....

Once I was seven years old my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old

It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure

Once I was eleven years old my daddy told me
Go get yourself a wife or you'll be lonely
Once I was eleven years old

I always had that dream like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory just always seemed to bore me
'Cause only those I really love will ever really know me

Once I was twenty years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was twenty years old

I only see my goals, I don't believe in failure
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later

Once I was twenty years old, my story got told
I was writing about everything, I saw before me
Once I was twenty years old
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
We've traveled around the world and we're still roaming
Soon we'll be thirty years old

I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I'm still sorry

Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Remember life and then your life becomes a better one
I made a man so happy when I wrote a letter once
I hope my children come and visit, once or twice a month

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me
Soon I'll be sixty years old
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me
Soon I'll be sixty years old

Once I was seven years old, momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old

Once I was seven years old

Chui détruite avec cette chanson
Traduction :💔💔💔💔

Une fois, j'avais sept ans, ma maman m'a dit 
Once I was seven years old my momma told me 

Va te faire des amis ou tu seras seul 
Go make yourself some friends or you'll be lonely 

Une fois j'avais sept ans
Once I was seven years old

C'était un grand monde, mais nous pensions être plus grands 
It was a big big world, but we thought we were bigger 

En nous poussant à l'extrême, nous apprenions plus vite 
Pushing each other to the limits, we were learning quicker 

À onze fumer de l'herbe et boire de l'alcool brûlant 
By eleven smoking herb and drinking burning liquor 

Jamais riche alors nous étions dehors pour faire ce chiffre stable
Never rich so we were out to make that steady figure

Une fois, j'avais onze ans, mon père m'a dit 
Once I was eleven years old my daddy told me 

Va te chercher une femme ou tu seras seul 
Go get yourself a wife or you'll be lonely 

Une fois j'avais onze ans
Once I was eleven years old

J'ai toujours eu ce rêve comme mon père avant moi 
I always had that dream like my daddy before me 

Alors j'ai commencé à écrire des chansons, j'ai commencé à écrire des histoires 
So I started writing songs, I started writing stories 

Quelque chose à propos de cette gloire semblait toujours m'ennuyer 
Something about that glory just always seemed to bore me 

Parce que seuls ceux que j'aime vraiment me connaîtront vraiment
'Cause only those I really love will ever really know me

Une fois que j'avais vingt ans, mon histoire a été racontée 
Once I was twenty years old, my story got told 

Avant le soleil du matin, quand la vie était solitaire 
Before the morning sun, when life was lonely 

Une fois j'avais vingt ans
Once I was twenty years old

Je ne vois que mes objectifs, je ne crois pas à l'échec 
I only see my goals, I don't believe in failure 

Parce que je connais les plus petites voix, elles peuvent le rendre majeur 
'Cause I know the smallest voices, they can make it major 

J'ai mes garçons avec moi au moins ceux qui sont en faveur 
I got my boys with me at least those in favor 

Et si nous ne nous rencontrons pas avant mon départ, j'espère vous revoir plus tard
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later

Une fois que j'avais vingt ans, mon histoire a été racontée 
Once I was twenty years old, my story got told 

J'écrivais de tout, j'ai vu devant moi 
I was writing about everything, I saw before me 

Une fois j'avais vingt ans 
Once I was twenty years old 

Bientôt nous aurons trente ans, nos chansons ont été vendues 
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold 

Nous avons parcouru le monde et nous sommes toujours en itinérance 
We've traveled around the world and we're still roaming 

Bientôt nous aurons trente ans
Soon we'll be thirty years old

J'apprends encore de la vie 
I'm still learning about life 

Ma femme a amené des enfants pour moi 
My woman brought children for me 

Pour que je puisse chanter toutes mes chansons 
So I can sing them all my songs 

Et je peux leur raconter des histoires 
And I can tell them stories 

La plupart de mes garçons sont avec moi 
Most of my boys are with me 

Certains sont encore à la recherche de la gloire 
Some are still out seeking glory 

Et certains je devais laisser derrière 
And some I had to leave behind 

Mon frère je suis toujours désolé
My brother I'm still sorry

Bientôt, j'aurai soixante ans, mon papa en a soixante et un 
Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one 

Rappelez-vous la vie et alors votre vie devient meilleure 
Remember life and then your life becomes a better one 

J'ai fait un homme si heureux quand j'ai écrit une lettre une fois 
I made a man so happy when I wrote a letter once 

J'espère que mes enfants viennent me rendre visite une ou deux fois par mois
I hope my children come and visit, once or twice a month

Bientôt, j'aurai soixante ans, je pense que le monde est froid 
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold 

Ou vais-je avoir beaucoup d'enfants qui peuvent me réchauffer 
Or will I have a lot of children who can warm me 

Bientôt j'aurai soixante ans 
Soon I'll be sixty years old 

Bientôt, j'aurai soixante ans, je pense que le monde est froid 
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold 

Ou vais-je avoir beaucoup d'enfants qui peuvent me réchauffer 
Or will I have a lot of children who can warm me 

Bientôt j'aurai soixante ans
Soon I'll be sixty years old

Une fois, j'avais sept ans, maman m'a dit 
Once I was seven years old, momma told me 

Va te faire des amis ou tu seras seul 
Go make yourself some friends or you'll be lonely 

Une fois j'avais sept ans
Once I was seven years old

Une fois j'avais sept ans
Once I was seven years old

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top