#3
Vụ án giết người Tây Ban Nha
III
☽ Cảnh báo R18
¡! Có yếu tố trinh thám suy luận
¡! Có hình ảnh bạo lực, máu me
Cân nhắc trước khi đọc
Hồi mới yêu, Momiji giống như một con mèo con vừa được nhặt về.
Không quấn quýt, cũng không lưu luyến.
Nàng đối xử với tôi không mặn mà cũng chẳng ngọt ngào, nàng chỉ đơn giản là nói một câu đồng ý rồi bỏ dở ở đấy và tiếp tục những thường nhật của bản thân. Việc nàng nàng tự làm, việc tôi làm nàng gần như không quan tâm.
Kể cả khi tôi có ở cạnh một người con gái khác.
Nàng thờ ơ đến mức gần như là làm tôi run sợ. Lần đầu tiên tôi đến trường nàng là sau một tháng kể từ sự kiện dầm mưa đáng xấu hổ kia. Tôi gặp lại một người bạn cũ từng du học bên Anh nhiều năm về trước. Shirley giờ đã xinh đẹp hơn rất nhiều rồi. Cô ấy đã nhận ra và nhào đến tặng tôi một nụ hôn xã giao thường thấy - trước sự chứng kiến của nàng. Trong văn hóa nước ngoài như thế là bình thường, nhưng trong lòng tôi lại sợ Momiji sẽ hiểu lầm rồi giận dỗi. Tôi hoàn toàn không muốn vậy nên ngay khi Shirley rời đi, tôi vội chạy đến chỗ nàng và run rẩy phân bua, nếu nàng giận, nàng sẽ chia tay tôi mất! Một viễn cảnh mà có nằm mơ thôi cũng không muốn trải nghiệm chút nào.
- Cô gái đó, hừm— Shirley là bạn cũ của mình, cậu ấy cũng là du học sinh nên hơi phóng khoáng, mình hoàn toàn không có chút tình cảm mờ ám nào với Shirley hết, Momiji đừng để ý n—nhé.
Một khoảng lặng đáng sợ bủa vây lấy chúng tôi. Mồ hôi lạnh nơi lòng bàn tay túa ra, tôi nuốt nước bọt và chờ đợi cơn thịnh nộ của nàng ập xuống, ít ra cũng phần nào nhẹ nhõm hơn.
- Vậy sao.
Nằm ngoài tất cả mọi dự liệu của tôi, từng tiếng được thốt ra khiến tất cả những kế hoạch làm hòa được tôi vẽ ra bỗng chốc biến thành mây khói.
Nàng đáp một cách đơn giản, nếu không muốn nói là thờ ơ chẳng có chút quan tâm nào. Rồi nàng lại tiếp tục bấm di động, ngón tay di chuyển rất nhanh đầy vẻ thuần thục. Tôi trầm ngâm tự hỏi ai là người phía bên kia màn hình nhỉ, có thể thể thu hút hết tất cả mọi sự tập trung của nàng.
- Iori sẽ đến đón tôi bây giờ, cậu muốn ké xe không.
- Vậy mình xin phép, phiền Momiji nhé.
Chuyện vừa xảy ra, nàng hoàn toàn không để vào mắt.
Chẳng lẽ nàng không hề gợn chút sóng lòng nào khi thấy tôi bên người khác? Vậy với Momiji, tôi - Sera Masumi là gì? Một đứa ngốc chạy theo tiếng gọi của tình yêu đầu tiên, rồi ngơ ngác không hiểu nàng, không hiểu suy nghĩ của nàng, bị chính người mà mình yêu để ra rìa.
Nàng chưa bao giờ bộc lộ ra bất kì một khía cạnh "cá nhân" nào của nàng. Thứ nàng thích hay thứ nàng không thích, thứ có thể khiến nàng mỉm cười, thứ có thể khiến nàng hứng thú...
Kể cả nỗi đau sâu thẳm cũng như những tâm tư suy nghĩ thầm kín cũng vô cùng bí ẩn.
Tôi hoàn toàn không biết, chẳng có lấy chút thông tin nào cả.
Vậy vì sao nàng lại đồng ý trở thành người yêu tôi? Bởi vì nàng thương hại tôi sao? Hay nàng đang khinh miệt người nàng từng gọi là "con nhóc"?
- Chuyện vừa nãy không làm cậu giận chứ?
- Tại sao phải giận?
Thêm một câu trả lời nằm ngoài tất cả những dự liệu của tôi. Tôi không nghĩ nàng tỉnh bơ nói ra được câu đó với biểu cảm hết sức bình thản. Lời nàng đáp tựa như lông ngỗng, rất nhẹ, hoàn toàn không có sức nặng. Nhưng với tôi, nó lại là hòn đá ngàn tấn, khô khốc và đáng sợ. Nàng đang từ chối tôi vào thế giới của nàng, nàng đang cự tuyệt tôi.
Và tôi đã thực sự tuyệt vọng khi nàng luôn "bỏ rơi" tôi như thế.
- Iori, đưa tôi đến "chỗ đó".
- Vâng, thưa cô.
Bỏ tôi tại sảnh khách sạn, nàng biến mất không một chút vấn vương, cũng không có một lời tạm biệt.
Và cũng có lúc tôi đã định nói lời chia tay. Tôi hoàn toàn không muốn, nhưng tôi thực sự nghĩ rằng nếu cứ tiếp tục với kiểu đi trên dây không có hồi kết, nàng sẽ ghét bỏ tôi. Bởi cảm xúc của Momiji không có kẽ hở, lối vào trái tim nàng là một sợi chỉ mỏng manh đến mức nếu Kandata có gấp mười lần sức lực cũng không thể bám mà leo lên được*1.
Tôi hẹn nàng ra công viên cũ, nơi mà lần đầu tiên chúng tôi đi dạo cùng nhau. Momiji đến từ rất sớm, trước giờ hẹn gần nửa tiếng. Ngày hôm ấy, nàng mặc thường phục, một chiếc áo cổ lọ không tay và váy dài, mái tóc màu trà buộc lên một cách tùy tiện nhưng không hiểu sao lại rất đẹp. Không bị bó buộc bởi đồng phục, trông nàng lại càng trưởng thành, diễm lệ hơn mức bình thường. Và nàng đang chăm chú nghe cái gì đấy, đến mức gần như không nhận ra sự hiện diện của tôi. Nàng vẫn là nàng, một người con gái lạnh lùng và khó hiểu, khó nắm bắt. Nàng không thể là một vụ án bình thường.
Với tôi, nàng chính là trọng án, tội của nàng là khiến trái tim tôi trở nên đau đớn và rỉ máu. Rồi sau đó để nó như thế, để nó chết dần vì đau thương và mất mát. Nhưng tôi nhận ra, rằng càng tổn thương nghĩa là tôi thực sự yêu nàng. Momiji không đơn thuần là cô tiểu thư tôi nhất thời hứng thú trong một phút ngắn ngủi, càng không phải là muốn thể hiện cho mọi người rằng chinh phục một cô gái như nàng là chuyện đơn giản.
Tôi yêu nàng, vì nụ cười nàng trao cho tôi rực rỡ thanh thuần như lá phong đỏ độ đẹp nhất.
Tôi yêu nàng. Vì nàng là chính nàng.
Đóa hồng diệp cô đơn của tôi.
Nhưng có lẽ sẽ không còn là của tôi nữa.
...
- Chia tay?
- Phải, mình xin lỗi.
Momiji gỡ chiếc tai nghe còn lại ra và biểu cảm trở nên khó hiểu trước câu nói của tôi. Tôi đã nói chia tay, tôi cũng muốn hối hận lắm rồi, nhưng giờ mà rút lại có lẽ không kịp. Tự tôi đã đá mình xuống chính vách đá của nỗi buồn sâu thăm thẳm kia.
Và khi tim tôi đang đập mãnh liệt chờ đợi câu trả lời "đồng ý" ác mộng...
- Là vì cô Shirley đó à?
- H-hả?
- Tôi hỏi cậu chia tay tôi vì cậu có tình cảm với cô ta, đúng không?
- C-cái này, khôn-
- Tôi không có tóc đỏ như cô ta, vì vậy mà cậu đá tôi à?
- N-này, ơ...
Momiji đang phản ứng một cách kì lạ, tôi chưa từng thấy nàng có biểu cảm mãnh liệt như vậy bao giờ. Mà không, quan trọng hơn là nàng đang hiểu lầm một cách cực kì nghiêm trọng! Sao Momiji lại nhớ đến Shirley? Chuyện của ba tháng trước, chẳng phải nàng không để vào mắt hay sao? Nhưng sao nàng lại mặc định là do tôi thích một người khác nên mới chia tay nàng!?
Bờ vai nàng run lên theo từng nhịp thở, bởi vì tiết trời đang độ thu nên gió mùa không hề có chút ý tứ. Nhưng nhờ gió mà tôi rốt cuộc cũng nhận ra nàng tiểu thư thờ ơ này cũng chỉ là một sinh vật bé nhỏ mà thôi. Làn da trắng sứ dưới nắng lại càng thêm phần mỏng manh, gân xanh trên cổ tay nàng nổi lên đập mãnh liệt. Tôi nhẹ nhàng cởi áo ngoài và choàng nó lên người nàng, ban đầu nàng nói không cần và cố gắng đẩy tôi ra, nhưng tôi không thể buông nàng ra. Bởi vì, dù chỉ một thoáng thôi, Momiji đã làm ra vẻ mặt đó, như một chú mèo con bị vứt bỏ.
- Momiji yêu mình không?
Tôi hỏi trong khi vẫn đang siết nàng thật chặt trong vòng tay của mình. Được tiếp xúc bằng cả tâm hồn và thân thể, tôi hơi hồi hộp. Nàng đang ở trong lòng tôi, mùi dầu gội và hương thơm tự nhiên không phải nước hoa đến từ cơ thể nàng toát ra một nét nữ tính mà bất kì ai cũng không nỡ từ chối. Tôi thật lòng muốn biết câu trả lời, dù âm lượng trong chất giọng cố kìm nén phần nào cũng không che giấu nổi sự bấp bênh, run rẩy và lo sợ.
Tôi không muốn nàng ghét tôi, tất cả những lời vào đêm mưa hôm ấy không có lấy một lời nói dối.
- Rất nhiều.
Nàng đáp, và vòng tay ôm lấy tôi. Gương mặt nhỏ vùi nhẹ vào lồng ngực tôi và thở ra từng tiếng đều đặn. Cũng bởi vì khoảng cách gần đến thế mà từng lời nàng nói tôi đều không bỏ sót một từ nào.
- Masumi, tôi yêu cậu...nhiều hơn cậu nghĩ.
Này, sao lại khóc nữa rồi—
Nàng buông tôi ra, chỉ khi nàng nói tôi mới nhận thức được.
Tôi lại đang khóc, lần thứ hai tôi rơi nước mắt một cách vô thức.
- A—không, n-nó cứ tự chảy ra.
Tôi dụi mắt và cố gắng kìm lại từng hàng nước mặn đắng, lần này, nó cay đắng hơn cả. Nhưng, tại sao tôi lại cảm thấy có phần yên lòng? Nếu đó chỉ là một lời nói dối, tôi cũng cam tâm chịu đựng, vì ít ra nó xoa dịu phần nào lòng tôi. Nhưng, đây không thể là một lời nói dối.
- Nào, cậu đừng khóc như thế chứ, thiếu nữ trưởng thành chứ có phải con nhóc cấp một đâu. Để tôi xem...
Nàng kéo tôi xuống ngang tầm nhìn của nàng, Momiji rút chiếc khăn tay mới màu xanh có họa tiết lá phong lau nước mắt cho tôi, rồi cứ nhẹ nhàng dỗ dành như đối với một đứa con nít. Khi nước mắt của tôi khô, nàng đặt những nụ hôn lên mi mắt, lên trán, lên môi tôi. Chúng lướt qua và chữa lành những vết thương từ trước đó đến giờ.
- Chắc là đủ để cậu tin lời tôi rồi. Cái này, coi như là quà chia tay.
Từ nay cũng đừng khóc nữa.
Nàng đưa tôi chiếc khăn ban nãy, xoa đầu tôi và quay người bước đi.
- Mình yêu cậu, Momiji! Mình không muốn chia tay cậu, mình với Shirley không có chút tình cảm yêu đương nào hết! Mình xin lỗi vì đã chia tay cậu, nhưng nếu cậu đồng ý, mình hứa sẽ nắm lấy tay cậu, suốt đời này không buông.
Tôi gào lên không biết xấu hổ, thực sự tôi đã gào lên. Trần đời tôi không nghĩ mình sẽ làm chuyện xấu hổ như tỏ tình ồn ào chốn công cộng như vậy đến tận hai lần. Nhưng những lời này, làm ơn, hãy đến được với nàng.
Làm ơn!
Xin những lời ấy có thể chạm đến nàng, chỉ một chút thôi cũng được.
Tôi nín thở, từ phía xa nàng cao giọng nói vọng lại.
- Hứa rồi là không được nuốt lời đâu đấy!
Momiji quay người lại, rồi nở một cười nhẹ và đi thẳng, bước chân nàng trở nên chậm rãi hơn. Tôi chạy theo Momiji, từ từ sánh bước, cẩn thận từng chút một chạm vào đôi tay thon dài ấy. Và tay chúng tôi đan lấy nhau, tự nhiên như thể chúng sinh ra là để ở cạnh nhau.
Nàng có nhiều bí mật, tôi không thể biết được hết, cũng không cách nào mà đọc vị được nàng.
Nhưng lời tôi đã hứa, nhất định sẽ không bao giờ phản bội nàng.
- Sao cậu lại nghĩ là do mình thích Shirley nên mới chia tay cậu? Mình nhớ là hôm ấy cậu trả lời lãnh đạm lắm, mình cứ nghĩ cậu không để tâm đến việc mình ở cùng người khác, hay đại loại vậy.
- Đồ ngốc, cậu có bao giờ thấy ai bình thản khi thấy người yêu mình tí ta tí tởn với người khác không? Chỉ là hôm ấy tôi có việc quan trọng nên nhất thời quên mất thôi. Sau khi xong việc tôi đã về nhà và nghĩ ngợi rất nhiều, tôi nghĩ cậu sẽ giận, hoặc cảm thấy lấn cấn, nhưng rốt cuộc tôi không thể gọi cậu được. A— cậu cười cái gì chứ!?
Momiji đúng là cô gái dễ thương nhất trần đời mà~ Cái cách nàng luống cuống giải thích thực sự đáng yêu đến chết mất!
- Chúng ta đang đi đâu thế?
- Rồi cậu sẽ biết ngay thôi.
Nàng nói một cách bí ẩn. Điểm dừng chân cũng không xa lắm, tầm năm phút đi bộ từ công viên ra. Khi dừng lại, tôi bỗng ngẩn người.
H-hội quán Nagonyao?
Hả? Gì đây?
Là Karuta ư?
Momiji đến hội quán Karuta để làm gì? Nơi toàn những ông già, hoặc các ông chú trung niên quây quần chơi với nhau, cùng lắm thì là nơi tụ tập chơi Hanafuda của lũ trẻ con mà thôi.
Với tôi, nơi đây không hợp với hình ảnh của Momiji chút nào. Không một chút nào! Nàng là tiểu thư, nàng là con gái, nơi đây vừa có vẻ nhạt nhẽo, lại còn khô khan, một người không thích ánh mắt đàn ông như nàng tại sao lại đến đây? Để dò la tìm kiếm tin tức hay gì ư?
- Con chào thầy. Thầy khỏe không, Nagoro-sensei?
- Momiji-kun*2 à. Con đến muộn thế. Ái chà, hôm nay con dẫn theo một người bạn này?
- Dạ, vâng. Thầy có thể cho bạn ấy ngồi nhờ được không ạ? Bạn ấy đến thăm con, nhưng mà hôm nay con phải "bỏ rơi" bạn ấy để đấu với thầy rồi. Bạn ấy mà đi lạc hay có chuyện gì thì con sẽ khó mà thắng thầy dễ dàng được.
- Tự tin quá đấy nhóc! Vậy con...
Người đàn ông mà Momiji gọi là Nagoro-sensei hướng về phía tôi.
- Dù sao cũng đã đến rồi, sao con không thử đấu vài ván xem sao?
- Ơ, con...
Tôi ấp úng, Karuta chắc chắn là không giống như Shogi của anh Shukichi rồi, tôi mới thấy trên tivi, nhưng mà đấu ngoài đời thực thì...
- Không sao đâu, cô bé này là người mới, thầy để con giúp em ấy cho.
Một người đàn ông từ phòng chính của hội quán bước ra và niềm nở nắm lấy vai tôi.
- Mochan, vào nhanh đi, kẻo thầy đợi. Cô bé này để chú lo.
Ể ể ể ể?
M-mochan?
Cái thằng cha này là ai vậy? Sao lại gọi tên Momiji không đầu không cuối thế!?
- Vậy, tôi nhờ chú nhé.
Momiji vẫy tay với tôi và nhanh chóng bước vào phòng chính của hội quán. Tôi còn chưa kịp hoàn hồn chuyện gì đang xảy ra thì đã bị mọi người đánh úp rồi quay như chong chóng rồi. Đây là phong cách tiếp khách của người dân Kyoto à?
Người đàn ông tùy tiện - tôi không biết tên anh ta bảo tôi nhanh chóng cởi giày rồi vào phòng. Thôi thì, tôi đành miễn cưỡng bước vào.
Đầu tiên là cảm giác bị choáng ngợp, sau đó là cảm giác nặng nề căng thẳng sau khi lướt mắt vòng quanh căn phòng.
Những người ở đây bị cái gì vậy?
Tôi đã từng đến hội quán Shogi của anh hai, nhưng không khí của hai nơi hoàn toàn, hoàn-toàn-khác-nhau 100%.
Hội quán Shogi rất tĩnh lặng, rất nghiêm trang. Không một tiếng động, nếu có cũng chỉ là tiếng lạch cạch của các quân cờ.
Còn hội quán Karuta...
Ồn ào, rất rất ồn ào, nhưng lại không thực sự bát nháo như tôi vẫn tưởng. Những tiếng vang, tiếng gió xoạt qua, tiếng vung tay, tiếng hét từ những người chơi.
Đây là Karuta?
Hoàn toàn khác với tưởng tượng, đây đâu phải trò cho lũ trẻ con hay các ông cụ dễ bị đau lưng!? Karuta thực sự là một môn thể thao khốc liệt. Không như tôi nghĩ, phòng của hội quán rất rộng, phải có tầm mười lăm đôi trong một căn phòng đang ngồi với nhau. Có nam, có nữ, có người già, có những đứa trẻ đang đối mặt với những ông lớn, thậm chí còn có cả một chị đang cho con bú ngồi ở góc phòng trong những phút nghỉ ngắn.
Và tôi nhìn thấy, Momiji đã thay váy dài thành một chiếc Hakama màu đỏ sậm. Nàng ngồi xuống và tranh thủ xếp bài trong lúc sắp bắt đầu ván mới.
Nàng không giống mọi khi, phong thái đĩnh đạc, hơi thở nhẹ uốn lượn. Trong lúc chờ, nàng thậm chí còn đứng dậy khởi động. Người ngồi đối diện với nàng là người đàn ông tên Nagoro.
Ngay khi tiếng đọc thơ được phát ra, cả căn phòng dường như rơi vào trạng thái "tĩnh" hoàn toàn.
Lá bài đầu tiên mà nàng bắt, bay thẳng vào khe giữa tôi và ông chú tùy tiện.
Cái gạt tay của nàng mạnh đến mức làm tôi phải ngạc nhiên!
Đây là ai?
Momiji chạy lại chỗ tôi rồi nhặt lại lá bài mà nàng vừa bắt được, sau đó lại nhanh chóng trở lại chỗ ngồi.
- Con lại hấp tấp rồi, bởi vì thế mạnh không phải tốc độ nên việc con bắt được lá bài là do cảm nhận đúng không? Con có thể phạm lỗi đấy, đừng để ta nhắc lại.
- Vâng, nhưng thầy cũng nên lo đi, vì lá tiếp theo sẽ là của con.
Nàng nói vậy, và lá thứ hai cũng nằm gọn trong lòng bàn tay nàng. Tư thế của Momiji rất đẹp, phải nói là chuẩn mực. Nàng ngồi thẳng, hai chân quỳ khép nép, hơi thở đẩy từ bụng nhịp nhàng và mỉm cười.
"Mochan giống như một thiên thần khi chơi Karuta, em có nghĩ vậy không?"
Người đàn ông tùy tiện nói nhỏ với tôi, thanh âm của một người đàn ông trưởng thành có thể nhỏ nhẹ vậy sao? Hay anh ta chỉ đang cố gắng không làm ảnh hưởng đến người chơi?
"Mochan là thiên tài Karuta đấy, từ bé em ấy đã nổi bật rồi."
"Đúng là đẹp thật." - Tôi ngắm nghía cách nàng gạt tay, có lúc lấy được, có lúc không, nhưng động tác của nàng rất đẹp, rất thỏa mãn, mãnh liệt như lửa, nhưng xoa dịu như gió, êm ả như nước tới tấp đến không ngừng.
Hóa ra, đây là thứ làm nên một Momiji đích thực. Nàng thực sự hạnh phúc khi được chơi Karuta, vẻ mặt nghiêm túc cùng khí chất toát ra, đây mới là nàng - một khía cạnh tôi chưa từng được thấy.
"Vừa nãy bất quá chưa kịp giới thiệu, tôi là Ooka Andrew, chú của Momiji."
Và đó cũng là lần đầu tiên tôi gặp Ooka Andrew.
Giờ nghĩ lại mới nhớ, tôi đã từng gặp Ooka Andrew rồi. Bảo sao cái tên cứ quen quen, hóa ra là nơi đây, giao lộ của chúng tôi là khi Momiji đưa tôi đến hội quán Nagonyao.
"Cảm ơn vì trận đấu!" - Cả hội quán cùng đồng thanh khi người ngâm thơ đọc đến câu cuối, các cặp đôi đang cúi chào nhau.
Bên phía Momiji còn một lá bài duy nhất.
Nàng thua rồi.
"Con vẫn giữ vững phong độ. Nhưng như ta nói đấy, hôm nay con hơi mất tập trung, và con hãy tăng tốc lên nhé, cảm ơn vì trận đấu."
"Vâng, thầy." - Momiji cúi người thật sâu, nàng thở hổn hển, mồ hôi ròng ròng trên cổ, trên gương mặt - "Cảm ơn vì trận đấu."
Ooka Andrew chạy đến đưa khăn cho Momiji, nàng nhẹ nhàng thấm từng giọt mồ hôi và lôi từ trong túi quần Hakama ra, một thanh socola, sau đấy nàng lại gần chỗ tôi và ngủ gục trong lòng tôi luôn.
Tùy tiện quá đi! Hình tượng tiểu thư thanh lịch đi đâu hết rồi?
"Cứ kệ con bé đi, em phải thấy nó cố gắng như thế nào, vừa tự đấu xuyên đêm để không thua thầy, rồi sáng ra cũng không hề ngủ chút nào."
"Anh có vẻ thân với cô ấy nhỉ?" - Tôi bắt đầu cảnh giác hơn, người đàn ông này và Momiji có vẻ...
"Người dì mà cô ấy yêu quý nhất chính là vợ tôi. Vậy nên tôi yêu quý Momiji như em gái của mình."
Từng hơi thở đều đều của nàng, rồi cả mùi dầu gội ngọt ngào, tất cả như khóa trái khoảnh khắc này. Lời nói của Andrew làm tôi có cảm giác như anh ta vừa nói về một báu vật rất đỗi thân yêu. Momiji quan trọng với anh ta như vậy sao?
"Mochan có phải người quan trọng với em không?"
Andrew đột ngột hỏi tôi như vậy, biểu cảm anh ta thu lại chỉ toàn là cay đắng. Nhưng tôi không do dự.
"Cô ấy, là người con gái quan trọng nhất đời tôi."
"Vậy sao..."
Andrew khẽ vuốt những sợi tóc mai thưa trên gương mặt nàng, rồi ngắm nhìn và trầm ngâm.
"Bảo vệ và yêu thương cô bé nhé, bởi vì có lẽ em chính là người cho Momiji thấy được giấc mơ của mình."
Anh ta đang nói gì vậy? Giấc mơ của nàng? Tôi sao?
"Con bé, nhìn bề ngoài có vẻ cứng cỏi thờ ơ thế thôi nhưng bản chất vẫn là một đứa trẻ, sợ bóng tối, sợ lạc lối và sợ mất đi tự do, giống như một chú chim nhỏ không thể bay lượn trên bầu trời, dẫu có đủ lông đủ cánh. Vậy nên, nếu Momiji là người quan trọng với em, hãy ủng hộ cô ấy, bằng bất cứ giá nào."
"Anh, có chuyện gì xảy ra vậy?"
Tôi bắt đầu e ngại về những lời người đàn ông này nói. Momiji vẫn luôn tự tại, nàng không thể bị trói buộc, nhưng...
"Tôi sợ cô ấy sẽ giống như dì của cổ."
"Giống dì cổ?"
"Phải, Manazaru đã phải chịu rất nhiều đau khổ, cô ấy bị trói buộc bởi quá khứ, bởi những kẻ dám mạo phạm một đóa hoa lạ, và cuộc đời chìm nghỉm trong bế tắc. Dù tôi có cố gắng bao nhiêu, thì Manazaru vẫn không chịu mở lòng, vì một mối tình đầu có thể coi là độc hại. Hắn ta khiến cô ấy tổn thương, đến mức gục ngã."
"Vậy nên tôi rất mừng khi em là người yêu của Momiji."
"T-tại sao anh biết?"
Tôi cứ ngỡ cô ấy muốn duy trì một mối quan hệ thầm kín, bởi vì tôi là con gái, việc hai đứa con gái yêu nhau ở Nhật nói chung vẫn còn nhiều sự hoài nghi và không ủng hộ, và tôi sợ nàng cũng e dè ánh mắt của mọi người. Nhưng Momiji không e ngại mà kể cho cả chú của mình. Và anh ta thậm chí còn biết cả tôi.
"Anh biết tôi sao?"
"Coi nào, tự tin lên, em nghĩ Mochan ghét em hay sao mà ngạc nhiên quá vậy?"
"Em là Sera phải không? Đúng như Mochan kể, em rất xinh đấy, nhưng nét ngây thơ đáng yêu lại áp đảo hoàn toàn vẻ ngoài. Mochan hay kể về em lắm, con bé nói ban đầu thì em như chó con lẵng nhẵng bám theo khiến nó thấy phiền muốn chết, nhưng sau đấy lại nói em như ánh dương vậy, khiến nó dễ chịu và muốn mọc rễ bên cạnh em luôn. 'Cho dù cháu có đối xử với Sera như nào thì cô ấy cũng vẫn kiên nhẫn với cháu, cháu thấy vui lắm', con bé nói vậy đấy. Thường thì Mochan hiếm khi sôi nổi với tôi, nhưng mà cứ nhắc đến em là mắt con bé lấp lánh muốn xỉu."
Andrew nói một tràng dài không nghỉ, anh ta không biết lời nói của anh ta có tác động như thế nào với tôi đâu! Cả lồng ngực như vừa được sưởi ấm bởi một tách masala chai*3 ngọt ngào. Hóa ra, Momiji không đơn giản như những gì tôi thấy. Đằng sau một Momiji hoàn toàn xa cách tôi, lại là một người hết lòng hướng về tôi.
"Hứa chăm sóc cho Mochan nhé?"
"Được, sẽ không phụ lòng anh đâu."
Khi tôi chuẩn bị ngoắc tay với Andrew thì Momiji choàng tỉnh. Mắt nàng hấp háy từ từ rồi định thần về phía tôi và Andrew.
- Nè, Masumi, tránh xa người đàn ông đó ngay!
- Ớ?
- Cậu không được hứa lèo cái gì đâu, ổng là doanh nhân đấy, mà doanh nhân rất coi trọng chữ tín, ổng sẽ đến siết nợ nếu cậu không trả được cho ổng.
- Mo-chan nói cái gì kì vậy? Chú siết nợ người ta hồi nào?
- Đừng có gọi tôi là Mo-chan, ông chú. Lớn đầu rồi còn gọi vậy, tôi mách dì Mana cho chú coi nhé?
...
Và cuộc hội thoại ngắn ngủi của chúng tôi kết thúc khi Momiji kéo tôi ra khỏi hội quán. Tôi vội vã chào tạm biệt Nagoro và Ooka Andrew.
- Vừa nãy, mình thấy cậu tỏa sáng lắm Momiji.
- V-vậy sao, arg biết ngay mà, lẽ ra tôi không nên thi đấu trước mặt cậu.
- Mình thích cách cậu hết mình và bung xõa trong một trận đấu như vậy, giống như thiên thần được chắp thêm đôi cánh ấy.
- Bớt dẻo miệng lại hộ tôi.
Nàng ngúng nguẩy đi trước, nhưng vành tai nàng lại thành thật hơn lời nói của nàng. Có lẽ vì được khen nên nàng rất vui, chỉ là miệng ngoài đanh thép cố tỏ ra uy quyền mà thôi.
Tôi chạy lại và ôm nàng từ phía sau. Momiji không đẩy tôi ra, nàng cứ để như thế, cho tới khi hoàng hôn buông xuống, êm đềm thanh tĩnh đến kì lạ.
- Mình yêu cậu, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều.
- Làm sao để giữ cậu mãi đây, mình yêu cậu nhiều quá.
- Nói gì đi, đừng im lặng, có được không?
Nàng im lặng một hồi lâu, rồi từ từ siết chặt tay tôi.
"..."
"Cứ mãi là Masumi nhé."
Nàng nói đơn giản, và rồi chúng tôi im lặng thật lâu, đôi tay không hề rời nhau.
Momiji này, em có biết lời nguyện ước trước khi chết của Andrew là gì không?
Doanh nhân không hứa lèo, vậy có lẽ mong muốn cho Momiji thấy được giấc mơ của mình chính là nguyện ước của anh ta.
Anh ta yêu thương em nhiều lắm đó.
Nhưng có lẽ cũng sẽ không thể bằng tôi.
Bởi vì tôi đã hứa với anh ta, nhất định sẽ cho em thấy giấc mơ của em.
Em đang mơ mộng gì? Em đang khao khát điều gì?
Chính tôi cũng không biết.
Nhưng mà nhé, chừng nào còn được sánh bước bên em...
Nhất định khi ấy, tôi sẽ tiếp sức cho em bằng những đóa hoa, những vì sao, và cả những bài ca cho đến khi em tìm ra được con đường của mình.
***
KẺ GIẾT OOKA ANDREW CHÍNH LÀ KẺ ĐÓ!
Tôi vẫn không tin vào những lập luận và giả luận của mình. Không lí nào, gần như không thể nào, nếu đúng như hướng đi của tôi, thì có lẽ đằng sau vụ án mạng này chính là bức màn quá khứ đầy đau thương.
Ooka Andrew đã gửi gắm Momiji cho tôi, đó là những lời đầu tiên và cuối cùng mà tôi nghe anh ta nói.
Người vợ đầy yêu thương của Andrew, người vợ mà Andrew trân trọng hơn tất thảy, liệu cô ấy có muốn chấp nhận "sự thật" này không? Nhưng dẫu cho đau lòng đến mức nào, chính tôi cũng không thể phủ nhận, cũng không thể làm ngơ.
Sự thật, phải là thứ nguyên bản, được đưa ra ngoài ánh sáng như vầng hào quang của công lí. Nó có thể khiến những kẻ vô tình nhìn vào nó đau đớn và nhức nhối. Nhưng chí ít, cũng phần nào xoa dịu được người ở lại.
Hay là không đây?
Bởi vì Ooka Andrew chết thật rồi.
"Thanh tra, cháu... có lẽ cháu đã giải ra được đáp án của vụ án này rồi."
"N-nhanh vậy sao, cháu chắc chắn chứ? Đừng hấp tấp, nếu không có lẽ còn bị kiện ngược lại, bốn nghi phạm đều không vừa đâu."
"Cháu ổn, cháu đã hứa với cô ấy sẽ lôi kẻ thủ ác đó ra ngoài ánh sáng, cháu không chậm trễ được. Vậy nên, xin chú gọi hộ cháu những người đó đến đây, vụ án sẽ được giải quyết nhanh chóng ngay thôi ạ."
Tôi cố gắng trấn an bản thân. Trước nay chưa từng có vụ án nào khiến tôi nao núng đến mức này. Bởi nếu sai, nhưng chắc chắn không thể sai được, thì có lẽ Momiji sẽ buồn đến mức nào không biết.
Tại sân thượng của tòa nhà Giselle phố Người Tây Ban Nha, nghi phạm bốn người là Nanka, Hanasato, Manazaru và Aoi bước vào. Theo sau đó là thanh tra Ayanokoji và các viên cảnh sát khác, có cả đội giám nghiện di dộng và cuối cùng là Momiji. Nàng nhìn tôi, với ánh mắt bất an và lo lắng. Tôi ra hiệu cho nàng, đừng lo, nhưng các nét cơ trên mặt vẫn còn vô cùng căng thẳng.
Bắt đầu thôi, hãy xem đây, cách mà một thám tử lôi những thứ dơ bẩn như cái ác ra ngoài ánh sáng như thế nào!
"Cảm ơn mọi người đã đến. Tôi là Sera Masumi - thám tử. Tôi đã tìm ra kẻ đứng sau cái chết của Ooka Andrew."
"Một thằng nhóc?" - Nanka nhìn tôi từ trên xuống dưới rồi cười một cách nhẹ nhõm - "Một thằng nhóc thì làm được gì? Này thanh tra, anh đùa tôi có phải không? Sao lại có con nít quanh quẩn chốn trọng án? Nếu không nghiêm túc được thì tôi đi về nhé, tang lễ của Ooka còn rất bận bịu."
"Mọi người nghe con bé nói đi, làm ơn, vì anh Andrew." - Manazaru lên tiếng tiếp sức cho tôi, lời nói của cô có trọng lượng không ngờ, một kẻ như Nanka cũng biết điều mà im lặng. Manazaru lúc trước vẫn còn kiệt sức lắm, nhưng bây giờ trông cô đã mạnh mẽ hơn rồi.
"Cảm ơn cô, cô Ooka."
- Vậy chúng ta bắt đầu thôi.
Trước hết, chúng ta nhìn vào những sự kiện được xâu chuỗi như sau. Ooka Andrew, người đã gọi ba vị đến trong ngày sinh nhật thứ mười của con trai mình, Maoiren. Ông Ooka cũng dắt theo người vợ đang mang bầu sáu tháng là cô Ooka Manazaru đây. Nhưng sau đó, Ooka đã bị giết rất thê thảm, thời gian tử vong không rõ, chỉ biết khi tìm ra Ooka thì anh ta đã trong tình trạng không thể nhận ra, thậm chí cả t.
inh hoàn cũng bị cắt rời, xác thịt mỗi chỗ vương vất một thứ.
Chứng tỏ, kẻ này có mối hận rất sâu đậm với Ooka Andrew.
Chúng tôi đã cho rằng Ooka bị giết, sau đó được đưa lên sân thượng bằng xe kéo trong một chiếc hộp cạc tông vì các nhân viên đã nhìn thấy một người khả nghi kéo xe mang hộp nhưng không thấy quay lại.
Ban đầu hướng điều tra là vậy. Nhưng lại không hề có bất kì ai trong số các vị có thân hình to con như các nhân viên miêu tả, phòng các vị cũng không hề có cái xe đẩy nào.
Vậy làm sao để di chuyển một cục máu thịt nhụa nhầy như vậy lên sân thượng mà không bị phát hiện ra? Lại không dùng xe đẩy hay kéo? Vả lại, xác chết ở trạng thái căng cứng có góc cạnh như thể bị nhét vào cái gì đó.
Vậy nếu suy luận theo hướng này thì sao?
Tôi đi vòng ra đằng sau sân thượng và đẩy ra một chiếc xe kéo.
- Cái xe? Đây là thứ để di chuyển nạn nhân à?
- Không phải. Đây chỉ là một cái xe kéo nằm ngoài vụ án.
- Hả? Nhưng chính cậu nói là nạn nhân bị đẩy đi mà, tại sao chiếc xe kéo bị giấu sau sân thượng lại nằm ngoài vụ án?
Hanasato bắt đầu khó hiểu và bực bội. Cô ta hết nhìn Manazaru, rồi lại nhìn tôi.
- Chiếc xe này, vốn là một thứ đạo cụ mà hung thủ sử dụng để đánh lạc hướng mọi người. Mọi người nhìn xem, trên thanh ngang đầy dấu vân tay, thậm chí còn có vết rỉ sét liền không bị bong. Cho dù hung thủ có sử dụng găng tay để tránh dấu vân tay thì cũng sẽ phần nào làm bong tróc những mảng rỉ sét. Điều đó chứng tỏ, nạn nhân chưa bao giờ được đẩy lên bằng chiếc xe này, cũng CHƯA BAO GIỜ bị đẩy lên bằng sân thượng. Tất cả chỉ là để đánh lừa chúng ta, rằng án mạng diễn ra ở sân thượng. Nhưng thực tế, án mạng KHÔNG XẢY RA từ sân thượng.
Nếu như nạn nhân bị nhét vào một thứ gì khác, có cấu trúc như thùng cạc tông, và có bánh xe thì sao?
- Ý cậu là vali kéo?
Nanka dè dặt hỏi, trông anh ta lúng túng đến mức buồn cười. Nhưng anh ta đã đoán đúng.
- Chính xác, anh Futaba. Xác của anh Ooka đã bị giấu nhẹm vào trong chiếc vali kéo. Nếu nhìn kĩ thì xác của anh Ooka đã bị cắt xẻ đến mức theo tôi nghĩ thì chỉ còn tầm mười cân thịt tươi sống mà thôi. Hoàn toàn có thể nhét vào vali kéo và kéo đi, sau đó dễ dàng bưng bê khắp nơi. Người đàn ông mà các nhân viên thấy chính là "biến thể" của chiếc vali đó.
- Là sao? - Aoi thắc mắc.
- Ý cô Sera nói là người đàn ông cao to đó chỉ là một con người bình thường chứa hàng tá các đồ đựng trong một chiếc vali dùng để chứa nạn nhân mà thôi. Hung thủ là một kẻ rất cao, vì chiều cao không thể đổi được, nhưng các đồ đạc đáng ra nằm trong vali đã chật thì bây giờ bị nhồi dưới chiếc áo măng tô và giả như đó là người đàn ông to lớn. Có đúng không, Sera?
- Đúng thế, thanh tra Ayanokoji. Đó chỉ là trò lừa mà thôi. Chính xác ra thì sau khi kéo cái xe đẩy, hắn ta đã nhét nó cùng thùng cạc tông vào kho của nhân viên, chiếc thùng đó vốn trống không bởi vì chỉ là "đạo cụ". Còn cái xe đẩy trên sân thượng mà mọi người thấy đã được chuẩn bị từ trước nhằm đánh lạc hướng. Đây không phải là giết người bộc phát, mà là giết người có chủ đích.
Tôi sau đó bắt đầu đi sâu hơn vào tình tiết vụ án, tôi đã nhìn ra mặt hung thủ, tuy nhiên, quả là một kẻ xuống đao không ghê tay, hắn thậm chí chẳng bộc lộ chút sắc khí nao núng nào, ngược lại còn "diễn" vẻ hoang mang tất thảy. Đúng là thứ cáo già.
- Hiện trường vụ án không nằm ở đây, nhưng nạn nhân vẫn bị rơi từ trên cao xuống, vậy câu hỏi ở đây chính là ai mới thực sự là kẻ ra tay? Và tại sao hắn muốn mọi người lầm tưởng Andrew bị ném từ trên tầng thượng?
Bởi vì, hắn muốn trút toàn bộ tội ác lên đầu cô Ooka Manazaru!
Manazaru giật bắn mình khi bị tôi gọi tên, cô ngơ ngác hướng ánh mắt về phía tôi, rồi lại âu lo, rồi lại một lần nữa suy sụp. Đổ hết tội lỗi lên đầu của Ooka Manazaru, kẻ này thật hiểm độc.
- Mọi người biết đấy, vì sự kiện sinh nhật Maoiren nên mọi người đều có lí do để ở lại khách sạn này, đúng chứ? Để tôi liệt kê lại, khách sạn Giselle có tổng cộng 34 tầng, tính cả tầng thượng. Cô Ooka Manazaru ở tầng 32, phòng suite. cô Kisai Hanasato ở tầng 30 còn Utsusemi Aoi ở tâng 31. Nanka không ở khách sạn, nhưng cũng chỉ mất ba phút từ công ty đến khách sạn.
Ooka Manazaru ở tầng gần sân thượng nhất, vì vậy mà hung thủ muốn mọi người nghĩ hiện trường ở sân thượng để cô Ooka bị nghi ngờ là hung thủ. Nhưng đáng tiếc, tôi đã khám phá ra hiện trường không phải là ở sân thượng của tòa nhà. Hiện trường ở chính phòng của mấy người!
- Ph-phòng của chúng tôi? - Nanka, Hanasato và Aoi đồng thanh kêu lên!
Chúng ta có thể loại Nanka, vì anh ta gần như không có mặt trong tòa nhà, cũng không có tên trong danh sách thuê phòng.
- Nếu chẳng may hắn ta đăng kí tên giả để sử dụng phòng thì sao? Không loại hắn được.
Manazaru kêu ầm lên, rõ ràng cô ấy có thành kiến với Nanka mà.
- Cháu đã kiểm tra rồi, cô Ooka, Nanka vô tội. Trong thời gian ngắn từ lúc 12 giờ đến 12 rưỡi khoảng phát hiện nạn nhân, anh ta đã ở công ty, với sự làm chứng của hơn ba mươi nhân viên và đối tác. Nanka không thể ra tay.
- Vậy, chỉ còn lại tôi, cô Kisai và cô Ooka? - Aoi điềm tĩnh tiếp lời sau khi tôi loại Nanka ra khỏi danh sách tình nghi.
Aoi điềm tĩnh một cách bất thường, anh ta không có chút lo lắng nào, bởi vì anh ta không phải thủ phạm?
- Anh có vẻ bình thản nhỉ, anh Utsusemi? Anh không lo lắng sao? Khi nghi phạm giảm xuống còn mỗi ba người?
- Suy luận của cậu hợp lí lắm mà nhóc, tôi tin tưởng rằng nhóc sẽ không để người vô tội bị oan.
Aoi khẳng định chắc chắn như đinh đóng cột, anh ta tự tin như chẳng mảy may lo lắng.
- Phải, những người vô tội sẽ không bao giờ phải chịu án tử của tội lỗi và những vòng vây đeo bám từ kí ức đối với người đã khuất. Nhưng...
Kẻ phải hứng chịu những thứ đó, bị ăn mòn từ thể xác đến tận tâm can, tận xương tủy phải là hung thủ.
"Utsusemi Aoi, anh chính là hung thủ của cuộc giết người đẫm máu này!"
Mọi người, toàn bộ những con người có mặt ở nơi đây, tất cả đều quay về phía Aoi, những con mắt nào có cả kinh ngạc, nào cả bất ngờ, nào là không-thể-tin-được đều bàng hoàng nhìn người có vẻ vô tội nhất. Manazaru thở gấp gáp, cô ôm mặt rồi loạng choạng không đứng vững.
Tôi không thể sai. Utsusemi Aoi - người bạn thân thiết của Ooka Andrew lại chính là hung thủ. Kẻ đã được Andrew ghi trong di chúc là "nhờ cậu chăm sóc và để ý Manazaru cùng Maoiren" lại chính là kẻ rắp tâm giết chết Andrew.
Thoạt đầu, tôi cũng không thể tin mình đã đi đến kết luận này, bởi vì động cơ giết người của Aoi gần như bằng số không tròn trĩnh. Nhưng cuối cùng, có lẽ chính vì không thể tìm ra động cơ mà sự thật này lại càng lồ lộ rõ ràng. Nếu như không phải vì chức danh, vì tiền tài. Có lẽ, có một bức màn lớn hơn, đen tối hơn rất nhiều tồn tại xung quanh Andrew và Aoi.
Và mấu chốt của chuyện này chính là Manazaru. Câu chuyện tam giác từ ngày xưa. Tôi tin rằng Aoi và Manazaru không chỉ đơn thuần là có quen biết, kể cả những trùng hợp cũng không phải ngẫu nhiên mà ra, số phận không thể nào an bài một cách khôi hài như thế.
Họ thực sự liên quan đến nhau!
Nhưng trước nhất, vụ án này phải khiến cho con quỷ độc ác Utsusemi Aoi phải tâm phục khẩu phục, quỳ gối hối lỗi trước nấm mồ của Andrew.
"Đúng là biạ đặt nực cười của một đứa nhóc mà."
Aoi bình thản buông một câu nói lời buộc tội của tôi. Hắn không hề cảm thấy tội lỗi hay có nét biểu cảm gì tương tự vậy, vì gương mặt của hắn vẫn giữ một nét đau buồn giả dối, thậm chí còn diễn kịch như một kẻ bị oan.
- Bằng chứng đâu?
Người đặt câu hỏi không ai khác ngoài Manazaru. Cô ta đang cố gắng bao biện cho kẻ giết chồng mình à? Hay cô ta nghi ngờ người giết Andrew là một kẻ khác. Hay chính vì tình nghĩa bí mật của họ mà Manazaru không nỡ nghi ngờ hắn. Nhưng dù có mù quáng như thế nào, cô ta cũng phải tự mình nhận ra chính Aoi là kẻ đã giết Andrew, lại còn cố gắng đẩy tội lên đầu cô ta.
Aoi ra chiều đau buồn, nhưng tôi biết hắn đang hả hê.
Bởi vì mọi việc từ tay hắn rất kín kẽ, có thể đổ tội cho cả Manazaru. Thủ đoạn, gần như là hoàn hảo tuyệt đối.
"Thông thái đấy phu nhân Ooka, không bị lay động bởi vì lời nói của người khác, cô vẫn sắc sảo như hồi chúng ta còn đi học."
Aoi chắc mẩm trong bụng. Đưa ánh mắt nhìn Manazaru với vẻ tự mãn.
- Bằng chứng hả? Chẳng phải nó đã vô cùng rõ ràng rồi sao cô Ooka?
Trước nhất, tôi sẽ giải thích phương thức gây án, thời gian, thời điểm và cả những tang vật tạo nên một tội ác hoàn hảo của anh Utsusemi đây.
Đầu tiên, theo tôi nghĩ anh đã hẹn anh Ooka đến một nơi nào đó, không phải khách sạn Giselle rồi hạ thủ. Sau đó ra tay và thực hiện quá trình mổ xẻ trong vòng vài tiếng đồng hồ, dù quá trình này sẽ khó khăn nếu làm một mình nhưng xem chừng anh đã ra ray rất nhanh gọn trong lúc anh Ooka còn sống, bởi vì anh căm hận con người này đến mức muốn anh ta phải sống trong những phút cuối đời mình chìm đắm trong đau đớn và địa ngục.
Sau khi mổ xẻ và sắp xếp xong xuôi, anh đã nhét tất cả những gì còn lại của anh Ooka vào trong chiếc vali của anh. Sau đó, anh ra khỏi khách sạn, mặc chiếc áo măng tô to và cho các đồ đạc vốn sẽ được đựng trong chiếc vali chứa xác của nạn nhân, giả bộ làm một kẻ đáng nghi đẩy xe đẩy. Anh dừng lại ở tầng của cô Ooka, giấu chiếc xe vào kho của tầng 32, cả thùng cạc tông trống, chiếc xe đẩy cũ kĩ trên sân thượng cũng được anh sắp xếp từ trước nhằm mục đích đổ tội cho cô Ooka Manazaru.
Sau đó... Anh trở về phòng mình, canh lúc thời gian là vào tầm 12 giờ, 12 rưỡi. Từ phòng mình khi ấy, anh ném cái xác từ trong phòng anh xuống. Mọi người biết gì không, chỉ cần căn hộ ở đúng vị trí mà anh Utsusemi đây ở, thì dù là tầng bao nhiêu đi chăng nữa, nó cũng CHẮC CHẮN sẽ rơi xuống quảng trường. Đó là căn phòng ở phía Nam của khách sạn Giselle, cách quảng trường tầm 30-40 mét ở mặt đất. Còn phòng cô Ooka, Hanasato lại ở hướng ngược lại, hai người không thể nào ném xác từ phía phòng mình.
Chỗ duy nhất có rào thấp trên sân thượng để ném được xác, nếu nhìn thẳng xuống thì ta cũng sẽ được phòng anh Utsusemi. Sau khi xử lí cái xác đẫm máu, anh bắt đầu dọn dẹp những "tàn dư" tội ác của mình như chiếc vali dính máu, các thứ đồ đặt vặt của anh Ooka như ví, chẳng hạn? Tôi nói có thiếu chỗ nào không, anh Utsusemi?
Aoi vẫn trơ gương mặt lạnh băng của mình, thanh tra Ayanokoji phải can thiệp hắn ta mới mở miệng.
- Lập luận thú vị đấy, nhưng như cô Ooka nói, bằng chứng của nhóc đâu? Cáo buộc người vô tội bằng những lời lẽ như vậy, dù có là học sinh trung học thì cũng sẽ bị kiện đấy, nhóc biết chứ?
Hắn có vẻ vẫn không hề nhận thức được tội ác của mình, nhưng thế này có là gì, những lời khiêu khích sáo rỗng của hắn đâu khiến tôi mất nao núng. Bằng chứng của tội ác, chính nó đã hiển hiện ra trước mắt đó thôi.
- Ba.
- Cái gì?
- Tôi có ba thứ có thể chứng thực tội ác của anh, anh Utsusemi ạ.
- Vậy có giỏi thì lấy ra xem? Đừng chỉ nói không rồi đổ vấy tội cho người khác.
Tôi bảo tất cả mọi người theo tôi xuống phòng Aoi để xác thực bằng chứng. Phòng hắn ta là một phòng thường, không được sử dụng mấy, với các đồ dùng lăn lóc vương vãi khắp nơi. Trong góc phòng, một chiếc vali kéo loại lớn được để dưới những lớp quần áo đã mặc.
"Chính là cái vali này sao?"
Nanka nhìn chằm chặp vào chiếc vali, anh ta cũng nhận ra đó là đồ cao cấp, được may bằng vải và bên trong là một lớp nhựa cứng.
"Hừ"
Aoi tiến đến chỗ chiếc vali và thô bạo mở nó ra. Bên trong chỉ có một vài đồ dùng cá nhân như đồ lót, bàn chải đánh răng và một số thuốc nhìn nhãn có thể thấy giống như thuốc ức chế an thần.
Không một vết máu, không một vết bẩn, hoàn toàn không có gì đáng nghi cả.
- Ái chà, nhìn cái vali này của tôi xem, cũ kĩ lắm rồi, tôi định sau chuyến đi này sẽ thay cái mới. Ai dè chưa kịp làm gì mà nó lại bị tình nghi là tang vật. Đúng là xúi quẩy.
- Anh nói đúng lắm. Cái vali chả có gì đáng nghi cả.
Bởi vì anh đã lường trước đúng không, Utsusemi?
Tôi đẩy cửa phòng tắm của anh ta. Chiếc bồn cầu có vẻ tắc nghẽn, lập tức tôi biết chuyện gì đã xảy ra.
- Anh KHÔNG trực tiếp nhét xác của anh Ooka vào vali, bởi vì dù có vệ sinh kĩ như thế nào thì chắc chắn đống bầy nhầy đó cũng sẽ lưu lại trong vali. Vậy nên anh đã nhét cái xác vào trong một cái túi nhựa, loại dễ phân hủy. Sau khi dọn dẹp cái xác xong, anh cắt nhỏ túi nhựa và xả xuống bồn cầu, nhưng loại túi để chứa đủ 10 cân thịt có lẽ không nhỏ đâu. Chỉ cần cảnh sát tìm ra một lượng lớn xác túi nhựa có trong hệ thống cống nước là đã đủ an bài cho anh rồi.
Và đó mới CHỈ là bằng chứng đầu tiên.
Aoi nhìn tôi, ánh mắt không rõ là gì. Đằng sau cặp kính kia, chính xác là một ánh mắt hình viên đạn, anh ta đang câm nín, nhưng vẫn ra vẻ bình tĩnh. Được rồi, bắt thóp được hắn rồi, tiến lên nào, Masumi.
- Thứ hai, chính là chiếc ví này.
Tôi giơ ra cho mọi người chiếc ví sạch sẽ bất thường mà tôi nhặt được khi ai đó cố tình vứt chiếc ví của Andrew vào trong đống bầy nhầy đó, và nó giúp chúng tôi dễ dàng tìm ra thân thế của nạn nhân.
- Chiếc ví này có 3 dấu vẫn tay, tổ điều tra đã giúp đỡ tôi tìm ra. Thứ nhất là của anh Ooka, thứ hai là của vợ anh ta, cô Manazaru, và cuối cùng không ai khác, chính là anh, anh Utsusemi ạ. Tại sao trên ví của anh Ooka lại có vẫn tay của anh? Anh giải thích đi chứ?
- Có gì lạ sao, Andrew đã cho tôi xem bức ảnh quý của anh ấy trong ví, và tôi vô tình cầm lấy, đơn giản vậy thôi.
- Bức ảnh nào cơ? - Tôi chất vấn anh ta.
- Có gì quan tọng sao, nó chỉ là một tấm polaroid từ ngày xưa thôi.
- Vậy...
Tôi mở bung chiếc ví của Andrew ra và giơ ra chỗ mọi người. Có một bức polaroid cỡ mini rất cũ đang yên vị ở đó.
Tôi lấy tấm ảnh ra và chỉ vào nơi có dấu vân tay của Aoi. Nơi duy nhất có dấu vân tay của anh ta chính là mặt ví đằng sau tấm ảnh.
- Anh giải thích sao, khi mà dấu vân tay DUY NHẤT của anh lại nằm ở mặt ví đằng sau tấm ảnh, chứ không phải là trên tấm ảnh hay là ngoài mặt ví? Bởi vì thứ anh lấy sau khi giết anh Ooka chính là bức ảnh, sau khi suy nghĩ về việc cô Ooka co thể nghi ngờ việc bức ảnh quý bị lấy mất, người ta sẽ điều tra những cá nhân đã từng tiếp xúc với cái ví của anh Ooka nên anh đã lau sạch dấu vân tay và trả bức ảnh lại chỗ cũ, nhưng anh đã quên mất vị trí đằng sau tấm ảnh. Vì vậy mà dấu vân tay vẫn chỉ còn lưu lại ở một vị trí duy nhất. Đáng tiếc, anh không thể nhét cái ví trở lại túi quần của một mớ thịt, nên chỉ đến khi mọi người phát hiện ra, anh đã đeo găng tay và vứt nó vào đám hổ lốn, dù rằng nhờ vậy có thể khiến cảnh sát dễ dàng xác định danh tính của nạn nhân hơn, còn nếu giữ cái ví thì tỉ lệ may rủi của anh chính là 50-50.
Tôi nói có lệch chỗ nào không anh Utsusemi?
Aoi bây giờ đang dao động một cách mãnh liệt, vai hắn run rẩy, hắn nuốt nước bọt và nghiến răng trèo trẹo như thể trong miệng hắn đang mắc một cục xương to. Tôi và hắn mắt đối mắt, sự căm thù đã lên đến đỉnh điểm. Momiji hết nhìn tôi, rồi lại nhìn sang Aoi, nàng đang run rẩy. Nanka cùng Hanasato đi đến hết bất ngờ này đến bất ngờ khác, còn Manazaru nhìn Aoi với ánh mắt đau đớn, câu chuyện của họ, cuối cùng cũng phải đến lúc kết thúc rồi.
- Đó mới chỉ là bằng chứng thứ hai. Dying message của Andrew trước khi chết chính là thứ đưa tôi đến kết luận cuối cùng, chứng thực tội ác của anh.
Mọi người nhìn này, đây là thứ mắc nghẹn lại ở cổ anh Ooka, trước khi anh ấy chết.
Tôi lại giơ mẫu vật được tìm thấy trong cổ của Andrew, dính nước dãi, tơ máu, nhầy nhụa. Nó là một cái kẹo chỉ có ở phòng vip của khách sạn Giselle.
- C-cái kẹo, cái kẹo đó...
Manazaru kinh ngạc nhìn hiện vật, rồi quay sang nhìn Aoi, hai tay che miệng ngăn hơi thở gấp gáp của mình.
- Cái kẹo đó chính là thứ mà tôi đã đưa cho anh Andrew, trước khi anh ấy đi. Bởi vì anh ấy dễ tụt huyết áp nên tôi lo xa, nhưng anh Andrew bảo chỉ cầm đi thôi, vì nếu ăn anh ấy sẽ bị tiểu đường.
- Đúng thế, cô Ooka.
Anh Ooka Andrew bị tiểu đường nhẹ, nhưng chính cô Manazaru cũng đã nói rằng anh ta rất nghiêm khắc với bản thân nên việc anh ta ngậm hẳn một cái kẹo trong cổ họng là một điều không thể.
Cái kẹo trong suốt mắc ở cổ Andrew chính là lời kết tội cuối cùng.
Anh ta không thể ăn nó, nhưng lại sẵn sàng tống cả một dị vật còn nguyên vỏ rõ ràng là bất bình thường. Bởi vì trên chiếc kẹo này, có tên của hung thủ. Trước khi chết, anh ta đã phải dùng hết sức bình sinh để tống nó vào cổ, và còn cẩn thận cho nó rơi xuống vòm họng, phòng trường hợp chính Utsusemi tìm ra nó rồi thủ tiêu.
- Chiếc kẹo này có tên là Azul Sakura, lại có hình hoa, vậy rõ ràng ả Kisai mới đáng nghi hơn mới phải chứ? - Aoi gầm lên.
Hắn vẫn còn cố cái gì chứ? Đã đến nước đường cùng rồi cơ mà? Hắn không ăn năn, cũng không hối cải.
Một con quỷ đội lốt người!
- Anh cho rằng vì tên cô Hanasato*4 là hoa, nên anh mới nghi ngờ sao?
Anh là một người bạn quá tệ đấy, anh Utsusemi. Là một người bạn thân, nhưng chắc anh cũng chả hiểu gì về anh Ooka đâu nhỉ?
Tôi mỉa mai hắn ta, Aoi run sợ.
- K-không lẽ, thông điệp thực sự là...
- Azul, tức là màu xanh trong tiếng Tây Ban Nha. Tên của hung thủ là màu xanh.
Aoi*5, hung thủ thực sự chính là anh.
Người lên tiếng, không ai khác, chính là Momiji. Ơ, tại sao nàng biết?
- Chú Andrew là con lai nên đương nhiên chú thông thạo tiếng mẹ đẻ của mình hơn bất kì ngôn ngữ nào. Vì vậy, khi Masumi nói về cái kẹo, tôi cũng đã nghĩ ngay ra rằng, hung thủ là một kẻ mang màu xanh trong tên của mình.
T-trúng phóc luôn?! Tôi vốn biết Momiji thông minh, nàng giỏi suy luận và ngôn ngữ học, nhưng không ngờ nàng cũng sắc bén đến vậy, quả không hổ là người yêu của thám tử mà.
- Anh Utsusemi Aoi, anh bị buộc tội cưỡng bức giết người, hành vi mức độ cao. Anh không có quyền lên tiếng bây giờ, vậy nên, xin hãy làm điều đó ở tòa án, bản án thể xác cuối cùng của anh.
- Hừ.
Aoi, với vẻ mặt trống rỗng là khinh bỉ, hắn ta lên tiếng không chút ăn năn hối cải.
- Hóa ra, tình bạn mấy mươi năm cũng chỉ đến thế. Andrew à, mày xứng đáng với cái chết lắm, bởi vì mày là một kẻ bại hoại, cướp hết mọi thứ của tao, từ con của tao, đến người tao yêu, tất cả, mày đều cướp hết không chừa lại gì.
- Nói láo...
Anh Andrew chưa hề cướp mất thứ gì từ anh cả, chính anh là người đã rũ bỏ mọi thứ, anh không hề có quyền đổ vấy tội lỗi lên đầu anh ấy!
Manazaru chạy đến và tát cho Aoi một cái, tuy sức phụ nữ không nhiều, nhưng áp lực từ cái tát như thể một sự trừng phạt từ chính người mà hắn yêu thương nhất.
- Chuyện này là sao? Anh quen biết cô Ooka đây ư, Utsusemi? Động cơ gây án của anh rốt cuộc là vì cái gì? - Thanh tra Ayanokoji gằn giọng hỏi sau khi Momiji dùng hết sức kéo Manazaru xa khỏi Aoi.
- Nếu chúng mày muốn biết, đương nhiên tao không ngại kể ra cái chết của thằng Andrew.
Lời nói của Aoi bao hàm những căm ghét, những đay nghiến chồng chất, từng năm từng tháng mà hắn tự cho hắn là nạn nhân, còn Andrew là kẻ tùy hứng cướp đi mọi thứ.
- Mana? Em không nhớ thời gian chúng ta bên nhau sao, cũng hơn mười năm rồi, em đừng nói là em quên nhé? Tao, Mana và Andrew đã từng là những người bạn vô cùng thân thiết của nhau, chà, đúng là một thời không thể nào quay lại. Mana và tao là một cặp đôi hạnh phúc trong cái tình bạn tam giác rẻ mạt đó, đương nhiên là tội nghiệp cho thằng Andrew, là người đã yêu thầm Mana, nhưng cô ấy vẫn chỉ hướng về tình đầu của cô ấy, chính là tao.
Tao và Mana đã có một đứa con. Chính là đứa con mà thằng Andrew hết lòng yêu thương, Maoiren. Nhưng tất nhiên là gia tộc tao không để yên, họ bắt tao đi du học nếu không sẽ gạch tên khỏi thừa kế và gia phả, thậm chí là run sợ trước sức ép khổng lồ của gia tộc Ooka, vậy nên tao lấy cớ đi du học để nhắn nhủ Mana, rằng hãy bỏ đứa con, vì hạnh phúc của cả hai, sau khi học xong tao sẽ đến rước cô ấy làm vợ mình. Thú thật là khi ấy tao cũng tội lỗi và dằn vặt bản thân nhiều lắm chứ, vì tao yêu Mana, rất rất yêu cô ấy.
Mana, em là một con ngốc, vì đã giữ lại cái thai đó vô ích. Cuối cùng, sau khi tao đi, thằng Andrew đã thương hại mà giữ cả em lẫn cái thứ vốn chả có tí huyết mạch tương liên với nó. Đúng là một gã hề đần độn hết biết, nhỉ? Em có thấy vậy không?
Thằng cha này...
Tôi muốn lao vào đánh cho thằng cha đốn mạt này một trận lên bờ xuống ruộng, nhưng Momiji ghì chặt tay tôi lại.
- Haha, nghĩ lại buồn cười thật sự. Mana đâu có yêu mày, hả Andrew? Sao mày lại có quyền được cưới cô ấy, rồi hạnh phúc chăm sóc con của tao? Rồi sống những tháng êm ả, cả hai, đều đã quên đi tao. Mana, em quên tôi, quên tất cả những gì chúng ta từng trải qua để ở bên một người em không yêu, em đúng là thứ bỏ đi mà.
Manazaru cúi gằm mặt, đau đớn, cô nghẹn ngào nuốt nước mắt vào trong khi chứng kiến sự bẩn thỉu qua từng câu nói của Aoi.
- Và rồi, hơn mười năm sau sống trong địa ngục, tao vẫn tin rằng Mana sẽ chờ tao, tao trở về Nhật Bản rồi chứng kiến cảnh một thằng ăn hại ngu dốt đang đứng bên cạnh người con gái đáng ra thuộc về mình, thậm chí, lại còn có thai với hắn. Bởi vì chính hắn mà tất cả những dự định, những suy nghĩ, tương lai của tao trở nên mịt mù kể từ khoảnh khắc ấy. Lại còn cái gì mà "Đến dự sinh nhật lần thứ mười của Maoiren nhé Aoi, thằng bé mong cậu lắm", lố bịch, hoang đường, ngu ngốc, kinh tởm.
Mana đã phản bội tôi, người nên chết đi là em!
Khi tao ngỏ lời muốn đón Mana và Maoiren về bên tao, chính Andrew đã từ chối Mana ạ, nó từ chối, dẫu em đâu yêu nó, thậm chí cả đứa trẻ kia cũng không phải của nó.
Mana là của tao, Maoiren cũng vậy. Cái tên của đứa trẻ đã chứng mình rằng tao mới là cha nó.
Và thế là, tao đã giết Andrew, haha, đúng vậy, máu của Andrew dẫu thế nào cũng chỉ là màu đỏ mà thôi, vậy mà nó làm như kiểu nó có quyền gì đấy mà cướp cả hai thứ quan trọng của tao.
Còn sau đấy, thứ tự gây án như đứa nhóc kia suy luận. Việc tao giết Andrew, tao không bao giờ hối hận. Vì nó đáng chết mà.
...
Aoi, thực sự hắn là một kẻ điên. Chúng tôi chết lặng trước câu chuyện của hắn ta, vừa đau đớn, vừa xót xa, một kẻ tâm thần không ổn định, một kẻ bị hoang tưởng.
Hắn tội nghiệp, những cũng là tội nghiệt.
Hắn không thể được tha thứ.
Hắn không được phép tha thứ.
Manazaru mỉm cười cay đắng trước những lời nói gần như là bệnh của Aoi. Và cô đã cho hắn tỉnh ngộ...
"Aoi, có lẽ cuộc sống du học địa ngục của anh đã khiến căn bệnh ảo tưởng của anh trở nên trầm trọng hơn rồi."
"Em nói gì cơ Mana, kẻ ảo tưởng duy nhất trong chúng ta chỉ có thằng Andrew đã chết mà thôi, những lời tôi nói toàn là sự thật, có phải vì thằng Andrew tẩy não em, có đúng không, nên em mới nguyện về bên hắn, chứ Mana trong trí nhớ của tôi là một cô gái cứng cỏi, không chấp nhận những thứ mà em không thích kia mà."
"Anh vẫn chưa nhận ra sao, tình cảm của tôi đối với anh đã kết thúc kể từ ngày anh vứt bỏ tôi và chạy trốn rồi!"
Manazaru bất động nãy giờ, cô lên tiếng, từng lời như những cú tát thẳng vào mặt Aoi. Từ ngạc nhiên cho đến lúc ngỡ ngàng. Aoi bị lời nói của Manazaru buộc tội nặng nề.
"Tôi đã từng yêu anh rất nhiều, rất nhiều Aoi ạ, chưa bao giờ hết yêu anh. Đứa con của chúng ta, với tôi mà nói hoàn toàn không tể quan trọng bằng sự hiện diện của anh. Nếu như anh không chạy trốn, không bỏ rơi tôi chỉ vì thói ích kỉ của anh thì có lẽ Maoiren cũng không nhất thiết phải ra đời."
Manazaru cay đắng nói, cô bắt đầu khóc nức nở.
Maoiren, đứa con đứt ruột đẻ ra của Manazaru thậm chí không quan trọng bằng tình yêu của cô ấy với một người đàn ông.
Manazaru đã bị phản bội. Có lẽ chính vì thế mà cô ấy mong manh yếu ớt đến chừng nào.
Nhưng với Andrew...
"Andrew căn bản biết rõ rằng tôi không hề có tình cảm nam nữ với anh ấy." - Manazaru khó nhọc nói.
"Từ ngày bé, đối với tôi anh Andrew chỉ là một người bạn, một người anh sẵn sàng che chở và đùm bọc đứa em nhỏ là tôi. Tôi biết tình cảm của Andrew, tôi biết rõ lắm chứ, những với tôi khi ấy, Aoi, giống như không khí, như mặt trời mà tôi không thể sống thiếu, Aoi chính là hiện diện cho sự sống và những gì đẹp đẽ nhất của cuộc đời tôi.
Vì vậy mà kể cả khi Aoi vứt bỏ tôi, tôi cũng không đời nào đến được với Andrew. Bởi vì anh Andrew rất đáng thương, nếu tôi chạy đến bên Andrew, không khác nào tôi coi anh ấy là vật thế thân cả. Ba chúng ta đã từng rất hạnh phúc mà, Aoi anh không nhớ sao, hay trong đầu anh chỉ toàn thù hận, chỉ toàn khổ đau, chỉ toàn ích kỉ?"
"Và rồi, tôi được định hôn với anh Andrew, tôi đã đau đớn, xấu hổ đến nhường nào. Tôi không yêu Andrew như cách tôi yêu Aoi. Đứa con của Aoi vẫn còn ở trong bụng tôi, mỗi ngày lại lớn dần, lớn dần, như thể nó sinh ra để dằn vặt tôi, khiến tôi mong nhớ anh, khiến tôi cảm giác tôi là kẻ có tội. Kết hôn ư? Không lí nào! Và tôi đã cự tuyệt Andrew, tôi không thể khiến anh ấy đau khổ thêm nữa."
Manazaru rấm rứt hồi tưởng, rồi lại xót xa trước một thời của quá khứ ngày ấy, ngày mà Andrew còn sống, cô lại không thể yêu anh ta như cách bình thường.
"Nhưng anh ấy, đôi bàn tay dịu dàng của Andrew, vẫn nắm lấy tay tôi."
"Anh Andrew đã nắm lấy bàn tay tôi, kéo tôi lên từ địa ngục, từ những lớp bùn đen mà Aoi để lại."
"Anh ấy chấp nhận Maoiren, chấp nhận tôi, chấp nhận ở bên cạnh tôi. Anh ấy nói, anh ấy hạnh phúc vì có tôi là cô dâu của anh ấy, anh ấy còn nói cảm ơn vì tôi đã chấp nhận anh ấy, chỉ cần tôi mỉm cười, anh ấy sẽ ở bên tôi, và nguyện ý chờ đợi cho đến khi lòng tôi không còn hướng về những nỗi đau kia, hay Aoi nữa."
"Tôi đã được cứu bởi đôi tay ấy, vết sẹo khi mà anh để lại, chính anh Andrew đã xoa dịu nó.
Tôi đã yêu Andrew. Bằng những cảm xúc không giống với Aoi, không phải thương hại, không phải là khỏa lấp từ những chỗ trống. Anh ấy nhìn tôi, hoàn toàn đều là bằng tình yêu, không phải thương hại hay khinh miệt. Tôi thực sự... đã yêu anh ấy."
"EM NÓI DỐI! TẤT CẢ CHỈ LÀ DO EM ĐANG TỰ TƯỞNG TƯỢNG MÀ RA!" - Aoi gầm lên khốn đốn, hắn ta không chấp nhận, hoàn toàn không chấp nhận thứ của riêng hắn lại trở thành của người khác. Có lẽ, hắn vẫn đang bị mắc kẹt tại những ảo vọng quá khứ. Một kẻ như hắn, đâu xứng đáng làm cha, làm chồng của bất kì ai.
"Maoiren là con của tôi! Tôi có quyền đòi lại nó, vì vậy mà Andrew xứng đáng nhận tội chết."
"Không đúng, chính anh là kẻ vứt bỏ đứa con trai của mình, anh không được phép lại gần nó, anh không phải là cha của nó! Chỉ có anh Andrew mới là người nuôi dưỡng, là đấng sinh thành của Maoiren thôi."
Hai người cứ thế đấu khẩu nhau, Aoi hung dữ bị kìm lại bởi các nhân viên của sở cảnh sát. Nhưng hắn ta vẫn điên cuồng, vẫn như một con thú dữ, không thể bị đánh gục.
- Utsusemi, tôi nghĩ anh thực sự là một gã khờ khạo đấy. Như dì tôi nói, anh không phải là cha của đứa trẻ. Trên cả mặt pháp lý và trên cả phương diện tình cảm.
Momiji lên tiếng, Aoi ngẩn người định hình, rồi hắn cười khểnh.
- Im mồm, thứ chỉ biết nói suông. Maoiren là con của tao, vì chính Mana đã sinh ra nó sau khi tao đi du học. Không lí nào...không lí nào, chả lẽ Mana đã có con với ai khác ngoài tao à?
Aoi thách thức Momiji, Manazaru sượng cứng người, cô hiểu mọi chuyện, nhưng những bất lực ngăn lời nói của Momiji là vô ích.
- Tôi nói dối anh ư? Không. Người đang tự lừa dối chính mình là anh. Chính anh đang bị ảo vọng bởi mộng tưởng quá nặng thì đúng hơn. Bởi vì dì Mana vẫn còn chút tình nghĩa ngày xưa nên dì không muốn nói, nhưng sự thật là...
"Đừng, làm ơn đi Momiji, dì xin con!"
Manazaru đột ngột quỳ xuống, nắm lấy tay Momiji và không ngừng lắc đầu quầy quậy. Nước mắt cô lại một lần nữa trào ra.
"Maoiren là con đẻ của Kisai Hanasato."
Tôi nói.
Tất cả những con người ở đây đều đổ dồn ánh mắt vào tôi. Ban đầu tôi cũng không biết những lí luận này từ đâu mà ra. Rõ ràng nó cực kì bất hợp lí, đây không thể nào là sự thật.
Nhưng thái độ của Hanasato, cùng với sự đau khổ tột độ của Manazaru. Tôi rốt cuộc cũng đã hiểu ra.
Thậm chí là cả cái tên Maoiren cũng vậy, đứa bé chính là con của Hanasato.
"C-cái gì cơ? Maoiren là con của Kisai Hanasato!? Chuyện bất hợp lí quái quỷ gì đang xảy ra vậy?" - Aoi cứng người, hết nhìn Manazaru với ánh mắt hoang mang, lại chuyển qua phía tôi với sự bất ngờ.
- Maoiren chính là con đẻ của cô, đúng không, cô Kisai?
Hanasato im lặng, cô chần chừ một lúc, rồi lặng lẽ cúi đầu như một sự thừa nhận.
- Đây có lẽ là sự xoa dịu đối với dì Mana.
Momiji khẽ khàng lên tiếng, phá tan bầu không khí im lặng vì bất ngờ của mọi người. Không ai dám thở mạnh.
- Đứa trẻ tên Maoiren thực ra đã mất từ khi nó vừa lọt lòng rồi. Khi mang thai Maoiren, sức khỏe của dì Mana đã rất yếu, cộng với việc Utsusemi bỏ rơi dì, khiến dì lâm vào hoảng loạn, dì sinh non và đứa bé cứ thế chết trong vòng tay của dì và chú Andrew. Sau sự kiện mất Maoiren, dì đã bỏ đi, cùng với chú Andrew. Sau khi quay về, họ kết hôn, nhưng lạ là, Maoiren vẫn còn ở đó, một đứa trẻ mới có một tuổi bé tí được dì Mana bồng về ra mắt gia tộc Ooka. Bởi vì thương dì, nên ba mẹ tôi, đã chấp nhận đứa trẻ đó.
Nhưng Maoiren thật đã mất trước khi được sinh ra đời.
Vậy "Maoiren" được gia tộc bảo hộ kia, đứa trẻ mà dì và chú yêu thương rốt cuộc là từ đâu? Chú Andrew đã cho tôi câu trả lời, khi tôi biết Maoiren không có cùng huyết thống với cả dì lẫn chú.
Hanasato vì một lí do riêng nên không thể nuôi đứa trẻ được, vì vậy sau khi sinh Maoiren đã trao cho chú Andrew đứa trẻ ấy, cô ta còn nói "mong rằng đứa trẻ có thể xoa dịu phần nào nỗi đau của Manazaru".
'Bởi vì Mana-chan là là ân nhân cả đời của em, nên em chỉ có thể bằng cách này mà trả ơn cho Mana-chan thôi.' chú Andrew đã nói như vậy - Momiji hồi tưởng lại những gì mà Andrew từng kể với nàng.
Chính Hanasato đã cứu vớt Manazaru, dù Andrew có giấu, nhưng khi Manazaru phát hiện ra, cô vẫn một mực yêu thương đứa trẻ như con ruột của mình.
Vì vậy, về mặt tinh thần và cả pháp lý, Maoiren không chung chạ với Aoi một con đường nào.
"Đứa trẻ đó...không phải con của tôi? Thực sự nó không phải con của tôi ư?"
"Không." - Momiji thẳng thừng trả lời - "Thứ dơ bẩn cùng nhân cách tồi tệ như ông không xứng đáng làm cha, làm chồng của ai hết!"
Aoi gục xuống, hắn ta rú lên, như một con thú bị thương.
Có lẽ, đây mới chính là bản án của hắn ta.
Con hắn, người hắn yêu.
Tất cả chỉ còn lại là quá khứ.
Trước tấn thảm kịch được phơi bày, bốn con người, là Manazaru, là Hanasato, là Nanka, là Aoi. Cả tôi và Momiji, mỗi người lại có một suy nghĩ khác nhau, không ai giống ai.
Vụ án khép lại, Aoi nhận tội và được đưa đi trong nước mắt.
Ác quỷ cũng biết khóc sao?
***
- Một bức ảnh trước khi chia tay Aoi thì sao nhỉ?
Manazaru vui vẻ cầm lấy chiếc máy ảnh chụp lấy ngay, cô kéo Andrew và Aoi ngồi xuống bãi cỏ, rồi giơ chiếc máy ảnh lên và bắt hai người họ cười. Dẫu cho nụ cười của Aoi méo xệch và Andrew thì ngơ ngác.
- Tôi không giữ đâu, xấu hổ lắm.
Aoi từ chối, nhưng Andrew ngược lại. Cậu háo hức xin Manazaru. Cậu nói Aoi là bạn thân nhất của cậu, vậy nên để không quên mặt Aoi khi không được gặp nhau trong một thời gian dài, hãy cho cậu ta tấm ảnh ấy.
- Vậy mình về trước nhé, hai cậu tâm sự đi, rồi chả mấy khi được gặp Aoi nữa đâu.
Manazaru xách cặp vẫy tay và quay lưng đi về nhà.
Aoi và Andrew thì cùng nhau nằm vật ra bãi cỏ, cùng nhau ngắm hoàng hôn và nói mấy câu chuyện phiếm.
- Này.
- Hửm?
- Andrew thích Mana à?
- Ừ.
Andrew trả lời thành thật.
- Nhưng dù tình cảm của mình có như thế nào thì người mà Mana nhìn vẫn luôn là cậu mà, vậy nên với mình, Mana sẽ mãi là một cô em gái dễ thương, mình chỉ muốn Mana hạnh phúc thôi. Nên cậu nhớ phải bảo vệ cô ấy nhé, mang lại cho Mana nhiều tiếng cười, cô ấy mà khóc là dai lắm, dỗ không nổi đâu.
Andrew dựng ngón tay út của mình và ngoắc tay với Aoi, nhưng Aoi kêu trẻ con quá nên vùng vằng không chịu.
Aoi nghĩ đến Mana, cậu rất yêu cô. Nhưng nhìn lại, cậu ganh tị với Andrew nhiều hơn. Andrew luôn âm thầm chăm sốc và ủng hộ Mana, còn cậu bị trói buộc bởi gia đình, không thể tự quyết định cuộc đời mình. Người như cậu sao có thể khiến Mana hạnh phúc đây?
Lúc này, chính cậu đang bị những thứ gì đấy trói buộc, càng ngày càng tăm tối. Vì sao Mana thích mình, vì sao Mana không yêu Andrew vẹn toàn, vì sao lại chọn người như mình?
Nếu như mình đi du học, liệu hai người đó có phản bội mình không? Liệu họ có lén lút qua lại, cuối cùng biến mình thành người dư thừa không?
Những suy nghĩ của Aoi khiến người ta phải đau lòng. Cậu dễ mất niềm tin, cậu tự ti, cậu luôn chới với.
"Phải biến Mana thành của riêng mình." - Thứ suy nghĩ ấy đeo bám Aoi như một con kí sinh không chịu đào thải. Nó ăn mòn cậu, và khiến cậu làm những thứ mà chính cậu cũng không thể tưởng tượng được.
Tối hôm đó, cậu chạy đến tìm Mana, hai người giao hoan, những đứa trẻ non nớt mới lớn lần đầu nếm thử trái cấm. Dẫu có vụng về, dẫu có đau đớn, là lần đầu, nhưng với Aoi, những suy nghĩ đen tối đã được tháo gỡ nhờ nụ hôn ấm áp cùng những nét hạnh phúc trên gương mặt của Mana khi họ làm tình với nhau. Manazaru yêu cậu, nhất định là thế, không thể sai được.
Và cậu, cũng yêu cô, thuần khiết đến mức lạc lối.
- Tại sao Mana lại chọn tôi?
Aoi hỏi khi Manazaru nằm gọn trong vòng tay của cậu, Mana thở đều đều, cô ngước mắt lên nhìn cậu. Rồi lặng lẽ dụi mặt vào lồng ngực khiến cô an lòng kia.
- Bởi vì, Aoi đã cho mình thấy giấc mơ của mình. Cũng bởi vì, Aoi chính là Aoi. Chỉ có vậy thôi.
Và sự kiện đau lòng ấy xảy ra.
Aoi lạc lối.
Aoi trở thành ác quỷ trên chính con đường mà cậu chọn.
***
Sau ngày hôm đó, tôi không về Tokyo. Momiji đề nghị tôi nghỉ tạm ở phòng của khách nhà nàng. Thảm kịch tình yêu với tôi lần này mà nói quả thực không dễ dàng tan biến. Bởi vì được nghỉ, nên tôi và Momiji quyết định đi chơi bù cho hôm hẹn hò hụt lần trước.
Nhưng suốt cả buổi, tôi chỉ toàn thấy nàng đăm chiêu, suy nghĩ, lơ đãng và không tập trung. Tôi hiểu, nàng vẫn còn nhớ đến Ooka Andrew, đến dì nàng, và cả Utsusemi Aoi. Người chú nàng yêu quý đã mất, rồi từ nay, dì nàng sẽ ra sao? Đứa bé tên Maoiren sẽ ra sao?
- Đang nghĩ gì thế?
Tôi chọt vào má nàng, Momiji bỗng dưng hoàn hồn rồi quay sang và ôm chặt lấy cánh tay tôi. Nàng ngả vào vai tôi, rồi nói bằng giọng đều đều, những điều nàng lo lắng y như tôi dự đoán. Nàng kể là dì nàng sẽ sớm sinh con, và đứa con sẽ tên là Aami, thể theo nguyện vọng của chú Andrew. Bởi vì đã có thể buông bỏ quá khứ, nên dù đau đớn đến đâu, dì cũng sẽ vượt qua. Còn Aoi, hắn ta với tội trạng như vậy, chắc sẽ lãnh án chung thân, nhưng nhà Yaraino đang cố gắng đẩy đến cửa tử hình.
- Sao Masumi lại biết Maoiren là con của cô Kisai? Tôi chưa từng nói với cậu, đúng không?
- Cái tên Maoiren chẳng phải được lấy từ hai loài hoa sao? Maoi*6 và Ren*7, chính trong tên của cô Kisai Hanasato cũng có nghĩa là đôi hoa. Cộng thêm cả ba mươi phần trăm tiền bảo hiểm của chú Ooka để lại, mình nghĩ chú ấy muốn trả ơn cho cô Kisai vì đã trao đứa con cho vợ chồng chú ấy.
- Ra vậy, đúng là nhạy bén quá mức mà.
Nàng cảm thán, rồi lại rơi vào trầm tư một lần nữa.
- Sẽ ra sao nếu như tôi không còn trên cõi đời này?
- Đừng nói gở, nhưng nếu Momiji chết, mình sẽ tự sát theo, mình không sống, nếu thiếu Momiji. Lại càng không tưởng tượng được nếu mình tồn tại mà thiếu đi nụ cười của Momiji.
Thế nên, có thể cười nhiều một chút, có được không?
Nàng ngước mắt lên nhìn tôi, rồi òa khóc. Nàng vốn kiêu ngạo nên việc khóc trước mặt người khác là điều lạ, nhưng nàng cứ thế rấm rứt mãi, không thôi, cứ nín, rồi lại khóc.
- Sợ lắm, sợ lắm, sợ lắm Masumi, tôi sợ lắm.
Masumi phải ở bên tôi, phải mãi mãi ở bên tôi. Đừng chết, đừng chia tay tôi có được không.
- Chừng nào mình còn sống, mình đã hứa không buông tay Momiji rồi, mình không thất hứa bao giờ. Momiji tin mình chứ?
- Tin.
Nàng trả lời sự tin tưởng của nàng, bằng một nụ hôn.
Trước khi chết, Ooka Andrew đã nói tôi chính là người đã cho Momiji thấy giấc mơ của em. Đến giờ tôi vẫn không hiểu đằng sau câu nói ấy là ẩn ý gì.
Nhưng, lời hứa ngày hôm ấy, cùng tình cảm trong tôi.
Nhất định, sẽ đi cùng với nhau, đến tận cùng của thế giới.
Cùng với nàng tiểu thư dấu yêu của riêng tôi.
Yêu một đóa hồng diệp có lẽ cũng không khó đến thế...
*chú thích*
*1. Kandata - nhân vật chính trong truyện ngắn "Sợi tơ nhện" của nhà văn Akutagawa Ryunosuke. Bởi vì phạm phải tội nghiệt giết người nên Kandata bị đày xuống địa ngục, nhưng Phật tổ quyết định cứu hắn bằng cách thả một sợi tơ nhện mong manh xuống để hắn leo lên Cực lạc.
*2. Momiji-kun: Nagoro-sensei gọi Momiji kèm hậu tố -kun, đây là cách gọi thân thiết cho thấy mối quan hệ khăng khít giữa Momiji và Nagoro-sensei.
*3. Masalai chai: Một loại trà sữa Ấn Độ rất ngon và ngọt ngào, đặc trưng có gừng miếng trong trà.
*4. Hanasato: Tên của Kisai, được viết có kí tự (花) - hana - tức là hoa.
*5. Aoi: Tên của Utsusemi, được viết có kí tự (青) - ao- tức là màu xanh nước.
*6. Maoi: dạng biến thế của Kaou - hoa mẫu đơn.
*7. Ren: dạng biến thể của Ran - hoa lan.
(kết thúc)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top