42|

Más de la poesía de Cynthia :)

(Ya saben que si hay algún error en la traducción, agradeceré que me lo digan)

A flower, a kiss, a smile of love

Heartwarming gifts from up above

The hand of coldness disappears

When we forget our chosen fears

Just one experience of love

Gives hope and life is endless years

Of learning how to move our minds of stone

When many times we feel alone.

We are alone. The choice is ours,

To offer a flower, a kiss, a smile

Is but the simple answer, for while

We search our minds in depth

We should find life a simple test

When realization of the truth

presents itself in all its youth

To all in age who still ask why,

Just smile and love but do not cry

TRADUCCIÓN:

Una flor, un beso, una sonrisa de amor

Regalos reconfortantes desde arriba

La mano de la frialdad desaparece

Cuando olvidamos nuestros miedos que elegimos.

Sólo una experiencia de amor

Da esperanza y una vida interminable

De aprender a mover nuestras mentes de piedra

Cuando muchas veces nos sentimos solos

Estamos solos. La elección es nuestra,

Ofrecer una flor, besar, sonreír

Pero es una simple respuesta, por un tiempo

Buscamos en nuestras mentes en profundidad

Deberíamos encontrar la vida como una simple prueba

Cuando la realización de la verdad

se presenta en toda su juventud

A todos los que todavía preguntan por qué,

sólo sonríe y ama, pero no llora. 

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top