Translation
If there are any new words that need to be added,it will be added in a new part before the chapter.
Shahensha-King.This title had been widly used for Mughal Kings.
Begum-A muslim woman who holds a high rank in the empire
Bano-Lady or princess.Title given to a high ranking lady of an empire.
Khwaab-gaah-Sleeping chamber.
Saab-A respectful term pit after the name or title of any person.
Mukhtar-Leader/head of a fort and village
Bhandi-A female servant
Khawajasara-A third gender who are also called hijra.These are people who are born with both male and female sexual organs,who then choose to live as females throughout their entire lives.
Fajr-Morning prayer
Salaah-The compulsory prayer offered by Muslim people around the world.
Appa-A respectful term used when addressing an elder sister or someone who may be elder then you in a place where you work
Hammam-An large bathtub used by people to bath in.
Ameen-amen
Ammi jaan-In this context,it would be translated to beloved mother. (Please correct me if im wrong but I think the word 'jaan' might have an Iranian origin,while being used across different languages in different countriez.Though,in this context i think this may be the meaning)
Urdubegis- female guards
Darbaar-Court held by the king or leader of a fort with advisors
Hazaari-Attendence in court
Shahi Farmaan-Royal decree.
Hakeem-Sahiba:Female doctor/healer
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top