hay điềm dữ. Giống như một con bạc yếu bóng vía, cô không dám giở chiếc bát lên để nhìn những con xúc xắc, nhất là canh bạc này đánh cược bằng tính mạng của con trai cô.

Nhưng trong khi nấn ná, cô Kemli Trinh không hay rằng sự mệt mỏi và căng thẳng đã bất ngờ đánh quỵ cô vào lúc cô không ngờ nhất. Cô không biết cô đã ngủ.

oOo

Thoạt tiên, cô Kemli Trinh thấy mình đang dạo bước trong một vườn hoa ngũ sắc. Hương thơm, cảnh đẹp vây phủ từng bước chân cô nhưng cô thấy lòng mình chẳng vui sướng gì. Tâm trạng nặng nề theo cô vào trong giấc mơ, ngăn cản sự hứng khởi lẽ ra phải có giữa một khung cảnh như vậy.

Dường như cô đang đi dạo vào buổi chiều, cô nhận ra điều đó khi ngắm từng cụm sương dày đang lững lờ dâng lên từ mặt cỏ.

- Ngươi đấy à?

Một giọng nói bất thần phát ra từ màn sương bên tay trái khiến cô thấy rõ rệt trái tim mình đang rơi xuống.

- Tôi… đây…

Cô Kemli Trinh lắp bắp, cố đừng khuỵu chân xuống nhưng đôi chân cô tự nhiên trở nên nặng chịch, yếu ớt và cuối cùng cô thấy mình ngồi bệt trên cỏ.

- Ngươi sợ à? – Giọng nói của hắn lại vang lên, chế giễu và đay nghiến, nghe khô khốc đến lạnh gáy.

Cô nhìn trừng trừng về phía phát ra tiếng nói nhưng cũng như mọi lần, cô chỉ thấy một bóng đen lờ mờ ẩn hiện sau làn sương trắng đục.

- Con trai của tôi… – Cô mấp máy môi, tim thắt lại vì lo âu.

- Ngươi sẽ không bao giờ gặp lại con trai của ngươi nữa, Kemli. – Hắn đáp, lạnh lùng và độc ác.

Câu nói của hắn đập vào tai cô Kemli Trinh như một cái tát khiến cô xây xẩm mặt mày.

- Ông… ông… – Cô kêu lên đầy hoảng sợ, thấy mình run bắn từ đầu tới chân như đang ngâm mình trong hố băng.

- Đồ khốn! – Thình lình hắn quát lên, lớn đến mức cô thấy những chiếc lá lung lay trong màn sương – Hồi chiều ngươi đã khai ra những gì với lão N’Trang Long?

- Tôi đã làm đúng theo những gì ông dặn, – cắn môi muốn bật máu, cô Kemli Trinh cố nhen lên một chút hy vọng qua những lời phân trần tội nghiệp – nhưng ông hiểu cho, ngài hiệu trưởng không bị mắc lừa…

- Thiệt chẳng ra cái quái gì hết! – Hắn lại gầm lên điên cuồng – Bây giờ thì lão N’Trang Long và bọn ngốc bên Cục an ninh lại có chuyện để làm rồi. Hừm, ngươi đúng là đồ ăn hại, Kemli à.

- Ông hiểu cho… – Cô Kemli ngước đôi mắt ngân ngấn nước về phía bụi cây bên trái, van lơn bằng giọng thều thào – Xin ông tha cho con trai tôi. Dù sao thì cũng không ai làm gì được ông…

- Sao lại không ai làm gì được hắn?

Một giọng trẻ con thình lình vang lên gần như ngay bên cạnh hắn khiến cả hai đều giật bắn người.

Trong khi cô Kemli Trinh đờ người ra trước diễn biến quá bất ngờ thì hắn trấn tĩnh rất nhanh. Mắt lóe lên rờn rợn, hắn quay phắt lại và từ bàn tay hắn một bông hoa bạc bay ra nhanh không thể tưởng. Vì hai bên đứng quá gần nhau nên đứa bé vừa xuất hiện chỉ kịp “a” lên một tiếng đã bị bông hoa bạc bắn trúng ngực rồi.

Nhưng nạn nhân không ngã xuống như hắn nghĩ. Hắn sửng sốt đến đứng tròng khi thấy bông hoa giết người xuyên qua cơ thể đối phương như xuyên qua không khí, không vang lên một âm thanh nhỏ và tiếp tục lao đi như gió, phát ra những tiếng loạt soạt khi xuyên qua đám cây lá phía sau.

- Tay này lợi hại thiệt đó, Pôcô!

Đứa bé lấy tay xoa xoa ngực, cười hì hì và vui vẻ nói. Thoạt đầu cô Kemli Trinh ngạc nhiên không hiểu nó nói chuyện với ai; cho đến khi một đứa bé khác lảnh lót đáp lại từ một chỗ nào đó trong màn sương dày đặc thì cô mới biết có tới hai đứa xuất hiện trong giấc mơ của cô:

- Nhưng bữa nay thì hắn gặp xúi quẩy rồi, Pôca.

Hắn ngoảnh phắt lại, mở căng mắt, chưa kịp nhận ra thằng nhóc Pôcô đang ở chỗ nào thì một lằn sáng trắng phóng ra từ lùm cây bên trái, quấn chặt lấy cổ tay hắn.

Hắn hoảng hốt vung cánh tay kia lên, cô Kemli Trinh thấy rõ lưỡi dao lấp lánh trong bàn tay hắn, nhưng hắn chưa kịp có hành động tiếp theo thì một lằn sáng xanh từ phía Pôca bắn tới quấn chặt cánh tay còn lại. Trong thoáng mắt, cả hai tay của hắn đều bị khống chế.

- Bọn ngươi là ai? – Hắn kêu lên kinh sợ.

- Là ai thì bọn ta nghĩ ngươi cũng đâu có cần biết. – Pôca cười đáp, tay giật giật sợi dây như đứa trẻ nghịch sợi dây diều.

- Coi chừng bọn ngươi bắt lầm người nhà. – Hắn cố tỏ ra bình tĩnh, nhưng giọng nói vẫn không giấu được sự lo lắng và căng thẳng.

- Người nhà ư? – Pôcô nhẩn nha quấn sợi dây trắng quanh người hắn thành từng vòng, miệng cười khì khì – Người nhà của ta chỉ có Pôca thôi. Và Pôca cũng chỉ có ta là người nhà thôi.

Lối nói chuyện không ra đùa giỡn cũng không ra ngây ngô của hai đứa bé khiến hắn bắt đầu cảm thấy hoang mang. Hắn cố vớt vát:

- Bọn ngươi không phải là người của trùm Bastu sao?

- Bastu là thằng cha nào vậy, Pôca? – Pôcô vừa thắt nút sợi dây vừa hỏi.

- Anh chưa từng nghe cái tên dở ẹc đó, Pôcô.

- Trời đất, Pôca! – Pôcô ré lên – Mày là anh tao từ hồi nào vậy?

- Ờ quên. Thỉnh thoảng tao vẫn quên như vậy mà.

- Hừm, thỉnh thoảng! – Giọng Pôcô dịu xuống – Em chỉ được quên lần này nữa thôi đấy.

- Em cái con khỉ! – Tới lượt thằng Pôca nổi quạu – Mày đừng có mà lấn tới, Pôcô.

Trong thoáng chốc, Pôcô và Pôca hầu như quên bẵng tụi nó đang ở đâu và đang làm gì. Cô Kemli Trinh dở cười dở khóc khi thấy hai đứa bé tự nhiên sa đà vào cuộc tranh cãi hết sức vớ vẩn trong khi tên bịt mặt đôi mắt không ngừng láo liên khiến dạ dày cô cứ co thắt từng chặp.

Cô đang định lên tiếng cảnh báo thì “phực” một tiếng, tên bịt mặt đã bất ngờ lao ngược về phía sau như một hòn đạn, đầu dây lập tức tuột khỏi tay hai đứa bé. Trước vẻ mặt sững sờ của cô, hắn biến mất tâm mất tích trong màn sương, nhanh như một tia chớp.

- Cãi nữa đi! – Pôcô nhìn Pôca, giận dỗi nói.

Pôca như biết lỗi, nó không đáp mà chúm môi huýt lên một tiếng véo von. Gần như ngay lập tức, Pôcô chúm miệng huýt sáo theo.

Cô Kemli Trinh chưa hiểu tụi nó làm trò gì thì màn sương dày như đột ngột bị rách toạc bởi một khối đen thui đang vun vút lao tới.

Cô chớp mắt một cái, đã kinh ngạc thấy tên bịt mặt ủ rũ đứng đó, ngay chóc vị trí cũ, người vẫn bị trói chặt, và hai sợi dây xanh và trắng đã ở trong tay Pôcô và Pôca không biết từ lúc nào.

- Hề hề, ngươi đâu có đào tẩu dễ dàng như vậy được. – Pôca toét miệng cười – Đừng có giỡn mặt với thanh xà và bạch xà chớ.

Bấy giờ cô Kemli Trinh mới để ý đến hai sợi dây trên tay Pôcô và Pôca, há hốc miệng khi thấy chúng ngo ngoe và phát ra những tiếng phì phì khe khẽ. Hóa ra đó là hai con rắn, một trắng một xanh, thân nhỏ như chiếc đũa, thoạt nhìn cứ ngỡ là hai sợi dây. Chính chúng đã nghe hiệu lệnh của Pôcô và Pôca, vội vã bay trở về, mang theo cả tên bịt mặt.

Đến lúc này thì tên bịt mặt biết không thể nào thoát khỏi tay hai thằng nhóc quái gở này. Vai xệ xuống, trông hắn có vẻ mặc kệ mọi sự đời.

Cô Kemli Trinh nhìn hắn, hoặc là cô nghĩ hắn đang nhìn cô. Cô thấy hắn ngước lên nhưng đứng bên này bức màn sương cô thực khó mà biết hắn đang nhìn đi đâu, thậm chí cô không rõ hắn có mở mắt ra không.

- Coi như ngươi tàn đời rồi. – Pôcô nói và khoái chí giằng mạnh sợi dây một cái, hành động chỉ có ở trẻ con và cô Kemli Trinh khẽ mỉm cười.

- Chưa chắc! – Hắn hừ mũi, không quan tâm đến việc đang bị trói – Bọn ngươi đừng quên đây chỉ là một giấc mơ. Một giấc mơ thì không bao giờ là sự thực.

Hắn có vẻ ung dung khi sực nhớ đến điều quan trọng đó. Hơi thở của hắn dần bình thường trở lại, cô Kemli Trinh biết chắc như thế khi thấy tấm khăn che mặt của hắn đã thôi lay động. Dưới tấm khăn kia có lẽ mặt hắn đang rạng ra, cô đoán vậy, vì cô biết hắn nói đúng. Cô chưa bao giờ nghe nói người ta có thể giết nhau trong giấc mơ. Ngay cả hắn, lâu nay hắn lẻn vào giấc mơ của cô cũng chỉ để đe dọa suông chứ hắn không thể làm hại cô được. Vì khi đang mơ cũng là lúc người ta đang ngủ. Không ai có thể giết người hay trói người trong khi ngủ.

Nhưng hai đứa bé dường như không nghĩ vậy. Như không nghe thấy hắn, Pôcô hân hoan bảo Pôca:

- Này, Pôca. Lôi tay này ra ngoài sáng xem hắn là ai mà ăn nói ngốc nghếch thế.

Trái tim cô Kemli Trinh như ngừng đập khi Pôcô và Pôca kéo mạnh hai sợi dây rắn, lôi xềnh xệch tên bịt mặt ra khỏi bụi cây khuất sau màn sương chập chờn.

Có thứ gì đó đột ngột quặn lên trong dạ dày cô khi cô thấy hắn rõ hơn một chút và cái vóc dáng đó thiệt tình là cô thấy quen thuộc hết sức, mặc dù trong lúc thảng thốt cô chưa kịp nhớ ra là ai.

- Đến lúc này mà ngươi còn giấu mặt làm chi!

Pôca cười nói và hoàn toàn bất ngờ, nó thò tay giật phăng tấm khăn che mặt của hắn.

Cô Kemli Trinh bàng hoàng đến đờ người ra khi khuôn mặt của hắn đập vào mắt cô. Cô chết sững vài giây, rùng mình một cái rồi ôm mặt rú lên:

- Thầy Hailixiro!

oOo

Bamuri giật mình tỉnh dậy, mồ hôi ướt đẫm tóc. Hắn đảo mắt nhìn quanh một vòng, thở phào khi nhận ra hắn vẫn đang nằm trong phòng riêng của hắn. Chỉ là mơ thôi! Hắn sung sướng lẩm bẩm, cảm thấy ngực nhẹ đi và cựa mình ngồi dậy.

Nhưng ngay lập tức sự hãi hùng lại chụp lấy Bamuri, khi hắn phát giác cả người lẫn hai tay hắn vẫn còn bị trói chặt. Vô lý! Hắn thét lên trong đầu và lấy hết sức vùng dậy lần thứ hai, hoàn toàn tin rằng sở dĩ hắn có cảm giác đó là vì hắn vẫn chưa thực sự ra khỏi giấc mơ thổ tả nhất trong đời hắn.

Nhưng ngay cả lần này nữa, Bamuri vẫn không ngồi lên được. Hắn kinh hoàng tột độ khi nhận ra đúng là hắn vẫn còn bị trói. Không thể như thế được! Hắn run lên, hoang mang và khiếp đảm.

- Pôcô! Pôca! – Hắn rống lên, sợ hãi và tức giận.

Đáp lại tiếng kêu của hắn, ngọn đèn mờ nơi góc phòng đột ngột sáng trưng và dưới ánh đèn chói rực đó, hắn điếng hồn khi phát hiện có rất đông người trong phòng. Đó là những khuôn mặt hắn đã nhìn thấy trong phòng y tế hồi trưa, lần này có thêm cả thầy Haifai và vài phù thủy đeo huy hiệu của Cục an ninh trước ngực.

- Hai thằng nhóc khốn kiếp Pôcô và Pôca đâu? – Hắn phẫn nộ gào lên khi không thấy hai đứa bé trong số những người đang ngồi rải rác trên những chiếc ghế thấp quanh đó.

- Tụi nó đã đi rồi, Bamuri. – Thầy N’Trang Long thở dài nói, mắt thầy nhìn đi đâu đó phía trên chiếc giường Bamuri đang nằm.

- N’Trang Long! – Bamuri bắn tia nhìn thù hận sang phía thầy hiệu trưởng – Ngươi là một lão già xảo trá!

- Ờ. – Thầy N’Trang Long nói, thờ ơ.

Bamuri nghiến răng ken két:

- Chắc chắn ngươi đã đoán ra chính ta đứng đằng sau vụ này nên ngươi cố tình giữ ta ở lại trường thêm một đêm nữa. Ngươi ép Kemli phun ra sự thật, sau đó vờ lơ đễnh tiết lộ điều đó trong bữa ăn tối để ta tức giận tìm gặp Kemli hỏi tội.

Thầy N’Trang Long vân vê râu cằm, nhẹ nhàng nói:

- Tới lần thứ ba nghe cô Kemli thét lên trong giấc ngủ, mà sau đó vẫn không thấy cổ mò tới chỗ pháp sư Lăk, ta đã ngờ rằng cổ bị trúng phải tà thuật Quỷ mộng, Bamuri à.

Thầy thản nhiên nhìn thẳng vào ánh mắt tóe lửa của Bamuri, tặc lưỡi tiếp:

- Mà ở trong trường Đămri, chỉ có ngươi là giỏi môn thần giao cách cảm. Tất nhiên, không phải ai giỏi môn thần giao cách cảm cũng có khả năng xâm nhập vào giấc mơ của người khác. Tà thuật Quỷ mộng từ lâu đã bị liệt vào danh mục pháp thuật bị cấm, các phù thủy chân chính không bao giờ luyện.

- Ngươi đừng có hồ đồ, N’Trang Long! – Bamuri cựa quậy người một cách giận dữ – Ma cà rồng thuần hóa cho đến nay vẫn được Hội đồng Lang Biang xếp vào hàng ngũ những phù thủy chân chính!

- Đúng vậy! Nhưng trừ ngươi ra! – Thầy N’Trang Long nhún vai – Vì ngươi từ lâu đã về đầu dưới trướng Bastu.

- Nói láo! – Bamuri tức tối gầm lên, bọt sùi ra cả hai bên mép.

- Nếu không phải tay chân của Bastu, ngươi không có lý do gì để mưu hại hậu duệ của K’Rahlan. – Thầy N’Trang Long ngúc ngoắc đầu và từ chòm râu của thầy bay ra một tiếng thở phì – Hơn nữa, cái tên Bamuri thiệt ra chỉ là cách sắp xếp lộn xộn của cái tên Buriam. Mà Buriam là ai?

- Là anh trai của Buriăk. – Thám tử Eakar nhanh nhẩu tiếp lời – Và cũng là sứ giả thứ tư của trùm Bastu.

Có cả đống tiếng “a” kinh ngạc bật ra trên những chiếc ghế thấp.

Trong khi đó, bộ mặt đang phù lên của Buriam xẹp xuống nhanh chóng như một quả cam bị rút hết nước. Hắn đưa đôi mắt thất thần nhìn quanh và buông ra một tiếng thở dài thểu não:

- Nếu ta cảnh giác hơn một chút, đừng để tên khốn Haifai đánh trúng trong bữa ăn trưa hôm nọ thì năng lượng pháp thuật của ta đâu có suy giảm đến mức chống không lại hai thằng nhóc con…

Đang nói, Buriam bỗng thình lình nổi điên:

- Hai thằng nhóc đó đâu rồi, N’Trang Long? Chẳng lẽ ngươi bẩn thỉu đến mức mua chuộc người của phe Hắc Ám đi bắt ta?

- Ngươi mất trí thật rồi, Buriam. – Thầy N’Trang Long nhìn Buriam bằng ánh mắt giống như là thương hại – Ai bảo ngươi anh em Pôcô là người của phe Hắc Ám?

- Nếu không phải phù thủy phe Hắc Ám, làm sao tụi nó chui vào được giấc mơ của kẻ khác? Hổng lẽ người của phe Ánh Sáng hay giáo phái Madagui cũng lén lút luyện Quỷ mộng?

- Pôcô và Pôca không thuộc phe nào hết. – Thầy N’Trang Long lắc đầu và nói tiếp với vẻ bất đắc dĩ – Nói thiệt với ngươi, đó là hai con ma.

Cặp mắt của Buriam mở lớn, nhưng thoắt đã cụp ngay xuống và trong bộ tịch xuôi xị thảm hại đó, hắn nói, xụi lơ và cam chịu:

- Ta hiểu rồi… Những con ma báo mộng… Hèn gì ta không chạm vào được hai thằng nhóc đó. Còn tụi nó phải nhờ tới hai con thanh xà bạch xà mới có thể trói được ta.

Buriam vừa nói vừa thẫn thờ nhìn xuống hai con rắn xanh và trắng vẫn đang quấn chặt lấy người hắn.

Thầy N’Trang Long vuốt trán, khẽ nói:

- Pôcô và Pôca chính là…

- Ta nhớ ra rồi. Đó là hai con ma của lão Yan Dran. Tiếc là ta đã đểnh đoảng quên mất là chúng có thể hành động trong giấc mơ.

Ánh mắt lờ đờ của Buriam chợt rực lên oán hận, hắn rít qua hàm răng nghiến chặt:

- Thế nào trùm Bastu cũng sẽ tìm đến ngươi, lão già quỷ quyệt.

- Chính ngươi mới là đồ quỷ quyệt, Buriam. – Thầy Haifai quét cái trán dồ về phía sứ giả thứ tư của trùm Hắc Ám, giọng khinh khỉnh – Không ai có thể tưởng tượng ngươi dùng thuật Quỷ mộng để buộc cô Kemli ép ngươi làm cái chuyện mà ngươi phải làm. Đã thế ngươi còn mượn tay Bolobala để tấn công K’Brăk chứ không dám tự mình ra tay. Khi mọi chuyện đổ bể, ngươi lại sốt sắng xúi mọi người giết Bolobala và cô Kemli để bịt đầu mối giùm ngươi. Hừ, ngươi quá cẩn thận, quá cầu toàn, hay nói chính xác là quá nhát gan nên cuối cùng ngươi đã thất bại. Nếu ngươi cứ tấn công bừa K’Brăk rồi cao chạy xa bay có lẽ ngươi đã đạt được mục đích rồi, Buriam.

- Ngươi đừng ra vẻ ta đây thông minh, Haifai. – Buriam cười khảy, hắn nói mà không thèm nhìn thầy Haifai – Mục đích của ta không chỉ tiêu diệt hậu duệ nhà K’Rahlan mà còn muốn hất văng lão N’Trang Long ra khỏi chiếc ghế hiệu trưởng trường Đămri. Hừm, xưa nay lão luôn là cái gai trong mắt trùm Bastu. Nếu không, ta cần quái gì phải làm cho mọi chuyện rối tung lên như thế.

Giọng Buriam đột ngột nhỏ đi, chỉ hơn tiếng thì thầm chút xíu, nghe như hắn đang đọc điếu văn cho chính mình:

- Không ngờ ta đã tốn công mai phục ở đây bao nhiêu năm, rốt cuộc…

Buriam bỏ lửng câu nói. Hắn nhắm mắt lại, vẻ đầu hàng số phận, những nét cau có trên mặt dãn ra, và đã bắt đầu trông giống thầy Hailixiro lúc thiếp đi trên chiếc ghế bành. Thực ra, Buriam không thay đổi nhiều nhưng có lẽ tại hắn bịt mặt, lại thay chiếc áo chùng đỏ quen mắt bằng chiếc áo màu đen lạ lẫm nên cô Kemli Trinh đã không thể nhận ra hắn trong những cơn ác mộng.

oOo

Câu chuyện về những giấc mơ kỳ lạ của cô Kemli Trinh lẫn sự kiện sứ giả thứ tư của trùm Bastu bị hai con ma nhóc tì Pôcô và Pôca bắt trói trong chính giấc mơ của cô, tụi Kăply chỉ đọc được một phần nhỏ trên bản tin buổi sáng của tờ Lang Biang hằng ngày, được nghe một phần khác qua lời thuật lại của thầy N’Trang Long sau đó, và mãi về sau này, khi cô Kemli Trinh đã trở nên thân thiết hơn với Nguyên, người mà cô quyết giữ lời hứa “coi con như con của ta” để chuộc lại những lỗi lầm cô đã gây ra cho nó, thì tụi Kăply mới được nghe nốt phần còn lại qua chính lời kể của cô. Chứ còn vào buổi sáng hôm sau cái đêm Buriam bị tóm, tụi nó chỉ biết loáng thoáng qua vài dòng thông báo ngắn gọn dán trước cửa lớp Cao cấp 1:

Thủ phạm tấn công nữ sinh Bolobala đã bị Cục an ninh bắt giữ vào tối hôm qua. Hắn chính là Buriam, ma cà rồng thuần hóa số hiệu 0091, cũng là sứ giả thứ tư của trùm Hắc Ám Bastu, lâu nay vẫn hoạt động dưới cái tên giả Hailixiro. Kể từ ngày mai, giáo sư Akô Nô sẽ chính thức phụ trách lớp Cao cấp 1, thay cho giáo sư Hailixiro.

Ký tên: N’Trang Long

Hiệu trưởng trường Đào tạo Tài năng Đămri

Mẫu thông báo cụt ngủn, ngoài kết luận ra chẳng có lấy một lời giải thích khiến bọn Kăply chưng hửng.

K’Tub nhìn Êmê, mặt ngẩn tò te:

- Thầy Hailixiro sao lại là sứ giả của trùm Bastu được, chị Êmê?

- Ờ, khó hiểu thiệt! – Êmê giương đôi mắt đen lay láy nhìn tụi bạn – Hôm qua chính cô Kemli Trinh bảo thủ phạm là kẻ xâm nhập vào giấc mơ của cô để tiết lộ cho cô biết thầy Hailixiro chính là ma cà rồng Bamuri…

- Rất đơn giản, Êmê. – Nguyên cắt ngang với vẻ đại ca – Kẻ bí mật đó cũng chính là thầy Hailixiro.

- Hổng lẽ ổng vất vả chui vô giấc mơ của cô Kemli Trinh chỉ với mục đích ép buộc cô ra lệnh cho chính ổng? – K’Tub ngơ ngác – Ổng đâu có điên!

- Ổng điên hay không thì lát nữa tụi mình hỏi thầy N’Trang Long là biết ngay chứ gì. – Kăply sốt sắng góp ý, thấy cách đó giản dị và tiện lợi hơn nhiều so với việc bắt cái cục gạch trên cổ nó phải cực nhọc suy nghĩ.

Không chỉ có bọn Kăply bàn tán trong buổi sáng hôm đó. Thông báo của nhà trường như một mồi lửa khiến tiếng râm ran lan ra khắp các xó xỉnh như một đám cháy.

- Thiệt là kinh khủng hả tụi bay? – Tụi học trò lớp Cao cấp 1 xồng xộc lao tới, và ngay từ xa Kăply đã thấy thằng Y Gok thè lưỡi và cố rụt chiếc đầu sâu vào giữa hai vai, miệng oang oang – Tụi tao đã học gần một năm trời với sứ giả của trùm Hắc Ám mà hổng biết gì hết trọi.

- Nhưng hắn cũng đâu dám dạy thứ gì bậy bạ. – Kan Tô xộc tay vào mái tóc bù xù như tổ quạ, nheo mắt nói.

Mua trìu mến nhìn Kăply, hai bím tóc lúc lắc khe khẽ khiến thằng này không làm sao rời mắt đi chỗ khác.

- Cho tới hôm nay tôi mới biết thế nào là cảm giác nhẹ nhõm, K’Brêt à.

Mua nói xa xôi bóng gió, nhưng vẻ tình tứ lộ rõ khiến Kăply dù khoái chí đến mấy vẫn cảm thấy mặt mình nóng bừng như đang đút trong lò nướng.

May mà lúc đó, tụi bạn lớp Cao cấp 2 rần rần kéo tới nên chẳng đứa nào kịp trêu Kăply.

Nguyên hết sức kinh ngạc khi thấy Bolobala xông thẳng lại chỗ Êmê và Păng Ting đứng. Con nhỏ định làm gì thế nhỉ? Nguyên tự hỏi và băn khoăn trố mắt nhìn.

Nó ngạc nhiên thấy Bolobala rút từ trong cặp ra một cuốn sách quỉ quái gì đó chìa ra trước mặt Êmê và Păng Ting. Đứng xa quá, dĩ nhiên Nguyên không thể biết đó là cuốn Một trăm vụ án oan trong lịch sử của Đam San nên nó cứ đăm đăm nhìn về phía ba nhỏ bạn, thở mạnh, lắng nghe và tức tối khi không nghe được gì hết.

Bolobala kẹp chiếc cặp vào nách, cầm cuốn sách bằng tay trái, tay kia giở rọt rẹt. Tới trang nói về dòng họ quái nhân nhà nó, từ ông tổ sáu đời Bolo Akô đến ông cố Bolobolo, Bolobala hạ giọng thì thào:

- Mấy bạn nhìn vô đây nè. Thiệt ra mình mới là buyagan, chứ không phải Tam.

Êmê và Păng Ting ngước nhìn Bolobala, ánh mắt không giấu vẻ sửng sốt, tất nhiên không phải sửng sốt về chuyện Bolobala là quái nhân, bí mật này tụi nó đã biết từ lâu, mà về cái chuyện tại sao con nhỏ này lại tự dưng xì ra điều đó.

- Chỉ hai bạn biết thôi nha. Làm ơn đừng nói với ai hết.

Bolobala lo lắng dặn, rồi nó nhanh chóng giải thích hành động của mình bằng cách lật thêm cả mớ trang nữa, nói giọng nóng nảy:

- Mấy bạn đọc đoạn này đi rồi sẽ hiểu!

Cái đoạn mà Bolobala bắt Êmê và Păng Ting đọc chỉ có vỏn vẹn hai câu:

Theo quy ước bất thành văn, những quái nhân chỉ có thể được minh oan, được thừa nhận là trong sạch bởi những ai gánh trên vai sứ mạng đương đầu với phe Hắc Ám. Lịch sử cho thấy, khoảng 150 năm trước những quái nhân được Đại tiên ông Mackeno che chở đều có cuộc sống bình thường, không bị xã hội xa lánh như hiện nay.

Ánh mắt ngỡ ngàng của Êmê ngước lên gương mặt bầu bĩnh của Bolobala, đọng lại ở đó một giây rồi rớt trở lại xuống trang sách. Nó ngập ngừng:

- Ý bạn muốn nói là…

- Chắc là Êmê cũng hiểu ra tại sao tôi muốn kết thân với K’Brăk rồi. – Bolobala nói với giọng của một con mèo đang thanh minh là mình không ăn vụng – Chiến tích của K’Brăk trước Baltalon đối với tôi có một ý nghĩa rất quan trọng…

- Bạn không cần phải giải thích, Bolobala! – Êmê đỏ mặt kêu lên – Nếu bạn chơi với K’Brăk chỉ vì thích anh ấy mình cũng không phản đối mà.

Păng Ting khụt khịt mũi:

- Chị Êmê nói đúng đấy, chị Bolobala. Tất cả chúng ta đều là bạn tốt của nhau.

Đang nói, vẻ mặt nó đột nhiên trở nên nghiêm trọng:

- Em chỉ thắc mắc tại làm sao chị lại có trong tay cuốn sách này. Theo Suku nói, cuốn sách của Đam San xuất hiện cách đây 150 năm và ngay khi vừa phát hành đã bị Hội đồng Lang Biang tịch thu sạch sành sanh. Hiện nay may ra chỉ còn sót một cuốn trong thư viện của Đại tiên ông Pi Năng Súp.

- Thiệt tình chị cũng không biết cuốn sách này từ đâu ra. – Bolobala bối rối chà tay lên chóp mũi – Chị nhặt được nó trong ngăn bàn, hình như vào hôm sau ngày Baltalon bị tiêu tùng.

- Vậy là có ai đã cố tình đặt vào đó? – Êmê đập đập tay lên trán – Ai thế nhỉ?

- Em biết rồi, chị Êmê. – Păng Ting reo khẽ – Chính là thầy Hailixiro.

- Thầy Hailixiro á? – Bolobala nhướn đôi lông mày rậm, rõ ràng nó đang nghĩ là mình nghe lộn.

- Đúng là ổng rồi, Bolobala. – Êmê “à” lên một tiếng, cánh mũi hếch của nó phập phồng đầy kích động – Ổng muốn mượn tay bạn hãm hại K’Brăk nên tìm cách để bạn đọc được những dòng này. Và đợi đến lúc bạn đã kết thân với K’Brăk rồi, ổng mới quyết định tấn công bạn để biến bạn thành một aslang.

Một aslang dĩ nhiên là một kẻ đã mất hết lý trí nhưng mỗi khi nhớ đến chuyện mình bị thầy Hailixiro lợi dụng để hãm hại K’Brăk, Bolobala vẫn cảm thấy bứt rứt khôn tả. Lần này cũng vậy, nó tiu nghỉu cúi đầu nhìn xuống đất, cảm thấy một nỗi buồn không tên đang lấp đầy nó và nghe tiếng Păng Ting vọng vào tai:

- Chị Êmê nói không sai. Chắc chắn Hội đồng Lang Biang không thể tịch thu hết những cuốn Một trăm vụ án oan trong lịch sử trong tay các phù thủy Hắc Ám. Nếu thầy Hailixiro quả thực là sứ giả thứ tư của trùm Bastu thì việc ổng có cuốn sách này không phải là chuyện lạ.

Bolobala biết mình không thể cúi gằm mãi. Nó cố nhấc đầu lên khỏi nỗi buồn, huơ qua huơ lại cuốn sách trên tay, gượng gạo nói:

- Bây giờ tụi mình làm gì với nó đây?

- Nộp cho thầy hiệu trưởng! – Păng Ting nói, vô cùng giản dị.

Thầy N’Trang Long đón bọn Kăply với vẻ mặt phải nói rất ư là vui vẻ. Sau khi tỉnh queo nhét cuốn sách của Bolobala vô ngăn bàn mà không buồn hỏi qua một tiếng (như thể thầy đã đoán được mọi chuyện), thầy kể qua loa cho bọn trẻ nghe về vụ Buriam sập bẫy rồi phấn khởi thông báo:

- Con trai của cô Kemli Trinh đã được cứu thoát và hiện giờ thằng nhóc đã về lại với ông bà ngoại nó ở làng Ea Tiêu. Chỉ có điều là bây giờ trông nó hơi tưng tửng, thiệt rầu quá!

Câu cuối cùng, giọng thầy trầm xuống như có ai đó vặn nhỏ cái loa trong cổ họng thầy.

- Sao vậy thầy? – Kăply trố mắt.

- Nó trúng phải bùa Ngốc, tụi con à. – Thầy N’Trang Long thở đánh thượt – Hình như đây là trò mèo của Buriăk. Có lẽ hắn sợ thằng bé chạy trốn. Hừm, hắn chơi ác kiểu này, thằng bé chắc tưng tửng tới già luôn quá!

Phỏng đoán tối tăm của thầy N’Trang Long làm bọn trẻ thấy buồn thiu.

Kăply không nghĩ nó là đứa buồn nhất trong buổi sáng hôm đó cho đến khi thầy N’Trang Long gọi giật nó lại khi cả bọn đã ra tới cửa phòng:

- À, gượm đã, K’Brêt!

- Thầy…

Kăply quay lại, ấp úng, nó không hiểu tại sao thầy hiệu trưởng chỉ kêu một mình nó.

Thầy N’Trang Long chậm rãi đứng lên khỏi ghế và vóc dáng cao lớn của thầy trông thật đe dọa.

- Chậc, nếu ta không đến nỗi quá đãng trí thì ta nhớ là ta còn thiếu con một hình phạt, K’Brêt à.

Kăply rùng mình nhớ ngay đến cái lần nó định choảng nhau với lão Chu chỗ cổng trường và bị thầy hiệu trưởng bắt gặp.

- Con nhớ rồi, thưa thầy.

Kăply lí nhí nói và cúi đầu nhìn xuống, trông nó như đang kiểm tra xem nó có cả thảy là mười hay mười một ngón chân.

- Cái hình phạt mà ta nghĩ ra cũng nhẹ nhàng thôi, con à. – Thầy N’Trang Long nói, giọng mượt mà như đang thảo luận về ý nghĩa các loại hoa.

Kăply ngước mắt lên, tim đập thình thình trong ngực:

- Chùi cầu tiêu hả thầy?

- Chà, bắt một chiến binh giữ đền đi chùi cầu tiêu thì thiệt là không nên chút xíu nào. Ta không cho là ta điên dữ vậy đâu, K’Brêt! – Thầy N’Trang Long nheo đôi mắt to cồ cộ và mặc dù chỉ nhìn Kăply qua khe hở nhỏ xíu giữa hai mí mắt, tia nhìn của thầy vẫn không giấu vẻ tinh quái – Ta chỉ yêu cầu trong vòng mười ngày, con và K’Brăk phải đem về cho được hai quả táo vàng từ núi Lưng Chừng thôi.

Đang nói, thầy làm bộ như sực nhớ ra:

- Ủa, mà ta tưởng là ta đã nói với tụi con chuyện này rồi kia mà?

- Dạ, thầy nói rồi. – Kăply đau khổ đáp, nghĩ rằng cái hình phạt đó chẳng hề nhẹ nhàng chút xíu nào, nếu như có thể coi đó là một hình phạt.

- Vậy nha, con. – Thầy N’Trang Long vừa nói vừa ngồi trở lại xuống ghế và cái cách thầy lập tức chúi mắt vào đống giấy tờ lúc nào cũng ngổn ngang trên bàn có ý nghĩa ngang với câu “Trò đừng có đứng xớ rớ ở đó nữa, làm ơn để cho ta làm việc”.

- Thầy kêu tụi mình tới núi Lưng Chừng hả? – Nguyên khẽ hỏi khi Kăply lủi thủi bước ra.

- Ờ. – Kăply rầu rĩ đáp.

- Yên tâm đi, K’Brêt. Tôi sẽ cùng đi với bạn mà.

Mua dịu dàng động viên, nó khẽ duyên dáng nghiêng đầu khiến Kăply tưởng tiếng nói du dương của cô bé phát ra từ hai bím tóc đong đưa. Và điều đó làm Kăply thấy lâng lâng như đang lơ lửng trên mây, chỉ đến khi tiếng kêu của thằng Steng thình lình dộng vô tai, nó mới biết là mình đã xuống tới mặt đất:

- Ê, K’Brăk, K’Brêt!

Bọn trẻ ngoảnh lại, ngạc nhiên bắt gặp bộ mặt lấm tấm mụn của Steng thò ra từ cửa phòng y tế.

- Mày làm gì ở đây vậy? – Nguyên hỏi.

- Ờ, ờ… ông Lăk đang nhờ tao phụ một số việc quan trọng. – Steng bối rối đáp và lật đật ngoảnh cổ ra sau như sợ pháp sư Lăk bất ngờ xuất hiện phủ nhận lời huênh hoang của nó.

Kăply vui vẻ:

- Chà, mày ngon quá há!

Kan Tô thò tay vỗ vai Steng:

- Ráng lên nha, Steng.

Êmê nhìn Steng bằng ánh mắt thông cảm:

- Đừng để ông Lăk thất vọng về bạn đó, Steng.

- Dĩ nhiên rồi, Êmê! Tôi đâu có ngu! Tôi phải cố làm xong việc lẹ lẹ để còn quay về lớp nữa chớ.

Steng không ngờ tụi bạn đã biết tỏng bí mật của nó, cũng như biết rõ chính thám tử Eakar đưa nó về đây để nhờ pháp sư Lăk cai nghiện. Cho nên, trước thái độ ân cần của những đứa trước đây vẫn xem nó như một thứ rác rưởi, lần đầu tiên trong đời Steng trải qua những khoảnh khắc êm đềm và nó chẳng buồn che giấu cảm xúc đang thắp sáng khuôn mặt xanh xao của mình.

Nó nhìn theo tụi Kăply, kêu lên một cách xúc động, quên mất rằng cái giọng đó thích hợp với một người bệnh cô đơn hơn là với một người đang làm những việc quan trọng:

- Tụi bay nhớ thỉnh thoảng ghé qua đây thăm tao nha.

- Dĩ nhiên rồi, Steng. Tụi tao…

Kăply hào hứng hét lớn, nhưng thằng Hailibato đang xăm xăm đi tới khiến nó ngưng ngang câu nói.

- Bạn đi thăm Steng hả, Hailibato? – Bolobala trố mắt nhìn khối thịt nung núc của Hailibato đang ì ạch lăn tới gần.

- Steng hả? Tại sao tôi phải đi thăm nó? – Hailibato nhún vai, mặt nó trông buồn thỉu buồn thiu – Tôi đi gặp thầy hiệu trưởng.

- Thiệt không đó? – Kăply sửng sốt, không tưởng tượng ra thằng này làm cách nào để di chuyển cái thân hình đồ sộ của nó lên mấy chục tầng lầu.

- Mày đi gặp thầy N’Trang Long chi vậy? – Nguyên tò mò hỏi.

- Tao báo cho thầy biết là tao đổi tên. – Thằng Hailibato ỉu xìu đáp.

- Đổi tên? – Nguyên thò tay dứt mạnh một sợi tóc, nó kinh ngạc đến mức lỡ dứt tới hai sợi mà không hề thấy đau – Tao không hiểu, Hailibato! Ai bắt mày đổi tên?

- Hổng ai bắt hết. Tự tao đổi. – Sắc mặt Hailibato nhảy từ xanh qua đỏ, bây giờ thì trông nó rất giống một mặt trời mới mọc – Tao không muốn mọi người nghĩ tao… có bà con với thầy Hailixiro.

Rõ ràng bọn Kăply đang cố hết sức để nín cười trước tâm sự thật thà của Hailibato. Phải vất vả lắm Bolobala mới có thể đóng vai một con mèo ngốc nghếch:

- Nhưng xưa nay bạn vẫn khoe khoang như vậy mà có ai tin đâu!

- Xưa nay đúng là không ai thèm tin. – Hailibato giận dữ đáp – Nhưng khi thầy Hailixiro bị tóm thì đứa nào cũng bảo tôi giống y chang ổng. Tụi nó còn khẳng định nếu ổng không phải là ba tôi thì dứt khoát là chú ruột tôi.

Kăply cắn môi muốn bật máu để tỏ ra nghiêm trang:

- Thế mày định đổi thành tên gì?

- Haitobali.

Hailibato đáp gọn lỏn và tiếp tục nặng nề lết người về phía tòa tháp.

Ngoảnh nhìn dáng người lắc lư của nó, Bolobala cười khúc khích:

- Tưởng sao! Hai ly ba tô hay hai tô ba ly cũng như nhau thôi. Rõ là đồ tham ăn!

Nhận xét của Bolobala làm cả bọn phá ra cười. Trừ Nguyên. Chợt nhớ lúc nãy quên xem cái báo động kế trong văn phòng hiệu trưởng đã xuống tới 0° chưa, nó định quay mình đuổi theo thằng Hailibato, ờ quên, thằng Haitobali.

Nhưng Nguyên vừa dợm chân, tiếng chuông vào lớp đã inh ỏi vang lên.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #zxdcsad