넷
Intento pintar tu espalda, asomándome para ver que es eso que cargas, si tus sueños, o tus miedos o los dedos de alguien más, pero mi pincel nunca deja que llegue tan lejos porque te vas y así me detengo.
Intento escribir sobre tus pestañas y como revolotean como las alas de un ave que no sabe como aterrizar, así que tú y tu mente vuelan, ¿En qué palabras acomodo esto que no me cuentas?
Intenté cantar sobre ti, do, re, mi, (do)s manos como (re)jillas intentando mantenerse entre las (mí)as. Fa, sol, la, si, (fá)cil no (sol)tarte (la) mano (si) tan solo me lo permites pero tu miedo escala y la música para y (do)nde iniciamos (re)gresamos, (mi)ra si te abrieras verías el arte en tu desastre, que si bien los miedos son grises también el Guernica de Picasso, ¿Y qué no ves que las tragedias son los más grandes clásicos?
Así que adelante, muéstrame tus grietas y partes imperfectas, tus páginas manchadas y notas desafinadas y escúchame decir, "te amo aún así". Hay arte en tu desastre, permíteme apreciarte.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top