42|
Más de la poesía de Cynthia :)
(Ya saben que si hay algún error en la traducción, agradeceré que me lo digan)
A flower, a kiss, a smile of love
Heartwarming gifts from up above
The hand of coldness disappears
When we forget our chosen fears
Just one experience of love
Gives hope and life is endless years
Of learning how to move our minds of stone
When many times we feel alone.
We are alone. The choice is ours,
To offer a flower, a kiss, a smile
Is but the simple answer, for while
We search our minds in depth
We should find life a simple test
When realization of the truth
presents itself in all its youth
To all in age who still ask why,
Just smile and love but do not cry
TRADUCCIÓN:
Una flor, un beso, una sonrisa de amor
Regalos reconfortantes desde arriba
La mano de la frialdad desaparece
Cuando olvidamos nuestros miedos que elegimos.
Sólo una experiencia de amor
Da esperanza y una vida interminable
De aprender a mover nuestras mentes de piedra
Cuando muchas veces nos sentimos solos
Estamos solos. La elección es nuestra,
Ofrecer una flor, besar, sonreír
Pero es una simple respuesta, por un tiempo
Buscamos en nuestras mentes en profundidad
Deberíamos encontrar la vida como una simple prueba
Cuando la realización de la verdad
se presenta en toda su juventud
A todos los que todavía preguntan por qué,
sólo sonríe y ama, pero no llora.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top