broken home
they would yell, they would scream, they were fighting it out
ellos gritaban, ellos vociferaban, ellos lo peleaban
she would hope, she would pray, she was waiting it out
ella deseaba, ella rezaba, ella lo esperaba
holding onto a dream while she watches these walls fall down
aferrándose de un sueño mientras veía estas paredes derrumbarse
sharp words like knives, they were cutting her down
palabras afiladas como cuchillos, ellos la estaban cortando
shattered glass like the past, it's a memory now
el roto vidrio como el pasado, es ahora una memoria
holding onto a dream while she watches these walls fall down
aferrándose de un sueño mientras veía estas paredes derrumbarse
hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá
when did this end?
¿cuándo terminó esto?
where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?
i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar
who's right, who's wrong
quién está bien, quién está mal
who really cares?
¿a quién realmente le importa?
the fault, the blame, the pain's still there
el remordimiento, la culpa, el dolor todavía sigue ahí
i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar
this broken home
este roto hogar
wrote it down on the walls, she was screaming it out
lo escribió en las paredes, lo estaba gritando
made it clear, she's still here, are you listening now?
lo dejó claro, aún se encuentra aquí, ¿estás escuchando ahora?
just a ghost in the halls, feeling empty, they're vacant now
sólo un fantasma en los pasillos, sintiéndose vacía, están libres ahora
all the battles, all the wars, all the times that you've fought
todas las batallas, todas las guerras, todas las veces que luchaste
she's a scar, she's the bruising, she's the pain that you brought
ella es una cicatriz, es la magulladura, es el dolor que trajiste
there was life, there was love
ahí había vida, había amor
like a light and it's fading out
como una luz y ahora se está desvaneciendo
(chorus)
you've gotta let it go
tienes que dejarlo ir
you're losing all your hope
estás perdiendo todas tus esperanzas
nothing left to hold
no queda nada en qué aferrarse
locked out in the cold
dejada afuera en el frío
your painted memories
tus memorias pintadas
that washed out all the scenes
que estropearon todas las escenas
i'm stuck in between a nightmare and lost dreams
estoy atrapado entre una pesadilla y sueños perdidos
hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá
when did this end?
¿cuándo terminó esto?
where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?
i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar
hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá
when did this end?
¿cuándo terminó esto?
where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?
i'm here alone inside of this broken home (broken home)
estoy aquí sola dentro de este roto hogar (roto hogar)
who's right, who's wrong
quién está bien, quién está mal
who really cares?
¿a quién realmente le importa?
the fault, the blame, the pain's still there
el remordimiento, la culpa, el dolor todavía sigue ahí
i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar
this broken home
este roto hogar
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top