Jeon Jungkook là một kiến trúc sư sống ở con đường phía tây thành phố. Park Jimin là một họa sĩ vừa chuyển đến nhà đối diện. đây là câu chuyện 10 năm của hai người./bản chuyển ver đã có sự cho phép của tác giả/…
[ĐÀO CHƯA CHÍN, XIN ĐỪNG HÁI TRỘM]Nguồn convert: + myst_15 (Chương 1-> chương 63)+ vespertine [Đồng quản lý: Manh] (Chương 64 và phần Phiên ngoại)+@xiaozhan8005 đã giúp mình tìm raw--> Ngàn lần cảm ơn mọi người bên trên đã cung cấp cho mình tài nguyên để edit tốt hơn.Editor: @andevyTình trạng Edit:+ Phần chính văn (62 chương) [Tống Đĩnh Ngôn- Tô Anh] ~ ĐÃ EDIT FULL+Phần phiên ngoại (51 chương) [Chung Ý - Bạch Ngữ Tịch <Đậu Bao> ] ~ CHUẨN BỊ EDIT**ĐÂY LÀ BẢN EDIT THÔ DỰA TRÊN CONVERT & RAW VÀ EDITOR KHÔNG BIẾT TIẾNG TRUNG, VẪN CÒN NON TAY NÊN SAI SÓT VỀ NGHĨA LÀ ĐIỀU KHÔNG TRÁNH KHỎI. MONG ĐỘC GIẢ KHÔNG NÉM GẠCH ĐÁ VÀ ĐÓNG GÓP THÂN THIỆN NHƯ NHỮNG BÔNG HẬU XINH ĐẸP. CẢM ƠN VÀ CHÚC MỌI NGƯỜI ĐỌC TRUYỆN VUI VẺ ^.^ ***…
Tác giả: Quan Tuyết YếnThể loại: Đam MỹTên gốc: Hữu chủng bài trực ngã_________________________________________Thường thì Hứa Huy hay bị mọi người nói là một nhị thế tổ*, bị nói như vậy nhưng gã cũng không có giận mà cũng chỉ cười cười cho qua, phun một hơi thuốc, nói, nhị thế tổ có cái gì không tốt, này chứng tỏ của cải nhà tôi nhiều.(Nhị thế tổ (二世祖) là một thành ngữ phổ biến trong tiếng Quảng Đông lấy từ tích vua Tần Nhị Thế Doanh Hồ Hợi. Thành ngữ chỉ con cháu những gia đình giàu có, chỉ biết ăn chơi phung phí tiền cha mẹ mà không biết lo lắng cho sự nghiệp, như Tần Nhị Thế đã phá hủy cơ nghiệp nhà Tần chỉ sau 3 năm làm vua.)Còn có cái gì tốt hơn danh hiệu này nữa chứ?Ngô Cảnh An nghĩ gã ta không phải là ngốc, chỉ là rất kiêu ngạo, người ta chửi gã, gã lại cho rằng đó là nịnh hót, thật không phải người bình thường.Hứa Huy thật không tưởng tượng được có ngày mình sẽ thích Ngô Cảnh An, một người tiền đồ sáng lạn lại đi thích một kẻ bình thường vô vị, đây là chuyện gì!Ngô Cảnh An nghĩ Hứa Huy không phải khẩu vị của anh, một thiếu gia ăn chơi trác táng, miếu nhỏ này thật không hầu hạ nổi.Nhưng không biết vị thần tiên nào không vừa mắt bọn họ, liền đem một sợi tơ hồng, buộc hai người lại với nhau.Ai nói người yêu trước nhất định chịu thiệt, kẻ yêu sau kêu to ủy khuất*, dựa vào cái gì người tỏ tình trước là cậu, đuổi theo sau mông cậu lại là tôi? Thiệt thòi nhất phải là tôi có biết không?(ủy khuất: có điều oan uổng tủi thân mà không nói ra được)…
LƯU Ý: Không được dùng những từ ngữ thô tục quá khích để chửi nhân vật trong truyện nhé, các bạn nên viết tắt hoặc để dấu (*). Hãy là người có văn hóa khi đọc truyện bởi một lần chửi nhân vật là ta đã mắng cả tác giả. Truyện này đọc vô cùng cẩu huyết, chỉ phù hợp với những bạn tinh thần thép, sẵn sàng chịu đựng mọi tình huống truyện bao gồm chuỗi các sự kiện gây ức chế từ tập đầu tới tập cuối. Đề nghị cân nhắc kĩ trước khi xem.Author: Cáp Khiếm Huynh (哈欠兄)Tên gốc: Ác ma đích lao lung (恶魔的牢笼)Thể loại: Hiện đại, trọng sinh, tàn bạo thị huyết bá đạo thâm tình công X ôn nhu mỹ hảo tri tính thụ, ngược thân ngược tâm, HENguồn: Tieba Nguồn: jian 1112.wordpress.comĐộ dài: 6 quyển. Quyển 1: 67 chươngQuyển 2: 53 chươngQuyển 3: 80 chươngQuyển 4: 41 chươngQuyển 5: 19 chươngQuyển 6: 67 chương7 Phiên ngoại (Phiên ngoại 7 có 22 phần)Tranlator: QTEditor: Kwon JianLạ thật đấy, rõ ràng đợt trước có người đăng full hết rồi mà tự nhiên bây giờ lại không cánh mà bay:((Mình đôi khi muốn đọc lại truyện này (vì nó vừa hay vừa cẩu huyết) mà không cần mạng nên đăng lên nhằm mục đích lưu lại thôi.Nếu người dịch yêu cầu gỡ thì mình cũng đành ngậm ngùi xóa đi thôi:(((do một phần mình lấy trên mạng mà chưa xin phép vì không biết phải xin phép ở đâu)…
Tác giả : Bán Trản Minh Hương Thể loại : Tình hữu độc chung, điềm văn, trọng sinh, lề sách tình ca, chủ công, hiện đại, sinh tửSố chương : 67 + 2 phiên ngoạiEdit : LeeBeta: Candy NguyenNhân vật chính: Chu Kính Niên × Phương Tranh Phối hợp diễn: Phương Hạo Nhiên, Ưng Thành, Liễu Phong, Từ Huệ.Tình trạng edit: Hoàn…