KT




Chương 30: Trận chiến Hogwarts


Hermione giãy giụa đau đớn dưới bùa giam cầm của Pettigrew trong mười lăm phút, rồi đột nhiên, không báo trước, cô thoát khỏi sự trói buộc.

Cô và Narcissa cùng nhau loạng choạng đứng dậy, Hermione biết Pettigrew hẳn ở gần đó. Hắn có thể xông vào văn phòng Hiệu trưởng bất cứ lúc nào cùng với Bellatrix hoặc Snape. Cô vội vã chạy đến lò sưởi, nhưng không có bột Floo ở đó, không có cơ hội trốn thoát.

Hermione quay về phía cửa, đã sẵn sàng đối phó.

Nhưng Pettigrew không xuất hiện. Và nếu hắn không trong phạm vi để thi triển bùa giải trừ, thì chỉ có một lý do cho việc bùa chú được hóa giải.

"Vậy là hắn ch·ết rồi," Narcissa nói. Nỗi sợ hãi khiến giọng bà nghẹn lại.

Hermione cắn môi. Điều gì đã xảy ra trong lâu đài khiến Pettigrew bị gi·ết? Một cuộc đấu tay đôi chăng? Không học sinh nào biết Draco đứng về phía Hội Phượng Hoàng. Nếu hắn bị phát hiện sau khi lạc khỏi Harry và Ron thì sao? Cánh tay hắn vẫn còn dấu hiệu Hắc Ám.

Tệ hơn nữa, nếu Pettigrew đã đưa Snape và Bellatrix đến Phòng Chứa Bí Mật thì sao? Một hình ảnh kinh khủng bất ngờ hiện lên trong đầu Hermione: Draco và Ron nằm ch·ết bên cạnh bộ xương Tử Xà, Harry bị kéo đến trước mặt Voldemort.

Hermione vội vã đến cánh cửa gỗ nặng nề để kiểm tra khóa. Phỏng đoán của cô nhanh chóng được xác nhận: cô không thể mở khóa bằng tay. Nó cần ma thuật để mở, và họ không có đũa phép. "Chúng ta cần chìa khóa."

Họ mất khá lâu để lật tung bàn làm việc và giá sách của Snape, nhưng không tìm thấy gì. Khi Hermione bắt đầu nghĩ đến việc dùng bàn phá cửa, Narcissa mở một tủ, để lộ hàng loạt lọ độc dược.

Họ tìm kiếm trong các chai một lúc, rồi ánh mắt Hermione sáng lên, nhìn thấy một lọ nhỏ chứa chất lỏng màu xanh lục lân tinh, các bong bóng bên trong di chuyển theo hình chữ Z độc đáo mà cô đã đọc trong Thuật Pha Chế Nâng Cao. "Thuốc Nổ Khóa," cô nói.

Narcissa không chần chừ cầm lấy lọ thuốc, cả hai cùng đi về phía cửa. Narcissa nhỏ một giọt lên tay nắm cửa, rồi nhanh chóng lùi lại.

Một tiếng nổ trầm thấp, sóng xung kích lan tỏa trong không khí, theo một sợi khói tím cuộn lên, cánh cửa mở ra, nơi tay nắm cửa có một lỗ thủng to bằng quả bí ngô.

"Phòng Chứa Bí Mật," Narcissa nói. "Nó ở đâu?"

"Lối vào ở nhà vệ sinh nữ tầng hai," Hermione nói, "Nhưng chúng ta phải có đũa phép trước đã. Nếu Snape và Bellatrix —"

"Chị ta tin tưởng sự trung thành của ta. Điều đó đối với ta là đủ rồi." Narcissa bước về phía cửa, tay vẫn cầm lọ Thuốc Nổ Khóa.

Bà dừng lại một lát, quay đầu nhìn Hermione. Bà trông gần như không giống Narcissa Malfoy. Nét mặt bà không một chút kiêu ngạo, bà trông như đang mộng du trong cơn ác mộng, ánh mắt nhìn chằm chằm vào khoảng không kỳ quái. Bà hé miệng, dường như muốn nói điều gì đó, nhưng cuối cùng chỉ gật đầu. Sau đó bà rời đi.

Hermione loạng choạng quay lại bên tủ, tìm kiếm những lọ độc dược, các cơ bắp của cô vẫn còn đau nhức. Tất cả các chai đều không có nhãn. Cô chỉ nhận ra một số độc dược, và cô không nghĩ ra cái nào có thể dùng để đối phó với Bellatrix hoặc Snape đang cầm đũa phép. Cô nắm lấy một lọ thuốc lấp lánh, tuyệt vọng nhìn chằm chằm vào chất lỏng phát sáng. Mình sẽ ch·ết mất, cô nghĩ. Nếu cô lao vào trận chiến mà không có khả năng tự vệ, cô sẽ không giúp được gì cho Draco, Harry và Ron. Cô cần một cây đũa phép, nhưng nên tìm ở đâu?

Vấn đề vừa hình thành, câu trả lời đã xuất hiện. Cô nhét chai thuốc vào túi, lao về phía cửa. Kho báu trong Phòng Cần Thiết chắc chắn chất đầy những cây đũa phép bị mất và bị lãng quên.

"Chờ một chút," cô gọi ở giữa cầu thang, nặng nề tựa vào lan can. "Khoan đã, Narcissa! Có một chỗ có thể tìm thấy —"

Lời cô nghẹn lại trong cổ họng. Cô thở hổn hển một hơi, nuốt xuống nửa câu sau.

Hắn đứng dưới chân cầu thang, mái tóc bạch kim rối bù, đôi mắt xám đầy tơ máu, vạt áo chùng dính đầy bùn đất. Hắn rõ ràng đã vội vã chạy đến đây.

"Draco," cô khẽ nói.

Cô nhanh chóng chạy xuống bậc thang, hắn bước nhanh về phía cô. Họ va vào nhau, ôm chặt lấy. Cơ thể Draco ấm áp, rắn chắc, khiến cô an tâm; hắn ôm cô thật chặt, như thể nếu hắn buông tay cô sẽ biến mất.

"Cậu ổn chứ?" Hắn nói, hơi thở dồn dập. "Cậu không bị — cô ta không —?"

Sự chạm của hắn dường như khiến một thứ gì đó trong Hermione tan chảy. Mãi đến khi cảm thấy má ướt át, cô mới nhận ra mình đang khóc. Cô buộc mình gật đầu, nhưng không thốt nên lời. Cô còn sống. Cô biết đó gần như là một phép màu. Tuy nhiên, cô vẫn cảm thấy lời nguyền Cruciatus của Bellatrix xé nát cơ thể cô, lời nguyền Legilimens đâm sâu vào tâm trí cô. Còn cả sự tàn nhẫn lạnh lùng của Snape, sự ghê tởm của Pettigrew, cô nghe thấy tất cả những lời lẽ khó nghe miêu tả mình. Vết thương trên cổ cô, dù đã ngừng ch·ảy m·áu, vẫn nhói lên từng đợt theo nhịp đập.

"Mẹ cậu," Hermione khẽ nói. "Bà ấy muốn xuống Phòng Chứa Bí Mật tìm cậu..."

"Không sao đâu. Chúng ta đã đóng nó lại rồi."

"Harry và Ron —?"

"Họ ổn."

"Tốt. Thật tuyệt." Cô vùi mặt sâu vào cổ Draco. Cô có rất nhiều điều muốn nói với hắn — Narcissa đã giúp cô, cô đã thấy Lucius bị khiêng đi trên tấm vải trắng với cơ thể rũ rượi — nhưng giờ cổ họng cô nghẹn lại, không thể nói được. Họ đỡ nhau đi xuống cầu thang, khi họ tách ra, Hermione thấy mặt hắn cũng đầy nước mắt.

Cả hai đều lau mặt. Hermione phát ra một tiếng cười run rẩy, trống rỗng. Draco nhíu mày, như thể âm thanh đó khiến hắn rất đau khổ. Hắn ôm mặt cô, hôn cô. "Tớ biết cảm giác đó," hắn nói, giọng nghẹn ngào. "Sau đó. Nhưng cô ta sẽ không bao giờ chạm vào cậu nữa đâu." Sự tức giận đột ngột làm biến dạng khuôn mặt hắn. "Tớ sẽ gi·ết cô ta trước khi điều đó xảy ra."

"Đừng nói vậy," cô khẽ nói. Draco đã chứng minh mình không phải kẻ s·át n·hân trên đỉnh Tháp Thiên văn, Hermione cũng không muốn hắn trở thành một kẻ s·át n·hân. Tuyệt đối không. Đặc biệt là sau khi thấy hắn đau khổ đấu tranh với quá khứ của mình như vậy. Dù là để loại bỏ Bellatrix Lestrange, cô cũng sẽ không muốn hắn làm điều đó.

"Chúng ta không cần tự mình đối phó với cô ta," Hermione tiếp tục nói. "Chúng ta có thể tìm các giáo sư. Tớ tin giáo sư Sprout và Flitwick sẽ giấu chúng ta đi..."

"Giấu chúng ta đi ư?" Draco nhướng mày. "Granger, Hội Phượng Hoàng đã ở trong lâu đài rồi. Chúng ta đang chuẩn bị sơ tán học sinh."

"Cái gì? Tớ còn tưởng các cậu đến đây để lấy nanh Tử Xà, phá hủy chiếc cúp vàng!"

"Đúng vậy, chúng ta đã làm được. Nếu không thì làm sao tớ lại có bộ áo chùng thế này?" Hắn nói, và cô nở một nụ cười bớt đau khổ hơn. Nhưng khi hắn kể lại những gì đã xảy ra trong Phòng Chứa Bí Mật, nụ cười của cô biến mất. Sự tồn tại của Pettigrew khiến cô ghê tởm, nhưng cái ch·ết của hắn khiến cô rùng mình. Hermione còn có một lo lắng khác.

"Đũa phép. Pettigrew đã tước vũ khí của cậu. Điều đó có nghĩa là hắn đã trở thành chủ nhân của cây đũa phép Cơm Nguội trước khi ch·ết không?"

Draco lấy nó ra khỏi túi, cẩn thận kiểm tra. "Tớ không nghĩ vậy. Tớ đã lấy nó từ tay hắn trước khi hắn ch·ết. Cảm giác khi cầm và sử dụng nó vẫn vậy. Tớ nghĩ nó đã trở lại dưới sự kiểm soát của tớ."

"Còn về Snape..." Hermione nhíu mày. "Hắn đã dùng Legilimens để đọc Phòng Chứa Bí Mật từ trong đầu tớ. Hắn đã đi trước một bước. Hai cậu có thể sống sót quả là một phép màu."

Nhưng cô không tin đó là may mắn, và cô có thể thấy Draco cũng không tin.

"Snape chắc chắn muốn lấy được thứ gì đó từ chúng ta," Draco nói.

"Đúng vậy, nhưng có gì mà hắn không thể có được thông qua bùa đoạt hồn hoặc Legilimens? Nếu hắn muốn thay Voldemort truyền lời cho Hội Phượng Hoàng, hắn có thể trói các cậu lại."

Họ đứng dậy, Draco nheo mắt, chìm vào suy tư. "Khi Potter dùng bùa choáng đánh trúng hắn, hắn đang dùng bùa không lời để biến ra thứ gì đó. Một đám sương mù phát sáng. Làm tớ nhớ đến bàn tay của Pettigrew — cái cách nó bắt đầu tan chảy."

"Có lẽ đó là một dạng cầu nối ma thuật," Hermione nói chậm rãi. "Đương nhiên, đây là ma thuật rất cao cấp, nhưng Snape có thể đã luôn cố gắng dẫn dắt, lợi dụng pháp lực của Voldemort. Có lẽ liên quan đến cây đũa phép Cơm Nguội?"

Draco gật đầu về phía cánh cửa. "Dù sao đi nữa, Potter hẳn sẽ sớm mang hắn đến đây."

Hermione vội vã đi đến cửa, nhìn ra hành lang. Severus Snape bị trói chặt, bất động, đang bay về phía họ dưới sự điều khiển của đũa phép Harry.

"Hermione," Harry gọi, tăng tốc độ. Rất nhanh cô cũng ôm lấy cậu, Draco đưa Snape đang lơ lửng vào văn phòng Hiệu trưởng.

Sau khi họ lên lầu, Hermione nhiều lần trấn an Harry rằng cô không sao, rồi họ trói Snape vào ghế. Hermione cầm lấy đũa phép của hắn, thử một vài bùa chú đơn giản. Cô cảm thấy hài lòng, nó rất dễ sử dụng. Cô hỏi, "Bellatrix đâu? Cô ta biết mật khẩu vào văn phòng Hiệu trưởng. Cô ta đã đến Tháp Gryffindor tìm cậu trước đó, Harry."

Harry lắc đầu. "Cô ta không còn ở trong lâu đài. Tớ đã thấy. Hắn đã triệu tập chúng, rõ ràng cô ta không dám bỏ qua mệnh lệnh của hắn. Cô ta cùng với các Tử Thần Thực Tử khác đang ở bên cạnh bùa bảo hộ của Flitwick. Anh em nhà Carrow cũng vậy."

Hermione đi đến cửa sổ phía trước, Draco và Harry đứng cạnh cô. Họ lặng lẽ đứng một lúc, nhìn chằm chằm vào màn đêm đen kịt, thấy vô số ánh sáng từ đũa phép tập trung trên sân, lấp lánh một cách u ám. Hồ Đen, rìa Rừng Cấm, nhà kính — khắp nơi đều có kẻ thù, mỗi phút lại có thêm kẻ thù đến. Cuối cùng, Voldemort đã tập hợp lực lượng, muốn kết thúc cuộc chiến này.

"Đi thôi," Harry nói. "Chúng ta phải hội quân với Hội Phượng Hoàng."

Chưa kịp nhúc nhích, một giọng nói đã vang vọng khắp căn phòng và hành lang lâu đài. Hermione chưa từng nghe giọng nói này trước đây, nhưng cô lập tức nhận ra ai đang nói. Giọng nói này sắc nhọn và lạnh lùng, thấm vào từng viên đá, từng kẽ nứt của Hogwarts.

"Ta biết các ngươi đang chuẩn bị chống cự." Tiếng hét sợ hãi từ xa vọng đến. "Nỗ lực của các ngươi là vô ích. Các ngươi không phải đối thủ của ta. Ta không muốn gi·ết các ngươi. Ta rất tôn trọng các giáo sư Hogwarts. Ta không muốn làm đổ m·áu giới phù thủy."

Hermione nắm tay Draco, siết chặt đến đau. Giọng Voldemort dừng lại một chút. Hắn dường như biết bài diễn thuyết của hắn cần tạo ra hiệu ứng gì. "Các ngươi đang chứa chấp một kẻ đào tẩu trong lâu đài," hắn tiếp tục nói, "Hắn đang cố gắng phá hủy thế giới phép thuật của chúng ta. Qua nhiều năm, ta đã luôn cố gắng ngăn chặn hắn, bảo vệ xã hội của chúng ta. Giờ đây, cơ hội cứu vãn giới phù thủy Anh quốc nằm trong tay các ngươi. Giao Harry Potter ra đây, không ai trong các ngươi sẽ ngu xuẩn mà bỏ mạng. Giao Harry Potter ra đây, ta sẽ để ngôi trường bình yên vô sự. Giao Harry Potter ra đây, các ngươi sẽ nhận được phần thưởng. Các ngươi có nửa giờ."

"Những người khác hẳn đang ở Đại Sảnh Đường," Harry nói với Hermione, khi họ vội vã đi xuống một lối đi bí mật dẫn đến sảnh cầu thang chính. "McLaggen sẽ giải thích tình hình sơ tán cho tất cả học sinh vị thành niên, và cách họ có thể đưa gia đình mình vào Hogwarts để chiến đấu, nếu họ muốn."

"Làm thế nào?" Hermione thở hổn hển hỏi.

"Chúng ta đã tạo thêm một lối đi trong Phòng Cần Thiết, dẫn đến quán Đầu Heo. Họ có thể độn thổ vào Hogsmeade, rồi từ đó vào."

"Potter, chậm lại một chút được không?" Draco lạnh lùng nói. Tay Hermione vịn vào hông, rõ ràng đang run rẩy.

"Tớ ổn," Hermione kiên quyết nói.

"Không ổn đâu, cậu vừa mới —" Draco cảm thấy một cơn giận dữ lại cuộn trào trong dạ dày, hắn biết Bellatrix đã làm gì cô. "Dừng lại, hai cậu. Dù thế nào, chúng ta cũng phải quyết định cách đối phó với con rắn đó."

Họ dừng lại gần lối ra dẫn đến sảnh cầu thang chính, lối ra là một tấm thảm treo tường. "Có gì để quyết định?" Harry nói thiếu kiên nhẫn. "Hắn bây giờ luôn giữ Nagini bên cạnh. Khi Tử Thần Thực Tử, Bộ Pháp Thuật và tất cả những thứ bẩn thỉu khác tụ tập xung quanh hắn, chúng ta không thể tiếp cận chúng. Cách duy nhất là kháng cự ngoan cường, dụ toàn bộ quân đội của hắn vào lâu đài. Sau đó chúng ta có thể lẻn ra ngoài tìm hắn và con rắn đó."

"Lẻn ra ngoài tìm hắn?" Draco nói. "Một cuộc đấu tay đôi bí mật với hắn thì có lợi gì cho chúng ta?"

"Dumbledore nói —"

"Đừng bận tâm Dumbledore nói gì. Chúng ta nên nói với mọi người trong Hội Phượng Hoàng rằng con rắn đó nhất định phải bị gi·ết ch·ết. Cậu sẽ từ chối hàng trăm, hàng ngàn người sẵn lòng giúp chúng ta sao?"

Hermione dường như chìm vào suy tư. "Hắn nói có lý, Harry. Voldemort bây giờ biết chúng ta đang tìm kiếm Trường Sinh Linh Giá. Chúng ta đã hành động bí mật để không khiến hắn cung cấp thêm sự bảo vệ cho chúng, nhưng Nagini là cái cuối cùng."

"Đó không phải là lý do duy nhất để giữ bí mật về Trường Sinh Linh Giá," Harry nói. "Khi tất cả mọi người trên thế giới biết Trường Sinh Linh Giá là gì, điều gì sẽ xảy ra? Ai có thể nói sẽ không có hàng chục Voldemort xếp hàng sẵn sàng phân tách linh hồn của họ?"

Draco thở dài. "Potter. Các cậu đã làm rất nhiều việc trong trường này, cậu có thực sự muốn đứng đó và giả vờ không biết nói ra một nửa sự thật không? Chúng ta có thể nói với họ rằng Nagini là một nguồn pháp lực quan trọng của Voldemort, và nó cần phải bị gi·ết ch·ết. Chúng ta không cần phải nói từ 'Trường Sinh Linh Giá'."

Harry vuốt túi da kỳ lân. "Tôi không biết. Tôi vẫn không thích. Mỗi người muốn tấn công Nagini đều sẽ mạo hiểm tính mạng để tiếp cận Voldemort. Và cái này" — cậu lấy ra một cái hộp gỗ từ trong túi, vẫy vẫy chiếc nanh Tử Xà bên trong — "có thể là cách duy nhất chúng ta gi·ết được con rắn đó."

Draco cắn lưỡi. Thật không may, đó là một lo lắng hợp lý. Nếu họ có một đống vũ khí do gia tinh rèn có thể hấp thụ nọc độc Tử Xà, đó là một chuyện, nhưng việc để các thành viên Hội Phượng Hoàng lao vào một Trường Sinh Linh Giá mà họ không thể gi·ết được thực sự là hành động ngu xuẩn.

"Được rồi, đưa cái đó cho tớ đi," Draco nói, lấy cái hộp từ tay Harry, nhét vào áo chùng. "Cậu có thể mở Phòng Chứa Bí Mật và lấy thêm nanh Tử Xà bất cứ lúc nào, Potter. Nhưng nếu chúng ta tách ra, tớ sẽ không nói Xà ngữ."

Harry còn chưa kịp trả lời, đằng sau tấm thảm treo tường đã vọng lên tiếng nói của hàng trăm người. Draco nhìn về phía sảnh cầu thang chính, thấy Giáo sư Slughorn, Giáo sư Sinistra và Giáo sư Trelawney đang dẫn một đám học sinh hoảng sợ đi về phía tầng tám. "Sơ tán đã bắt đầu," Draco nói.

"Vậy thì họ chắc chắn đã lập đội để chuẩn bị chiến đấu," Harry nói. "Đi thôi, nhanh lên."

Harry xuyên qua tấm thảm treo tường, nhưng Draco nhận ra mình đang do dự, tay hắn vuốt ve mép mềm mại của tấm thảm cũ. Sau một năm lẩn trốn, việc bước vào Hogwarts với tư cách là chính mình, không có áo choàng tàng hình, bùa Ảo Ảnh hay Đa Dịch Độc Dược, cảm giác này thật kỳ lạ. Goyle, Blaise, Theo và Millicent bây giờ có lẽ đang ở bên ngoài, xếp hàng chờ rút lui.

Những người bạn của hắn chắc chắn sẽ sớm biết hắn còn sống. Những học sinh Slytherin trẻ tuổi từng cười phá lên vì những trò đùa của hắn ở Phòng Sinh hoạt chung, cổ vũ hắn trên sân Quidditch cũng sẽ biết. Và cả những Gryffindor, cùng rất nhiều Ravenclaw và Hufflepuff từng ghét bỏ hắn.

Thì sao chứ? Một giọng nói vang lên trong đầu Draco. Đứng dưới bóng tối của tấm thảm treo tường, hắn nhận ra cơ bắp mình giãn ra, lưng thẳng thớm. Cuối cùng thì hắn phải chứng minh điều gì cho những người đó?

Ngoài dự đoán của Draco, một cảm giác kỳ diệu lan tỏa khắp cơ thể hắn. Niềm kiêu hãnh của hắn trước đây đã trở lại. Nó xoa dịu những gai nhọn phòng thủ trong tâm trí hắn. Hắn ngẩng đầu lên, cảm thấy sự bình tĩnh và tự tin thời thơ ấu trở về trong cơ thể mình, như băng tan chảy vào mùa xuân.

Mấy tháng trước, hắn đã nói chuyện này với Hermione, ngay đêm hắn giành được chiếc vương miện từ đầu cô. Hắn sẽ không bao giờ có thể hoàn toàn tái sinh. Hắn sẽ không bao giờ có thể bỏ lại quá khứ của mình. Quan trọng hơn, Draco nhận ra, hắn không còn muốn làm như vậy nữa. Hắn đã xin lỗi. Hắn không nợ ai bất cứ điều gì.

Hắn cảm thấy những tia áy náy và hối hận cuối cùng biến mất khỏi người hắn, giống như da rắn lột xác.

Draco bước ra từ lối đi tối tăm, đi vào ánh sáng rực rỡ của sảnh cầu thang chính. Hắn đứng cạnh Harry và Hermione, nhìn thấy các học sinh dừng lại trên cầu thang di động chỉ vào ba người họ, tiếng xì xào bàn tán ngày càng lớn.

Draco liếc Hermione một cái, nắm lấy tay cô. Mọi người đều thấy hắn đứng ở đâu. Hắn không ngại để họ biết tại sao.

Khóe miệng cô hé nở một nụ cười. Sau đó, họ cùng nhau bước xuống cầu thang, đi về phía Đại Sảnh Đường.

Họ gặp lực lượng chính của Hội Phượng Hoàng ở Tiền Sảnh. Nhìn thấy Hermione, mọi người đều reo hò, thở phào nhẹ nhõm. Nửa số thành viên gia đình Weasley lao về phía cô, những cái ôm khiến cô và Draco loạng choạng lùi lại một bước.

Draco quét mắt khắp Tiền Sảnh, hy vọng nhìn thấy mẹ mình, nhưng không thấy Narcissa ở đây. Bà cũng không ở Đại Sảnh Đường, nơi bốn chiếc bàn dài trống không.

"Tìm mẹ cậu sao?" Tonks nói, bước đến bên cạnh hắn.

Hắn gật đầu. "Bà ấy đã đến đây chưa?"

"Rồi. Nhưng bà ấy đi rất nhanh. Bà ấy hỏi tôi cậu ở đâu, tôi nói tôi không biết, rồi bà ấy lại chạy lên lầu tìm cậu."

Draco gật đầu, ánh mắt hướng về phía cầu thang. Lâu đài hiện tại an toàn. Ít nhất bà ấy không ra ngoài.

"Mọi người." Giọng Kingsley vang lên, các thành viên Hội Phượng Hoàng cuối cùng cũng buông Hermione ra. Má cô đỏ bừng, vô số cái ôm làm tóc cô rối bù.

"Những người mới đến," Kingsley nói, "Chúng ta chia lực lượng thành bốn tổ. Một tổ phụ trách bảo vệ các tháp, phòng ngự các cuộc tấn công từ trên không. Tổ thứ hai đang giúp các gia tinh chuẩn bị bất cứ thứ gì có thể dùng làm vũ khí trong lâu đài. Tổ thứ ba đã có mặt trên mặt đất, phụ trách phòng thủ bên ngoài, và tổ thứ tư cùng với Fred và George đang đóng chặt và gia cố các lối vào lâu đài."

"Bốn chúng ta," Ron nói với Harry, Draco và Hermione, "Nên đến Tháp Thiên văn. Remus đã dẫn một nhóm người lên rồi. Đi thôi."


Hội Phượng Hoàng các thành viên khác đang phân tổ, họ đã ùa vào hành lang. Harry kể cho Ron nghe về Trường Sinh Linh Giá, nhưng Draco không để ý. Hắn nhìn quanh mọi thứ. Những bức chân dung huyên náo truyền tin khắp lâu đài. Các bóng ma bay lượn, vội vã bàn tán xem họ có thể giúp gì, và xung quanh họ, những bộ giáp trụ bắt đầu cử động, lục đục tiến dọc hành lang, bảo vệ lâu đài.

Khi họ lên đến tầng trên, suýt nữa họ va phải một cái nồi nước lớn đang sôi sùng sục. "Harry Potter, ngài!" Một giọng nói vui vẻ vang lên từ phía sau nồi, Dobby ló đầu ra. Hành lang chật ních gia tinh Hogwarts, chúng đang dọn dẹp nhà bếp và tủ đựng đồ. Những thùng độc dược ô uế lớn lơ lửng trên đầu các gia tinh, từng nồi nước sôi sùng sục được khẩn trương đưa lên đỉnh tháp.

Họ leo lên Tháp Thiên Văn. Không khí tràn ngập tiếng bước chân và những lời nói hoảng sợ từ phía trên; Draco cảm thấy một sự căng thẳng như điện chạy quanh họ.

Cuối cùng, họ cũng đến đỉnh tháp. Đêm đó trời rất lạnh, gió rét thổi bay áo chùng của Draco. Trên đỉnh Tháp Thiên Văn là một vòng tròn gồm vài chục người mặc áo chùng. Draco không kìm được quay lại nhìn nơi hắn đã dồn Dumbledore vào bước đường cùng năm ngoái, nơi mà cơ thể ông đã nằm xuống.

Mọi người quay lại nhìn những người mới đến. Khoảng một nửa trong số họ là học sinh. Một tràng reo hò bùng lên từ nhóm học sinh Gryffindor — Seamus Finnigan, Parvati Patil và Lavender Brown. Luna đứng giữa nhóm Ravenclaw và Hufflepuff, vui vẻ vẫy tay về phía họ.

Nhưng mắt Draco lại dán chặt vào bức tường phía đông của tháp, Pansy đứng đó, bên cạnh cô là Gregory Goyle.

Draco bước nửa chừng thì dừng lại. Hắn đã nghĩ tất cả bạn bè hắn sẽ lập tức rút lui. Thế mà Goyle lại ở đây. Nhìn vẻ mặt không chút ngạc nhiên của hắn, Pansy chắc chắn đã kể hết cho hắn rồi.

Draco liếc nhìn Hermione, cô trông cũng ngạc nhiên như hắn. Nhưng cô nhẹ nhàng vẫy tay, giục hắn đi về phía nhóm Slytherin.

Draco lấy lại tinh thần, bước về phía bạn bè hắn. "Goyle," hắn chìa một bàn tay ra.

Goyle khựng lại một chút, rồi mỉm cười nắm lấy tay hắn. Hắn đã cao hơn và vạm vỡ hơn, cao hơn Draco nửa cái đầu.

"Cậu làm gì ở đây?" Draco khẽ nói khi buông tay. "Nếu cha cậu ở bên ngoài thì sao?"

Goyle lắc đầu. "Không đời nào. Ông ấy vẫn ở Thánh Mungo. Với lại tớ nghĩ ông ấy sẽ rất vui, nếu mọi chuyện kết thúc khi ông ấy xuất viện. Tớ và Pansy, chúng tớ đã chịu đủ rồi ngay từ cuối học kỳ đầu tiên."

"Thật sao?" Draco do dự. "Tớ vừa thấy Crabbe."

Goyle hừ một tiếng, rồi quay lại nhìn bức tường. "Kể từ khi cha hắn ch·ết ở Azkaban, hắn đã phát điên. Hắn không nói chuyện với ai ngoài Millicent. Hắn bắt đầu mắng Blaise và Theo là những kẻ phản bội thuần huyết, chỉ vì Blaise không cho mẹ hắn nhận dấu hiệu Hắc Ám, còn Theo không muốn nguyền rủa học sinh năm hai bị nhốt."

"Theo và Blaise đã rút lui rồi à?"

"Họ ở trong Phòng Cần Thiết," Pansy nói, cô tựa vào tường rào, tay nắm chặt đũa phép, các khớp ngón tay trắng bệch gần như phát sáng. "Blaise nói hắn và mẹ hắn đã luôn lên kế hoạch ra nước ngoài. Họ hình như có bất động sản bí mật ở Mỹ, Nigeria và Hy Lạp. Thanh toán bằng tiền mặt, không để lại dấu vết. Thế nên, nếu tất cả chuyện này" — cô vẫy tay về phía sân Hogwarts — "đều kết thúc, hắn nói chúng ta đều có thể trốn đi cùng nhau. Đề nghị đó thế nào?"

Draco không kìm được cười, móc cây đũa phép Cơm Nguội ra khỏi túi. "Chuẩn bị sẵn ba chỗ bất động sản bí mật, sẵn sàng rút lui bất cứ lúc nào. Còn gì giống nhà Zabini hơn thế nữa chứ?"

Goyle và Pansy đều cười, Draco tựa vào bức tường cạnh bạn bè hắn. Nụ cười của họ nhanh chóng biến mất. Bên ngoài bùa bảo vệ của Flitwick, những đốm sáng từ đũa phép đã tụ lại thành biển, bao vây lâu đài. Draco liếc nhìn, thấy Hermione, Harry và Ron đã lấp đầy khoảng trống bên trái hắn. Các học sinh đứng thành một vòng tròn quay mặt ra ngoài, trong đêm tối rất khó phân biệt họ thuộc nhà nào.

Tràng thì thầm cuối cùng tắt hẳn. Có điều gì đó đã xảy ra gần cổng Hogwarts. Ánh sáng ngày càng chói lọi, lan rộng ra, biến thành màu tím sẫm.

Ngay sau đó, một tiếng nổ lớn, như sấm sét vạn quân. Bùa bảo vệ của Flitwick bị phá vỡ. Kẻ địch ào ạt đổ vào.

"Mọi người đã sẵn sàng chưa?" Remus kêu lên. "Chĩa bùa chú và lời nguyền vào những chỗ cao! Ngay bây giờ!"

Hàng chục cây đũa phép chĩa lên bầu trời đêm, những bùa chú bắn ra từ đỉnh tháp như những chùm pháo hoa. Draco thấy các tháp khác của lâu đài cũng phản ứng tương tự. Những bùa chú đánh vào tường ngoài phát ra những tia sáng như hàng trăm máy ảnh liên tục bấm máy, tiếng nổ vang vọng khắp mặt đất.

Ban đầu, Draco nghĩ tiếng gầm gừ trầm thấp đều do bùa chú phát ra. Rồi hắn thấy những bóng người cao lớn lờ mờ xuất hiện ở bên cạnh sân. Lông gáy hắn dựng đứng. Ít nhất mười mấy người khổng lồ cao 25 thước Anh đang từ từ đi qua bên hồ.

"Lấp Lánh," Tonks nói sau lưng Draco, "Nói với Kingsley, chúng ta thấy mười bốn người khổng lồ. Mỗi người trong số chúng cần một đội chiến đấu chuyên biệt."

"Ngay lập tức, thưa cô," Lấp Lánh nói, rồi "Bụp" một tiếng, gia tinh biến mất.

"Chổi!" Có người hô — Draco đoán là Dean Thomas — mọi người đều ngẩng đầu lên. Những bóng người cưỡi chổi lao xuống từ bầu trời đêm như những hạt mưa đen, bùa chú tuôn ra từ đầu đũa phép của họ.

Mọi người thi triển liên tiếp các bùa bảo vệ, hai phù thủy tóc bạc mà Draco không quen biết triệu hồi hai lá chắn bán trong suốt. Hầu hết các bùa chú đều đánh vào lá chắn và bật ngược lại, những người cưỡi chổi tản ra né tránh, nhưng có vài bùa xuyên qua lá chắn bắn vào tháp, mọi người nhanh chóng nằm rạp xuống, nấp sau tường thành tìm chỗ ẩn náu.

"Phản công," giọng Tonks vang lên, "Ngay bây giờ!"

Họ đột nhiên đứng dậy, bắn bùa chú vào những bóng người trên trời đêm. Draco dùng cây đũa phép Cơm Nguội phát ra những bùa chú mạnh mẽ như mọi khi, nhưng nhắm trúng gần như là không thể. Draco không thể xác định đối thủ sử dụng loại chổi nào, nhưng xét từ những cú đổi hướng đột ngột của chúng, những cây chổi này không phải là loại gia truyền. Chúng được lựa chọn kỹ càng cho các cuộc không kích.

Lại một đợt tấn công nữa. Khi họ đều trốn sau tường thành, Draco túm lấy cánh tay Hermione. "Hermione! Potter, Weasley! Chúng ta phải quay lại trong lâu đài."

"Cái gì?" Ron giận dữ nói. "Nhưng mà —"

Draco giơ cây đũa phép Cơm Nguội lên. "Nếu Potter phải dùng nó để đối phó Voldemort, chúng ta phải đảm bảo cây đũa phép trung thành với chúng ta. Chúng ta không thể mạo hiểm mất nó trong cuộc không kích."

"Hơn nữa chúng ta cần chuẩn bị để tấn công Nagini," Harry nói mơ hồ. "Tớ thấy hắn đến rồi." Cậu nhìn chằm chằm về phía xa, ánh sáng của bùa chú phản chiếu trên tròng kính mắt cậu. Cậu nhắm mắt lại một lát, rồi hồi phục tinh thần. "Hắn đang đi xuyên qua sân. Hắn và Nagini — họ không đi cùng với các đạo quân khác."

Draco quét mắt nhìn sân, cố gắng nghĩ xem họ nên xuyên qua chiến trường thế nào, rồi hắn đột nhiên có một ý tưởng. "Potter. Phòng Cần Thiết. Đợi cậu thấy hắn dừng lại ở đâu, chúng ta có thể mở một lối đi gần con rắn..."

"Rồi kéo con rắn qua!" Ron nói. "Hoặc là dùng nanh Tử Xà trực tiếp —" hắn đột nhiên vung đũa phép, phóng ra một bùa choáng lên bầu trời đêm.

Khi họ chạy về phía lối ra, Remus hô, "Các học sinh, lùi về lâu đài, tấn công từ cửa sổ! Bốn đứa —" hắn chạy về phía họ, vung đũa phép ngăn một bùa chú, như thể đánh một quả bóng ném gậy. "Ta cần các con mang tin nhắn cho Kingsley, đừng để bức chân dung truyền lời, có thể sẽ sai sót. Với nhiều người cưỡi chổi như vậy, rất có thể chúng sẽ lấy các tháp cao làm điểm đột phá chính. Chúng ta cần tăng gấp ba lần phòng thủ ở đây, và phải là những đội ngũ có kinh nghiệm, chứ không phải học sinh. Hiểu chưa?"

Bốn người họ vừa gật đầu, đã bị những học sinh khác đang rút lui đẩy về phía lối vào đỉnh tháp. Hơn mười chiến binh lớn tuổi vây quanh lối vào, biến hình thành một rào chắn. Draco nhanh chóng quay đầu lại nhìn thoáng qua, khối gỗ cuối cùng "rầm" một tiếng vào vị trí, chặn ánh sao bên ngoài.

Hermione nhìn ra ngoài qua mỗi ô cửa sổ mà họ chạy qua. Sân Quidditch ở một công trình kiến trúc xa xa dường như đang ch·áy, khói đen cuồn cuộn, như một tấm vải cao hàng trăm thước. "Chúng ta có biết Kingsley ở đâu không?" Cô thở hổn hển hỏi.

"Ừm," Ron nói. "Hắn đang ở Tiền Sảnh cùng một đội cựu Thần Sáng phong tỏa tất cả cửa sổ ở tầng một."

Tình hình chung của hành lang vẫn khiến Hermione yên tâm. So với sự hỗn loạn bên ngoài, bên trong lâu đài vẫn ngăn nắp trật tự. Mỗi cửa sổ đều có một hoặc nhiều chiến binh đang phóng bùa chú vào Tử Thần Thực Tử và quân đội Bộ Pháp Thuật xâm lấn. Các đội ngũ được tổ chức chặt chẽ đang chạy dọc hành lang đến những khu vực bên ngoài bị tấn công nghiêm trọng hơn.

Họ chạy về sảnh cầu thang chính, Hermione tính toán kế hoạch dụ bắt Nagini trong đầu. Nếu họ có thể nắm bắt được thời cơ Voldemort không phòng bị, kế hoạch này có thể hiệu quả. Nhưng việc vô tình để Voldemort tiến vào Phòng Cần Thiết là một nguy hiểm cực kỳ đáng sợ. Liệu họ có thể nghi binh? Vào thời khắc quan trọng nhất, phân tán sự chú ý của Voldemort, đồng thời mở một lối đi, đánh cắp Nagini từ phía sau hắn? Cô nghĩ tất cả đều phụ thuộc vào việc Voldemort và con rắn sẽ đi đâu...

Họ chạy như điên dọc hành lang tầng hai, lướt qua Fred và George, họ đang tụ tập cùng một nhóm nhỏ người gần bức tượng Gregory Kẻ Đáng Kính. Lối đi phía sau bức tượng rộng mở, lấp lánh thứ ma thuật trông rất nguy hiểm, những người khác thì triệu hồi đá chuyên dụng, biến ra một hàng rào vật lý.

"Ổn chứ, bốn đứa?" George hỏi khi họ chạy qua.

"Chúng tớ đang tìm Kingsley," Ron nói.

"Hắn vẫn ở cửa chính, vừa thấy một phút trước," Fred hô phía sau họ. Tiếng nổ lớn vang lên từ cửa sổ mở ra, những người trong hành lang đều co rúm lại sau tường để né tránh, rồi lại trở về vị trí của mình.

Hermione đi theo những người khác rẽ qua khúc cua, đi đến đỉnh cầu thang dẫn vào Tiền Sảnh. Dáng người uy nghi của Kingsley đứng sừng sững ở cửa chính, bên cạnh là một nhóm phù thủy nam nữ với vẻ mặt lạnh lùng. Phía sau họ là hơn hai mươi gia tinh, chìa đôi tay ra, sẵn sàng thi triển ma thuật không đũa phép bất cứ lúc nào. Quân đội Tử Thần Thực Tử đang cố gắng phá vỡ Cổng Chính, tiếng va đập lớn vang lên từ phía sau cánh cửa.

Họ lao xuống bậc thang. "Kingsley!" Harry hô.

Nhưng khi các Thần Sáng và gia tinh quay lại ở cửa, họ không nhìn Harry, Hermione, Draco hay Ron. Ánh mắt kinh hoàng của họ dán chặt vào các lối đi hai bên cầu thang. Hermione cùng những người khác quay lại, vừa kịp lao xuống đất né tránh đòn tấn công. Hàng chục Tử Thần Thực Tử mặc áo chùng và đeo mặt nạ ùa ra từ lối đi, phóng bùa chú về phía các Thần Sáng đang canh gác cổng chính. Hermione ôm đầu nép sau lan can cẩm thạch, cảm thấy một mảnh đá vụn nổ tung sượt qua cổ tay cô, để lại một vệt m·áu.

"Kẻ địch đã vào!" Kingsley hét lên. Một đội Thần Sáng và gia tinh khác từ Đại Sảnh Đường lao tới, khi bùa chú của họ đồng loạt bắn về phía kẻ địch, Hermione mới nhận ra cô đã tách khỏi Harry, Ron và Draco, họ đã chạy về phía trước trốn vào Đại Sảnh Đường, còn cô thì vừa lùi lại.

Cô hoảng loạn nhìn về phía sảnh cầu thang. Nơi đó vẫn trống rỗng, họ cần tiếp viện.

Cô nhảy lên bậc thang, cố gắng hết sức thoát khỏi chiến trường. Mãi đến khi cô an toàn đến tầng trên của cầu thang, nấp sau một bức tượng, cô mới quay đầu lại nhìn thoáng qua, nghĩ, chuyện gì đang xảy ra? Tử Thần Thực Tử vào bằng cách nào?

Nhưng cô lập tức tìm thấy câu trả lời, cô thấy một vệt nước ướt sũng trên sàn đá nơi một Tử Thần Thực Tử đã kéo áo chùng qua. Kẻ địch đã vào qua Hồ Đen từ Phòng Sinh hoạt chung Slytherin. Chính là con đường mà họ đã trốn khỏi lâu đài vào mùa hè năm ngoái.

Hermione cắn chặt răng, đẩy cánh cửa ở cuối cầu thang ra, quay trở lại hành lang tầng hai. Cô chĩa đũa phép vào cổ họng, phóng đại giọng nói, và hét lên: "Mọi người!"

Các chiến binh ở mỗi cửa sổ trong hành lang đều ngẩng đầu lên.

"Hầm ngục có một lỗ hổng. Chúng đã vào đến Sảnh Đường!" Hermione chỉ tay về phía sảnh. "Chúng ta phải bảo vệ Cổng Chính!"

Mọi người đều lao về phía cô với tốc độ đáng kinh ngạc. Hermione tựa vào tường, hàng chục chiến binh cầm đũa phép chạy vụt qua cô. Giáo sư McGonagall xông ra từ phòng Biến Hình gần đó, đũa phép của bà chỉ huy hàng chục con sư tử trưởng thành nhảy vào hành lang. Hermione nhận ra, chúng được biến ra từ bàn học; móng vuốt cuối cùng của một con là một mảnh gỗ được nhuộm màu.

"Đến rồi à, Hermione?" Fred nhe răng cười phấn khích khi đi ngang qua, ánh mắt phản chiếu ánh sáng trên chiến trường. "Tớ không chắc có thể để lại cho cậu bất kỳ Tử Thần Thực Tử nào đâu."

"Cứ giữ hết cho cậu," Hermione thở hổn hển nói. "Chúng ta cần tiếp viện. Các tháp cũng đang bị tấn công."

"Đừng đi qua cửa phòng học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám," George vừa kêu vừa lùi lại. "Gần đó có lún. Đi lối hành lang văn phòng Filch."

Hermione gật đầu cảm ơn, rồi lao đi với tốc độ tối đa qua hành lang, điều động từng đội chiến binh đến Tiền Sảnh hoặc các tháp. Cảnh tượng bên ngoài cửa sổ ngày càng đáng ngại. Đỉnh tháp Ravenclaw bị bao phủ bởi một vầng sáng vàng ác độc. Một người khổng lồ đã đến phía nam lâu đài, đang ném những tảng đá lớn vào tường thành, mỗi cú va chạm đều tạo ra tiếng ầm ầm kinh thiên động địa.

Tăng gấp ba lần phòng thủ, tăng gấp ba lần phòng thủ, cô điên cuồng nghĩ. Cô đã điều động đủ người lên tháp chưa? Cô phải quay lại bên cạnh Draco, Harry và Ron. Nếu không có Harry nói cho họ Voldemort ở đâu, việc đến Phòng Cần Thiết sẽ vô nghĩa. Hơn nữa cô không biết họ có thấy cô rời Tiền Sảnh không. Họ có thể vẫn đang tìm cô ở đó.

Cô quay người chạy về phía Tiền Sảnh. Nhưng mới chạy được nửa đường, cô dừng lại. Một tiếng nổ trầm thấp, chói tai truyền đến từ phía trước. Tiếng la hét biến thành tiếng thét chói tai.

Hermione bản năng nhận ra, Cổng Chính đã bị phá vỡ. Nỗi sợ hãi bao trùm cô. Họ phải rút lui ngay lập tức, rời khỏi Tiền Sảnh ngay lập tức. Tất cả quân đội Tử Thần Thực Tử sẽ tràn vào qua con đường này.

Hermione rẽ qua một khúc cua. Phía trước là tầng trên của cầu thang dẫn vào Tiền Sảnh — nhưng cánh cửa đã bị phong tỏa. Cô tìm thấy họ giữa một nhóm chiến binh Hội Phượng Hoàng. Harry, Ron và Draco đang tranh cãi kịch liệt với Fred và George.

"—có thể vẫn ở dưới đó," khi Hermione lao về phía họ, Draco nói.

"Cô ấy không có," Fred nói.

"Sao anh biết?"

"Vì cô ấy ở đằng kia kìa," George chỉ vào Hermione nói.

Draco, Harry và Ron quay lại, thấy cô. "Chúng đã vào được ư?" Cô dừng lại thở hổn hển.

"Đúng vậy," Harry nói. "Kingsley và họ đang thiết lập chướng ngại vật ở phía bên kia."

Một tiếng nổ lớn làm rung chuyển chướng ngại vật của họ. Những mảnh gỗ bay tung tóe. Sáu giọng nói đồng thanh hô: "Phục hồi!" Lối đi bị bịt kín, nhưng Hermione nghe thấy vô số bùa chú đánh vào cánh cửa bên kia, những bùa chú gia cố của Hội Phượng Hoàng nhanh chóng bị kẻ địch hóa giải bằng phản chú.

"Chúng ta cần tập hợp lại ở một nơi khác," Ron thở hổn hển. "Chúng quá đông."

Fred và George gật đầu. "Lối đi phía sau tấm thảm treo tường của Troll," George nói.

"Nó dẫn đến tầng sáu," Fred nói. "Có thể tạo ra một khoảng cách với chúng. Thế nào?"

"Hoàn hảo," Ron nói.

Fred gật đầu, vỗ vai Ron. "Này," Fred quay sang các thành viên Hội Phượng Hoàng, hô. "Mọi người!"

Các thành viên Hội Phượng Hoàng đang gia cố chướng ngại vật quay lại. "Chúng ta sẽ tập hợp lại ở tầng sáu," Fred tiếp tục nói. "Đi theo em trai tôi Ron, nó sẽ —"

Một ánh sáng chói lọi, chướng ngại vật nứt toác từ giữa. Hermione nhắm chặt mắt, cảm thấy mình không trọng lượng, bị sức giật của vụ nổ hất tung khỏi mặt đất, trong không khí vang vọng tiếng gầm rú chói tai. Cô nắm chặt đũa phép bằng một tay, tay kia bản năng đưa về phía gáy, cơ thể co rúm lại trong tư thế bảo vệ, cô chờ đợi cảm giác bỏng rát và đau đớn, chờ đợi vụ nổ nuốt chửng mình.

Rồi âm thanh dừng lại, cô gắng sức mở mắt, biết không có thời gian để lãng phí. Cô bò ra từ một đống gạch vỡ, chất lỏng nóng hổi ch·ảy dài trên má. "Phục hồi!" Giọng cô khàn đặc, tai ù đi; cô cố gắng đi thẳng, nhưng loạng choạng nghiêng về một bên. "Phục — hồi —"

Cô ngừng la hét. Cô thấy Harry, Draco và ba người đàn ông tóc đỏ đang nằm trên sàn gần tầng trên của cầu thang. Dường như có một bàn tay bóp chặt cổ cô.

"Không! Không! Không!" Có người đang hét. "Không! Fred! Không!"

"Chúng ta phải đi rồi," Draco kiên quyết nói, "Dậy đi, chúng ta đi nhanh!" Hắn và Harry túm lấy cánh tay Ron và George, bất chấp sự phản kháng của họ, cố sức kéo họ đi. Hermione cuối cùng cũng đến bên cạnh họ, nhưng có một lúc cô không thể làm gì cả, không thể suy nghĩ, không thể nói, cũng không thể cử động. Fred nằm trước mặt họ, bất động, vẻ mặt đờ đẫn, một biểu cảm mà hắn chưa từng có trong đời.

Một tiếng nổ chói tai khác làm cô tỉnh táo lại. Đằng sau họ, các thành viên Hội Phượng Hoàng đang biến ra ván gỗ, đá và khiên ma thuật, cố gắng gia cố lại chướng ngại vật, nhưng bùa chú của Tử Thần Thực Tử liên tiếp đánh trúng chướng ngại vật. Hermione rời mắt khỏi Fred, đột nhiên túm chặt cánh tay Ron, hắn cuối cùng cũng bị chế ngự, bị họ kéo lùi lại, tiếng kêu xé lòng của hắn vẫn vang lên trong lồng ngực Hermione.

Nhưng George giãy giụa quá mạnh. Họ chưa đi được vài bước, hắn đã thoát ra, lao về phía Fred, cuộn tròn trên th·i th·ể anh trai. "Đi đi," hắn hét lớn, quay người chỉ về phía hành lang. "Đi mau!"

"Rầm" một tiếng, khối chướng ngại vật cuối cùng sụp đổ. Những người khác bây giờ đang rút lui, ôm lấy vết thương chạy điên cuồng dọc hành lang. Hermione mơ hồ nhận ra cô cùng Harry, Draco đang kéo Ron về phía sau, Ron mặt đỏ bừng giãy giụa, muốn quay lại bên cạnh các anh trai mình. "Fred!" Hắn tru lên, giọng nói xé toạc lòng ngực Hermione. "George!"

Nhưng George không nghe thấy gì cả. Khi chướng ngại vật giữa đường nổ tung trước mặt hắn, hắn bắn từng bùa chú vào đám Tử Thần Thực Tử, hắn quỳ gối trước th·i th·ể Fred, một tay đặt lên ngực anh trai mình, như thể muốn bảo vệ anh khỏi tổn thương. Trước khi họ kéo Ron rẽ qua khúc cua, cảnh cuối cùng Hermione nhìn thấy là George bị một tia sáng xanh đánh trúng, cứng đờ một lát, rồi ngã xuống bên cạnh Fred, không muốn tách rời anh mình.



Chương 31: Kẻ tù trong đất trời


Khi họ kéo Ron vào lối cầu thang hẹp phía sau tấm thảm treo tường, hắn vẫn còn giãy giụa kịch liệt. Draco biết cánh tay Ron bầm tím hết cả, vì hắn và Harry đã nắm chặt hắn đến nỗi không cho hắn quay lại hành lang.

"Buông tôi ra – tôi muốn đánh nhau với bọn chúng –"

"Ron, nghe này –" Harry quát.

"Buông tôi ra!"

"Làm ơn, Ron, làm ơn!" Hermione nắm lấy bàn tay đang siết chặt đũa phép của hắn. "Chúng ta không thể quay lại! Chúng ta phải tìm con rắn đó, chúng ta phải gi·ết Nagini!"

"Tôi không quan tâm – tôi phải làm gì đó, tôi muốn gi·ết Tử Thần Thực Tử –"

Tiếng gào thét vang vọng khắp hành lang. Draco, Harry và Hermione chĩa đũa phép vào tấm thảm treo tường, dùng gạch lấp kín lối vào, nhưng Ron vẫn giãy giụa trong tay họ.

"Chúng ta phải chiến đấu với chúng để vào được Phòng Cần Thiết!" Hermione nói. Nước mắt trào ra từ mắt cô, cô lau bằng ống tay áo rách. "Chúng ta sẽ chiến đấu, nhưng không thể quên điều chúng ta phải làm!"

Draco buộc mình phải phát ra tiếng phụ họa bằng đôi môi tê dại, hắn gần như không biết mình đang nói gì. Dư chấn của sự sốc vẫn còn vang vọng trong cơ thể hắn. Hắn biết, dù có sống đến 150 tuổi, hắn cũng sẽ không bao giờ quên cảnh cặp song sinh Weasley nằm giữa đống đổ nát.

Bây giờ mày đã biết, một giọng nói máy móc thì thầm trong đầu hắn. Bây giờ mày biết rõ, sức mạnh của chúng mạnh đến mức nào.

Lối vào đã được bịt kín, Draco buông cây đũa phép Cơm Nguội. Hắn nhớ lại khao khát có được nó biết bao vào mùa đông năm ngoái, ngây thơ tin rằng nếu có nó, hắn sẽ cho lũ Tử Thần Thực Tử thấy hắn lợi hại đến mức nào. Nhưng suy cho cùng, cây đũa phép Cơm Nguội cũng không biến hắn thành một bậc thầy đấu tay đôi huyền thoại. Hắn vẫn phải né tránh, không chắc bùa bảo hộ hay Parasalvus có thể ngăn chặn bùa chú hay không. Trong khoảnh khắc hỗn loạn vừa rồi, hắn và những người khác đã liên tục dùng những bùa chú sơ cấp như Phục hồiẢo ảnh đá phiến để gia cố chướng ngại vật.

Draco đột nhiên nhận ra bốn người họ là gì: những thanh thiếu niên với kiến thức phòng thủ ma thuật được truyền dạy bởi những giáo sư như Gilderoy Lockhart và Dolores Umbridge. Họ không thể chiến đấu như những chiến binh, nên họ sẽ ch·ết như những đứa trẻ.

"Đi nào, Harry," Hermione nói. "Nhìn vào tâm trí hắn! Hắn ở đâu?"

Harry nhắm mắt lại, một phút sau cậu thở hổn hển nói, "Hắn ở trong Lều Hét. Con rắn ở bên hắn, xung quanh nó có một loại ô ma thuật."

"Loại ô nào?" Draco hỏi.

Harry lau một giọt m·áu bên thái dương. "Tớ không biết. Một loại kết giới, như một cái lồng sáng."

Draco nhắm mắt lại. Ngay cả kế hoạch của họ bây giờ cũng trở nên ngây thơ và nực cười. Mở một cánh cửa bí mật trong Phòng Cần Thiết, kéo Nagini vào? Họ nghĩ gì vậy? Voldemort đương nhiên sẽ ban cho nó sự bảo vệ mạnh mẽ nhất. Không có bất cứ thứ gì có thể phân tán sự chú ý của Chúa Tể Hắc Ám khỏi Trường Sinh Linh Giá cuối cùng của hắn.

"Kế hoạch này không thể thực hiện được," hắn nói. "Chúng ta không thể cứ thế xông vào. Hắn sẽ gi·ết tất cả chúng ta trước khi chúng ta xuyên thủng cái ô đó."

"Nó phải được thực hiện," Hermione tuyệt vọng nói. "Đây là kế hoạch duy nhất của chúng ta."

Nhưng sau đó, khi Draco lau vết m·áu trên má, và áo chùng bị vướng vào cánh tay phải, hắn nhìn thấy Dấu hiệu Hắc Ám trên cẳng tay trái hắn — hắn đột nhiên có một ý tưởng.

"Đây không phải kế hoạch duy nhất của chúng ta," hắn khẽ nói. Còn một con đường tắt bí mật mà họ chưa từng nghĩ đến. Họ không cần phải đến gần Voldemort. Họ cũng không cần phải đứng ở tiền tuyến, nhìn bạn bè mình ch·ết đi.

Họ chỉ cần thi triển một bùa chú.

Hắn chạy lên cầu thang. "Chúng ta cần đến văn phòng Hiệu trưởng."

"Cái gì?" Harry nói, cậu và những người khác theo sát phía sau hắn. "Nhưng mà — con rắn đó —"

"Chúng ta không cần mạo hiểm mạng sống để đến gần con rắn đó. Hơn nữa chúng ta có thể ra lệnh cho Tử Thần Thực Tử làm bất cứ điều gì chúng ta muốn."

"Làm thế nào?" Hermione hỏi.

"Thi triển bùa đoạt hồn lên Snape."

Họ dừng lại ở đỉnh cầu thang. Draco bây giờ nói chuyện với Ron, nhìn đôi mắt xanh lam vẫn còn đầy hận thù và đau buồn. "Chúng ta cần lợi thế chiến lược, Weasley. Mọi người đều biết Snape là phó thủ lĩnh. Chúng ta có thể ra lệnh thông qua hắn, điều động quân đội của chúng đến một nơi nào đó, rồi tổ chức một cuộc phục kích."

Draco tự hỏi liệu nhóm Gryffindor có phản đối việc sử dụng bùa đoạt hồn không. Không ai phản đối. Trong chiến tranh, ranh giới của những điều không thể tha thứ trở nên mờ nhạt.

"Đương nhiên," Hermione khẽ nói. "Sau đó chúng ta đưa nanh Tử Xà cho Snape, và bảo hắn đi tìm Voldemort."

Harry nhíu mày. "Nhưng nếu chúng ta không biết cách xuyên thủng lớp bảo vệ ma thuật xung quanh con rắn, Snape làm sao có thể —"

"Việc chúng ta biết gì không quan trọng," Draco nói. "Nếu tớ chỉ thị ai đó xông vào một cánh cửa bằng bùa đoạt hồn, tớ không cần cho hắn một bùa chú cụ thể. Hắn phải tự mình tìm ra cách. Nếu chúng ta khiến Snape xuyên thủng lớp bảo vệ ma thuật, hắn phải dùng mọi biện pháp hắn biết."

"Và nếu có một người biết cách làm điều đó," Hermione nói, "tớ dám chắc đó là Snape."

"Tuy nhiên, tớ nhớ cậu nói bùa đoạt hồn là một bùa chú rất cao cấp," Harry nói.

Draco giơ cây đũa phép Cơm Nguội lên. "Tớ có cái này. Chắc chắn sẽ được, Potter."

"Sao cậu biết?"

"Vì chúng ta không còn lựa chọn nào khác."

Một lát im lặng. Không ai đưa ra ý kiến phản đối. Cũng không ai nói ra một sự thật mà tất cả họ đều biết: gi·ết Nagini gần như chắc chắn sẽ lấy mạng Snape.

"Được rồi. Chúng ta phải nhanh lên," Harry nói. "Chúng ta không thể để chúng tìm thấy Snape trước."

Họ đi ra từ lối ra tầng bảy. Một nhóm chiến binh đóng quân ở đó, vẫn đang phóng bùa chú ra ngoài cửa sổ. Việc những người này tỏ ra như không có chuyện gì xảy ra gần như không thể tin được.

Nhưng một cô gái gần đó vừa nhìn thấy họ đã dừng lại, Draco nhận ra cô là Cho Chang. "Harry! Chuyện gì vậy? Bốn đứa làm sao thế?"

"Chúng đã xông vào lâu đài," Harry thở hổn hển nói. "Nói với mọi người, sẵn sàng. Chúng vẫn còn ở tầng dưới, nhưng có thể xuất hiện bất cứ lúc nào."

Cho vội vã chạy dọc hành lang, truyền tin tức, Draco và họ chạy về hướng ngược lại. Văn phòng Hiệu trưởng ở phía bên kia của lâu đài, nhưng nếu họ có thể đến đó trước khi lũ Tử Thần Thực Tử tràn lên, Snape sẽ là vũ khí duy nhất họ cần. Họ chạy qua các chiến binh không chiến, họ đang cưỡi chổi bay ra ngoài cửa sổ; họ đi ngang qua Giáo sư Sprout và hàng chục học sinh ôm một đống xúc tu độc quằn quại, đi ngang qua một con Quỷ Da Da đang nhảy nhót, cười khúc khích ném một túi đầy phân bón.

Khi họ chạy qua phòng học bùa chú, vận may của họ đã cạn. Tiếng thét và tiếng chiến đấu truyền đến từ phía trước.

"Chúng ta sắp đến rồi," Harry thở hổn hển nói. "Nếu chúng ta có thể vượt qua —" mắt cậu đột nhiên mở to, nhìn chằm chằm vào ô cửa sổ gần nhất. Cậu quát: "Né ra mau!"

Draco lao xuống hành lang. Suýt nữa. Một tảng đá lớn xuyên qua tường ngoài của lâu đài. Những phiến đá cổ kính của Hogwarts rung chuyển, mặt đất dưới chân Draco nứt ra. Hắn nắm lấy một khung ảnh lồng kính trên tường, tự chống đỡ mình, trong khi nơi hắn vừa đứng đã sụp đổ.

Gió lạnh gào thét thổi vào hành lang. Draco quay đầu lại nhìn thấy Ron và Hermione ở phía bên kia vết nứt, bị tách khỏi hắn và Harry.

"Nhảy đi!" Harry hô, cố gắng lấn át tiếng gió.

"Quá xa," Ron quát.

Draco giơ đũa phép lên, định dựng một cây cầu, nhưng Hermione hét lên: "Draco! Nằm xuống mau!"

Hắn ngẩng đầu, nhìn thấy một bàn tay to bằng cái bàn duỗi về phía hắn, người khổng lồ đã thò cẳng tay vào lâu đài.

Draco lao xuống đất, né tránh những ngón tay khổng lồ, lòng bàn tay hắn đầm đìa m·áu. Hắn nằm trên mặt đất nhắm vào mắt người khổng lồ, dùng cây đũa phép Cơm Nguội bắn ra một bùa Mắt tật, trúng vào một con mắt khổng lồ. Người khổng lồ rống lên đau đớn, ôm mặt, loạng choạng lùi lại, tiếng bước chân làm vỡ nát thêm nhiều đá trên sàn nhà.

Nhưng khi người khổng lồ lùi ra xa, Draco nhìn thấy những thứ đáng sợ hơn đang đến gần. Một đám nhện khổng lồ tám mắt ùa vào một tòa tháp gần đó, những cái chân và cơ thể đầy lông lá chen chúc chật kín. Trong bóng đêm, đội không kích của Bộ Pháp Thuật đang bay về phía những lỗ hổng mới xuất hiện trên tường lâu đài.

Ron nhìn con nhện đang tiến đến, lùi lại một bước. "Các cậu đi đi!" Hắn hô. "Đến văn phòng Hiệu trưởng. Chúng ta tìm đường khác!"

"Mặc áo choàng tàng hình vào!" Hermione hô, rồi chạy về hướng ngược lại.

Khi họ chạy vội, Harry làm theo lời Hermione, móc một tấm vải bạc ra khỏi túi da kỳ lân của cậu. Cậu trùm áo choàng tàng hình lên cả hai người. Tiếng chiến đấu mà họ nghe thấy trước đó ngày càng lớn.

Họ rẽ qua một khúc cua, thấy một đám bụi và những tia bùa chú. Trong cuộc hỗn chiến, mọi người hét lên và bắn bùa chú. Tử Thần Thực Tử đang chiến đấu với Hội Phượng Hoàng, Amycus Carrow đấu tay đôi với ông Weasley, một cặp chị em từ Azkaban phóng bùa chú vào hai người bịt mặt đang nấp sau một bộ giáp trụ.

Draco và Harry chạy vụt qua họ. Hành lang rất rộng, đủ để họ khoác áo choàng né tránh những người đang đấu tay đôi. Không ai chú ý đến việc họ cản bùa chú, vì những tia bùa chú bay loạn khắp hành lang. Ở cuối hành lang, một nhóm học sinh đang chiến đấu với hai Thần Sáng, Padma Patil và Michael Corner đang canh gác bên cạnh Colin Creevey đang ch·ảy m·áu. "Hắn mới 16 tuổi," Padma rít lên, "Đồ ác quỷ —"

"Buông đũa phép! Buông đũa phép của các ngươi!" Một Thần Sáng hét lên, vô tình bắn bùa choáng về phía các học sinh. Harry tức giận gầm lên một tiếng, chậm lại bước chân, nhưng Draco túm cánh tay cậu kéo về phía trước. Họ tuyệt đối không thể bị chú ý, tuyệt đối không thể bị theo dõi.

Họ rời khỏi chiến trường. Một phút sau, họ đến đoạn hành lang dẫn đến văn phòng Hiệu trưởng, nơi có lối vào của con thú đá canh gác.

Con thú đá đã vỡ nát. Lối vào văn phòng Hiệu trưởng rộng mở.

Cả hai đều dừng lại. Harry chửi thề một tiếng. "Cậu nghĩ Bellatrix đã quay lại sao?"

Draco nhìn chằm chằm vào lối vào. "Không chắc," hắn lẩm bẩm. Một mặt, Bellatrix biết mật khẩu, không cần đập nát con thú đá, nhưng, chừng nào dì hắn còn muốn phá hủy bất cứ thứ gì, thì bà ấy có bao giờ do dự đâu?

Draco nắm chặt đũa phép. Trong lòng hắn mơ hồ hy vọng bà ấy ở trong văn phòng. Hắn muốn đấu với Bellatrix, báo thù cho tất cả những gì bà ấy đã làm với Hermione — thậm chí là báo thù vì đã chọc giận cha hắn. Đương nhiên, con trai mày chỉ là một thằng hèn... Bellatrix đã bao trùm gia đình hắn như một bóng ma quá lâu rồi.

Họ chui ra khỏi áo choàng tàng hình, giơ đũa phép lên. Khi họ bước vào lối vào tối tăm, yên tĩnh, Draco tập trung cảm nhận sự ấm áp của cây đũa phép Cơm Nguội. Dì hắn là một vấn đề, nhưng Snape là một vấn đề khác. Rất nhanh hắn sẽ phải thi triển bùa đoạt hồn lên một Severus Snape có thể đã thoát khỏi sự trói buộc.

Họ đi đến trước cửa, cánh cửa hé mở. Bên trong không có ánh sáng.

Sẵn sàng chưa? Harry nói bằng khẩu hình. Draco gật đầu, giơ đũa phép lên.

Họ vừa xông vào cửa, một bóng người bạc chói lọi xuất hiện trong bóng tối của văn phòng Hiệu trưởng. Đầu đũa phép của Draco và Harry bắn ra hai lá chắn bảo vệ.

Trong khoảnh khắc, Draco nhìn rõ hình dạng của bóng người sau lớp lá chắn bán trong suốt. Giây tiếp theo, lá chắn của hắn lóe lên, rồi biến mất.

Là con hươu cái bạc đó. Nó đứng trước chiếc ghế trống nơi Snape bị trói. Dây thừng bị ném xuống đất, một bóng người cao lớn vạm vỡ nằm bất tỉnh bên cạnh chiếc ghế: Vincent Crabbe, đũa phép của hắn đã bị cướp đi.

Trong lòng Draco là sự pha trộn giữa sốc và giác ngộ. Hắn nhớ lại khi họ làm hắn choáng trong Phòng Chứa Bí Mật, sương mù bạc lấp lánh trước mặt Snape. Lúc đó hắn liên tưởng đến bàn tay bạc của Pettigrew vừa mới tàn nhẫn gi·ết ch·ết chủ nhân của mình, nhưng đương nhiên — đó là một Hộ Thần chưa thành hình. Hộ Thần này.

Con hươu cái biến mất, Severus Snape bước ra từ bóng tối của giá sách. Draco và Harry đều không buông đũa phép.

"Là ông sao?" Harry hỏi bằng giọng run rẩy. "Ông đã để lại di vật của Dumbledore cho chúng tôi? Ông đã chuyển lời nhắn của chúng tôi cho McLaggen?"

Draco nhớ lại Snape đã cùng Dumbledore đi qua hành lang Quảng trường Grimmauld vào mùa hè năm ngoái. Hắn đã nghĩ động cơ của Snape trong việc giữ cho Dumbledore sống phức tạp, nhưng trên thực tế tất cả hành vi của hắn đều có một lời giải thích rất đơn giản.

"Ông đã lên kế hoạch cho cái ch·ết của Dumbledore," Draco nói. "Bàn tay của ông ấy... lời nguyền đó dù sao cũng sẽ gi·ết ch·ết ông ấy. Cho nên, các ông đã lên kế hoạch tất cả chuyện này, để cái ch·ết của ông ấy trở nên hữu ích."

"Đúng vậy," Snape nói. Giọng hắn khào khào lộ vẻ hài lòng, nhưng khi hắn nhìn Draco, miệng hắn co rút lại một chút, như thể nếm phải vị chua nào đó. Draco theo phản xạ cứng lại, hắn không hiểu. Snape chưa bao giờ nhìn hắn như vậy — đầy oán hận, gần như đang nhìn Harry.

Còn Harry, cậu dường như đang khó khăn tính toán điều gì đó. Cậu buông đũa phép, khi nói chuyện, mỗi từ đều như đang vật lộn. "Vậy thì giúp chúng tôi."

Snape không trả lời.

"Nếu ông đứng về phía chúng tôi, chúng tôi cần sự giúp đỡ của ông," Harry nói vội vàng hơn. "Dumbledore đã bảo chúng tôi làm một việc. Chúng tôi phải gi·ết con rắn của Voldemort, nhưng hắn đã bảo vệ nó, chúng tôi không biết làm thế nào để phá vỡ lớp bảo vệ."

Trong đôi mắt đen của Snape lóe lên một tia sáng.

Harry cũng nhận ra điều đó. "Vậy, Dumbledore đã nói với ông chuyện này?" Cậu nói ngay lập tức. "Ông ấy đã giải thích bao nhiêu?"

"Rất ít, Potter," Snape trả lời. "Ông ấy chỉ nói, sẽ có một ngày, Voldemort sẽ giữ Nagini bên cạnh hắn... Ông ấy chọn không nói cho tôi nhiều chi tiết hơn."

"Con rắn này duy trì sự sống của Voldemort. Nó phải bị gi·ết, nếu không Voldemort sẽ không thể bị gi·ết."

Draco móc cái hộp ra khỏi túi; Harry nhận lấy nó, mở nắp, để lộ một loạt nanh Tử Xà. "Và phải dùng nanh Tử Xà để gi·ết nó," Harry nói.

Snape suy nghĩ một lát. Rồi ánh mắt hắn chuyển từ nanh Tử Xà sang Harry. Vẻ mặt hắn khác hẳn với sự căm ghét giữa hai người suốt 6 năm qua. Hắn dường như ở một nơi rất xa, nhìn Harry xuyên qua một lớp rào chắn dày.

Cuối cùng, Snape khẽ nói: "Dumbledore cũng không quan tâm sống ch·ết của tôi."

"Tôi không phải —"

"Chưa đầy một phút trước cậu mới biết lập trường của tôi, bây giờ cậu đã muốn đẩy tôi trở lại bên cạnh Chúa Tể Hắc Ám. Cậu muốn tôi mạo hiểm mạng sống, nhưng lại không muốn tiết lộ bao nhiêu thông tin quý giá; cậu nghĩ đây là cách tôi sử dụng. Đúng vậy, cậu giống Dumbledore hơn cậu tưởng."

Vẻ mặt Harry hiện lên sự phản kháng. "Được thôi, tôi nhận thấy ông vẫn ở đây. Dumbledore đã không thể ra lệnh cho ông nữa. Nếu ông không muốn kết thúc cuộc chiến, vậy tại sao không rời đi ngay bây tức?"

Snape đột nhiên rút đũa phép, Harry và Draco đều giật mình, nhưng hắn lập tức biến ra một lọ thủy tinh nhỏ, bắt đầu rút những suy nghĩ màu bạc từ thái dương hắn.

"Bởi vì, Potter," Snape nói, vẫn với cảm giác xa cách kỳ lạ đó, "Dumbledore đã nói với tôi rằng khi thời điểm này đến, khi Chúa Tể Hắc Ám muốn bảo vệ Nagini, tôi phải nói cho cậu một điều. Đó là lý do tại sao, như cậu đã chỉ ra một cách sắc sảo, tôi vẫn ở đây."

"Một điều? Điều gì?"

Snape không trả lời, chỉ tiếp tục lấy ra ký ức. Sau khi chai đầy, hắn đứng bên bàn làm việc một lúc, đầu tiên nhìn chiếc ghế trống, rồi nhìn bức chân dung Dumbledore đang ngủ gật trên tường. Hắn nhìn chằm chằm bức chân dung rất lâu.

Rồi hắn bước về phía Harry và Draco. "Đây," hắn khẽ nói. Cảm giác xa cách biến mất, thay vào đó là một giọng điệu lạnh lùng, gay gắt. Hắn nhét cái chai vào tay Harry. "Cho cậu, Potter. Lời cuối cùng của Dumbledore. Nếu cậu khao khát hoàn thành sứ mệnh của ông ấy — cậu không ngại biết tại sao."

Hắn lại một lần nữa giơ đũa phép. Một chiếc nanh Tử Xà từ chiếc hộp trong tay Harry bay lên, được bao bọc trong một mảnh vải nhung đen, rơi vào bàn tay Snape đang chìa ra. Hắn cất nó vào túi, đi về phía cửa sổ, áo chùng đen bay phấp phới sau lưng hắn.

"Thưa thầy," Draco nói. "Thưa thầy, khoan đã. Tử Thần Thực Tử đang chiếm giữ trường học. Thầy có thể ngăn cản chúng."

Snape dừng lại ở cửa sổ phía trước. "Cô bé tên Granger," hắn nói cứng nhắc, không đối mặt với Draco. "Cô bé còn sống không?"

Draco không hiểu. "Vâng."

Rồi Snape quay đầu lại — không phải nhìn Draco, mà là nhìn Harry. Draco chưa bao giờ thấy mặt Snape méo mó đau khổ như vậy. Hắn nhìn chằm chằm vào mắt Harry rất lâu. Sau đó hắn vung đũa phép của Crabbe, nhảy ra ngoài cửa sổ, nhẹ nhàng bay vào bóng đêm như một con cú.

"Mẹ kiếp Merlin đáng ch·ết —" Ron lao xuống đất, va vào Hermione. "Toàn bộ hành lang là Tử Thần Thực Tử, quay lại mau!"

"Chúng ta phải làm gì bây giờ?" Hermione thở hổn hển, quay người. "Nếu chúng ta đi từ tầng khác, phải quay lại sảnh cầu thang chính theo đường cũ, nơi đó chắc chắn cũng toàn Tử Thần Thực Tử."

"Chúng ta phải làm vậy. Nếu không chúng sẽ bao vây chúng ta ở giữa."

Hermione gật đầu. Họ rẽ qua khúc cua, chạy như bay qua một hành lang, đến sảnh cầu thang chính.

Tiếng đấu tay đôi chói tai. Trong không gian hình vuông rộng lớn, bùa chú dày đặc như mưa, các bóng ma xoay tròn lao xuống, cố gắng hất văng những cột sáng từ những người bảo vệ Hogwarts. Các Quỷ Da Da ném phân bón khắp nơi. "Tránh ra! Tránh ra!" Giáo sư Trelawney mắt lấp lánh sáng, hét lên khiến những ấm trà đầy nước sôi và quả cầu pha lê bay về phía mục tiêu của bà cách đó mấy tầng lầu.

"Kia kìa!" Hermione chỉ vào một đoạn cầu thang. Họ nhảy lên, nhưng cầu thang chưa di chuyển được nửa đường, Ron đã phát ra một tiếng kêu sợ hãi. Trên một đoạn cầu thang bên cạnh, Fenrir Greyback đang ngồi xổm bên cạnh Lavender Brown đang run rẩy.

"Chướng ngại thật mạnh!" Hermione chĩa đũa phép vào Greyback, hét lên. Hắn bị hất tung, nhưng vừa va vào tường, hắn lại đứng dậy, lao về phía cầu thang nơi Ron và Hermione đang đứng, đôi môi xám ngoét của hắn dính đầy m·áu tươi.

Hermione trong khoảnh khắc đó nhận ra, cô nên dùng bùa chú khác. Cả hai người họ đều phóng bùa chú vào Greyback, nhưng hắn vung đũa phép như cầm búa, hất chúng ngược trở lại — trong đó có một bùa chú đánh trúng vai Ron.

Ron mất thăng bằng ở rìa cầu thang. Hermione hét lên, túm Ron lại, cố gắng không nhìn xuống khoảng trống cao sáu tầng lầu bên dưới họ.

Đũa phép của cô tuột khỏi những ngón tay ướt mồ hôi, "cụp" một tiếng rơi xuống cầu thang.

"Không!" Hermione kêu lên. Ron vẫn chưa lấy lại thăng bằng. Cô lao về phía đũa phép của mình, nhưng cầu thang của họ đã nhắm vào tầng trên, Greyback đang xông tới họ. Hermione không nghĩ hắn to lớn đến vậy. Cơ thể hắn tràn ngập mùi m·áu tươi. Hắn vượt qua những bước cuối cùng, và cô không kịp cầm lấy đũa phép — Ron cuồng loạn bắn bùa chú; Greyback chỉ cách cô vài inch —

"Không, mày đừng hòng!" Một giọng nói khác vang lên sau lưng cô. Một tia sáng đánh thẳng vào mặt Greyback. Hắn bị bất tỉnh, ngã ngửa ra sau. Hermione há hốc mồm nhìn cơ thể rũ rượi của hắn lăn từng bậc cầu thang. Cô nhìn hắn ngã chúi đầu từ độ cao 70 thước Anh.

Cô không nghe thấy tiếng hắn ngã xuống đất, chỉ nghe thấy tiếng thét chói tai từ phía dưới. Ron há hốc mồm kinh ngạc, họ nắm chặt đũa phép, leo lên tầng cầu thang tiếp theo.

Hermione quay đầu lại, muốn xem ai đã giáng đòn chí mạng cho hắn, rồi cô thấy mặt Tonks không cảm xúc, đang cưỡi trên chổi. Trên mặt Tonks không có niềm vui chiến thắng. Mặt cô trống rỗng như một chiếc mặt nạ treo trên tường. Cô bay xuống cầu thang, xuyên qua chướng ngại vật, dừng lại bên cạnh họ. Remus theo sát phía sau, hắn trông không quen với việc bay như cô, hai chân hơi run khi bước xuống chổi.

"Hai đứa làm gì ở đây?" Tonks hét lớn, giọng nói lấn át hàng trăm tiếng cảm thán của các bức chân dung. "Chúng ta rút về thư viện!"

"Chúng tôi muốn đến văn phòng Hiệu trưởng!" Ron quát, khi họ rời khỏi sảnh cầu thang chính. "Chúng tôi cứ đi vòng mãi!"

"Được thôi, chúng tôi sẽ không để các cậu tự chạy lung tung nữa," Tonks nói. "Remus — văn phòng Hiệu trưởng?"

Remus gật đầu. "Có một lối đi không nhiều người biết đến ở bên phòng học Số học và Bói toán. Đi lối này."

Draco đứng bên cửa sổ một lúc, nhìn bóng đen của Snape bay xuyên qua sân Quidditch về phía Rừng Cấm. Tại sao Snape lại hỏi về Hermione? Draco nhớ lại lúc trước trong đêm khi Bellatrix tra tấn Hermione, Snape đã đứng một bên, một cơn giận dâng lên trong lòng hắn. Tuy nhiên, Snape chắc chắn đã chứng kiến hàng trăm người bị tra tấn và m·ưu s·át theo lệnh của Voldemort.

"Draco," Harry nói.

Draco quay người. Harry đặt Chậu Tưởng Ký lên bàn Dumbledore, đổ ký ức của Snape vào. Bề mặt nó lấp lánh sáng.

Draco đến gần bàn làm việc. Hắn và Harry trao đổi ánh mắt, rồi cúi đầu vào bề mặt. Một lát sau, họ xoay tròn thông tin, đi vào biển ký ức.

Draco và Harry nặng nề đáp xuống một bãi cỏ. Hai người nhìn quanh dưới vòm trời xanh thẳm, rồi họ thấy hắn. Severus Snape, còn chưa đến tuổi Hogwarts, mặc một chiếc áo khoác quá khổ lén lút đi trong con hẻm của thị trấn nhà máy đó.

Draco nhìn Snape nấp trong bụi rậm, nhìn chằm chằm hai chị em trên xích đu. Hắn nhìn Snape bước ra, lần đầu tiên nói chuyện với một cô bé tên Lily Evans, một cô bé gốc Muggle. Điều này không rõ ràng lắm sao?... Ta biết ngươi là ai.

Draco cũng thấy sau cuộc gặp gỡ không mấy suôn sẻ đó, Snape quay trở lại cuộc sống trắng tay của hắn: Hắn khao khát thức ăn, khao khát tình yêu, khao khát được coi trọng. Bởi vậy, khi Lily cuối cùng nhìn về phía hắn, khi cô trở nên dịu dàng, khi cô trò chuyện với hắn bằng giọng tò mò chứ không phải bị xúc phạm, và đồng tình rằng họ là cùng một loại người, Draco hiểu tại sao ký ức thời thơ ấu của Snape lại rực rỡ như ánh nắng mặt trời. Khi Snape nói với Lily rằng xuất thân của cô không quan trọng, hắn đã nghĩ như vậy. Mọi thứ trong ký ức đều bộc lộ điều này, ví dụ như cách những cái cây lay động hoàn hảo trong gió nhẹ.

Rồi đến Hogwarts — hắn, một phù thủy lai gầy gò, u tối, cố gắng giành được sự chấp nhận của người khác, trong khi những người cùng nhà hắn đều là những kẻ thuần huyết được cưng chiều. Đối với Snape, trong thế giới hoàn toàn mới này có những lời khen ngợi của giáo viên, có ba bữa ăn chính, nhưng tất cả điều này luôn xoay quanh một người. Mỗi lần James Potter, Sirius Black và bạn bè họ làm nhục, mỗi lời khen ngợi của các học sinh năm trên nhà Slytherin, mỗi điểm "Xuất sắc" trong bài tập... Tất cả đều xoay quanh một tình bạn. Lily Evans đã khiến mỗi việc nhỏ nhặt trong cuộc sống của Snape trở nên ý nghĩa.

Tuy nhiên, Draco có thể thấy thế giới của Snape thay đổi trước mắt hắn, và hắn đồng cảm với mọi giai đoạn. Đây là cuộc sống của Draco được chiếu ngược. Hắn nghe những người Slytherin bên cạnh Snape lặp đi lặp lại rằng việc ở bên cô bé máu bùn đó là một sự sỉ nhục, hắn nên lấy được thứ hắn muốn từ cô ấy, rồi vứt bỏ cô ấy. Để tránh bị xa lánh, Snape thờ ơ lẩm bẩm, giả vờ rằng Lily đối với hắn cũng như họ hiểu — chỉ là một vật trang trí trong cuộc sống của hắn, chứ không phải toàn bộ cuộc đời hắn. Hắn không thể không giả vờ. Hắn không muốn những người Slytherin khác cô lập hắn. Lily không hiểu (làm sao cô ấy có thể hiểu được, Lily dưới ánh nắng mặt trời, Lily được gió nhẹ ve vuốt), nhưng những người Slytherin khác lần đầu tiên khiến hắn cảm thấy thật đặc biệt. Quan trọng hơn, họ còn khiến hắn cảm thấy rất mạnh mẽ; hắn cảm thấy sự kiểm soát khi lần đầu tiên thi triển hắc ma pháp. Lily là tất cả của hắn, nhưng cô ấy lại trái ngược với cảm giác quyền lực. Yêu cô ấy giống như vô ích đạp chân khi rơi tự do, nhìn cô ấy quay về phía James Potter, như hoa hướng dương quay về phía bầu trời, điều này khiến hắn bị tra tấn.

Thế là, Draco thấy Severus mò mẫm tìm kiếm những chỗ dựa khác. Hắn đưa tay ra, tìm thấy hắc ma pháp, những Slytherin khác đảm bảo với hắn rằng hắn là độc nhất vô nhị, hắn sẽ có một vị trí nhỏ bên cạnh phù thủy mạnh nhất trong lịch sử, tất cả những gì hắn cần làm là kiên định đứng về phía đúng khi ranh giới giữa thuần huyết, lai, và gốc Muggle ngày càng rõ ràng. Thế là, Draco với cảm giác ác mộng nhìn Snape bị treo ngược lên, áo chùng trùm đầu — Lily biện hộ cho hắn — hắn ngã xuống đất — hắn nói ra câu nói không thể rút lại với người duy nhất hắn từng yêu.

Draco nhìn thế giới của Snape sụp đổ hết lần này đến lần khác trong 20 năm. Hắn nhìn Snape thề bảo vệ con trai của Lily, cơ thể hắn run rẩy vì đau đớn.

Cô bé tên Granger. Cô bé còn sống không?

Draco giờ đây hiểu câu hỏi đó, và hiểu ánh mắt oán hận của Snape khi nhìn hắn. Snape chắc chắn căm ghét hắn, vì hắn đã đi trên con đường mà chính Snape đã tự tay hủy hoại.

Cuối cùng, Snape và Dumbledore ngồi trong văn phòng của người sau, hồi tưởng lại những gì đã xảy ra trong hai năm qua. Draco nghe họ thảo luận về bản án t·ử h·ình của hắn, nhiệm vụ Voldemort giao cho hắn, nghe Dumbledore nói những lời này, gần như cảm thấy không chân thật. Nhưng mãi đến khi họ đề cập đến Nagini, Draco mới chợt nhớ ra, Snape muốn nói với Harry một điều — đây mới là điểm chính của chuỗi ký ức này. Hắn buộc mình không nghĩ về Lily Potter, tuy nhiên, nỗi nhớ cô ấy cũng thấm vào cảnh này trong ký ức của Snape. Draco cố gắng lắng nghe hai người họ nói chuyện.

"Nếu đến một lúc nào đó," Dumbledore nói, "Voldemort không còn phái con rắn lớn đó đi thực hiện mệnh lệnh, mà giữ nó bên cạnh, bảo vệ nó bằng ma thuật, khi đó, tôi nghĩ có thể nói cho Harry..."

"Nói cho cậu ta điều gì?"

Dumbledore nhắm mắt lại. Miệng Draco khô khốc.

"Nói cho cậu ta, vào cái đêm Voldemort cố gắng gi·ết cậu ta, khi Lily dùng mạng sống của mình che chắn giữa họ, lời nguyền ch·ết chóc đó bật ngược lại Voldemort, một mảnh hồn của Voldemort bị nổ tung, bám vào linh hồn duy nhất còn sống sót trong căn phòng sụp đổ. Một phần của Voldemort sống trong cơ thể Harry, giúp Harry có khả năng nói chuyện với rắn, và cũng có thể liên kết với tâm trí Voldemort, điều này luôn khiến cậu ta băn khoăn. Chừng nào mảnh hồn đó không bị Voldemort phát hiện còn bám vào Harry, được Harry bảo vệ, Voldemort sẽ không thể ch·ết."

"Vậy thì cậu bé đó... Cậu bé đó phải ch·ết ư?" Snape hỏi rất bình tĩnh.

"Và phải do chính Voldemort ra tay, Severus. Điều đó vô cùng quan trọng."

Hai người tiếp tục trò chuyện, nhưng Draco như thể không nghe thấy gì cả. Hắn chắc chắn đã hiểu lầm. Trong dòng ký ức vội vã, hắn chắc chắn đã bỏ lỡ điều gì đó, họ không có ý đó.

Draco quay đầu lại nhìn Harry. Cậu vẫn đứng bất động, đôi mắt xanh lục như pha lê. Y hệt mẹ cậu, Draco đã nghe rất nhiều người nói vậy, giờ hắn cũng hiểu đôi mắt này thực sự giống nhau đến mức nào.

Khi Snape triệu hồi Hộ Thần hươu cái, Draco lại quay người lại. Cô uyển chuyển nhẹ nhàng đáp xuống văn phòng, khi đoạn ký ức này biến mất, bóng dáng bạc của cô dường như vẫn còn đọng lại trong tầm nhìn của Draco, những cảnh cuối cùng đang diễn ra trước mặt họ: Snape lập kế hoạch Bảy Potter, và cuối cùng, để lại di vật trong căn phòng nhỏ của Potter. Severus quỳ xuống trước khung cũi — nơi Lily đã ch·ết — đẩy cái hộp vào bên dưới. Hắn quỳ ở đó rất lâu, như thể quỳ trước một bàn thờ.

Cảnh tượng hòa vào bóng tối.

Draco trở lại sàn văn phòng Hiệu trưởng.

Hắn loạng choạng, hai chân không còn sức. Hắn im lặng đứng cạnh Harry, tiếng chiến đấu từ xa vọng đến. Trận chiến vẫn tiếp diễn. Nhưng lời Dumbledore vang vọng bên tai hắn.

Trên tường, tiếng chuông đêm khuya vang lên.

Draco đột nhiên tỉnh táo lại. Hắn nắm chặt cây đũa phép Cơm Nguội. Hắn quay người đối mặt với Harry, trong khoảnh khắc đó nhận ra Harry sẽ làm gì — Harry chắc chắn đã lên kế hoạch làm gì đó.

Draco nghĩ đến bùa bảo hộ, giơ cây đũa phép Cơm Nguội lên.

Bùa toàn thân trói buộc của Harry đánh trúng Draco. Hắn bị hất bay, ngã xuống sàn văn phòng, cứng đờ như một tấm ván gỗ.

Không cần, hắn nghĩ. Hắn cố gắng nặn ra âm thanh từ kẽ răng, nhưng chỉ miễn cưỡng phát ra một tiếng nghẹn ngào.

Harry quỳ xuống bên cạnh Draco. Mặt cậu tái nhợt, nhưng trông rất bình tĩnh; biểu cảm đó khiến nỗi sợ hãi từ từ thấm vào Draco. Không, đồ ngốc này, hắn nghĩ, hắn muốn hét lớn những lời này, đừng làm vậy — giải bùa đi, chúng ta sẽ tìm cách khác — chẳng phải chúng ta luôn có thể tìm được cách khác sao?

Harry thò tay vào túi da kỳ lân, lấy ra quả Snitch vàng.

"Tôi sẽ ch·ết," cậu khẽ nói với quả cầu vàng nhỏ.

Nó vỡ ra trong tay cậu, để lộ viên Đá Phục Sinh đã vỡ. Nhìn thấy món Bảo Bối Tử Thần cuối cùng, tim Draco đập thình thịch nhanh hơn. Khi Harry nhìn chằm chằm vào những mảnh đá, Draco có thể thề, hắn nhìn thấy Harry đang dần lột bỏ cơ thể mình, hạ quyết tâm đi tìm họ — những người mà cậu từng hy vọng có thể trở lại.

"Được rồi," Harry bình tĩnh nói. Cậu lấy cây đũa phép Cơm Nguội từ những ngón tay cứng đờ của Draco, rồi lấy áo choàng tàng hình ra khỏi túi, nắm ba món Bảo Bối Tử Thần trong tay — Chủ nhân Tử Thần.

"Tôi để lại cái này cho cậu," Harry tiếp tục bình tĩnh nói, đặt cây đũa phép Cơm Nguội lên bàn Dumbledore, cách Draco rất xa. "Nếu tôi tự nguyện chịu ch·ết, tôi nên là chủ nhân cuối cùng của nó, nhưng tôi không muốn mạo hiểm."

Cậu im lặng rất lâu. Giải chú, Draco nghĩ, nghĩ đến đũa phép của Harry, đũa phép trên bàn. Giải chú... Hắn muốn cử động ngón tay, ngón chân, bất cứ thứ gì, nhưng hắn không thể điều khiển cơ thể mình.

Harry đứng dậy. Áo choàng tàng hình đã trùm được một nửa, một phần cơ thể cậu đã biến mất. "Cậu còn nhớ không?" Cậu đột nhiên nói, cúi đầu nhìn Draco. "Năm nhất, cậu hẹn tôi đấu tay đôi vào đêm khuya?"

Nỗi hoảng sợ lan tràn khắp cơ thể Draco. Không có cách nào ngăn cản cậu ta. Hắn sẽ bị bắt nằm ở đây, nhìn cậu ta ra khỏi phòng, đi về phía Voldemort.



Chương 31: Kẻ tù trong đất trời (Tiếp theo)


"Đã lâu rồi kể từ đó," Harry tiếp tục nói, nở một nụ cười kỳ lạ, xa cách. "Năm nay, cảm ơn cậu, Draco." Cậu nhẹ nhàng xoa trán bằng một tay, rồi chuyển sang ngực, như thể đang kiểm tra các chức năng cơ bản của cơ thể sắp rời đi. "Nói với Ron và Hermione, và Ginny... nói với mọi người rằng tớ yêu họ, tạm biệt."

Draco lại phát ra một tiếng gào nghẹn ngào từ kẽ răng nghiến chặt. Giọng nói đầy đau đớn, nhưng hắn lại nặn ra một tiếng, rồi một tiếng nữa. Nhưng Harry đã chui vào áo choàng tàng hình.

Cậu ấy đã đi rồi.

"Các ngươi đã kháng cự dũng cảm. Chúa Tể Voldemort biết cách trân trọng sự dũng cảm."

Họ đang đi trên những bậc thang hẹp, Ron đột nhiên giật mình, suýt nữa làm Tonks vấp ngã.

Giọng Voldemort tiếp tục nói: "Nhưng các ngươi đã chịu tổn thất nặng nề. Nếu tiếp tục kháng cự, từng người một trong các ngươi sẽ ch·ết đi. Ta không muốn điều đó xảy ra. Máu phù thủy, mỗi giọt rơi xuống đều là một sự mất mát và lãng phí."

"Đừng để ý đến hắn," Hermione thở hổn hển nói, bên sườn cô đau nhói, vết thương trên da đầu rỉ m·áu.

Nhưng họ không thể phớt lờ giọng nói đó. Khi họ leo lên, nó vang vọng xung quanh họ. "Chúa Tể Voldemort nhân từ. Ta ra lệnh cho quân đội của ta rút lui ngay lập tức. Ta cho các ngươi một giờ, để an táng những người đã ch·ết, và chữa trị những người b·ị t·hương một cách đàng hoàng."

Họ dừng lại. "Rút lui?" Tonks nói. "Hắn đang làm gì vậy?"

"Harry Potter, bây giờ ta nói chuyện trực tiếp với ngươi. Ngươi để bạn bè ngươi ch·ết vì ngươi, mà không chịu ra mặt đối diện với ta. Ta sẽ chờ một giờ trong Rừng Cấm. Nếu sau một giờ ngươi không đến tìm ta, không tự nguyện đầu hàng, thì trận chiến sẽ tiếp tục. Lần này, ta sẽ đích thân ra trận, Harry Potter, ta sẽ tìm thấy ngươi, và ta sẽ trừng phạt từng người đàn ông, phụ nữ và trẻ em nào dám che giấu ngươi, không bỏ sót một ai. Một giờ."

Mặt Ron trắng bệch. Hermione cũng cảm thấy một nỗi sợ hãi, nhưng cô nói, "Draco sẽ không để hắn làm vậy. Đây là điều tốt — nếu chúng đã rời đi, chúng ta có thể đến văn phòng nhanh hơn!"

Quả nhiên, vài phút sau, họ đã xông vào hành lang văn phòng Hiệu trưởng. Họ thấy con thú đá vỡ vụn, tăng tốc chạy về phía cửa, la lên tên Harry và Draco. Họ leo lên cầu thang xoắn ốc, bước vào văn phòng Hiệu trưởng.

Tim Hermione đột nhiên chùng xuống. Draco và Vincent Crabbe nằm cứng đờ trên mặt đất, mắt Draco mở trừng trừng. Không thấy bóng dáng Harry và Snape.

Cô lao đến bên Draco. "Giải chú!" Cô nói. Draco vừa ngồi dậy, Remus, Tonks và Ron đã liên tục hỏi hắn như b·ắn liên thanh.

"Harry không sao chứ?"

"Cậu làm được không, cậu có thi triển bùa đoạt hồn lên Snape không?"

"Snape có làm Harry bị thương không?"

"Mọi người, cho hắn chút không gian!" Hermione lạnh giọng nói, vung tay ra hiệu cho những người khác tản ra. "Draco, cậu không sao chứ? Snape đã làm gì cậu?"

"Không phải Snape." Giọng Draco trống rỗng và bình tĩnh. "Là Potter."

"Cái gì?"

Draco khó khăn đứng dậy, nặng nề dựa vào bàn làm việc của Hiệu trưởng. Hắn nhắm mắt lại, như thể đang chịu đựng cơn đau đầu, hắn nói vài câu về Snape, Tonks nặng nề ngồi xuống một chiếc ghế, Hermione nghẹt thở.

"Dumbledore biết tất cả," Remus khẽ nói. "Đương nhiên... và Lily... Tôi nhớ, những năm đầu ở trường, chúng tôi thỉnh thoảng thấy cô ấy và Severus bên nhau. Nhưng tôi chưa bao giờ biết hắn..."

"Nhưng còn Harry," Ron vội vàng ngắt lời. "Harry đâu rồi?"

"Đã muộn rồi," giọng Draco nghẹn ngào. "Cậu ấy đã đi mười lăm phút trước. Cậu ấy đã đi rồi."


Chương 32: Tình yêu của người đã ch·ết


Khi Draco chạy bên cạnh Hermione xuyên qua Hogwarts, mọi thứ trong lâu đài dường như đều đảo lộn. Các nhân vật trong bức chân dung biến mất. Những góc phòng từng dùng để học tập thoải mái giờ bị sập, biến thành một đống đổ nát. Draco nhìn vào một phòng học, bàn học lật đổ, khói bốc lên, hắn có thể nhìn xuyên qua bức tường nghiêng đổ để thấy những viên gạch men vỡ nát trong phòng tắm của thầy hiệu trưởng.

Tất cả đều thật hoang đường, nhưng những điều này đều không bằng sự thật mà Draco biết: Họ đã đến quá muộn. Harry đã có đủ thời gian để chạy đến Rừng Cấm. Cậu ấy chắc chắn đã ch·ết.

Nhưng làm sao cậu ấy có thể ch·ết được? Draco lại cảm thấy trời đất quay cuồng, như nước đổ vào tai hắn. Trong cảm nhận của Draco, Harry Potter đối với Hogwarts, tựa như hòn đá đối với lâu đài, làm sao cậu ấy có thể ch·ết được?

Hermione vừa chạy vừa nức nở. Mặt Ron trắng bệch. Lupin và Tonks thúc giục họ nhanh lên, nhanh hơn nữa. Draco dừng lại, giật lấy một cây đũa phép từ tay một Tử Thần Thực Tử ngã xuống, giấu cây đũa phép Cơm Nguội sâu trong áo chùng của hắn. Họ xuyên qua hành lang tầng một, đi ngang qua hàng chục người b·ị t·hương nằm trên đất, dựa vào tường, bà Pomfrey đang chăm sóc họ. "Harry," — họ dừng lại hỏi — "Các bạn có thấy Harry Potter không?"

Không ai nhìn thấy cậu ấy, nhưng Draco cũng không nghĩ cậu ấy sẽ cởi áo choàng tàng hình. Họ tiếp tục chạy vội. Hành lang tràn ngập tiếng rên rỉ đau đớn, nhưng âm thanh đáng sợ nhất đến từ phía trước.

Họ lao xuống bậc thang Tiền Sảnh, dừng lại cứng đờ ở cửa Đại Sảnh Đường. Hermione vì s·ốc mà ngừng nức nở.

Bốn chiếc bàn ăn của các nhà đã được chuyển sang sát tường, nằm trên nền đá là từng hàng người đã ch·ết. Cách đó vài thước, Padma Patil và Michael Corner quỳ bên th‌ân h‌ình gầy gò của Colin Creevey, những người sống sót và những người đã ch·ết đều không cảm xúc. Dobby, Blinky và những gia tinh khác đang khóc thút thít ở cuối Đại Sảnh Đường, nơi có vài gia tinh nằm trên giường đơn và khăn trải giường. Trong một góc, Fred và George được bao quanh bởi những người thân đang đau khổ của họ, Molly Weasley phủ phục giữa họ, miệng bà há rộng nhưng không phát ra bất kỳ âm thanh nào, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt.

Mẹ của ta, Draco nghĩ một cách tê dại. Hắn tìm kiếm một mái tóc vàng giữa các t‌ử t‌hi, lo lắng mình sẽ tìm thấy bà. Tuy nhiên, hắn nhìn thấy những gương mặt quen thuộc khác. Ánh mắt hắn dừng lại trên Sturgis Podmore, rồi đến Lavender Brown. Parvati Patil đang nằm vật vã trên th‌ân h‌ình của người bạn thân nhất của mình, nức nở dữ dội như nôn mửa... Nhưng bi thảm nhất là những t‌ử t‌hi nằm đơn độc, không người nhận, không người than khóc.

Hermione không nói gì nắm lấy vai hắn. Draco quay người lại, nhìn thấy mẹ hắn đứng ở Tiền Sảnh, cách họ chưa đầy mười thước. Narcissa trông như một bóng ma, gần như bán trong suốt.

Draco cảm thấy một sự an ủi, nhưng hắn không cử động. Hắn không biết nên đến gần hơn, hay nên chuẩn bị cho những lời bà sẽ nói ra. Tiếng thét khủng khiếp của bà trên bậc thang Gringotts dường như vang lên càng lúc càng rõ bên tai hắn. Bà nhìn thấy hắn, liệu có nhớ đến cha hắn không? Liệu bà có trách hắn, khiến Lucius cũng ch·ết trong một ngày đêm dài đằng đẵng này không?

Rồi Narcissa đi về phía hắn, hai tay ôm lấy mặt hắn. "Con trai của mẹ," bà khẽ nói, hai tay siết chặt ôm hắn vào lòng.

Draco nhắm chặt mắt, đặt tay lên lưng bà đang run rẩy. Vài giây sau, cánh Cổng Chính đột nhiên mở ra với tiếng vang lớn khiến hắn tỉnh táo lại, giọng Remus và Tonks vang lên khuếch đại, "Harry! Harry!"

Draco buông mẹ hắn ra. Ron khó khăn liếc nhìn những người thân đang đau khổ của mình, rồi đuổi kịp Remus và Tonks. Hermione do dự một chút. "Đi đi," Draco nói với cô.

Cô không cần hắn lặp lại. "Hiện hình tức thì!" Cô giơ cao đũa phép, chạy ra ngoài cửa.

"Lối này, Draco," Narcissa nói, quay người đi về phía cầu thang. "Chúng ta cần phải rời khỏi lâu đài trước khi Chúa Tể Hắc Ám phát động cuộc tấn công thứ hai. Chúng ta cần đến nơi an toàn."

"An toàn? Mẹ ơi, nếu đêm nay Hội Phượng Hoàng sụp đổ, sẽ không có bất kỳ nơi nào an toàn cả."

"Nơi nào cũng an toàn hơn lâu đài này. Đi thôi!" Bà nắm lấy cổ tay hắn. "Con và mẹ đều không thể thay đổi tiến trình của cuộc chiến này."

Bà dùng sức kéo hắn, nhưng Draco giờ đã cao hơn Narcissa nửa cái đầu, bà không thể kéo hắn nổi. Hắn nắm lấy tay mẹ, nhẹ nhàng nhưng kiên quyết gỡ tay bà ra khỏi cổ tay hắn.

"Con đã thay đổi rồi," hắn nói với bà.

Một lát im lặng. "Đúng vậy," bà lẩm bẩm. "Mẹ biết."

Bà ngẩng đầu nhìn mặt hắn, mang theo một vẻ căng thẳng, khác thường.

"Có chuyện gì vậy?"

Bà duyên dáng gật đầu. "Mẹ không để ý, con đã trở thành một người đàn ông."

Ngực Draco càng khó chịu hơn. Mẹ hắn không phải kiểu người đa sầu đa cảm, sẽ không tùy tiện nói ra những lời như vậy; sau mười bảy năm cẩn thận che chở hắn, bà chắc chắn thật sự cho rằng hắn là một người đàn ông trưởng thành. Tuy nhiên, Draco lại không cảm thấy vững vàng hay trọn vẹn, một chút cũng không có khí phách đàn ông mà hắn từng hình dung khi nhìn cha hắn. Nhìn Đại Sảnh Đường, hắn cảm thấy ghê tởm, và còn cả nỗi sợ hãi còn sót lại, lo lắng hắn sẽ tìm thấy mẹ hắn, Pansy hoặc Goyle giữa những người đã ch·ết. Không, hắn không còn là một đứa trẻ, nhưng vào khoảnh khắc này, hắn lại cảm thấy chính mình thời niên thiếu đang ở trong cơ thể hắn, vỗ cánh hoảng sợ trong lồng ngực hắn.

"Mẹ mau đến điểm sơ tán đi," hắn nói với mẹ hắn. "Tử Thần Thực Tử không vào được. Ở tầng tám, trước tấm thảm treo tường của Barnabas the Barmy. Nếu có chuyện gì, con sẽ ở —"

"Không." Bà nói ngắn gọn, kiên quyết. "Dù làm gì, chúng ta cũng phải ở bên nhau."

Draco còn chưa kịp trả lời, một giọng nói khác bắt đầu vang lên. Giọng Voldemort lại một lần nữa vang vọng khắp hành lang Hogwarts, ngay cả tiếng nức nở trong Đại Sảnh Đường cũng yên tĩnh lại.

"Harry Potter đã ch·ết."

Đại sảnh đường vang lên tiếng thét chói tai kinh hoàng. Gia đình Weasley loạng choạng đứng dậy, mặt trắng bệch.

"Hắn đã bị gi·ết khi bỏ trốn, trong khi các ngươi vứt bỏ mạng sống vì hắn, hắn lại chỉ lo cho bản thân mình chạy trốn. Chúng ta mang th·i th·thể hắn đến cho các ngươi, để chứng minh anh hùng của các ngươi thực sự đã ch·ết."

Ginny trừng lớn mắt lao về phía Tiền Sảnh, cùng với Padma, Cho, Ernie MacMillan, Dobby và Blinky, tất cả các giáo sư Hogwarts. Voldemort tiếp tục nói:

"Chúng ta thắng. Quân kháng cự của các ngươi đã thiệt hại một nửa. Quân đội của ta đông hơn các ngươi, cậu bé sống sót đã kết thúc. Không bao giờ được chiến đấu nữa. Vì lợi ích của thế giới phù thủy, bất kỳ người đàn ông, phụ nữ và trẻ em nào chống cự nhân danh Harry Potter đều sẽ bị gi·ết không có tội, gia đình của họ cũng sẽ bị xử t·ử. Bây giờ, hãy ra khỏi lâu đài, thề trung thành với Bộ Pháp Thuật, các ngươi sẽ được ân xá. Cha mẹ, con cái, anh chị em của các ngươi sẽ được tha thứ, tiếp tục sống sót, các ngươi cùng ta tiến vào thế giới mới mà chúng ta sắp cùng nhau xây dựng."

Những người khác trong Đại Sảnh Đường giờ đây đều đổ xô về Tiền Sảnh, những người trên hành lang tầng hai chạy xuống cầu thang, mặt mọi người đầy sợ hãi và không tin. Ngay cả những người b·ị t·hương cũng dựa vào đồng minh, tập tễnh đi ra ngoài, thì thầm rằng chuyện này không thể là sự thật.

Draco cảm thấy mọi thứ thật tĩnh lặng. Khi đám đông chen lấn qua họ, hắn và mẹ hắn vẫn đứng bất động, nhìn về phía rặng núi đen của Rừng Cấm qua cánh Cổng Chính rộng mở. Hắn biết đây là sự thật. Harry lại một lần nữa thực hiện lời hứa của mình. Mới một ngày trước, dù cảm giác như chuyện đời trước, cậu ấy đã nói với Hội Phượng Hoàng ở trụ sở, Tôi có thể quyết định mình muốn một thế giới như thế nào — hoặc ch·ết vì điều gì. Tôi đã đưa ra lựa chọn đó nhiều năm trước rồi.

Draco thấy mình đang cùng những người khác đi về phía cửa, mẹ hắn ở bên cạnh hắn. Chúng ta mang th·i th·thể hắn đến cho các ngươi... Hắn phải tận mắt nhìn thấy, phải xác nhận... Hắn phải tìm Hermione. Nếu Harry hy sinh để phá hủy Trường Sinh Linh Giá trong cơ thể mình, nếu Snape thành công gi·ết con rắn, thì Voldemort lần đầu tiên trong nửa thế kỷ có thể bị gi·ết. Và hắn phải bị gi·ết ở đây, vì nếu để hắn rời khỏi chiến trường còn sống, hắn có thể sẽ lại phân tách linh hồn mình, giấu những Trường Sinh Linh Giá mới ở nơi mà họ sẽ không bao giờ tìm thấy.

Họ bước vào sân trường tối đen. Draco nhìn thấy Hermione đứng ở hàng đầu tiên, hắn xuyên qua đám đông đi đến bên cạnh cô. Cô nắm tay hắn, siết chặt đến nỗi hắn đau.

Quân đội Tử Thần Thực Tử xuất hiện từ Rừng Cấm, bóng đen cuồn cuộn từ từ tràn vào sân trường. Trong đội ngũ của họ là một sự tĩnh lặng. Voldemort không nói sai: Họ không đủ quân số. Số lượng Tử Thần Thực Tử và phù thủy Bộ Pháp Thuật gấp đôi Hội Phượng Hoàng.

"Không!" Một tiếng thét chói tai vang lên từ đội ngũ Hội Phượng Hoàng. Draco không nhận ra giọng nói đó, cho đến khi hắn nhìn thấy Giáo sư McGonagall đứng một bước phía trước đám đông, cơ thể loạng choạng.

Rồi Draco cũng nhìn thấy. Bóng dáng cao lớn gầy gò của Voldemort đang bước về phía họ trên sân trường. Bellatrix Lestrange bước ở bên tay trái hắn, trên mặt bà có một vết sẹo hình bàn tay như bị bỏng rộp. Draco ngay lập tức nhận ra đây không phải do Hội Phượng Hoàng làm, mà là hình phạt của Voldemort vì bà đã làm mất Chiếc Cúp Vàng của Hufflepuff.

Bên tay phải Voldemort, Severus Snape bước đi không cảm xúc, giơ đũa phép ra. Th‌ân h‌ình Harry treo lơ lửng một cách kỳ lạ trong không trung dưới đũa phép của Snape, kính của cậu áp sát mũi gầy.

Trong đám đông bùng lên tiếng khóc. "Harry!" Hermione nửa khóc nức nở, nửa thét lên, Ron đang la lớn: "Không!" Ginny trong lúc hỗn loạn bùng phát tiếng khóc vô nghĩa. Nhưng Draco im lặng nhìn, m·áu như đóng băng từ từ. Thân thể Harry Potter rũ rượi, đã ch·ết. Những người đã ch·ết trong Đại Sảnh Đường. Th‌ân h‌ình cha hắn trên bậc thang Gringotts... Tất cả đều không còn ý nghĩa. Vài tháng trước, Draco ngồi trong một quán khoai tây chiên ở London Muggle, thấy rõ tín ngưỡng của Tử Thần Thực Tử trống rỗng đến mức nào. Hiện tại, hàng trăm sinh mạng đã đổ xuống một sự trống rỗng. Hắn biết những người xung quanh hắn sẽ không bao giờ đầu hàng, nhưng xét về số lượng của họ, họ gần như không thể tiếp cận Voldemort. Nhiều người hơn sẽ bị gi·ết — vì cái gì?

Dòng địch nhân cuồn cuộn xuyên qua sân trường, dừng lại cách hàng ngũ Hội Phượng Hoàng hai mươi bước. Trong giây lát, Voldemort không nói gì. Hắn dường như rất thích thú với tiếng gầm thét và tiếng khóc thảm thiết, đôi mắt hắn hài lòng lướt qua đám đông đang nức nở, thét lên.

Và khi Draco cuối cùng cũng rời mắt khỏi th‌ân h‌ình Harry, hắn phát hiện tình hình còn tệ hơn hắn tưởng. Con rắn lớn đó vẫn đi theo Voldemort, trượt trong lồng ma thuật lấp lánh của nó.

"Snape không gi·ết được nó," Ron khẽ nói một cách tê dại. "Tại sao?"

"Cái đó — cái ô ma thuật đó," Hermione nói, xoa mặt. "Chắc chắn chỉ có Voldemort mới có thể mở nó."

"Vậy thì không ai có thể đến gần nó."

"Không. Đó là một loại ma thuật cần duy trì. Nếu hắn muốn chiến đấu với chúng ta, hắn sẽ phải mở nó ra." Hermione buông tay Draco, rút đũa phép ra, trên mặt cô là hận thù và đau buồn. "Không thể để con rắn chạy thoát."

"Không," Draco nói. Hắn thò tay vào túi nắm lấy cái hộp, bên trong có ba cái nanh Tử Xà.

Voldemort bắt đầu nói chuyện, giọng hắn được khuếch đại. "Im lặng." Chỉ nghe một tiếng phịch lớn, một luồng sáng mạnh lóe lên, tất cả đều bị buộc phải im lặng. "Kết thúc. Snape, đặt hắn dưới chân ta, hắn chỉ xứng đáng ở đây."

Snape vung đũa phép xuống, th‌ân h‌ình Harry bay xuống bãi cỏ. Voldemort từ từ bước qua lại phía sau cậu, áo chùng sột soạt trong bụi cỏ. Khuôn mặt không m·áu của hắn phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo trong bóng đêm.

"Thấy chưa?" Voldemort nói. "Harry Potter đã ch·ết. Các ngươi hãy lý trí một chút. Nghĩ về gia đình mình. Các ngươi sẽ lãng phí mạng sống của chính mình và của họ vì một kẻ gi·ết người được nuôi dưỡng bởi Muggle sao? Hắn muốn hủy diệt thế giới phù thủy —"

"Đồ lừa đảo!" Ron quát. Đội ngũ Hội Phượng Hoàng cũng bắt đầu la hét, sự phẫn nộ lan tràn trong đám đông. Bùa chú bị phá vỡ — nhưng tại sao? Draco đột nhiên nghĩ.

Voldemort lại vung đũa phép. Một tiếng ầm lớn hơn, kinh thiên động địa, họ lại bị nghẹn họng mất tiếng. "Các ngươi chắc chắn không ngu xuẩn đến mức đó chứ?" Giọng Voldemort được khuếch đại vang lên. "Đến đây, ngay bây giờ!... Đã có quá nhiều tội ác kinh khủng và tai họa bi thảm xảy ra xung quanh cậu bé này, ngay cả khi vì một lý do nào đó các ngươi tin rằng cậu ta vô tội... Các ngươi thực sự sẽ lãng phí mạng sống vì một cậu bé bình thường đã ch·ết sao? Một cậu bé đã tùy tiện để nhiều người hy sinh vì cậu ta như vậy?" Hắn dừng lại bên vai Harry. "Chắc chắn phải có người hiểu lý lẽ chứ! Ít nhất cũng phải có một người..."

Đôi mắt đỏ như m·áu của hắn quét qua đội ngũ Hội Phượng Hoàng. Draco nhận ra sớm một giây rằng đôi mắt Voldemort sẽ dừng lại ở hắn.

Khuôn mặt rắn đó lộ vẻ ngạc nhiên, nhưng Draco biết đây không phải ngẫu nhiên.

"Đây là ai?" Voldemort nói. "Draco Malfoy, một thành viên của chính học viện của ta... Một Tử Thần Thực Tử, một chiến binh không sợ hãi đã cố gắng gìn giữ truyền thống phù thủy của chúng ta trong nhiều năm... Draco Malfoy, dòng m·áu cao quý, đã bị Hội Phượng Hoàng lầm đường lạc lối? Không thể nào. Đến đây, Draco... Trở lại bên ta, mọi thứ sẽ được tha thứ."

Hắn vẫy vẫy bàn tay không cầm đũa phép.

Khôi giáp hộ thân! Draco nghĩ, vung đũa phép, nhưng bùa chú không đũa phép của Voldemort xuyên qua lá chắn. Draco như một con cá trên móc câu, bị mắc câu, kéo mạnh qua. Hermione và Narcissa đang hét lên. Hắn bay ra khỏi đám đông, quỳ xuống trên bãi cỏ, cách th‌ân h‌ình Harry chỉ vài thước.

Hội Phượng Hoàng phía sau hắn lại bị buộc phải im lặng. Gió đêm thổi qua bãi cỏ, Draco ngẩng đầu nhìn khuôn mặt Voldemort. Không giống như vẻ hắn vừa thể hiện trước mặt mọi người, trong mắt hắn không có lòng thương hại, không có chút hứng thú nào.

"Ta đã nghĩ liệu có thể gặp ngươi ở đây không, Draco," Voldemort nói bằng giọng the thé nhẹ nhàng, nhưng giọng nói đó vang vọng khắp sân trường. "Nhưng ta tin ngươi sẽ đứng về phía phù thủy. Dì ngươi nói với ta, bất kể hắn thất bại, cha ngươi vẫn trung thành cho đến trước khi ch·ết... Ta biết ngươi là một người con hiếu thảo. Ngươi chắc chắn sẽ đứng về phía Lucius chứ?"

Hắn đang chế giễu hắn. Draco cố gắng nén cơn giận lạnh buốt. Hắn phải suy nghĩ; phải nghĩ ra một kế hoạch. Con rắn đó, hắn nghĩ, nhưng không để mắt mình dời về phía Nagini. Hắn có thể giả vờ chấp nhận lời mời của Voldemort để tiếp cận con rắn không? Nó đang ở ngay đó, xoay tròn trong lồng ma thuật của nó... Tuy nhiên, ngay cả khi hắn có thể dùng nanh trong túi đâm vào nó, hắn sẽ thoát thân bằng cách nào?

Hắn có thể hợp tác với Snape không? Hội Phượng Hoàng có thể làm phân tán sự chú ý của hắn không?

Hắn quay đầu lại nhìn thoáng qua. Hầu hết mọi người dường như đều cứng lại, không dám hành động liều lĩnh, lo lắng Voldemort sẽ gi·ết Draco ngay tại chỗ. Nhưng ở phía trước đám đông, Ron và Ginny đang cản Hermione, vợ chồng Weasley giữ chặt mẹ hắn. Cả hai đều há miệng, phát ra những tiếng kêu không lời.

Draco từ từ hiểu ra. Chiến lược và mưu kế tan biến khỏi đầu hắn, hắn trở nên vô cùng bình tĩnh.

Mọi người ngăn cản họ, vì nơi hắn đang đứng đã bị đánh dấu t·ử v·ong, giống như một ngôi mộ. Hắn một mình quỳ trên bãi cỏ đen. Sẽ không có ai đến giúp hắn.

Đương nhiên, Voldemort cũng không mong hắn sẽ quay lại hàng ngũ Tử Thần Thực Tử. Trước khi gi·ết hắn, hắn muốn công khai tra tấn và làm nhục hắn, để mọi người thấy kết cục của kẻ phản bội. Hắn không thể thoát khỏi cái ch·ết. Lần này sẽ không.

"Thế nào?" Voldemort nói.

Draco suy nghĩ một chút. Rồi hắn đứng dậy, chỉnh lại áo chùng, vuốt tóc ra sau. Hắn từng quỳ dưới chân Chúa Tể Hắc Ám cầu xin sự khoan hồng. Nhưng Voldemort sẽ không bao giờ có thể cướp đi niềm kiêu hãnh và phẩm giá của hắn.

"Vậy thì gi·ết tôi đi, nếu ngài định làm vậy," hắn lạnh lùng, chua chát nói, với giọng điệu mà hắn đã từng dùng để nói chuyện với những người hắn khinh thường ở Hogwarts. "Nhưng đừng bắt tôi đứng đây nghe ngài nói chuyện."

Mắt Voldemort lập tức mở to. Từ đội ngũ Hội Phượng Hoàng phía sau Draco vọng đến vài tiếng cười ngạc nhiên và sợ hãi, hắn cảm thấy dạ dày mình run rẩy một cách kỳ lạ, như thể hắn đang bay trên chiếc Quán quân 2001 và hạ cánh.

"Mày dám — mày dám —" Bellatrix nói một cách hung tợn. Vết bỏng hình bàn tay trên mặt bà ửng đỏ vì xấu hổ. "Để con tự tay gi·ết hắn đi, Chủ nhân! Để con xóa bỏ vết nhơ này khỏi gia phả nhà con!"

Voldemort nhìn Bellatrix, đôi mắt đầy vẻ khinh thường lạnh buốt. Draco thấy bà co rúm lại.

Rồi đôi mắt đỏ như m·áu của Voldemort lại quay về phía Draco, hắn biết rằng sau khi hắn vừa nói chuyện một cách bất kính như vậy với Chúa Tể Hắc Ám, điều chờ đợi hắn là một cuộc tra tấn không thể tưởng tượng nổi. Nhưng hắn sẽ ch·ết trong vòng một giờ. Tại sao phải giữ im lặng? Tại sao không nói bất cứ điều gì mình muốn nói? Hắn đột nhiên cảm thấy một nỗi đau, hắn nhớ Hermione đã từng cười phá lên vì những lời châm chọc của hắn, ngã ngửa trên sàn phòng sinh hoạt chung, mái tóc xoăn xõa ra trên gối, ôm một cuốn sách trên ngực — nhưng hắn không thể nghĩ về Hermione, nếu không hắn sẽ tưởng tượng cuộc sống mà họ có thể đã có...

Vào khoảnh khắc này, tương lai hắn khao khát được ở bên cô ấy tàn nhẫn và gần gũi đến mức, giống như vô số mảnh vỡ lấp lánh nằm trong tầm tay, chỉ cách việc ngưng tụ thành một thực thể vài milimet. Cuối cùng, hắn đã có được tình yêu của mẹ mình. Hắn có một gia đình, Tonks, Remus và Teddy nhỏ; hắn có Pansy, Goyle, và những người khác trong Hội Phượng Hoàng. Quan trọng nhất, hắn có Hermione. Họ đã từng rất gần việc xuyên qua đám mây đen, bước vào một thế giới sẵn lòng chấp nhận họ. Draco nghĩ, có lẽ đó là ý nghĩa của việc trở thành một người đàn ông: có những khát vọng lớn hơn chính bản thân mình.

Hắn im lặng đứng, chờ đợi bùa chú xuyên tim đến.

Tuy nhiên, hắn nghe thấy giọng nói trơn tru của Severus Snape. "Chủ nhân... Con kiến nghị ngài nhân cơ hội này nhắc nhở tên nhóc này hắn nên trung thành với ai, ngài nghĩ sao? Dùng biểu tượng của nhà Slytherin để thanh trừ những kẻ phản bội thuần huyết của học viện chúng ta, không gì thích hợp hơn."

Đôi mắt đen của Snape chuyển sang Nagini. Draco lập tức hiểu kế hoạch của hắn.

Hắn không biết Voldemort có nhìn thấu kế hoạch của hắn không — hắn có cảm nhận được nguy hiểm không — nhưng ác ý trên mặt Voldemort đang biến thành sự phấn khích. Sự kiêu ngạo tự đại của Chúa Tể Hắc Ám chiếm ưu thế, hắn chỉ thấy một người hầu chưa bao giờ làm hắn thất vọng thể hiện một chút xu hướng tra tấn mà hắn thích. "Rất tốt," Voldemort nói với Snape. "Đúng vậy... Rất tốt, Severus."

Voldemort nâng cao giọng, giọng hắn vang vọng bên ngoài tường Hogwarts. "Draco trẻ tuổi tự nguyện trình diễn cho mọi người thấy, kết cục của những kẻ tiếp tục phản kháng sau khi chiến bại sẽ ra sao."

Hắn giơ đũa phép lên. Draco mở chiếc hộp đựng nanh Tử Xà trong túi.

"Không!"

Dạ dày Draco run rẩy. Là giọng Hermione. Bùa chú im lặng của Voldemort một lần nữa mất hiệu lực, hắn nghe thấy tiếng gào thét của Hội Phượng Hoàng, và tiếng bước chân dẫm lên bãi cỏ ướt sũng, hắn thậm chí còn biết Hermione đã thoát ra trước khi hắn quay người, cô va vào hắn, nắm lấy cánh tay hắn, khuôn mặt đẫm nước mắt nhưng không hề sợ hãi. Hắn muốn bảo cô quay lại, muốn đẩy cô đến nơi an toàn, nhưng đã quá muộn. Cô nhìn xung quanh những phù thủy Bộ Pháp Thuật đang tụ tập, nâng cao giọng. "Các người không hiểu sao?" Cô chất vấn. "Các người không hiểu tại sao họ muốn làm hại Draco sao? Bởi vì hắn đã từng tin vào tất cả những lời dối trá mà họ nói với các người về người gốc Muggle, gia tinh, người sói, v.v.! Nếu một Malfoy có thể nhận ra rằng những điều đó không quan trọng, thì bất kỳ ai cũng có thể! Hiện giờ các người nhận ra sự thật vẫn chưa quá muộn!"

Một giọng nói khác vang lên. Ron chạy qua khoảng trống, đến bên cạnh họ. "Voldemort chưa bao giờ nghĩ đến việc cứu rỗi thế giới phù thủy," hắn hô. "Hắn làm như vậy là để chiếm lấy Bộ Pháp Thuật, và các người lại khoanh tay đứng nhìn, mặc kệ hắn thành công!"

Từ đội ngũ Hội Phượng Hoàng vang lên tiếng la hét ủng hộ. Trong hàng ngũ phù thủy Bộ Pháp Thuật xuất hiện một trận xôn xao. Không ai dám nói chuyện, nhưng Draco thấy có vài người quay đầu lại một cách không chắc chắn.

"Sự thật?" Giọng Voldemort cao vút và lạnh lùng vang lên trong đám đông. "Một kẻ máu bùn và một kẻ phản bội thuần huyết, đã gây ra hàng trăm cái ch·ết ở trang viên Malfoy và Azkaban, họ muốn nói cho tất cả các ngươi sự thật! Đương nhiên, chúng ta biết họ đã xâm phạm một xã hội phù thủy có trật tự như thế nào, làm hại những gia đình phù thủy vô tội như thế nào. Hai tên tội phạm này chủ động tự thú, thật là chu đáo a... Đã đến lúc mở rộng công lý."

Draco, Hermione và Ron rút đũa phép, nhưng vô số bùa tước vũ khí b·ắn ra từ đám đông Tử Thần Thực Tử, họ không thể ngăn cản. Đũa phép của họ bay ra khỏi tay. Draco không dám lấy ra cây đũa phép Cơm Nguội — nếu Harry đã đoán sai, và nó nhận ra Voldemort là chủ nhân mới của nó thì sao? — hắn đứng với hai bàn tay trắng, bên cạnh Hermione và Ron.

Voldemort lại giơ đũa phép lên. Tay Hermione siết chặt cánh tay Draco, hắn nghe thấy cô dùng hơi thở khẽ nói, "Em yêu anh," hắn cũng khẽ đáp lại, biết đây là lần cuối cùng. Ánh mắt họ giao nhau trong một khoảnh khắc rùng mình. Nếu hắn phải ch·ết ở đây, ít nhất cảnh cuối cùng hắn nhìn thấy là khuôn mặt lấp lánh của cô.

"Nhìn đi," Voldemort hô, "Nhìn xem m·áu của Salazar Slytherin bảo vệ thế giới phù thủy không bị những kẻ này làm ô uế như thế nào!"

Đũa phép Voldemort hạ xuống. Lồng ma thuật của Nagini nứt ra một khe hở, Voldemort ra lệnh bằng Xà ngữ.

Con rắn khổng lồ với thâ‌n h‌ình nặng nề lao về phía họ. Nó há miệng, để lộ những chiếc nanh sáng chói. Nó cách mười thước — năm thước —

Phía sau vang lên một tiếng gầm, rồi Draco nghe thấy tiếng bước chân như sấm, Hội Phượng Hoàng bắt đầu xung phong. Draco thò tay vào túi, rút ra chiếc hộp.

Hermione và Ron cũng đã sẵn sàng. Cả hai đều nắm lấy nanh Tử Xà, nhưng chưa kịp giơ vũ khí lên, con rắn đã lao về phía họ. Họ tản ra, né tránh đòn chí mạng của nó, khi Hội Phượng Hoàng và Tử Thần Thực Tử bắt đầu giao chiến, họ phải nằm rạp xuống đất. Trong chớp mắt, vài bùa chú biến thành vô số tia sáng, rất nhiều lời nguyền và bùa chú độc ác gào thét b·ắn về phía Voldemort, họ gần như không nhìn thấy hắn.

Draco đâm nanh liên tục, nhưng đuôi con rắn vung vẩy điên cuồng. Ron lao vào lưng Nagini đang vặn vẹo, cố định nó lại — nhưng nó quá mạnh mẽ, có cơ bắp dài mười hai thước. Cái đuôi có vảy đánh trúng đầu Ron, hất hắn bay đi. Hắn ngã xuống đất, choáng váng trong giây lát, Nagini lao về phía hắn như một tia chớp đen.

Từ đám đông phía sau vang lên một tiếng thét báo thù. Khi Nagini há miệng, Pansy đẩy Ron sang một bên. Những thành viên tiền tuyến của Hội Phượng Hoàng đã chạy đến bên cạnh họ. Bây giờ lại có hai bóng người lao vào con rắn đó, cố định vào bụng nó thành công hơn Ron — Gregory Goyle và Neville Longbottom. Những người khác cũng xông đến. Hermione giữ đuôi Nagini, Pansy và Ron đè nó vào bụi cỏ.

Draco giơ cao nanh, đâm nó vào cổ con rắn.

Voldemort phát ra một tiếng thét giận dữ, hắn đang đấu tay đôi với sáu thành viên Hội Phượng Hoàng. Draco có thể thấy, khi hắn nhìn thấy nanh Tử Xà, hắn nhận ra mình đã bị phản bội. Một tia sáng đỏ thẫm chói mắt b·ắn ra từ đũa phép Voldemort, đánh lui từng người đấu tay đôi, hắn quay người sang phải, đũa phép giơ cao, chuẩn bị tấn công Snape — nhưng Snape đã biến mất.

Bậc thầy Độc dược đã rời khỏi đội ngũ Tử Thần Thực Tử, lao về phía một nơi cách Voldemort vài bước. Hắn không đơn độc. Ở tiền tuyến Hội Phượng Hoàng, Remus đang chạy về cùng một hướng, đôi mắt hắn mở trừng trừng, cho đến khi Draco nhìn theo ánh mắt Lupin, mới hiểu ra sự sững sờ của hắn.

Cả hai đều lao về phía thâ‌n h‌ình vô tri của Harry... Chỉ là, thâ‌n h‌ình Harry không còn vô tri nữa. Draco nhìn thấy Harry thò tay vào áo chùng, rút đũa phép của cậu ra, hắn sững sờ như bị đấm.

Cậu ấy còn sống.

Snape và Remus vừa kịp đến nơi, vì Voldemort cũng đã nhìn thấy. Hắn hô lên bùa chú gi·ết chóc, nhưng đũa phép của Snape và Remus đồng thời b·ắn ra bùa chú. Bùa chú của Snape làm mặt đất trước mặt Harry dâng lên như sóng, cột sáng xanh lục hoàn toàn chìm vào bụi cỏ. Remus dựng một lá chắn lấp lánh giữa Harry và Voldemort. Chờ đến khi Voldemort dùng một làn khói đen xua tan nó, Harry đã đứng dậy, Snape và Remus vai kề vai che chắn trước mặt cậu, đứng giữa Voldemort và con trai của Lily và James.

Mọi người trong Hội Phượng Hoàng quay về phía Harry, một tiếng reo hò vang lên trong đám đông. "Cậu ấy còn sống!" — "Harry!"

"Khoan đã," Harry hô, giơ đũa phép, nhưng mọi người đang kéo cậu vào vùng an toàn trong đám đông, vì Voldemort đã hô lên một bùa chú, giọng hắn làm răng Draco đau nhói. Một tiếng động lớn, không khí như bị sét đánh thành hai. Một khối vật chất đen cuộn tròn xuất hiện trước mặt Voldemort, phân làm hai. Một luồng đâm vào ngực Snape, luồng kia đâm vào ngực Remus. Cả hai ngã xuống song song, không còn cử động.

Một tiếng gầm thét. Đám đông xông lên, tiền tuyến của họ chạm vào tiền tuyến Tử Thần Thực Tử. Draco vẫn nắm chặt nanh Tử Xà bằng một bàn tay tê dại, một bàn tay khác ấn vào lớp da rắn có vảy của Nagini. Tai hắn ù đi. Hắn biết Remus và Snape đã ch·ết, nhưng hắn không thể rời mắt khỏi thâ‌n h‌ình họ. Hắn nhìn thấy Remus lao vào sảnh chính trụ sở, tuyên bố tên Teddy nhỏ. Hắn nhìn thấy Snape, khi còn là một cậu bé nhỏ, ngồi xổm trong bụi cây ở công viên giải trí vài thập kỷ trước.

Rồi Hermione kéo hắn đứng dậy, nhét một cây đũa phép vào tay hắn, trên má cô có một vết bầm tím. Nhưng ngay khi họ đứng tựa lưng vào nhau, chuẩn bị chiến đấu, Draco nghe thấy một âm thanh kỳ lạ, như một ngàn con chó săn sủa điên cuồng từ trên trời rơi xuống.

Hắn ngẩng đầu, cảm thấy tim ngừng đập. Charlie Weasley dẫn đầu 50 Kỵ Sĩ Rồng lao xuống, dùng tiếng Pháp và tiếng Bulgaria lớn tiếng chỉ huy một trăm người vận chuyển chổi của Đội Bay Rồng. Những ngọn lửa mạnh mẽ phun về phía hàng sau của Tử Thần Thực Tử, những người bị lửa đốt hét lên lao về phía hồ đen.


Chương 32: Tình yêu của người đã ch·ết


Khi Draco chạy bên cạnh Hermione xuyên qua Hogwarts, mọi thứ trong lâu đài dường như đều đảo lộn. Các nhân vật trong bức chân dung biến mất. Những góc phòng từng dùng để học tập thoải mái giờ bị áp sập, biến thành một đống đổ nát. Draco nhìn vào một phòng học, bàn ghế lật đổ, khói bốc lên, hắn có thể nhìn xuyên qua bức tường nghiêng đổ để thấy những viên gạch men vỡ nát trong phòng tắm của Hiệu trưởng.

Mọi thứ đều thật hoang đường, nhưng những điều này đều không đáng sợ bằng một sự thật mà Draco biết: họ đã đến quá muộn. Harry đã có đủ thời gian để chạy đến Rừng Cấm. Cậu ấy chắc chắn đã ch·ết.

Nhưng làm sao cậu ấy có thể ch·ết được? Draco lại cảm thấy trời đất quay cuồng, như nước đổ vào tai hắn. Trong cảm nhận của Draco, Harry Potter đối với Hogwarts, tựa như hòn đá với lâu đài, làm sao cậu ấy có thể ch·ết được?

Hermione vừa chạy vừa khóc nức nở. Ron mặt trắng bệch. LupinTonks thúc giục họ nhanh lên, nhanh hơn nữa. Draco dừng lại, đoạt lấy một cây đũa phép từ tay một Tử Thần Thực Tử ngã xuống, giấu cây đũa phép Cơm Nguội sâu trong áo chùng của hắn. Họ xuyên qua hành lang tầng một, đi ngang qua hàng chục người b·ị t·hương nằm trên đất, dựa vào tường, bà Pomfrey đang chăm sóc họ. "Harry," — họ dừng lại hỏi — "Các bạn có thấy Harry Potter không?"

Không ai nhìn thấy cậu ấy, nhưng Draco cũng không nghĩ cậu ấy sẽ cởi Áo choàng Tàng hình. Họ tiếp tục chạy vội. Hành lang tràn ngập tiếng rên rỉ đau đớn, nhưng âm thanh đáng sợ nhất đến từ phía trước.

Họ lao xuống bậc thang Tiền Sảnh, dừng lại cứng đờ ở cửa Đại Sảnh Đường. Hermione vì s·ốc mà ngừng nức nở.

Bốn chiếc bàn ăn của các nhà đã được chuyển sang sát tường, nằm trên nền đá là từng hàng người đã ch·ết. Cách đó vài mét, Padma PatilMichael Corner quỳ bên thâ‌n h‌ình gầy gò của Colin Creevey, những người sống sót và những người đã ch·ết đều không cảm xúc. Dobby, Blinky và những gia tinh khác đang khóc thút thít ở cuối Đại Sảnh Đường, nơi có vài gia tinh nằm trên giường đơn và khăn trải giường. Trong một góc, FredGeorge được bao quanh bởi những người thân đang đau khổ của họ, Molly Weasley phủ phục giữa họ, miệng bà há rộng nhưng không phát ra bất kỳ âm thanh nào, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt.

"Mẹ của ta," Draco nghĩ một cách tê dại. Hắn tìm kiếm một mái tóc vàng giữa các t‌ử t‌hi, lo lắng mình sẽ tìm thấy bà. Tuy nhiên, hắn nhìn thấy những gương mặt quen thuộc khác. Ánh mắt hắn dừng lại trên Sturgis Podmore, rồi đến Lavender Brown. Parvati Patil đang nằm vật vã trên thâ‌n h‌ình của người bạn thân nhất của mình, nức nở dữ dội như nôn mửa... Nhưng bi thảm nhất là những t‌ử t‌hi nằm đơn độc, không người nhận, không người than khóc.

Hermione không nói gì nắm lấy vai hắn. Draco quay người lại, nhìn thấy mẹ hắn, Narcissa, đứng ở Tiền Sảnh, cách họ chưa đầy mười mét. Narcissa trông như một bóng ma, gần như bán trong suốt.

Draco cảm thấy một sự an ủi, nhưng hắn không cử động. Hắn không biết nên đến gần hơn, hay nên chuẩn bị cho những lời bà sẽ nói ra. Tiếng thét khủng khiếp của bà trên bậc thang Gringotts dường như vang lên càng lúc càng rõ bên tai hắn. Bà nhìn thấy hắn, liệu có nhớ đến cha hắn không? Liệu bà có trách hắn, khiến Lucius cũng ch·ết trong một ngày đêm dài đằng đẵng này không?

Rồi Narcissa đi về phía hắn, hai tay ôm lấy mặt hắn. "Con trai của mẹ," bà khẽ nói, hai tay siết chặt ôm hắn vào lòng.

Draco nhắm chặt mắt, đặt tay lên lưng bà đang run rẩy. Vài giây sau, Cổng Chính đột nhiên mở ra với tiếng vang lớn làm hắn tỉnh táo lại, giọng Remus và Tonks vang lên khuếch đại, "Harry! Harry!"

Draco buông mẹ hắn ra. Ron khó khăn liếc nhìn những người thân đang đau khổ của mình, rồi đuổi kịp Remus và Tonks. Hermione do dự một chút. "Đi đi," Draco nói với cô.

Cô không cần hắn lặp lại. "Hình người lập hiện!" Cô giơ cao đũa phép, chạy ra ngoài cửa.

"Lối này, Draco," Narcissa nói, quay người đi về phía cầu thang. "Chúng ta cần phải rời khỏi lâu đài trước khi Chúa Tể Hắc Ám phát động cuộc tấn công thứ hai. Chúng ta cần đến nơi an toàn."

"An toàn? Mẹ ơi, nếu đêm nay Hội Phượng Hoàng sụp đổ, sẽ không có bất kỳ nơi nào an toàn cả."

"Nơi nào cũng an toàn hơn lâu đài này. Đến đây!" Bà nắm lấy cổ tay hắn. "Con và mẹ đều sẽ không thay đổi tiến trình của cuộc chiến này."

Bà dùng sức kéo hắn, nhưng Draco giờ đã cao hơn Narcissa nửa cái đầu, bà không thể kéo hắn nổi. Hắn nắm lấy tay mẹ, nhẹ nhàng nhưng kiên quyết gỡ tay bà ra khỏi cổ tay hắn.

"Con đã thay đổi rồi," hắn nói với bà.

Một lát im lặng. "Đúng vậy," bà lẩm bẩm. "Mẹ biết."

Bà ngẩng đầu nhìn mặt hắn, mang theo một vẻ căng thẳng, khác thường.

"Có chuyện gì vậy?"

Bà duyên dáng gật đầu. "Mẹ không để ý, con đã biến thành một người đàn ông."

Ngực Draco càng khó chịu hơn. Mẹ hắn không phải kiểu người đa sầu đa cảm, sẽ không tùy tiện nói ra những lời như vậy; sau mười bảy năm cẩn thận che chở hắn, bà chắc chắn thật sự cho rằng hắn là một người đàn ông trưởng thành. Tuy nhiên, Draco lại không cảm thấy vững vàng hay trọn vẹn, một chút cũng không có khí phách đàn ông mà hắn từng hình dung khi nhìn cha hắn. Nhìn Đại Sảnh Đường, hắn cảm thấy ghê tởm, và còn cả nỗi sợ hãi còn sót lại, lo lắng hắn sẽ tìm thấy mẹ hắn, Pansy hoặc Goyle giữa những người đã ch·ết. Không, hắn không còn là một đứa trẻ, nhưng vào khoảnh khắc này, hắn lại cảm giác niên thiếu chính mình liền ở thân thể hắn, dùng cánh tay hoảng sợ vỗ vào ngực hắn.

"Con mau đi điểm sơ tán đi," hắn nói với mẹ hắn. "Tử Thần Thực Tử không vào được. Ở tầng tám, trước tấm thảm treo tường của Barnabas the Barmy. Nếu có chuyện gì, con sẽ ở ——"

"Không." Bà nói ngắn gọn, kiên quyết. "Dù làm gì, chúng ta cũng phải ở bên nhau."

Draco còn chưa kịp trả lời, một giọng nói khác bắt đầu vang lên. Giọng Voldemort lại một lần nữa vang vọng khắp hành lang Hogwarts, ngay cả tiếng nức nở trong Đại Sảnh Đường cũng yên tĩnh lại.

"Harry Potter đã ch·ết."

Lễ đường vang lên tiếng thét chói tai kinh hoàng. Gia đình Weasley loạng choạng đứng dậy, mặt trắng bệch.

"Hắn đã bị gi·ết khi bỏ trốn, trong khi các ngươi vứt bỏ mạng sống vì hắn, hắn lại chỉ lo cho bản thân mình chạy trốn. Chúng ta mang th‌i t‌hể hắn đến cho các ngươi, để chứng minh anh hùng của các ngươi thực sự đã ch·ết."

Ginny trừng lớn mắt lao về phía Tiền Sảnh, cùng với Padma, Cho, Ernie MacMillan, Dobby và Blinky, tất cả các giáo sư Hogwarts. Voldemort tiếp tục nói:

"Chúng ta thắng. Quân kháng cự của các ngươi đã thiệt hại một nửa. Quân đội của ta đông hơn các ngươi, cậu bé sống sót đã kết thúc. Không bao giờ được chiến đấu nữa. Vì lợi ích của thế giới phù thủy, bất kỳ người đàn ông, phụ nữ và trẻ em nào chống cự nhân danh Harry Potter đều sẽ bị gi·ết không có tội, gia đình của họ cũng sẽ bị xử t·ử. Bây giờ, hãy ra khỏi lâu đài, thề trung thành với Bộ Pháp Thuật, các ngươi sẽ được ân xá. Cha mẹ, con cái, anh chị em của các ngươi sẽ được tha thứ, tiếp tục sống sót, các ngươi cùng ta tiến vào thế giới mới mà chúng ta sắp cùng nhau xây dựng."

Những người khác trong Đại Sảnh Đường giờ đây đều đổ xô về Tiền Sảnh, những người trên hành lang tầng hai chạy xuống cầu thang, mặt mọi người đầy sợ hãi và không tin. Ngay cả những người b·ị t·hương cũng dựa vào đồng minh, tập tễnh đi ra ngoài, thì thầm rằng chuyện này không thể là sự thật.

Draco cảm thấy mọi thứ thật tĩnh lặng. Khi đám đông chen lấn qua họ, hắn và mẹ hắn vẫn đứng bất động, xuyên qua Cổng Chính rộng mở nhìn về phía rặng núi đen của Rừng Cấm. Hắn biết đây là sự thật. Harry lại một lần nữa thực hiện lời hứa của mình. Mới một ngày trước, dù cảm giác như chuyện đời trước, cậu ấy đã nói với Hội Phượng Hoàng ở trụ sở, Ta có thể quyết định ta muốn một thế giới như thế nào — hoặc ch·ết vì điều gì. Ta đã đưa ra lựa chọn đó nhiều năm trước rồi.

Draco thấy mình đang cùng những người khác đi về phía cửa, mẹ hắn ở bên cạnh hắn. Chúng ta mang th‌i t‌hể hắn đến cho các ngươi... Hắn phải tận mắt nhìn thấy, phải xác nhận... Hắn phải tìm Hermione. Nếu Harry hy sinh để phá hủy Trường Sinh Linh Giá trong cơ thể mình, nếu Snape thành công gi·ết con rắn, thì Voldemort lần đầu tiên trong nửa thế kỷ có thể bị gi·ết. Và hắn phải bị gi·ết ở đây, vì nếu để hắn rời khỏi chiến trường còn sống, hắn có thể sẽ lại phân tách linh hồn mình, giấu những Trường Sinh Linh Giá mới ở nơi mà họ sẽ không bao giờ tìm thấy.

Họ bước vào sân trường tối đen. Draco nhìn thấy Hermione đứng ở hàng đầu tiên, hắn xuyên qua đám đông đi đến bên cạnh cô. Cô nắm tay hắn, siết chặt đến nỗi hắn đau.

Quân đội Tử Thần Thực Tử xuất hiện từ Rừng Cấm, bóng đen cuồn cuộn từ từ tràn vào sân trường. Trong đội ngũ của họ là một sự tĩnh lặng. Voldemort không nói sai: Họ không đủ quân số. Số lượng Tử Thần Thực Tử và phù thủy Bộ Pháp Thuật gấp đôi Hội Phượng Hoàng.

"Không!" Một tiếng thét chói tai vang lên từ đội ngũ Hội Phượng Hoàng. Draco không nhận ra giọng nói đó, cho đến khi hắn nhìn thấy Giáo sư McGonagall đứng một bước phía trước đám đông, cơ thể loạng choạng.

Sau đó Draco cũng nhìn thấy. Bóng dáng cao lớn gầy gò của Voldemort đang bước về phía họ trên sân trường. Bellatrix Lestrange bước ở bên tay trái hắn, trên mặt bà có một vết sẹo hình bàn tay như bị bỏng rộp. Draco ngay lập tức nhận ra đây không phải do Hội Phượng Hoàng làm, mà là hình phạt của Voldemort vì bà đã làm mất Chiếc Cúp Vàng của Hufflepuff.

Bên tay phải Voldemort, Severus Snape bước đi không cảm xúc, giơ đũa phép ra. Thâ‌n h‌ình Harry treo lơ lửng một cách kỳ lạ trong không trung dưới đũa phép của Snape, kính của cậu áp sát mũi gầy.

Trong đám đông bùng lên tiếng khóc. "Harry!" Hermione nửa khóc nức nở, nửa thét lên, Ron đang la lớn: "Không!" Ginny trong lúc hỗn loạn bùng phát tiếng khóc vô nghĩa. Nhưng Draco im lặng nhìn, m·áu như đóng băng từ từ. Thân thể Harry Potter rũ rượi, đã ch·ết. Những người đã ch·ết trong Đại Sảnh Đường. Thâ‌n h‌ình cha hắn trên bậc thang Gringotts... Tất cả đều không còn ý nghĩa. Vài tháng trước, Draco ngồi trong một quán khoai tây chiên ở Luân Đôn của Muggle, thấy rõ tín ngưỡng của Tử Thần Thực Tử trống rỗng đến mức nào. Hiện tại, hàng trăm sinh mạng đã đổ xuống một sự trống rỗng. Hắn biết những người xung quanh hắn sẽ không bao giờ đầu hàng, nhưng xét về số lượng của họ, họ gần như không thể tiếp cận Voldemort. Nhiều người hơn sẽ bị gi·ết —— vì cái gì?

Dòng địch nhân cuồn cuộn xuyên qua sân trường, dừng lại cách hàng ngũ Hội Phượng Hoàng hai mươi bước. Trong giây lát, Voldemort không nói gì. Hắn dường như rất thích thú với tiếng gầm thét và tiếng khóc thảm thiết, đôi mắt hắn hài lòng lướt qua đám đông đang nức nở, thét lên.

Và khi Draco cuối cùng cũng rời mắt khỏi thâ‌n h‌ình Harry, hắn phát hiện tình hình còn tệ hơn hắn tưởng. Con rắn lớn đó, Nagini, vẫn đi theo Voldemort, trượt trong lồng ma thuật lấp lánh của nó.

"Snape không gi·ết được nó," Ron khẽ nói một cách tê dại. "Tại sao?"

"Cái đó —— cái ô ma thuật đó," Hermione nói, xoa mặt. "Chắc chắn chỉ có Voldemort mới có thể mở nó."

"Vậy thì không ai có thể đến gần nó."

"Không. Đây là một loại ma thuật cần duy trì. Nếu hắn muốn chiến đấu với chúng ta, hắn sẽ phải mở nó ra." Hermione buông tay Draco, rút đũa phép ra, trên mặt cô là hận thù và đau buồn. "Không thể để con rắn chạy thoát."

"Sẽ không," Draco nói. Hắn thò tay vào túi nắm lấy cái hộp, bên trong có ba cái nanh Tử Xà.

Voldemort bắt đầu nói chuyện, giọng hắn được khuếch đại. "Im lặng." Chỉ nghe một tiếng phịch lớn, một luồng sáng mạnh lóe lên, tất cả đều bị buộc phải im lặng. "Kết thúc. Snape, đặt hắn dưới chân ta, hắn chỉ xứng đáng ở đây."

Snape vung đũa phép xuống, thâ‌n h‌ình Harry bay xuống bãi cỏ. Voldemort từ từ bước qua lại phía sau cậu, áo chùng sột soạt trong bụi cỏ. Khuôn mặt không m·áu của hắn phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo trong bóng đêm.

"Thấy chưa?" Voldemort nói. "Harry Potter đã ch·ết. Các ngươi hãy lý trí một chút. Nghĩ về gia đình mình. Các ngươi sẽ lãng phí mạng sống của chính mình và của họ vì một kẻ gi·ết người được nuôi dưỡng bởi Muggle sao? Hắn muốn hủy diệt thế giới phù thủy ——"

"Kẻ lừa đảo!" Ron quát. Đội ngũ Hội Phượng Hoàng cũng bắt đầu la hét, sự phẫn nộ lan tràn trong đám đông. Bùa chú bị phá vỡ —— nhưng tại sao? Draco đột nhiên nghĩ.

Voldemort lại vung đũa phép. Một tiếng ầm lớn hơn, kinh thiên động địa, họ lại bị nghẹn họng mất tiếng. "Các ngươi khẳng định sẽ không đều ngu xuẩn đến mức đó chứ?" Giọng Voldemort được khuếch đại vang lên. "Đến đây đi, ngay bây giờ!... Đã có quá nhiều tội ác kinh khủng và tai họa bi thảm xảy ra xung quanh cậu bé này, ngay cả khi vì một lý do nào đó các ngươi tin rằng cậu ta vô tội... Các ngươi thật sự sẽ lãng phí mạng sống vì một cậu bé bình thường đã ch·ết sao? Một cậu bé đã tùy ý để nhiều người hy sinh vì cậu ta như vậy?" Hắn dừng lại bên vai Harry. "Nhất định có người hiểu lý lẽ đi! Ít nhất cũng phải có một người..."

Đôi mắt đỏ như m·áu của hắn quét qua đội ngũ Hội Phượng Hoàng. Draco nhận ra sớm một giây rằng đôi mắt Voldemort sẽ dừng lại ở hắn.

Khuôn mặt rắn đó lộ vẻ ngạc nhiên, nhưng Draco biết đây không phải ngẫu nhiên.

"Đây là ai?" Voldemort nói. "Draco Malfoy, một thành viên của chính học viện của ta... Một Tử Thần Thực Tử, số ít nhiều năm trước tới nay vẫn luôn nỗ lực gìn giữ truyền thống phù thủy của chúng ta không sợ chiến sĩ... Huyết thống cao quý Draco Malfoy bị Hội Phượng Hoàng dẫn vào lạc lối? Không thể nào. Đến đây đi, Draco... Trở lại bên ta, mọi thứ đều sẽ được tha thứ."

Hắn vẫy vẫy bàn tay không cầm đũa phép.

Khôi giáp hộ thân! Draco nghĩ, vung đũa phép, nhưng bùa chú không đũa phép của Voldemort xuyên qua lá chắn. Draco như một con cá trên móc câu, bị mắc câu, kéo mạnh qua. Hermione và Narcissa đang hét lên. Hắn bay ra khỏi đám đông, quỳ xuống trên bãi cỏ, cách thâ‌n h‌ình Harry chỉ vài thước.

Hội Phượng Hoàng phía sau hắn lại bị buộc phải im lặng. Gió đêm thổi qua mặt cỏ, Draco ngẩng đầu nhìn khuôn mặt Voldemort. Không giống như vẻ hắn vừa thể hiện trước mặt mọi người, trong mắt hắn không có lòng thương hại, không có chút hứng thú nào.

"Ta nghĩ tới có thể hay không ở chỗ này nhìn thấy ngươi, Draco," Voldemort dùng giọng the thé nhẹ nhàng nói, nhưng giọng nói đó vang vọng khắp sân trường. "Nhưng ta tin ngươi sẽ đứng về phía phù thủy. Dì ngươi nói cho ta, bất luận hắn thất bại, cha ngươi thẳng đến trước khi ch·ết đều là trung thành... Ta biết ngươi là một người con hiếu thảo. Ngươi nhất định sẽ đứng về phía Lucius chứ?"

Hắn đang trào phúng hắn. Draco nỗ lực áp xuống cơn giận lạnh buốt. Hắn cần phải suy nghĩ; cần phải nghĩ ra một kế hoạch. Con rắn đó, hắn nghĩ, nhưng không để mắt mình dời về phía Nagini. Hắn có thể giả vờ chấp nhận lời mời của Voldemort để tiếp cận con rắn không? Nó đang ở ngay đó, xoay tròn trong lồng ma thuật của nó... Tuy nhiên, ngay cả khi hắn có thể dùng nanh trong túi đâm vào nó, hắn sẽ thoát thân bằng cách nào?

Hắn có thể hợp tác với Snape không? Hội Phượng Hoàng có thể làm phân tán sự chú ý của hắn không?

Hắn quay đầu lại nhìn thoáng qua. Hầu hết mọi người dường như đều cứng lại, không dám hành động liều lĩnh, lo lắng Voldemort sẽ gi·ết Draco ngay tại chỗ. Nhưng ở phía trước đám đông, Ron và Ginny đang cản Hermione, vợ chồng Weasley giữ chặt mẹ hắn. Cả hai đều há miệng, phát ra những tiếng kêu không lời.

Draco từ từ hiểu ra. Chiến lược và mưu kế tan biến khỏi đầu hắn, hắn trở nên vô cùng bình tĩnh.

Mọi người ngăn cản họ, là bởi vì nơi hắn đang đứng đã bị đánh dấu t·ử v·ong, tựa như một ngôi mộ. Hắn một mình quỳ trên bãi cỏ đen. Sẽ không có người tới giúp hắn.

Đương nhiên, Voldemort cũng không trông chờ hắn sẽ trở lại đội ngũ Tử Thần Thực Tử. Trước khi gi·ết hắn, hắn muốn công khai tra tấn và làm nhục hắn, để mọi người thấy kết cục của kẻ bất trung. Hắn không thể thoát khỏi cái ch·ết. Lần này sẽ không.

"Thế nào?" Voldemort nói.

Draco suy xét một chút. Sau đó hắn đứng dậy, sửa sang lại áo chùng, vuốt tóc ra sau. Hắn đã từng nằm dưới chân Chúa Tể Hắc Ám cầu xin sự khoan hồng. Nhưng Voldemort sẽ không bao giờ có thể cướp đi niềm kiêu hãnh và phẩm giá của hắn.

"Vậy thì gi·ết tôi đi, nếu ngài định làm vậy," hắn lạnh lùng, chua ngoa nói, tựa như giọng điệu hắn đã từng dùng để nói chuyện với những người hắn khinh thường ở Hogwarts. "Nhưng đừng ép tôi đứng đây nghe ngài nói chuyện."

Mắt Voldemort lập tức mở to. Từ đội ngũ Hội Phượng Hoàng phía sau Draco vọng đến vài tiếng cười ngạc nhiên và sợ hãi, hắn cảm thấy dạ dày mình run rẩy một cách kỳ lạ, thật giống như hắn đang cưỡi Quang Luân 2001 và hạ cánh.

"Mày dám —— mày dám ——" Bellatrix nói một cách hung tợn. Vết bỏng hình bàn tay trên mặt bà ửng đỏ vì xấu hổ. "Để con tự tay gi·ết hắn đi, Chủ nhân! Để con xóa bỏ vết nhơ này khỏi gia phả nhà con!"

Voldemort nhìn Bellatrix, đôi mắt tràn đầy vẻ khinh thường lạnh buốt. Draco thấy bà co rúm lại.

Sau đó đôi mắt đỏ như m·áu của Voldemort lại quay về phía Draco, hắn biết rằng sau khi hắn vừa nói chuyện một cách bất kính như vậy với Chúa Tể Hắc Ám, điều chờ đợi hắn chính là một cuộc tra tấn không thể tưởng tượng nổi. Nhưng hắn sẽ ch·ết trong vòng một giờ. Tại sao phải giữ im lặng? Tại sao không nói bất cứ điều gì mình muốn nói? Hắn đột nhiên cảm thấy một nỗi đau, hắn nhớ Hermione đã từng cười phá lên vì những lời châm chọc của hắn, ngã ngửa trên sàn phòng sinh hoạt chung, mái tóc xoăn xõa ra trên gối, ôm một cuốn sách trên ngực —— nhưng hắn không thể suy nghĩ về Hermione, nếu không hắn sẽ tưởng tượng cuộc sống mà họ có thể đã có...

Tại đây một khắc, hắn khát vọng cùng nàng ở bên nhau tương lai tàn khốc mà gần trong gang tấc, giống vô số mảnh vỡ lấp lánh sáng lên nằm ở giơ tay có thể với tới, chỉ cách việc ngưng tụ thành một thực thể vài milimet. Cuối cùng, hắn đã có được tình yêu của mẹ mình. Hắn có một gia đình, Tonks, Remus và Teddy nhỏ; hắn có Pansy, Goyle, cùng những người khác trong Hội Phượng Hoàng. Quan trọng nhất chính là, hắn có Hermione. Bọn họ đã từng như thế tiếp cận phá tan mây đen, đi vào một thế giới sẵn lòng tiếp nhận họ. Draco nghĩ, có lẽ đây là ý nghĩa của việc trở thành một người đàn ông: có được khát vọng rộng lớn hơn chính bản thân mình.

Hắn lặng lẽ đứng, chờ đợi bùa chú Xuyên Tim đến.

Tuy nhiên, hắn nghe được Severus Snape mềm nhẵn thanh âm. "Chủ nhân... Con kiến nghị ngài mượn cơ hội này nhắc nhở tên nhóc này hắn nên trung thành với ai, ngài xem đâu? Dùng biểu tượng của học viện Slytherin để thanh trừ những kẻ phản bội thuần huyết của học viện chúng ta, lại thích hợp không gì bằng."

Đôi mắt đen của Snape chuyển hướng Nagini. Draco lập tức hiểu kế hoạch của hắn.

Hắn không biết Voldemort có nhìn thấu kế sách của hắn không —— hắn hay không có thể cảm giác được nguy hiểm —— nhưng ác ý trên mặt Voldemort đang hóa thành sự phấn khích. Sự kiêu ngạo tự đại của Chúa Tể Hắc Ám chiếm thượng phong, hắn chỉ nhìn thấy một người hầu chưa bao giờ làm hắn thất vọng thể hiện một tia hắn thưởng thức ng·ược đ·ãi khuynh hướng. "Rất tốt," Voldemort nói với Snape. "Đúng vậy... Rất tốt, Severus."

Voldemort nâng cao giọng, giọng hắn vang vọng bên ngoài tường Hogwarts. "Draco trẻ tuổi tự nguyện biểu thị cho mọi người thấy, những kẻ tiếp tục phản kháng sau khi chiến bại sẽ có kết cục như thế nào."

Hắn giơ đũa phép lên. Draco mở chiếc hộp đựng nanh Tử Xà trong túi.

"Không!"

Dạ dày Draco một trận run rẩy. Là giọng Hermione. Bùa chú im lặng của Voldemort lại một lần nữa mất hiệu lực, hắn nghe được tiếng gào thét của Hội Phượng Hoàng, cùng tiếng bước chân đạp lên bãi cỏ ướt dầm dề, hắn thậm chí còn biết Hermione đã thoát ra trước khi hắn quay người, cô đụng phải hắn, bắt lấy cánh tay hắn, trên mặt tràn đầy nước mắt nhưng không sợ hãi. Hắn muốn bảo cô quay về, muốn đẩy cô đến nơi an toàn, nhưng đã quá muộn. Cô nhìn xung quanh những phù thủy Bộ Pháp Thuật đang tụ tập, nâng cao giọng. "Các người không rõ sao?" Cô chất vấn. "Các người chẳng lẽ không rõ bọn họ vì sao muốn làm tổn thương Draco sao? Bởi vì hắn đã từng tin vào tất cả những lời dối trá mà họ nói cho các người về Muggle xuất thân giả, gia tinh, người sói và tất cả những điều tương tự! Nếu một Malfoy có thể ý thức được những điều đó đều không quan trọng, vậy thì bất kỳ ai cũng có thể! Hiện giờ các người nhìn rõ chân tướng còn chưa quá muộn!"

Một giọng nói khác vang lên. Ron xông qua đất trống, chạy đến bên cạnh họ. "Voldemort trước nay đều không có nghĩ tới cứu rỗi thế giới ma thuật," hắn hô. "Hắn làm như vậy là để chiếm lĩnh Bộ Pháp Thuật, mà các người lại khoanh tay đứng nhìn, mắt thấy hắn thực hiện được!"

Trong đội ngũ Hội Phượng Hoàng truyền đến những tiếng hô ủng hộ. Trong hàng ngũ phù thủy Bộ Pháp Thuật xuất hiện một trận xôn xao. Không ai dám nói chuyện, nhưng Draco nhìn thấy có mấy người không xác định quay đầu lại.

"Chân tướng?" Giọng Voldemort cao vút và lạnh lẽo vang lên trong đám đông. "Một kẻ máu bùn cùng một kẻ phản bội thuần huyết, ở Trang viên Malfoy và Azkaban đã gây ra hàng trăm cái ch·ết, họ muốn nói cho các ngươi mọi người chân tướng! Đương nhiên, chúng ta biết họ đã xâm phạm một xã hội phù thủy có trật tự rành mạch như thế nào, làm tổn thương những gia đình phù thủy vô tội như thế nào. Hai tên tội phạm này chủ động tự thú, thật là chu đáo a... Đã đến lúc mở rộng chính nghĩa."

Draco, Hermione và Ron rút đũa phép, nhưng vô số bùa Tước Vũ Khí b·ắn ra từ đám đông Tử Thần Thực Tử, họ không thể ngăn cản. Đũa phép của họ bay ra khỏi tay. Draco không dám lấy ra cây đũa phép Cơm Nguội —— nếu Harry đã đoán sai, nó nhận ra Voldemort là chủ nhân mới của nó thì sao? —— hắn đứng với hai bàn tay trắng, bên cạnh Hermione và Ron.

Voldemort lại giơ đũa phép lên. Tay Hermione siết chặt cánh tay Draco, hắn nghe được nàng dùng hơi thở khẽ nói, "Em yêu anh," hắn cũng thấp giọng đáp lại, biết đây là lần cuối cùng. Ánh mắt họ giao nhau trong một khoảnh khắc rùng mình. Nếu hắn muốn ch·ết ở đây, ít nhất hắn nhìn thấy cuối cùng một màn là khuôn mặt lấp lánh của cô.

"Xem đi," Voldemort hô, "Nhìn xem m·áu của Salazar Slytherin bảo vệ thế giới ma thuật không bị những người này làm bẩn!"

Đũa phép Voldemort hạ xuống. Lồng ma thuật của Nagini nứt ra một khe hở, Voldemort dùng Xà ngữ phát ra mệnh lệnh the thé.

Con rắn khổng lồ với thâ‌n h‌ình nặng nề lao về phía họ. Nó há miệng, để lộ những chiếc nanh lấp lánh sáng chói. Nó cách mười mét —— năm mét ——

Phía sau truyền đến tiếng gầm, sau đó Draco nghe được tiếng sấm của bước chân, Hội Phượng Hoàng khởi xướng xung phong. Draco đưa tay vào túi, rút ra chiếc hộp.

Hermione và Ron cũng đã chuẩn bị sẵn sàng. Cả hai đều nắm lấy nanh Tử Xà, nhưng không đợi họ giơ vũ khí lên, con rắn đã lao về phía họ. Họ tứ tán mở ra, tránh né đòn chí mạng của nó, khi Hội Phượng Hoàng và Tử Thần Thực Tử bắt đầu giao hỏa, họ không thể không nằm rạp xuống đất. Trong nháy mắt, vài bùa chú biến thành vô số tia sáng, rất nhiều lời nguyền và bùa chú độc ác gào thét b·ắn về phía Voldemort, họ gần như không nhìn thấy hắn.

Draco đâm nanh một lần rồi một lần nữa, nhưng đuôi con rắn vung vẩy điên cuồng. Ron bổ nhào vào lưng Nagini đang vặn vẹo, muốn cố định nó lại —— nhưng nó rất cường tráng, có cơ bắp dài mười hai thước. Cái đuôi có vảy quất trúng đầu Ron, hất hắn bay đi. Hắn té ngã trên đất, choáng váng trong giây lát, Nagini giống một đạo tia chớp đen lao về phía hắn.

Từ đám đông phía sau truyền đến một tiếng thét báo thù. Khi Nagini hé miệng, Pansy đẩy Ron sang một bên. Những thành viên tiền tuyến của Hội Phượng Hoàng đã chạy đến bên cạnh họ. Hiện tại lại có hai bóng người lao về phía con rắn đó, cố định vào bụng nó thành công hơn Ron —— Gregory GoyleNeville Longbottom. Những người khác cũng đều xông lại đây. Hermione đè lại đuôi Nagini, Pansy và Ron đè nó ở trong bụi cỏ.

Draco cao cao giơ nanh, cắm nó vào cổ con rắn.

Voldemort phát ra một tiếng thét giận dữ, hắn đang cùng sáu thành viên Hội Phượng Hoàng quyết đấu. Draco có thể thấy được, khi hắn nhìn thấy nanh Tử Xà, hắn ý thức được hắn bị phản bội. Một đạo chùm tia sáng màu đỏ thẫm chói mắt b·ắn ra từ đũa phép Voldemort, đánh lui từng người đấu tay đôi, hắn quay người sang phải, đũa phép giơ cao, chuẩn bị công kích Snape —— nhưng Snape không thấy.

Bậc thầy Độc dược đã rời khỏi đội ngũ Tử Thần Thực Tử, lao về phía một nơi cách Voldemort vài bước. Hắn không phải một người. Ở tiền tuyến Hội Phượng Hoàng, Remus đang chạy về cùng một địa điểm, đôi mắt hắn mở trừng trừng, cho đến khi Draco nhìn theo tầm mắt Lupin, mới hiểu ra sự kinh hãi của hắn.

Hai người đều lao về phía thâ‌n h‌ình vô tri của Harry... Chẳng qua, thâ‌n h‌ình Harry không còn vô tri nữa. Draco nhìn thấy Harry thò tay vào áo chùng, rút đũa phép của cậu ra, hắn kinh hãi đến như bị người đánh một cú đấm.

Cậu ấy còn sống.

Snape và Remus vừa kịp đến nơi, bởi vì Voldemort cũng đã nhìn thấy. Hắn hô to bùa chú Gi·ết Chóc, nhưng đũa phép của Snape và Remus đồng thời b·ắn ra bùa chú. Bùa chú của Snape làm mặt đất trước mặt Harry giống sóng gió mà dâng lên, cột sáng màu xanh lục hoàn toàn đi vào bụi cỏ. Remus dựng nên một lá chắn lấp lánh giữa Harry và Voldemort. Chờ đến khi Voldemort dùng một luồng khói đen xua tan nó, Harry đã đứng lên, Snape và Remus vai kề vai che ở trước mặt cậu, đứng giữa Voldemort và con trai của LilyJames.

Mọi người trong Hội Phượng Hoàng chuyển hướng về Harry, trong đám đông vang lên một trận hoan hô. "Cậu ấy còn sống!" —— "Harry!"

"Từ từ," Harry hô, giơ đũa phép, nhưng mọi người đang kéo cậu vào vùng đất an toàn trong đám đông, bởi vì Voldemort hô lên một bùa chú, giọng hắn làm răng Draco đều đau nhức. Một tiếng vang lớn, không khí giống như bị tia chớp chém thành hai nửa. Một đoàn vật chất đen cuộn tròn xuất hiện trước mặt Voldemort, phân thành hai. Một luồng đâm hướng ngực Snape, một luồng khác đâm hướng ngực Remus. Hai người song song ngã xuống, không còn nhúc nhích.

Một trận gầm giận dữ. Đám đông xông lên, tiền tuyến của họ và tiền tuyến Tử Thần Thực Tử chạm vào nhau. Draco vẫn dùng một bàn tay tê dại nắm lấy nanh Tử Xà, bàn tay khác ấn vào lớp da rắn có vảy của Nagini. Tai hắn ù đi. Hắn biết Remus và Snape đã ch·ết, nhưng hắn không thể rời mắt khỏi thâ‌n h‌ình họ. Hắn nhìn thấy Remus xông vào sảnh ngoài trụ sở, tuyên bố tên Teddy nhỏ. Hắn nhìn thấy Snape, khi còn là một cậu bé nhỏ vài thập niên trước, ngồi xổm trong bụi cây ở công viên trò chơi.

Sau đó Hermione túm hắn đứng lên, nhét một cây đũa phép vào tay hắn, trên má cô có một vết bầm tím. Nhưng ngay khi họ lưng tựa lưng đứng chung một chỗ, chuẩn bị chiến đấu, Draco nghe được một trận tiếng vang kỳ dị, như là một ngàn con chó săn sủa điên cuồng từ trên trời giáng xuống.

Hắn ngẩng đầu, cảm giác tim đập ngừng lại. Charlie Weasley dẫn đầu 50 kỵ binh rồng lao xuống, dùng tiếng Pháp và tiếng Bulgaria lớn tiếng chỉ huy một trăm người vận chuyển chổi của Đội Bay Rồng. Những ngọn lửa mạnh mẽ phun về phía hàng sau của Tử Thần Thực Tử, những người bị lửa đốt hét lên lao về phía hồ đen.

Một trận tiếng sấm khác từ bên cạnh sân trường truyền đến. Draco nhìn thấy Nhân Mã, Thần MãMã Ưng có cánh đang từ Rừng Cấm bay nhanh ra. Và ở cổng lớn Hogwarts, Aberforth Dumbledore đang dẫn theo mấy trăm viện quân đi bộ tới, họ là người nhà của các học sinh, mấy tháng qua vẫn luôn duy trì hoạt động của Hội Phượng Hoàng ở khắp nơi trên cả nước.

"Harry đi đâu vậy?" Hermione đang kêu. Ở một bên khác của thâ‌n r‌ắn đã ngã xuống, Ron điên cuồng nhìn xung quanh, vẫn chưa đứng dậy.

Cho đến lúc này, Draco mới nhìn thấy Pansy mềm như bông mà dựa vào Ron trên người, đôi mắt nàng nửa khép. Hai khối đốm đen lan tràn ra bên sườn nàng. Khi nàng đẩy Ron ra, Nagini đã cắn nàng.

Draco cả người rét run. Hắn muốn lao về phía họ, nhưng mẹ hắn đột nhiên túm vai hắn, một đạo bùa chú màu cam sáng chói gào thét bay qua. Nó đánh trúng một Tử Thần Thực Tử phía sau họ. Hắn nghe được tiếng xương cốt đứt gãy và tiếng rên la đau đớn.

Draco quay đầu lại, hắn và mẹ hắn siết chặt lấy cánh tay nhau, sau đó hắn nhìn thấy Bellatrix cách mười bước, đôi mắt nàng lập lòe ánh sáng khát m·áu. Hắn nhìn thấy môi nàng tạo khẩu hình "Cuối cùng", tiếng gào thét không lời bao trùm trong hỗn loạn. Nàng giơ đũa phép, tuy nàng không thi chú, nhưng các chiến binh đều sôi nổi né tránh, không ai dám che chắn giữa Bellatrix Lestrange và con mồi của nàng. Người đứng xem cuối cùng nhảy tránh, gia nhập cuộc đấu xung quanh họ, Draco, Narcissa và Hermione vai sát vai, trực diện Bellatrix.

Họ bắt đầu đấu tay đôi. Bellatrix múa may đũa phép với tốc độ phi thường, áo chùng nàng giống như một cơn lốc đen. Draco vừa kịp nhận ra những bùa chú này —— Tốc Tốc Giam Cầm, Mơ Màng Ngã Đất, Đổi Chiều Chuông Vàng —— nàng liền đỡ được chúng. Những lời nguyền nàng b·ắn ra nổ tung sâu vào mặt đất dưới chân họ, đốt cháy những mảng cỏ lớn; một bùa chú cắt mở một vết thương nóng rát trên người Draco. Hắn kìm tiếng rên rỉ đau đớn trong cổ họng. Hắn biết nếu Hermione hoặc mẹ hắn liếc nhìn hắn, họ nhất định sẽ ch·ết.

Sau đó đũa phép của Bella quét về phía thâ‌n r‌ắn đã ngã xuống. Draco kinh hãi lảo đảo lùi về phía sau, bởi vì thâ‌n h‌ình dài mười hai thước của nó lại cử động, hàm không sự sống của nó đóng mở, nanh đâm về phía họ. "Thần Phong Vô Ảnh!" Draco hô to đánh xuống đũa phép. Thân thể con rắn bị bùa chú xé thành mảnh nhỏ. Nó còn chưa ngã xuống hẳn, Bellatrix liền lại phóng tới một đợt lời nguyền về phía họ.

Nhưng hiện tại hai người khác xông vào cuộc đấu trong khoảng cách của bùa chú: Bill và Ginny Weasley, trên mặt là vẻ mặt cực kỳ bi thương. Dưới sự tấn công mãnh liệt của họ, Bellatrix bắt đầu thất thế. Bùa chú của Hermione thiêu cháy ống tay áo nàng; bùa chú của Bill trói chặt cánh tay trái nàng. "Đủ rồi, Bella!" Narcissa hô to, khuôn mặt gầy gò của bà vặn vẹo. "Kết thúc!"

Bella trừng lớn mắt nhìn chằm chằm em gái mình. Nàng nhe răng, hận thù và tuyệt vọng khắc sâu trên mặt nàng. Dấu tay bỏng rát của Chúa Tể Hắc Ám trên mặt nàng, Draco biết nàng vĩnh viễn mất đi sự ưu ái của hắn —— cho nên nàng mất đi tất cả.

Đũa phép của nàng không chĩa vào Narcissa, mà là Draco. "Avada ——" nàng rít gào.

Draco giơ đũa phép định biến ra một lá chắn, nhưng Bellatrix còn chưa niệm xong bùa chú, một đạo ngọn lửa đỏ thẫm liền từ đũa phép của Narcissa phun ra, đánh trúng ngực chị gái nàng.


Bellatrix ngã ngửa. Nàng rơi xuống bãi cỏ, cách nơi Voldemort đang đấu tay đôi với McGonagall, Kingsley và Slughorn chỉ vài bước. Draco nhìn chằm chằm mẹ mình. Trên mặt Narcissa là vẻ giận dữ lạnh băng, đôi mắt bà lấp lánh khi buông đũa phép.

Draco không nhìn thấy, mà là nghe được Voldemort phát hiện th·i t·hể Bellatrix. Cơn thịnh nộ của Chúa Tể Hắc Ám bùng phát như rồng phun lửa. Một hố bom khổng lồ bị khoét sâu xuống đất xung quanh hắn, bùn đất và cỏ nhuốm m·áu bắn tung tóe, McGonagall, Kingsley và Slughorn bị hất tung lên không. Ngay khi bụi bẩn tan đi, khi Voldemort đang tìm kiếm nạn nhân, một giọng nói vang lên:

"Đủ rồi!"

Harry bước đến rìa hố, dẫm lên lớp đất đen mềm mại, Draco ngay lập tức biết mình phải làm gì. Hắn rút đũa phép Cơm Nguội từ sâu trong áo chùng, xuyên qua đám đông đang di chuyển, mọi người đang tạo thành một vòng tròn lớn quanh miệng hố.

"Vậy thì," Voldemort nói. "Cậu bé sống sót, đi tìm cái ch·ết... Lần này ngươi sẽ trốn sau lưng ai, Potter?"

"Không có ai cả," Harry nói. "Không còn sự bảo vệ, không còn cọng rơm cứu mạng. Phải kết thúc như thế này."

"Ồ, ta nghĩ sẽ không ai tin điều đó đâu." Voldemort quay đầu, như muốn đám đông nghe một câu nói đùa. "Chúng ta đều biết, cậu bé sống sót đi đến đâu, những người khác ch·ết ở đó! Lần này lại là ai, Potter? Để sống sót, ngươi lại muốn ta gi·ết ai?"

"Ngươi đừng hòng gi·ết bất kỳ ai nữa." Giọng Harry cao lên. "Ngươi đừng hòng chạm vào họ nữa. Chỉ có ngươi và ta, Riddle. Ngươi, ta —— và nó."

Harry quay đầu lại nhìn thoáng qua, Draco đi đến rìa hố, đặt đũa phép Cơm Nguội vào tay Harry.

Voldemort nhìn chằm chằm cây đũa phép rất lâu. Sau đó khóe miệng hắn nhếch lên một cách đáng sợ, cười ha hả. Tiếng cười của hắn vang vọng khắp sân trường và mặt hồ. "Đũa phép Cơm Nguội, cuối cùng," hắn nói the thé. "Hôm nay vận mệnh chiếu cố Voldemort Đại Nhân! Đến đây đi, Potter. Dùng đũa phép Cơm Nguội đấu với ta, xem nó trung thành với chủ nhân thật sự của nó như thế nào."

"Tôi chỉ chờ điều đó," Harry nói.

Nụ cười của Voldemort méo mó. "Cậu bé ngu xuẩn. Ngươi không thấy ta gi·ết chủ nhân cuối cùng của đũa phép Cơm Nguội, Severus Snape sao? Ngươi không thấy ——"

Hắn dừng lại. Ngón tay thô ráp của hắn chỉ vào sườn dốc trên mặt đất, nơi Snape và Remus đang nằm, cách thâ‌n t‌hể Nagini chỉ vài bước.

Nhưng hai thâ‌n t‌hể đã biến mất.

"Như tôi đã nói, Riddle," Harry bình tĩnh nói. Cậu ấy quay đầu gần như không thể nhận ra, và khi Draco cũng nhìn về hướng đó, hắn há hốc miệng.

Họ đang đứng trong đám đông: Remus Lupin và Severus Snape, ngực quấn băng, được các giáo viên Hogwarts đỡ —— nhưng không nghi ngờ gì đều còn sống.

Đôi mắt đỏ như m·áu của Voldemort trợn trừng. Hắn quay đầu nhìn Harry, chờ đợi lời giải thích, hắn bắt đầu đi vòng quanh hố lớn, Harry đi theo vòng quanh đối diện hắn.

"Ngươi không nhận ra bùa chú im lặng của ngươi đã không còn sức ràng buộc sao?" Harry nói. "Ngươi không hiểu điều đó có nghĩa là gì sao? Tôi đã làm những gì mẹ tôi đã làm cho tôi. Tôi đi vào Rừng Cấm, ch·ết vì họ, rồi ——"

"Nhưng ngươi không ch·ết!"

"Tôi đã hạ quyết tâm," Harry bình tĩnh nói. "Tôi đã đi qua nơi đó, nơi mà ngươi sợ hãi đến vậy. Tôi đã đi qua gần cái ch·ết. Tôi cũng đã thấy ngươi sẽ trở thành bộ dạng gì."

Voldemort gần như run rẩy chỉ đũa phép vào Harry. Rõ ràng, ngay cả sự xuất hiện của Snape và Remus cũng không chọc giận hắn bằng những lời này. "Ta sẽ biến thành bộ dạng gì? Ta là chủ nhân của cây đũa phép trong tay ngươi! Ngươi cho rằng một cậu bé không có bất kỳ tài năng đặc biệt nào như ngươi có thể chiến thắng ta sao? Có lẽ Snape còn sống, nhưng bùa chú của ta đã đánh bại hắn!"

"Ngươi vẫn không hiểu, Riddle."

"Ngươi dám ——"

"Đúng vậy, tôi dám! Tôi biết những điều mà ngươi không biết, Tom Riddle. Tôi biết rất nhiều điều quan trọng mà ngươi không biết. Ngươi muốn nghe không, để tránh ngươi tái phạm một sai lầm lớn?"

Voldemort tiếp tục đi vòng tròn. "Không cần ngươi nói cho ta, Snape là một kẻ phản bội và một tên ngốc." Hắn liếc nhìn về phía miệng hố —— nhưng Snape đã lẫn vào đám đông. "Đương nhiên, hắn đã lừa dối ta để đạt được quyền lực lớn hơn cho bản thân. Điều này không khó hiểu, Potter..."

"Điều này không liên quan đến quyền lực. Kể từ khi ngươi bắt đầu truy lùng mẹ tôi, người sinh ra Muggle, ngươi đã mất đi lòng trung thành của Snape. Bởi vì hắn gần như yêu bà cả đời, từ khi họ còn là trẻ con. Ngươi không nhớ hắn đã cầu xin ngươi tha mạng cho bà sao?"

"Hắn khao khát có được nàng, chỉ thế mà thôi," Voldemort cười lạnh nói, "Nhưng sau khi nàng ch·ết, Snape thừa nhận trên đời còn có những người phụ nữ khác, huyết thống thuần khiết hơn, xứng đôi hơn hắn ——"

"Hắn đương nhiên sẽ nói như vậy với ngươi," Harry nói, "Nhưng từ khi ngươi đe dọa mẹ tôi, hắn đã là gián điệp của Dumbledore, và sau này luôn phản đối ngươi. Bởi vì Dumbledore hiểu rõ những gì ngươi không hiểu."

"Dumbledore," Voldemort khinh bỉ. "Thâ‌n t‌hể Dumbledore đang chôn ở đây!" Voldemort khinh miệt liếc nhìn bên hồ, ngôi mộ trắng như một bóng mờ xám xịt. "Xem xem Dumbledore hiểu rõ mọi chuyện có ích lợi gì! Snape nghe theo lệnh của ta gi·ết hắn!" Hắn dường như không thể kiểm soát mà nói ra sự thật.

"Lại sai rồi. Snape không phải nghe theo lệnh của ngươi gi·ết Dumbledore, Riddle. Họ đã cùng nhau sắp xếp cái ch·ết của hắn." Harry giơ đũa phép Cơm Nguội lên. "Ngươi còn không hiểu sao?"

Voldemort tiếp tục đi bộ quanh rìa hố, hắn giờ đây đang nhìn chằm chằm cây đũa phép Cơm Nguội. "Rất tốt... Ý của ngươi là Dumbledore là chủ nhân cuối cùng của đũa phép Cơm Nguội. Nhưng điều này vô dụng với ngươi, Potter. Điều này có nghĩa là chúng ta chỉ đấu tay đôi bằng kỹ năng."

"Ngươi quên mất cái gì đó," Harry nói, dừng lại bên cạnh Draco; cậu ấy đã đi một vòng.

"Phải không?" Voldemort nói. "Đó là gì?"

"Tôi," Draco nói.

Khi nhìn thấy bước chân Voldemort chậm lại, cuối cùng dừng hẳn, Draco cảm thấy một sự thỏa mãn. Khuôn mặt hắn tràn đầy sự nghi ngờ.

Harry quay đầu nhìn về phía Draco, Draco bước lên một bước. "Còn nhớ nhiệm vụ ngài giao cho tôi không?" Draco vén ống tay áo áo chùng, để lộ dấu hiệu hắc ám đã mất đi sức mạnh. "Tôi suýt nữa đã hoàn thành. Tôi đã tước vũ khí Dumbledore. Tôi đã trở thành chủ nhân của đũa phép Cơm Nguội."

"Nhưng ngươi vẫn không thể gi·ết hắn?" Voldemort phát ra tiếng the thé. "Ta lẽ ra sẽ ban thưởng cho ngươi vượt lên tất cả ——"

"Tôi đã chọn Dumbledore, bởi vì tôi thấy ngài đã ban thưởng cho những người theo ngài như thế nào," Draco nói, giọng hắn sắc bén và rõ ràng. "Hãy nhìn cha tôi. Hãy nhìn Bellatrix. Nàng ấy tồn tại chỉ để làm hài lòng ngài!" Mọi người chuyển hướng về thâ‌n t‌hể tàn tạ của Bellatrix, trên mặt nàng vẫn còn vết đỏ.

"Hãy nhìn tôi," Draco nhìn chằm chằm khuôn mặt ma quái của Voldemort nói. "Ngài đã bắt tôi, một đứa trẻ 16 tuổi vốn dĩ sẽ trung thành với ngài, đi chịu ch·ết. Bây giờ ngài phải trả giá, bởi vì đêm nay trước đó, Potter đã đánh bại tôi, và giành được cây đũa phép đó."

Voldemort vẫn luôn lạnh lùng nhìn khi Draco nói chuyện. Tuy nhiên, bây giờ hắn cười. "Ảo tưởng trẻ con. Nếu Potter lấy tư cách chủ nhân của đũa phép Cơm Nguội đến Rừng Cấm tìm ta... Vậy thì nó thực sự trung thành với ta."

Voldemort giơ cao đũa phép của chính mình. "Ta đã dùng cây đũa phép này để thi bùa Gi·ết Chóc lên hắn! Ngươi hẳn là có chiêu giữ mạng nào đó, Potter, nhưng xét cho cùng: Ta đã đánh bại ngươi. Ta đã chứng minh ta mạnh hơn ngươi. Ngươi không thể ngăn cản ta, ngươi bị sức mạnh của ta đánh bại trên mặt đất, và cây đũa phép cũng sẽ thừa nhận sức mạnh của ta!"

Harry lắc đầu. "Ngươi chưa bao giờ rút ra bài học từ sai lầm của ngươi, phải không, Riddle? Không phải tôi không thể ngăn cản ngươi. Mà là tôi chọn không làm như vậy."

"Ngươi cho rằng điều này có gì khác biệt?" Voldemort hung tợn nói. "Đều mềm yếu như nhau!"

"Đây là sự khác biệt hoàn toàn trên thế giới. Mẹ tôi đã ch·ết để cứu tôi, Dumbledore ch·ết theo cách mà hắn và Snape đã lên kế hoạch, tôi đã đi vào Rừng Cấm... Những điều này không phải ngẫu nhiên. Điều này có nghĩa là ngươi không hề kiểm soát bất kỳ ai trong chúng tôi. Điều này có nghĩa là chúng tôi đã lựa chọn sự sống và cái ch·ết của mình, cũng như lý do chúng tôi sống, và lý do chúng tôi ch·ết."

Harry giơ đũa phép Cơm Nguội chỉ vào Voldemort. "Điều này có nghĩa là ngươi đêm nay chưa bao giờ chiến thắng tôi, Riddle. Tất cả những gì ngươi làm là những gì tôi muốn ngươi làm. Và tôi không sợ cái ch·ết. Còn ngươi thì sao?"

Lúc này, một trận gió lớn thổi qua sân trường tối đen, tóc Draco bị thổi bay lên, áo chùng tung bay, tứ chi run rẩy vì lạnh. Tiếng la của Harry và tiếng thét chói tai của Voldemort đan xen vào nhau trong bóng đêm, những bùa chú b·ắn ra từ đầu đũa phép chiếu sáng họ, trên mặt Harry là sự tập trung và kiên định, khuôn mặt Voldemort biến thành một mảng xanh lục mờ ảo ——

"Lời Nguyền Giết Chóc!"

"Tước Vũ Khí!"

Hai bùa chú va chạm tạo ra ngọn lửa vàng rực, đốt cháy giữa hố đất. Đám đông lùi lại vì ánh sáng chói mắt, nhưng Draco nhìn xuyên qua kẽ tay thấy ánh sáng xanh lục bị đũa phép Cơm Nguội phản lại, đũa phép Cơm Nguội thừa nhận không phải sức mạnh mà là động cơ —— không phải kiểm soát người khác, mà là khả năng tự chủ.

Tom Riddle ngã xuống đất, ch·ết đi như một phàm nhân, thâ‌n t‌hể hắn rũ rượi, run rẩy, trong bàn tay trắng bệch không có gì cả, khuôn mặt rắn đó trống rỗng và đờ đẫn. Voldemort đã ch·ết, bị chính bùa chú của hắn phản ngược lại gi·ết ch·ết.

Trong khoảnh khắc kinh hoàng rùng rợn, mọi người sợ hãi và sững sờ. Ngay sau đó, tiếng reo hò của khán giả, tiếng gầm vang trời động đất. Đám đông đổ xô về rìa hố vây quanh Harry, Draco lùi lại một bước, bị cảnh tượng trước mắt chấn động: Vô số người vươn tay về phía Harry, la hét và khóc nức nở vì cậu. Gần đó, một cụ già quỳ rạp xuống đất, tay che mặt khóc nức nở. Những người khác đang ôm nhau. Draco rướn cổ, tìm kiếm trong hỗn loạn —— Hermione ở đâu?

Đội ngũ Tử Thần Thực Tử đang ở xa hơn đang cố gắng bỏ trốn, vẫn còn từng đợt tiếng thét chói tai và những tia bùa chú, nhưng họ đã bị áp đảo về số lượng. Rất nhiều phù thủy Bộ Pháp Thuật sau khi lời dối trá của Voldemort bị vạch trần đã buông đũa phép xuống, hai tay giơ cao.

Sau đó hắn nghe được giọng cô ấy. "Draco!" Giọng Hermione truyền đến từ đám đông gần con rắn —— hắn sợ hãi nhớ ra Ron và Pansy vẫn nằm ở đó. "Harry!"

Draco quay đầu lại, muốn xem hắn có thể kéo Harry ra không, nhưng một nhóm thành viên Hội Phượng Hoàng vẫn vây quanh cậu, la hét, ôm chặt lấy cậu. Gia đình Weasley cùng Hagrid, các giáo sư Hogwarts, Luna và Neville cùng các thành viên khác của Quân đội Dumbledore. Draco biết tốt nhất là không nên kéo họ ra khỏi người cậu.

Vì thế hắn một mình đi ngược dòng người về phía Hermione. Các đồng minh của họ vẫn đang la hét truy đuổi những Tử Thần Thực Tử đang bỏ trốn, đánh bất tỉnh rất nhiều kẻ thù.

Draco đi đến trước mặt con rắn lớn, và nhìn thấy cô ấy. Hermione đứng đó với đũa phép trong tay, tóc bay trong gió. Vẻ mặt cô vẫn còn sợ hãi. Miệng hắn khô khốc như giấy da.

Họ lao vào nhau, tay chân quấn quýt lấy nhau. Draco có thể cảm nhận cô đang run rẩy, nước mắt cũng rơi từ mắt hắn xuống, rồi họ quỳ xuống đất, cùng Ron và Goyle chen chúc bên Pansy. Thân thể cô ấy rũ rượi, sắc mặt tái nhợt. "Nàng ấy có phải ——" Draco nói.

"Đừng chạm vào nàng ấy," Ron kích động nói, cố gắng chớp mắt, nhưng không thể kìm được nước mắt. "Đừng..."

"Bên này!" Một giọng nói sắc bén vang lên từ trên đầu. Họ đều ngẩng đầu, nhìn thấy bà Pomfrey theo sau Narcissa vội vã đi từ cửa chính vào. Bà Y tá Trưởng cũng quấn một miếng băng trên cổ mình.

Hai người phụ nữ quỳ xuống bên Pansy. Ron mất một lúc lâu mới buông tay, để bà Pomfrey di chuyển Pansy lên bãi cỏ. Bà Y tá Trưởng dùng đũa phép lần lượt chạm vào cổ và vết thương của Pansy. Bà cắt áo chùng chỗ vết cắn của Pansy, bôi một loại thuốc màu tím nhạt, sau đó lại dùng đầu đũa phép chỉ vào vết thương. Họ đều im lặng nhìn, sợ bà sẽ nói ra những điều họ không muốn nghe.

Cuối cùng, bà Pomfrey buông đũa phép. "Nàng ấy cần được điều trị ngay lập tức để đảm bảo thần kinh không bị tổn thương vĩnh viễn."

Draco nhắm mắt lại, nỗi sợ hãi biến mất. Nàng ấy còn sống, nàng ấy sẽ không sao. Tim hắn đập rất nhẹ, vết thương Bellatrix để lại truyền đến một trận đau đớn dữ dội. Ron phát ra một tiếng nức nở khàn khàn, nhưng dường như không nói nên lời.

Bà Pomfrey đứng dậy. "Tôi sẽ quay lại ngay; có thể sẽ mất một thời gian để tìm được một trị liệu sư hỗ trợ tôi vận chuyển nàng ấy. Thuốc thang nên có thể tạm thời kiểm soát được các triệu chứng. Xin cố gắng đừng di chuyển nàng ấy, ông Weasley."

Bà vội vàng rời đi. Họ nhìn bóng bà, sau đó đồng loạt quay về phía sân trường, không nói một lời. Th‌i t‌hể của các đồng minh và kẻ thù đã ch·ết đang được vận chuyển về Đại Sảnh Đường. Lửa đã bị dập tắt, những vật thể biến dạng hỗn độn được biến trở lại thành bùn đất, đá và bụi cỏ. Draco nhìn thấy khắp nơi đều có những nhóm nhỏ giống như họ, ba, sáu hoặc mười hai người đang ngồi trên đất, vẫn còn kinh hoàng. Những người yêu thương, gia đình và bạn bè tụ tập lại bên nhau, chờ đợi bình minh của thế giới mới.

Vài phút sau, Draco chú ý thấy đám đông vây quanh Harry cuối cùng cũng tản ra. Hắn còn chưa kịp nghĩ cậu ấy đi đâu, Harry đã cởi Áo choàng Tàng hình trước mặt họ, người đầy bùn đất, mệt mỏi rã rời.

"Bỏ câu lạc bộ người hâm mộ rồi sao, Potter?" Draco nói. "Nhưng tôi nghĩ, sau chuyện này, cậu e rằng sẽ không bao giờ thoát khỏi họ được."

"Chính cậu có thể cũng sẽ có một cái," Harry nói. Họ đều đứng dậy. Harry ôm Ron và Hermione, sau đó bắt tay với Draco, Goyle và Narcissa. Nhưng họ đều quá mệt mỏi để đứng vững, lại ngồi trở lại trên sườn dốc.

"Chúng ta xử lý cái này đi," Draco nói, chỉ vào thâ‌n t‌hể con rắn lớn trước mặt họ.

Hắn và Hermione cùng nhau giơ đũa phép, vung vững vàng trên thâ‌n t‌hể con rắn. Mặt đất dưới hài cốt con rắn nứt ra, xoay tròn, dâng lên, nuốt chửng Trường Sinh Linh Giá cuối cùng xuống lòng đất, chôn sâu hơn nữa.

Rất nhanh, trước mắt chỉ còn lại một vạt đất đen vừa mới được lật lên, như thể vừa được trồng trọt. Draco và Hermione buông đũa phép.

Họ đều hít một hơi thật sâu. Cho đến khi con rắn được chôn cất, Draco mới nhận ra, trong không khí vẫn luôn tràn ngập mùi m·áu. Hiện tại, làn gió mát lạnh, ngọt ngào đã thổi tan nó.

"Cảm giác một chút cũng không thật, đúng không?" Hermione khẽ nói.

"Ừm," Draco, Ron, Harry và Goyle đồng thanh nói. Họ phát ra một trận tiếng cười, nhưng rất nhanh đã tan đi. Bóng ma của trận chiến vẫn như một lời nguyền bao phủ họ.

Tuy nhiên, Draco cũng cảm thấy một sự nhẹ nhõm sâu sắc. Lần đầu tiên kể từ năm thứ năm, hắn cảm thấy vô ưu vô lo, nhưng hắn trước đây còn chưa biết quý trọng điều đó.

Sự mệt mỏi cực độ tràn ngập cơ thể hắn, Draco cảm giác hắn gần như có thể nằm xuống đất mà ngủ say. Điều giữ hắn tỉnh táo là bàn tay Hermione đang nắm chặt tay hắn, và, hắn muốn chờ nhìn mặt trời mọc. Bởi vì bình minh thật sự sắp đến. Tuy rằng phong cảnh xung quanh họ vẫn còn chìm trong bóng tối, nhưng mọi thứ đều đang được tô điểm lại màu sắc: bãi cỏ, hồ nước, những viên đá của lâu đài Hogwarts phía sau.

"Tuy nhiên, đây là sự thật," Draco nói với Hermione. "Tất cả đều kết thúc."

"Không." Nàng đưa tay hắn lên môi, hôn lên các khớp ngón tay hắn, nhắm mắt lại. "Tất cả chỉ mới bắt đầu."


Chương 33: Kết thúc: Hai tháng sau


"Parkinson... Parkinson... À, khoa Tổn thương Sinh vật," phù thủy nữ tiếp tân mệt mỏi ở Bệnh viện St. Mungo nói. "Tầng hai, phòng bệnh Hippolyta Morton." Cô ấy dùng bút lông chọc vào bảng chỉ dẫn tầng lầu, lần đầu tiên ngẩng đầu lên kể từ khi Hermione và Draco đến bàn.

Cây bút lông của phù thủy tóc vàng khựng lại giữa không trung. "Khoan đã. Hai người là..."

"Cảm ơn cô," Hermione nhanh chóng nói, túm Draco đi về phía cánh cửa đôi.

Draco trông như rất muốn cười. "Không chịu nổi sự sùng bái anh hùng nữa sao?"

"Draco," Hermione dùng giọng điệu nghiêm túc nhất của mình nói, "Em nghĩ chúng ta ít nhất nên cố gắng nhanh lên. Chúng ta đã đến muộn, hơn nữa ở đây chắc chắn tất cả đều là người. Anh thấy không?"

Hành lang phía sau cánh cửa đôi hỗn loạn. Thân nhân đến thăm và các trị liệu sư mặc áo chùng màu xám xanh chen chúc nhau, đám đông dày đặc che khuất cả những bức chân dung trên tường. Họ mất vài phút để xin lỗi và nhón chân chen qua hành lang, khi họ đến cầu thang, trong đám đông đã vang lên một trận xì xào, mọi người đều quay đầu lại, rướn cổ. Hermione trốn vào cầu thang, thở phào nhẹ nhõm.

Cầu thang cũng đông người tương tự, hầu hết đều đang đi lên tầng bốn —— khoa Tổn thương Bùa chú —— nhưng khi họ đến tầng của khoa Tổn thương Sinh vật, họ thấy ở đây không hề đông đúc. Rất nhanh họ đã đến phòng bệnh Hippolyta Morton, đó là một căn phòng gần như trống rỗng, các giường bệnh được ngăn cách bởi những tấm rèm mỏng.

"Hermione, Malfoy," giọng Ron vang lên từ đầu kia phòng bệnh. "Ở đây."

Họ đến gần chiếc giường bệnh đó, nhìn thấy Ron, Harry và Goyle đang vây quanh giường Pansy. Pansy ngồi trên giường, trông rất buồn chán, trên đầu gối là một cuốn Tạp chí Phù thủy. Sau những cái ôm và lời hỏi thăm, Draco và Hermione kéo hai chiếc ghế ngồi xuống cuối giường.

"Sao vậy, Pansy?" Hermione nói, cố gắng không tỏ ra quá lo lắng.

Draco nhìn chằm chằm vào miếng băng của nàng. "Tôi tưởng họ định cho cô xuất viện vào thứ Hai."

"Vốn dĩ là vậy." Pansy cũng rầu rĩ nhìn lướt qua miếng băng. "Nhưng đột nhiên lại xuất hiện rất nhiều vết bầm tím, nên họ đang làm thêm nhiều xét nghiệm. Tôi ít nhất còn phải ở đây một tuần nữa."

"Không sao đâu," Ron làm ra vẻ không chút để ý. "Cậu bây giờ có thời gian học tập —— đây là cái gì?" Hắn rướn cổ nhìn bìa Tạp chí Phù thủy. "Bảy bảo bối chiến thắng không cần pháp thuật để mê hoặc phù thủy nam."

"Toàn là giấy vụn," Pansy nói. "Thậm chí còn không nhắc đến việc bị tống vào Azkaban."

Những người bên giường đều cười, tai Ron ửng đỏ vì vui mừng, Pansy cũng cảm thấy tốt hơn một chút.

Hermione lại lén lút liếc nhìn Ron, hắn cũng có quầng thâm dưới mắt giống Pansy. Sau trận chiến, Pansy ở bệnh viện trường Hogwarts hai tuần. Bệnh viện St. Mungo chật kín bệnh nhân, bất kỳ người nào không nguy hiểm đến tính mạng đều được chuyển đến các bệnh viện khác có cơ sở vật chất kém hơn trên cả nước. Mặc dù vết cắn của Nagini không trở nặng ở Hogwarts, nhưng bà Pomfrey cũng không thể chữa khỏi nó. Cuối cùng, sau khi xuất hiện các biến chứng đáng lo ngại vào giữa tháng Sáu, nàng được chuyển đến St. Mungo.

Trong suốt quá trình đó, Ron hầu như ngày nào cũng đến thăm nàng, đôi khi thậm chí còn ở lại bên giường Pansy cả đêm. Trên tủ đầu giường chất đầy đồ đạc lộn xộn của hai người: những tấm thiệp an ủi do các em trai Pansy vẽ tay, chiếc cờ Quidditch cũ nát của Ron, hai bó hoa lộng lẫy do Theo NottBlaise Zabini gửi đến, một đống không biết của ai trong số họ là Tạp chí Quidditch Quý —— Pansy là fan trung thành của đội Chồn Sắt Falmouth, Ron rất tức giận —— và một lọ vảy rồng lòng trắng trứng Charlie tặng Ron, Pansy đang biến chúng thành đồ trang sức.

Họ nghe thấy cửa cuối phòng bệnh mở ra rồi đóng lại. "Ôi, trời ơi," Ron nói, sợ hãi đứng dậy. "Họ đến rồi."

Biểu cảm của Pansy gần như không thay đổi, nhưng cơ bắp cổ họng nàng căng cứng, như thể nàng đang cố nuốt, nhưng không thành công.

"Cha mẹ cậu?" Draco nhanh chóng và khẽ hỏi. Pansy gật đầu ngắn gọn.

"Ồ, không," Hermione nói, nhảy dựng lên. "Giá mà chúng ta không đến trễ thì tốt hơn —— chúng ta tốt nhất nên cho các cậu một chút riêng tư." Họ đều biết rằng kể từ khi chuyển đến trụ sở Hội Phượng Hoàng vào đầu tháng Ba, Pansy đã không nói chuyện với cha mẹ nàng. Ngay cả những tấm thiệp của các em trai nàng cũng được gửi qua cú mèo của bưu điện, chứ không phải cú mèo của gia tộc Parkinson.

Ron và Goyle cũng đứng dậy. "Đừng đi, hai cậu," Pansy cảnh cáo nói, nắm lấy tay Ron và Goyle, nhưng họ né tránh. "Ron —— Greg!"

"Cậu một mình sẽ tốt hơn." Goyle nghiêm túc nói. Hermione còn chưa hoàn toàn quen với việc nghe Goyle nói một câu hoàn chỉnh. Hắn nói từng chữ với giọng điệu rất nghiêm túc, như thể hắn phải hết sức tập trung; vẻ mặt hắn nhìn chằm chằm vào mắt đối phương khi nói chuyện làm lời nói của hắn trở nên nặng nề. Hắn cũng vẫn đang trong quá trình hòa giải với cha mẹ. Cha hắn đang ở tầng bốn, hắn bị thương trong đám Lửa Hỏa Quỷ vẫn chưa hoàn toàn bình phục.

Hermione vội vàng rời đi, nghe được Ron khẽ nói, "Chúng tôi sẽ ở ngoài, được không?"

Hermione lướt qua vợ chồng Parkinson, lẩm bẩm chào hỏi họ, không nhìn vào mắt họ. Cô ấy không nghĩ mình có thể nhìn cha mẹ Pansy mà không nghĩ đến Bộ Pháp Thuật, bản thân mình và Draco.

Trong hành lang, họ tránh một trị liệu sư và một bệnh nhân có vòi voi dài. "Tôi đoán họ sẽ muốn một lát," Ron xin lỗi nói.

"Không sao," Harry nói, nhìn đồng hồ. "Dù sao tôi cũng nên đi Hẻm Xéo. Hermione, Draco, hai người cũng đi không?"

Draco gật đầu. "Chúng ta ngày mai lại đến, Weasley." Hắn cẩn thận liếc nhìn cửa phòng bệnh. "... Chứng kiến hậu quả."

"Sẽ không sao đâu," Ron nói một cách đầy phấn khởi, mặc dù nghe có vẻ như hắn đang tự thuyết phục mình. "Đi thôi. Ra ngoài cửa chính —— như vậy các cậu sẽ không bị bao vây."

Họ Độn thổ đến một con hẻm nhỏ gần đó. Rất nhanh, Hermione, Draco và Harry đã đi vào Hẻm Xéo. Mùa hè này rất ấm áp, mỗi ngày đều nắng chói chang, họ đến tiệm nước lạnh Florin gọi kem ăn. Trên tường tiệm treo tấm bảng tưởng niệm Florin Fortescue. Họ đều dừng lại trước nó một lát, sau đó tiếp tục đi về phía trước.

"Em nghe nói họ cuối cùng đã tìm thấy hắn tuần trước," Hermione khẽ nói. "Ý em là, Florin Fortescue. Em đọc trên Nhật báo Tiên Tri, hài cốt của hắn... được tìm thấy trong sân nhà Lestrange."

"Họ mất đủ thời gian," Harry nói. "Hắn đã biến mất trước khi năm thứ sáu bắt đầu."

"Tôi cũng chưa nghĩ họ còn có thể tìm thấy gì nữa," Draco nói, khinh thường nhìn một chồng Nhật báo Tiên Tri. "Xét đến cách Bộ Pháp Thuật hiện tại vận hành. Shacklebolt không thể gánh vác mọi việc một mình."

Harry và Draco bắt đầu tranh luận về các phương án cải cách của Văn phòng Thần Sáng, và ảnh hưởng của việc Kingsley được bổ nhiệm làm Bộ trưởng lâm thời đối với việc thi hành luật pháp ma thuật, nhưng Hermione vẫn đang suy nghĩ về tấm biển bạc nhỏ ghi tên Fortescue trên tường. Mắt cô hơi đau, mấy ngày qua, luôn là những việc nhỏ kỳ lạ này làm cô buồn, còn những chuyện khác lại lướt qua bên cạnh cô như gió nhẹ.

Họ không thể tránh khỏi việc bị chặn lại giữa Hẻm Xéo. Những phù thủy nam nữ với nước mắt đầy mặt bắt tay Harry, rồi lại bắt tay Hermione và Draco. Khi đi cùng Harry, mọi người không thể nhầm lẫn họ: hai thành viên xuất sắc nhất của Hội Phượng Hoàng, Hermione Granger, cựu số 2 của lũ bất hảo; và Draco Malfoy, một trong hai người duy nhất sống sót với hai dấu hiệu hắc ám phản bội.

"Điều này thật sự không công bằng, anh biết không," sau khi bị chặn lại năm sáu lần, Hermione tức giận nói. "Tên của chúng ta hết lần này đến lần khác xuất hiện trên Nhật báo Tiên Tri, nhưng anh sẽ thấy họ không hề phỏng vấn Remus, Hagrid hay Dobby." Cô mím môi. "Thật không biết vì lý do gì mà thế giới phù thủy không coi trọng những đóng góp của họ."

"Để tôi đoán," Harry thở dài.

"Em nghiêm túc đấy, Harry! Kể từ khi họ sa thải một nửa nhân viên và tái bản, em đọc Nhật báo Tiên Tri từ đầu đến cuối mỗi ngày. Họ chưa bao giờ nhắc đến những đóng góp của gia tinh, yêu tinh hoặc người lai đối với Hội Phượng Hoàng. Một lần cũng không có!" Cô nói một cách giận dữ.

"Viết một bài xã luận," Draco nói. "Nhật báo Tiên Tri sẽ làm mọi cách để đăng tải bài viết đầu tiên của nữ anh hùng chiến tranh Hermione Granger."

"Ý kiến không tồi," Harry nói.

Hermione thở dài. "Không, vẫn chưa đủ. Nhiều năm nay, em vẫn luôn nỗ lực để mọi người tham gia vào S.P.E.W. (Hội Cổ động cho Quyền lợi Gia tinh)... Em thực sự nghĩ, cách duy nhất để thúc đẩy sự thay đổi là quay lại Hogwarts tham gia kỳ thi N.E.W.T.s, và coi đây là sự nghiệp."

Hermione biết Draco cũng dự định quay lại Hogwarts để tiếp tục học năm thứ bảy, bởi vì hắn rất quan tâm đến công việc của Bộ Pháp Thuật, và Bộ Pháp Thuật còn cần rất nhiều thời gian để cải cách. Trong những tháng sau chiến tranh, họ thường xuyên nói về chuyện này vào những buổi chiều yên tĩnh. Draco và mẹ hắn vẫn ở nhà Zabini trong khi họ tìm nhà mới. Vợ chồng Weasley còn kiên trì mời Hermione, Draco và Harry đến ăn sáng mỗi hai tuần, nàng lần nào cũng không ngại phiền phức hỏi về kế hoạch tương lai của họ.

Nhưng giờ mùa hè đã trôi qua được một nửa, Harry vẫn chưa cho thấy cậu ấy có dự định quay lại Hogwarts hay không. Hermione và Draco đều nhìn cậu. Cậu trông có vẻ trầm tư.

"Vậy thì?" Draco hỏi. "Cậu định làm gì, Potter? Viết một cuốn hồi ức bán chạy nhất?"

Harry xoa xoa sau gáy. "Thật ra, tôi vẫn luôn liên lạc với Kingsley. Văn phòng Thần Sáng đang truy lùng tung tích các Tử Thần Thực Tử khác. Có hàng trăm kẻ ủng hộ Voldemort đã trốn sang các quốc gia khác, hoặc ẩn náu. Kingsley hỏi tôi có muốn tham gia không, mấy ngày trước tôi đã nói với hắn là tôi đồng ý."

"Harry!" Hermione cố gắng tỏ ra nhiệt tình, nhưng cảm giác uể oải tràn ngập trong lòng nàng. "Vậy —— ừm, điều đó thật sự..."

Draco cũng không cố gắng giả vờ hào hứng. "Nhanh như vậy lại đến nữa sao?" Hắn thở dài. "Những ngày mạo hiểm mạng sống của cậu vẫn chưa đủ sao?"

"Bây giờ khác rồi," Harry cãi lại. "Bây giờ không phải chúng ta đối kháng với cả thế giới. Hơn nữa công việc này cần có người làm."

"Tôi nghĩ," Hermione chậm rãi nói. "Thiệt hại do các thủ đoạn tuyên truyền của Tử Thần Thực Tử gây ra cũng cần được bù đắp."

Harry gật đầu. "Hơn nữa, tôi vẫn sẽ đến Hogwarts. Tôi nghĩ Ron có lẽ cũng sẽ gia nhập Thần Sáng, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng thăm các cậu thường xuyên nhất có thể." Cậu nhìn về phía đích đến của họ trên đường. "Và, chúng tôi còn muốn thăm một tân sinh."

Họ dừng lại ngoài cửa tiệm Ollivander, nhìn vào bên trong qua cửa sổ. Hermione nhìn thấy Ollivander ngồi sau quầy tính tiền, bên cạnh có một cái đầu tóc vàng lắc lư. Luna đã đồng ý làm trợ lý cho ông vào mùa hè, điều này rất phù hợp với nàng, vì nàng đến Bệnh viện St. Mungo thăm cha nàng từ Hẻm Xéo tiện lợi hơn nhiều. Cả nàng và Ollivander đều đang vẫy tay tạm biệt một người, hắn giờ đây xuất hiện ở cửa, mặt đầy nụ cười.

"Harry!" Hagrid la lớn, vẫy vẫy chiếc hộp vừa mảnh vừa dài, phủ đầy tro bụi trong tay. "Hermione! Draco, gặp các cậu thật tốt, gặp các cậu thật tốt." Hắn vỗ vỗ vai Draco, làm hắn loạng choạng một chút.

"Chúng cháu có thể xem không, Hagrid?" Hermione hỏi, chỉ vào chiếc hộp nóng bỏng.

Hagrid mở nắp, để lộ một cây đũa phép, cán cầm dày bằng cổ tay Hermione. "Đương nhiên có thể. Gỗ sồi, giống cây đầu tiên của tôi! Mười tám tấc Anh, lõi tim rồng."

"Tuyệt vời quá," Harry cười toe toét nói.

Hagrid hít mũi lớn tiếng, nhét chiếc hộp sâu vào trong áo khoác. "Chưa từng nghĩ tôi có thể hoàn thành việc học ở Hogwarts... Harry, sau khi cậu minh oan cho tôi năm thứ hai, Dumbledore đã đệ trình một thỉnh nguyện thư lên Bộ Pháp Thuật, nhưng họ cứ kéo dài... Họ không muốn thừa nhận họ đã nhầm người mở Phòng chứa Bí mật, cậu hiểu không?... Dù sao tôi đoán Kingsley và Minerva chắc chắn đã nói gì đó."

Hermione vui vẻ cười. "Charlie nhận chức giáo sư Chăm sóc Sinh vật Huyền bí, thật không?"

"Hắn đã chuyển vào rồi," Hagrid gật đầu nói. "Nhưng hắn sẽ ở lại lâu đài, tôi ở trong căn phòng nhỏ của tôi. Không thấy có tôi có thể ở lại ký túc xá phía dưới." Hắn cười ngượng ngùng. "Đương nhiên, họ phải tìm một giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới..."

"Họ tìm được rồi," Draco nói. "Là Remus. Sáng nay Tonks đã nói với tôi trong thư."

"Ồ, tốt quá," Hermione thở dài. "Tôi còn tưởng sẽ là Snape."

Hagrid khúc khích cười. "Không phải hắn. Nói thật, tôi không chắc Snape còn có thể dạy học không. Minerva tiếp tục dạy Biến hình, và bà ấy để Slughorn ở lại dạy Độc dược. Vì vậy, bà ấy đề nghị Snape tiếp tục giữ chức Phó Hiệu trưởng, không kiêm thêm chức giáo sư nào."

"Tuyệt vời," Hermione và Harry đồng thanh nói, nhưng Draco trông có vẻ hơi thất vọng.

"Được rồi, nghe này," Hagrid nói, lại vỗ vỗ vai Hermione và Draco, "Chúng ta gặp nhau ở tiệc sinh nhật Harry vào thứ Sáu nhé? Chúng ta phải đi mua đồ!"

"Đúng vậy," Harry nói, nhận danh sách đồ dùng đã chuẩn bị từ tay Hagrid. "Bác đã đi qua tiệm thuốc chưa?"

Hagrid nhón chân, băng ghế dài bên cạnh run rẩy trên đường lát đá cuội. "Chưa."

"Vậy chúng ta đi thôi," Harry nói, nhếch miệng cười với Hermione và Draco, rồi cùng Hagrid đi ngược Hẻm Xéo.

Hermione chậm rãi thở ra, cảm thấy Draco bên cạnh mình cũng làm điều tương tự.

"Sẵn sàng chưa?" Hắn hỏi.

"Ừm, em nghĩ là vậy," Hermione nói, họ quay người tiếp tục đi dọc Hẻm Xéo. "Tuy nhiên, điều này sẽ rất kỳ lạ. Nếu ai trong chúng ta cảm thấy không chịu nổi, thì... thì cứ thêm một từ nào đó vào cuộc đối thoại?"

Draco gật đầu. "Số học bói toán?"

"Không thành vấn đề." Hermione nuốt nước miếng. "Nhưng mà —— không, em nghĩ chúng ta sẽ không sao. Dù sao, chúng ta đã đến Burrow sáu lần rồi."

Tuy nhiên, khi Tiệm Phù Thủy Quỷ Quái Weasley xuất hiện trước mắt, Hermione cảm thấy mạch đập của mình nhanh hơn. Lần cuối cùng nàng bước vào tòa nhà đó là vào ngày tang lễ của Dumbledore, họ Độn thổ từ Hogsmeade đến văn phòng của Fred và George. Nàng hình dung căn hộ phía trên cửa hàng chất đầy ảnh của gia đình Weasley và đồ nội thất quá lộng lẫy.

Tang lễ của cặp sinh đôi không lớn, rất riêng tư, được tổ chức ở vùng nông thôn gần Burrow, nơi gia đình Weasley khi còn nhỏ thường cưỡi chổi bay lượn trên hồ và đồng cỏ. Mặc dù đã có rất nhiều nghi thức tưởng niệm được tổ chức trong những tuần sau chiến tranh, họ cảm thấy phạm vi khách mời của tang lễ cặp sinh đôi tốt nhất nên giới hạn trong gia đình và Hội Phượng Hoàng. Mặc dù vậy, trong vài tuần qua, vẫn có hàng trăm lá thư chia buồn và bưu phẩm được gửi đến Burrow. Một số đến từ giáo viên và học sinh Hogwarts, một số đến từ những khách hàng trung thành của cửa hàng, và một số khác đến từ những người ủng hộ Hội Phượng Hoàng đã nghe Nhật báo Potter, họ từng tìm thấy sức mạnh và sự an ủi từ các chương trình phát sóng của Fred và George.


Họ dừng lại trước Tiệm Phù Thủy Quỷ Quái Weasley, cổ họng Hermione nghẹn lại. Các tủ kính vẫn rực rỡ sắc màu như mọi khi, cam, xanh lá và tím va chạm tạo hiệu ứng bắt mắt. Một tấm biển ghi "TÁI KHAI TRƯƠNG HOÀNH TRÁNG!" với những chữ cái lách tách vang lên.

"Em hy vọng cả hai anh ấy đều ở đây," Hermione nói, họ bước vào tiệm, phát hiện nơi đây đông người hơn cả St. Mungo.

"Họ ở đây," Draco chỉ vào bên trong. Sau quầy tính tiền, Ginny Weasley nhìn thấy họ, mỉm cười vẫy tay. Bên cạnh cô, Percy một tay viết viết vẽ vẽ trên bảng ghi chú treo lơ lửng, tay kia đỡ chiếc kính gọng sừng.

Ron đã kể cho Hermione mọi chuyện diễn ra như thế nào. Sau tang lễ, cả gia đình đã tranh cãi về việc xử lý cửa tiệm của cặp sinh đôi. Arthur đề nghị họ cung cấp mặt tiền cửa hàng và ý tưởng của cặp sinh đôi cho Zonko, cửa tiệm trò đùa mà Fred và George cả đời đều vô cùng ngưỡng mộ. Molly cho rằng nên đóng cửa hàng và bán đi, số tiền thu được sẽ quyên góp dưới danh nghĩa cặp sinh đôi. Nhưng Percy gần như cuồng nhiệt kiên quyết rằng Tiệm Phù Thủy Quỷ Quái Weasley phải được giữ lại. Cuối cùng, hắn hét vào mặt cha mẹ: "Họ đã bỏ học Hogwarts vì nó! Họ đã mạo hiểm bị gi·ết để kiên trì kinh doanh! Họ ——"

Bà Weasley bật khóc, chấm dứt cuộc cãi vã này. Nhưng Ginny và Ron đứng về phía Percy, cuối cùng cả nhà cũng đồng ý. Vấn đề là làm thế nào để điều hành cửa tiệm này —— và vấn đề này đã được giải đáp khi gia đình Weasley cuối cùng bước vào căn lều và căn hộ của cặp sinh đôi. Ở đó, họ phát hiện hàng chục cuốn sổ tay đầy chữ nhỏ, bên trong là kế hoạch của nhiều năm, thậm chí vài thập kỷ. Percy thu thập tất cả các cuốn sổ tay, và với thái độ tỉ mỉ như khi hắn đạt được mười hai chứng chỉ O.W.L., hắn bắt tay vào hiện thực hóa những gì các em trai mình đã hình dung.

"Đương nhiên, có một số việc anh ấy không thể làm một mình," một lần khi ăn sáng ở nhà Weasley, Ginny nói với Hermione. "Những gì Percy viết thực ra rất thú vị, nhưng anh ấy hoàn toàn không có thiên phú quấy rối. Em đang cố gắng giúp anh ấy về mặt này."

Hiện tại Hermione và Draco chen chúc đến bàn làm việc, Ginny và Percy vòng ra phía sau để chào hỏi họ.

"Hermione," Percy nói sau khi viết xong một câu trên bảng ghi chú. "Draco. Rất vui được gặp hai cậu."

"Chúng cháu cũng vậy," Hermione nói lớn, cố gắng át đi tiếng ồn ào náo nhiệt trong tiệm. "Tái khai trương mọi thứ đều thuận lợi chứ?"

"Thật lòng mà nói, áp lực rất lớn." Percy dùng sức chọc vào tấm giấy da, ngòi bút lông cũng cong queo. Hắn thở dài, vẫy đũa phép; bảng ghi chú treo lơ lửng rơi xuống mặt bàn.

"Mọi thứ khá tốt, Hermione," Ginny nói, mỉm cười lắc mái tóc dài đỏ rực. "Mấy ngày đầu, chúng tôi suýt bị những con Rồng mini tràn vào làm ngộp thở. Nhưng từ khi chúng tôi thuê Lee làm giám đốc, tình hình đã tốt hơn nhiều." Cô ấy gật đầu về phía góc, Lee Jordan đang trình diễn một bùa chú lơ lửng có thể uống được cho một đám khách hàng mê mẩn. Trên chai cầu vồng có nhãn ghi "Thêm sinh khí cho bữa tiệc của bạn!"

"Hiện tại mọi thứ cũng ổn," Percy bực bội nói, "Nhưng chờ cậu quay lại Hogwarts, Ginny ——"

"—— chúng ta sẽ để Lee phụ trách phần lớn công việc, còn lại sẽ thuê thêm người," Ginny kiên nhẫn nói. "Hoặc, ừm, em có thể ——"

"Không được," Percy nói. "Cậu nhất định phải trở lại học năm thứ bảy. Chuyện đã rồi."

"Merlin. Anh nói chuyện y như mẹ. Harry còn không học năm thứ bảy."

"Nói công bằng," Draco chỉ ra, "Potter khi đó đang bận lãnh đạo một cuộc cách mạng."

Ginny nhún vai. "Xem ra em phải tìm một cuộc cách mạng mới để lãnh đạo."

Hermione cười. "Chúng em cũng sẽ về Hogwarts, Ginny. Hơn nữa chúng em vừa nghe nói Remus sẽ quay lại dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám."

Ginny phấn chấn hẳn lên. "Tốt quá, chuyện đó thật tuyệt."

"Hơn nữa," Percy nói, "Nếu chúng ta muốn thực hiện những ý tưởng còn lại này, em cần phải nắm vững ma thuật cấp độ N.E.W.T., Ginny." Hắn liếc nhìn một chồng sổ tay đang lung lay trong góc. "Một số trong đó cao cấp hơn tôi tưởng nhiều."

Trong giọng hắn mang theo một tia đau khổ. Hắn lại vội vàng cầm lấy bảng ghi chú.

Ginny nhìn Draco và Hermione, khẽ mỉm cười. "Ừm," nàng hạ giọng nói. "Mọi thứ thuận lợi. Khá giống như em nghĩ."

Nàng không nói rõ, nhưng Hermione hiểu ý nàng.

Họ bước ra cửa, chớp chớp mắt dưới ánh mặt trời, đôi mắt Hermione lại cảm thấy một trận đau đớn. Nàng ngẩng đầu nhìn về phía Draco, miệng hắn hơi rung động, ánh mắt lướt qua mặt tiền cửa hàng rồi rời đi, nàng có thể nhìn ra hắn đang bồn chồn. Khi ánh mắt hắn gặp ánh mắt nàng, nàng cảm thấy trong lòng dâng lên một dòng nước ấm.

"Không sao chứ?" Draco khẽ hỏi.

"Ừm, em ổn. Anh thì sao?"

Hắn nhún vai.

"Nhưng mà... anh có...?" Hermione vừa đi vừa nuốt nước bọt. "Thôi. Chuyện này ngốc quá."

"Tôi nghi ngờ điều đó."

Nàng nặn ra một nụ cười mỏng manh.

"Tôi có cái gì?" Draco hỏi.

"Em không biết. Đôi khi sáng sớm thức dậy, em cảm thấy mình vẫn còn ở trụ sở. Em không hy vọng điều đó là thật, nhưng..."

Họ tiếp tục đi dọc Hẻm Xéo, Hermione cố gắng diễn đạt ý nghĩ của mình. Vào những buổi sáng đó, nàng mơ màng cho rằng mình vẫn còn ở căn phòng nhỏ của Potter, Fred và George đang gây ra tiếng lách cách trên gác mái, cúp vàng Hufflepuff vẫn xa vời... Hermione không hề hoài niệm khoảng thời gian đó. Hoài niệm nó là vô lý. Nhưng khi đó, trong căn phòng an toàn đóng kín đó, nàng đã từng hình dung rằng, có lẽ mọi người đều có thể thoát hiểm mà không hề hấn gì. Nàng đã từng cho phép mình ôm ấp một hy vọng hão huyền như vậy.

"Tôi hiểu em," Draco nói. "Nếu có thể làm lại, một số việc có lẽ có thể khác đi."

Hermione không cần nhìn hắn cũng biết hắn đang ám chỉ cha hắn. Họ trầm tư một lát, sau đó nàng nắm lấy tay hắn nói: "Được rồi, việc cần làm hôm nay đã xong. Có muốn đi dạo quanh, đến hiệu sách Thịnh Vượng và Khổ Hạnh không?"

"Thật ra, vẫn còn vài việc." Draco bình tĩnh nói.

"Thật sao? Em dám thề ——"

"Granger, trí nhớ hoàn hảo của em không sai đâu, đừng lo lắng." Hắn vươn tay ôm vai nàng. "Đi theo tôi."

Bên cạnh Tiệm Quidditch Chất Lượng Cao có một cánh cửa màu xanh lam nhạt. Draco đặt đũa phép lên vòng cửa bằng bạc vài giây sau, cánh cửa tan vào không khí.

"Oa!" Hermione kinh ngạc kêu lên, quay người đối mặt hắn. "Đây là —— cuối cùng anh cũng ——"

"Tôi hoàn toàn không biết em đang nói gì."

Draco dẫn nàng vượt qua ngưỡng cửa, bước vào Tiền Sảnh ngập tràn ánh sáng. Ánh sáng xuyên qua trần nhà kính màu rực rỡ chiếu xuống những chiếc lá cây treo và sàn nhà khảm. Đối diện là một bức tường với một dãy bảy cánh cửa. Draco đi đến cánh cửa thứ 7, lấy ra một chùm chìa khóa đồng nặng trịch từ túi, cắm vào ổ khóa.

"Chúng ta đã chuyển vào tối qua," Draco nói. "Quyết định tách ra khỏi nhà Zabini." Hắn mở cửa căn hộ.

Hermione khẽ cười.

"Sao vậy?" Hắn hỏi.

"Không có gì," nàng nói khi bước vào. "Nhưng điều này cũng không bất ngờ, phải không?"

Draco nghĩ, nàng nói có lý. Đây là một căn hộ rất cổ kính. Tòa nhà này được xây dựng vào cuối thế kỷ 18, và được phù phép vào cuối thế kỷ 19. Sàn gỗ sẫm màu tỏa ra ánh sáng của năm tháng. Cửa sổ sát đất với những tấm rèm dày dẫn ra ban công nhỏ, có thể nhìn xuống Hẻm Xéo từ tầng bảy. Đồ nội thất được làm tại địa phương, thảm nhập khẩu. Khi họ đến tham quan, mẹ hắn đã khen ngợi tất cả những điều này.

"Em không hiểu." Hermione dùng một tay vuốt ve tựa lưng ghế sofa bọc nhung. "Em tưởng anh muốn ở vùng nông thôn."

"Tôi thì muốn. Nhưng mẹ tôi cho rằng hiện tại tốt nhất nên ở một nơi trung tâm hơn."

"Tại sao?"

Draco điều chỉnh một bức tranh một milimet. Con ngựa đen trong bức tranh hí lên, tỏ vẻ bất mãn khi hắn dám chạm vào khung ảnh mạ vàng. "Bà ấy cho rằng chúng ta nên tích cực khôi phục danh dự của gia tộc Malfoy. Điều này có nghĩa là quyên góp hàng ngàn, hàng vạn galleon cho mọi thứ năng động."

"À." Hermione liếc nhìn hành lang dài. "Hiện tại bà ấy ở đâu?"

"Ở địa chỉ cũ của Trang viên. Họ dự định sửa sang lại nó, biến nó thành một di tích lịch sử. 'Đi lối này, trước mặt quý vị là phòng khiêu vũ nơi Liên minh Phù thủy Quốc tế năm 1824 đã tổ chức, xin hãy cẩn thận với dây bảo hộ.' Đại khái là như vậy."

"Anh muốn quay lại xem không?"

Draco do dự. Tưởng tượng đến đống đổ nát cháy đen đó, hắn vẫn cảm thấy ngực nhói lên.

"Sau khi tốt nghiệp, có lẽ," Draco nói —— nhưng Hermione hiện tại trông có vẻ hơi buồn. Đây không phải là ý định ban đầu khi hắn dẫn nàng đến xem căn hộ; hắn nghĩ nàng sẽ rất phấn khởi.

"Đến đây," hắn nói, vẫy tay về phía cửa. "Chúng ta còn một việc phải làm."

Nửa giờ sau, họ ngồi xuống một chiếc bàn đôi ở Eeylops. Nhà hàng này nằm ở điểm cao nhất của Hẻm Xéo, Văn phòng Ổn định Không gian Phép thuật đã cấp riêng hơn 50 giấy phép cho bùa mở rộng không gian của nó. Từ bên ngoài, nó ban đầu là một căn hộ đơn tầng 3 của một tòa nhà chung cư xây bằng gạch, nhưng vừa vào cửa đã biến thành một sân thượng gỗ bốn tầng cao, nhìn xuống mặt hồ lấp lánh sóng nước. Tầng trên cùng của sân thượng tràn đầy hoa trang trí bằng bạc, những nụ hoa thỉnh thoảng sẽ phát ra tiếng chuông gió va chạm trong gió nhẹ.

Draco tuân theo lễ nghi mà cha mẹ hắn đã dạy. Hắn cầm túi của Hermione đưa cho người hầu. Trước khi nàng ngồi xuống, hắn kéo ghế cho nàng. Trong suốt quá trình đó, bầu không khí giữa họ dường như im lặng, ngượng ngùng đến buồn cười. Khi Hermione nói lời cảm ơn hắn, dựa người ngồi xuống ghế, hắn cảm thấy họ như đang chơi trò đóng vai. Đã hai tháng giành lại tự do, nhưng có những khoảnh khắc vẫn làm người ta cảm thấy không chân thật.

Như hắn dự đoán, có người đang nhìn họ, nhưng không phải vì hắn là Malfoy, Hermione xuất thân Muggle, cũng không phải vì họ đang gặp nguy hiểm, có thể bị tấn công bất cứ lúc nào. Khi Draco ngồi xuống, cảm giác vui sướng chảy xuôi trong cơ thể, hắn để mặc mình đắm chìm vào đó: không khí mát mẻ được phù phép, mùi bánh mì và dầu ô liu, khuôn mặt Hermione và ánh hoàng hôn còn sót lại chiếu trên tóc nàng.

"Tôi hy vọng đây không phải bàn cậu ngồi với Flint," Draco nói.

Hermione nhăn mặt. "Không phải, đó là ở tầng một của sân thượng. Anh ta lúc đó cứ than phiền mãi." Nàng nhìn quanh. Tầng trên cùng của sân thượng chỉ có năm chiếc bàn. Nàng nhíu mày. "Ôi, Draco, làm ơn nói cho em biết anh không hối lộ nhà hàng để có được chỗ này. Vàng của anh có nhiều việc tốt hơn để dùng ——"

"Em nghĩ tôi cần hối lộ bất kỳ ai sao?" Draco nói. "Em là Hermione Granger. Tôi là Draco Malfoy. Họ sẵn sàng cung cấp cho chúng ta bất kỳ chỗ ngồi nào bất cứ lúc nào."

"Ồ, được rồi. Vậy thì tốt." Nàng mỉm cười hơi gian xảo, cầm lấy thực đơn. "Em nghĩ, đôi khi danh tiếng cũng có lợi."

"Chúng ta nên tận dụng nó thật tốt ở Hogwarts," Draco nói. "Rất xin lỗi, Giáo sư Vector, tôi chưa hoàn thành bảng tính suy giảm phép thuật liên tục.... Nhưng chúng ta đã cứu thế giới phép thuật ba tháng trước, tôi tin rằng ngài ít nhất sẽ cho tôi một điểm 'E'."

Hermione cười. "Dù sao suy giảm phép thuật liên tục cũng là một đống rác rưởi."

"Vậy là em đã đọc hết sách giáo khoa rồi sao?"

"Đúng vậy, em thực sự không hiểu tại sao phải mất nửa chương để giảng về suy giảm. Em cảm thấy những lý thuyết đó trông không đáng tin cậy lắm, nên em đã tìm một bài luận bổ sung, và sau đó phát hiện ra, một khi anh thống nhất các biến số trong kỹ thuật sử dụng phép thuật của người thi triển, hầu như không có bất kỳ bằng chứng nào cho thấy sức mạnh của bùa chú sẽ suy giảm theo sự lặp lại. "Hermione uống một ngụm nước. "Em đoán, Nick và Wirth chỉ là rõ ràng là họ thiếu sức chịu đựng cần thiết để thi triển phép thuật liên tục. Và bây giờ, nhiều thế hệ các nhà số học bói toán đều bị ảnh hưởng bởi tâm lý ám thị tiêu cực này."

Draco dựa vào ghế, hắn thích vẻ mặt nàng bị xúc phạm bởi những học thuật không nghiêm túc. "Có lẽ đây mới là xã luận mà Nhật báo Tiên Tri nên đăng. Vạch trần những thuật toán rác rưởi của hai nhà số học bói toán đã khuất vào những năm 1950 của thế kỷ hai mươi."

"Em sẽ bắt đầu viết ngay bây giờ," Hermione nói.

Họ lại thảo luận thêm một lát về chương trình học —— thời khóa biểu N.E.W.T.s của họ hẳn cũng sắp xong rồi —— và cả việc họ nghĩ ai sẽ được chọn làm Thủ lĩnh học sinh năm thứ năm và năm thứ sáu. Họ đề cập đến việc Remus và Tonks chuyển đến Hogsmeade; cặp vợ chồng mới này đã mời Draco đến thăm bé Teddy ở căn hộ mới trên quán rượu Đầu Heo.

Đêm dần buông. Họ nhấm nháp loại rượu nho từ màu tím nhạt dần chuyển sang màu đỏ rượu, và nói về cha mẹ Hermione, quá trình khôi phục ký ức của họ khá thuận lợi. Ban đầu, họ tức giận vì Hermione đã sửa đổi ký ức của họ, nhưng khi nàng giải thích tình hình năm trước đó, thái độ của họ mềm mỏng hơn. Hiện tại họ cứ vài tuần lại đi St. Mungo một lần để điều trị, vì đôi khi, trong mơ, họ vẫn nghĩ mình không phải Dominic và Celia Granger, mà là Wendell và Monica Wilkins.

"Anh sẽ gặp họ ở tiệc sinh nhật Harry," Hermione nói. "Đương nhiên, em đã kể hết mọi chuyện về anh cho họ rồi."

"Tất cả mọi chuyện?"

"Đại bộ phận."

"Vậy thì, tôi chẳng có gì để nói cả."

"Anh có thể đứng đó, giả vờ thần bí."

Draco nhìn mặt hồ trong vắt. "Giống như thế này?"

"Ừm, rất tốt."

Khi hắn nhìn mặt nước lấp lánh sóng, Draco đột nhiên nhớ lại cha hắn đã nói với hắn rằng, ông đã cầu hôn mẹ hắn ở Eeylops. Hắn muốn biết có phải chính là chiếc bàn này không. Quá trình cầu hôn rất bình tĩnh: một câu hỏi được hỏi nhẹ nhàng và một chiếc nhẫn được lấy ra từ sâu trong áo chùng của Lucius. Narcissa không hét lên hay kinh ngạc, chỉ khẽ chắp tay trước ngực, biết rằng cả hai đều muốn cuộc sống của mình gắn bó với nhau. Đây là lần đầu tiên sau khi Lucius ch·ết, ký ức về ông không làm Draco cảm thấy đau khổ. Hắn giữ nó trong lòng, không biết sau này hắn còn có thể nhẹ nhàng như vậy mà nhớ lại nó không.

Những tiếng xì xào xung quanh làm Draco tỉnh lại. Những người ngồi bàn bên cạnh đã chú ý đến việc họ là ai. Một phù thủy mặc áo chùng màu xanh lá đậm che miệng, hưng phấn thì thầm với vài người bạn, họ không chớp mắt nhìn chằm chằm Draco và Hermione.

"Anh muốn đổi sang một nơi riêng tư hơn không?" Hermione khẽ hỏi.

Draco nhún vai. "Cứ để họ xem đi."

Hắn nắm lấy tay nàng, đắm chìm trong nụ cười của nàng, nàng như thường lệ, nắm chặt tay hắn. Mãi cho đến khi tiếng nói chuyện ở bàn bên cạnh đột nhiên im bặt, Draco mới cúi đầu phát hiện cổ tay áo choàng của mình bị kẹt ở cạnh bàn, để lộ một đoạn cẳng tay. Dấu hiệu hắc ám trên da hắn hiện rõ mồn một.

Draco nhìn cánh tay mình, hắn biết những người khác cũng đang nhìn. Hắn nhớ đến Dumbledore đã phục chế bản thân ở Tháp Thiên Văn, dấu hiệu hắc ám chói mắt trên cơ thể bất động đó. Hắn nhớ đến cậu bé đó dần dần thu nhỏ lại phía sau hắn, mãi mãi biến mất vào đêm tối.

Những ngày này, Draco mỗi sáng thức dậy đều dùng đũa phép lướt qua dấu hiệu theo phương pháp của Giáo sư Remus. Mấy tháng qua, bùa chú đã có hiệu quả, dù vẫn chưa thật rõ ràng. Màu đen thẫm đã biến thành màu đen nhạt giống như mây bão. Mỗi ngày, màu sắc của hộp sọ và con rắn đều nhạt đi. Một ngày nào đó —— có lẽ là 5 năm sau, có lẽ là 50 năm sau —— dấu hiệu sẽ trông như chưa từng tồn tại.

Đằng sau Draco lại vang lên một tràng xì xào, giọng nói của mọi người trở nên căng thẳng vì nghi ngờ, nhưng hắn không che giấu cánh tay mình. Không cần thiết. Hắn ngẩng đầu nhìn về phía Hermione, và thấy tình yêu trong ánh mắt nàng.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top