Come back home


Hey !!!!

Comment allez-vous ici ?

Excusez moi de se long silence, j'ai juste été un peu trop débordé.

Alors aujourd'hui, je vous présente Come back home de Sofia Carson.

Ouais, j'ai regardé Cœurs meurtris,   j'ai même pleuré c'était tellement émouvant.

Pour ceux qui ne connaissent pas le film, allez le suivre sur Netflix.





Nous nous noyons dans nos yeux
We're drowning in our eyes

Je ne sais pas ce que nous trouverons
Don't know what we'll find

Je ne suis pas sûr, devrions-nous voler ou combattre cela ?
I'm not sure, should we fly or fight this?

Nous sommes terrifiés
We're terrified
Faire semblant maintenant que nous ne nous en soucions pas
Pretending now that we don't care

Mais la tension coupe, coupe l'air
But tension cuts, cuts the air

Nous avons plus que peur
We're more than scared

je me noie dans tes yeux
I'm drowning in your eyes

je suis terrifié
I'm terrified
Je ne sais pas ce qui m'arrive
I don't know what's happening to me

Entendez-vous mon pouls battre en dessous ?
Can you hear my pulse beat underneath?

Les mots deviennent difficiles à prononcer pour moi
Words are getting hard for me to speak

C'est nouveau pour moi
That's new for me
Laissant mes peurs se montrer jusqu'à ce que je puisse y faire face
Letting my fears show 'til I can face 'em

Laisser couler mes larmes jusqu'à ce que je puisse les goûter
Letting my tears go 'til I can taste them

Bon sang, qu'est-ce que je sais, où toi et moi allons ?
Hell, what do I know where you and I go?

Bon sang, j'espère que tu reviendras à la maison
Damn it, I hope you come back home

(Ooh) reviens à la maison
(Ooh) come back home
C'est difficile de dormir la nuit quand
It's hard to sleep at night when

C'est faire ou mourir
It's do or die

Pendant que notre monde tourne en rond et en rond et
While our world spins 'round and 'round and

Nous sommes paralysés
We're paralyzed
Faire semblant maintenant que nous ne nous en soucions pas
Pretending now that we don't care

Mais la tension coupe, coupe l'air
But tension cuts, cuts the air

Nous avons plus que peur
We're more than scared

Tellement perdu dans nos yeux
So lost inside our eyes

Nous sommes terrifiés
We're terrified
Laissant mes peurs se montrer jusqu'à ce que je puisse y faire face
Letting my fears show 'til I can face 'em

Laisser couler mes larmes jusqu'à ce que je puisse les goûter
Letting my tears go 'til I can taste them

Bon sang, qu'est-ce que je sais, où toi et moi allons ?
Hell, what do I know where you and I go?

Bon sang, j'espère que tu reviendras à la maison
Damn it, I hope you come back home

(Ooh) reviens à la maison
(Ooh) come back home

(Ooh) reviens à la maison
(Ooh) come back home
Je ne sais pas ce qui m'arrive
I don't know what's happening to me

Entendez-vous mon pouls battre en dessous ?
Can you hear my pulse beat underneath?

Les mots deviennent difficiles à prononcer pour moi
Words are getting hard for me to speak

C'est nouveau pour moi
That's new for me
Laissant mes peurs montrer
Letting my fears show

Laissant couler mes larmes
Letting my tears go

Bon sang, qu'est-ce que je sais, où toi et moi allons ?
Hell, what do I know where you and I go?

Bon sang, j'espère
Damn it, I hope
Laissant mes peurs se montrer jusqu'à ce que je puisse y faire face
Letting my fears show 'til I can face 'em

Laisser couler mes larmes jusqu'à ce que je puisse les goûter
Letting my tears go 'til I can taste them

Bon sang, qu'est-ce que je sais, où toi et moi allons ?
Hell, what do I know where you and I go?

Bon sang, j'espère que tu reviendras à la maison
Damn it, I hope you come back home

(Ooh) oh, reviens à la maison
(Ooh) oh, come back home

(Ooh) oh, reviens à la maison
(Ooh) oh, come back home

Bah voilà, merci d'être toujours fidèle à mon programme.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top