Nouveau-Brunswick (Jours 1 et 2)

Saluuuuutt tout le monde!!

Ok, ok, voici les deux premiers jours officiels de mon voyage au Nouveau-Brunswick (lun 24 + mar 25 juillet 2017)

Jour 1 - lundi 24 

On s'est réveillé assez tard dans notre chalet (ouais, après une nuit dans l'auto, on a roulé direct jusqu'au chalet qu'on avait loué, pis c'est sûr que les prochaines fois, on va pas prendre de chance pis aussi réservé un hotel à l'avance). 

En tout cas, on prend l'auto, on roule jusqu'à une attraction qui s'appelle "Le pays de la Sagouine". Ça a été créé à cause d'un livre écrit genre en 1971 qui a rendu la région célèbre. C'était un mini-village sur une mini-île (l'Île aux Puces) pis tous les acteurs étaient habillés en vêtements d'époque (parce que l'histoire ce passe dans les années 1800, je crois) pis là chaque personnage nous raconte un bout d'histoire et là ils nous envoient à un autre bâtiment pis toute. On avait pas catché ça au début faque on allait juste dans des bâtiments nowhere pis en recevaient des bouts d'histoire pas rapport pis en comprenait rien mais c'était full le fun pareil.

Ensuite, on a essayé d'aller à un musée à Moncton, mais mon père avait pas compris qu'on était pressé dans le temps, faque il roulait lentement pis il s'est même perdu dans une route pas rapport pis ça lui tentait pas de faire demi-tour faque on est restés là jusqu'à ce que Sara le chicane (c'est elle qui a organisé toute le planning de nos journées pis toutes les activités). Mais il restait plus assez de temps pour se rendre au musée, faque à la place, on a décidé de faire l'activité qu'on avait raté la veille parce qu'on voulait plus bouger du chalet parce qu'on venait de passer une nuit dans l'auto (c'était rien pour moi après ce qui s'est passé au camp... 3 jours d'expédition en montagne + 24h de survie dans la forêt hahaha chu préparée à toutes les apocalypses de zombies).

Donc, ladite activité, c'est une vraiment longue plage où on pouvait chiller, pis juste à côté, y avait un passage surélevé avec des passerelles de bois pis Sara pis moi on a marché là pendant que mes parents pis ma petite sœur y étaient sur la plage. Ensuite, ils nous ont forcés à venir se tremper les pieds dans l'eau avec eux parce qu'ils disaient que l'eau de mer ça aide à guérir les blessures (j'ai les jambes full maganées à cause du camp... pis le reste de la famille a des piqûres de moustiques). 

Pis là on est retourné au chalet chiller. Mes parents sont allés pêcher pendant que moi, j'étais au chalet pis j'écrivais quelque chose que je vais vous parler dans une prochaine partie.Jour 2 J


Jour 2 - Mar 25

Ok, cette journée, on s'est levé tôt parce que Sara était tannée qu'on respecte pas le planning. Faque on a roulé deux heures jusqu'à St-John, pour aller voir les "rapides réversibles" ("reverse river"). Mais quand on est allés à l'aide touristiques, ils nous ont expliqués que c'était mieux d'attendre le bateau de 1h parce qu'on pouvait mieux voir les rapides réversibles. Faque c'est ça qu'on a fait.

Alors on est allé jusqu'au Marché public de St-John, mais finalement, on n'a rien acheter là pour dîner parce que c'était exagérément cher faque on est allé à un Subway. Ensuite, on a fait le truc en bateau, dans la baie de Fundy. Dans le fond, la rivière est supposée d'aller d'un certain sens, mais quand c'est marée haute dans la baie de Fundy, l'eau de la baie devient genre 50cm plus haute que celle de la rivière donc ça change complètement le courant de bord pis ça fait que les rapides sont reversées. 

Ensuite on est allé à un pic de roche protégé par l'Unesco pis on a admirer la vu pendant genre 4 minutes avant de repartir. On est allé à une affaire de randonnée dans le même parc national pis c'était une affaire sur une plage qui est complètement submergée à marrée haute. Faque y avait des rochers mangés par la corrosion pis qui me faisaient penser aux décors du film Dragons. Aussi, y avait full d'algue.

Y avait aussi un mini parc de jeu pour les kids de gerne 5-6 ans, faque Sara et  moi on a décidé de jouer dedans une coupe de minutes (je me suis cognée la tête full de fois parce que tout était petit).

Pis là on est allé à un pont couvert qui s'appelait le Point Wolfe. Selon Sara, y a beaucoup de points couverts au Nouveau Brunswick mais lui c'est le seul que j'ai vu jusqu'à maintenant.

Ensuite on a essayé de renter au chalet, mais y a eu un accident sur la route (une auto devant nous, pas nous) faque on a essayé de faire demi-tour pis de prendre un autre chemin parce que la remorqueuse était supposée d'arriver dans genre une heure et plus. Mais on a pas trouvé d'autre chemins faque on est revenus par là mais heureusement la remorqueuse était arrivé.

Y était rendu genre 7h30 du soir pis on était loin d'arriver au chalet, faque on a décider de s'arrêter à un supermarché pour souper. J'ai pogné du macaroni avec une sauce orange en croyant que c'était du mac and cheese, mais finalement, c'était de la vinaigrette orange full acide pis dégueue. Faque je l'ai changé contre le macaroni avec la sauce jaune  où c'était écrit mac and cheese mais ça aussi c'était de la vinaigrette dégeue donc j'ai mangé du pain au beurre avec du poulet pis une pêche. 

Pis là on est rentré.

Pis là j'ai écrit ça. 

Pis là y est rendu 23:12.

Ohhhh y a deux affaires qui faut que vous sachiez sur le Nouveau-Brunswick.

1 - On est pas le même fuseau horraire qu'au Québec faque à chaque fois que j'essaye de lire l'heure je sais pas si c'est la vraie ou celle une heure en retard. Genre, là, sur mon ordi, c'est écrit 22:12, mais c'est l'heure du Québec, faque en fait, il est 23:12.

2 - C'est la seule, ou l'une des seules, province canadienne officiellement bilingue. C'est weird de voir tous les panneaux de signalisation, les noms des rues, les publicités partout, absolument tout avec une version en anglais et en français juste à côté. Genre, je suis habituée au Québec que tout soit en français exclusivement, et durant mes voyages au States ou au Canada anglais de toute voir en anglais, pis là c'est juste vraiment troublant de voir tout traduit dans les deux langues. Genre y a des mots que je savais pas que la traduction c'était ça. 

Exemple le nom d'une ville : Grand Falls // Grand Sault.

La traduction de falls pour les noms de ville c'est sault!! Yooo ça veut dire que Gravity Falls en français ça donnerait genre Gravité-Sault ou Sault-de-la-Gravité.

Ohhh pis c'est la même affaire avec le noms des rues, traduits! Genre les panneaux c'est ça : rue MAIN street. Ou alors : rue GAMBERLAIN street. C'est juste tellement satisfaisant à voir je sais pas pourquoi... ahh, mon point sur la traduction c'est que j'ai appris c'était quoi la traduction de Drive pour le noms des rues! Genre, quelque part au States, y a une rue qui s'appelle "UNICORN drive". Pis si on traduit en français avec la logique des panneaux du Nouveau-Brunswick, ça donnerait "LICRONE promenade" ou alors "promenade de la LICORNE". 

En tout cas, j'aime vraiment mon voyage jusqu'à maintenant. J'ai d'autres informations à vous dire sur d'autres sujets différents faque m'en va le faire sur d'autre partie de mon Rant Book, tsé, pour garder un minimum de logique ici même si c'est les chemins de la folie.

Bonne vie!



P.-S.: J'aimerais ça vous mettre des photos de mon voyage mais elles sont toutes sur les phones de mon père ou de ma mère. Mais m'en va essayer de les mettre éventuellement.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top