[23] कौसलेय

ॐ कौसलेयाय नमः

।Om Kausaleyaya Namah।

The Son Of Kausalya

తెలుగు: Chitra Ramayana (Illustrated Ramayana) is a simplified story of the great Indian epic in Kannada. The type is bold and beautiful. The thick pages have become brittle and need careful handling. Printed by B. Miller, Superintendent, British India, Press, Mazgaon, Bombay. It was published by, Shrimat Balasaheb Pandit Pant Pratinidhi, chief of Aundh, at Aundh, Satara district. The Kannada version is by Ramachandra Madhwa Mahishi The date shown is 1916. It is all the more important because the book contains illustrations painted by the publisher also called Bhavan Rao Shrinivas Rao, the ruler of the state of Aundh himself. [source: Wiki]

-

Kausalya's Anguish [lines from Sri Aurobindo's translation titled 'A Mother's Lament,from Valmiki's Ramayana:

O Rama, even at thy side so much
I have endured, and if thou goest hence,
Death is my certain prospect, death alone.
Cruelly neglected, grievously oppressed
I have lived slighted in my husband's house
As though Kaicayie's serving-woman,—nay,
A lesser thing than these. If any honours,
If any follows me, even that man
Hushes when he beholds Kaicayie's son.
How shall I in my misery endure
That bitter mouth intolerable, bear
Her ceaseless petulance. O I have lived
Seventeen years since thou wast born, my son,
O Rama, seventeen long years have lived,
Wearily wishing for an end to grief;
And now this mighty anguish without end!


Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top