My Final Project Vid for Japanese 2: Me and My Clone
It only took me over half a year, but... it's here!! My Japanese Final Video, with the Japanese AND English script!! Again(?), this is just a silly video I made for Japanese 2. Please excuse any mistakes and the poor... everything. But if you're looking to practice understanding verbal Japanese or just have a silly laugh, please enjoy, and thanks for watching!!
Video available here: https://youtu.be/ymjFH9IO5Ac
Script:
Director's Notes:
Please ignore that the setting is clearly not actually Japan. I'm an actress, not a movie maker, but my classmates' feedback last time was all about me doing VoiceThread instead of an actual video, so...
Warning: A fateful accident occurs in this movie. Although there is no blood, it is quite dramatic, emotional, and unresolved. Please be advised.
Japanese Version
私:おはよう!!!
クローン:あ、フェイスちゃん!おはよう!!!
クローン:ね、ここ、何時からいた?
私:そうね。。。ごご八時ごろね。
クローン:そうか。何で行った?
私:ひこうきで。
クローン:よかった?
私:とってもよかった!!!でも、日本がとってもとってもいい!
クローン:そうね!どのぐらいとまった?
私:二しゅう間。
クローン:じゃあ。。。十四日ね。
私:ん。
。。。
私:いま、どこへ行く?
クローン:いけぶくろ?
私:ん、いいね!乙女ロードと東京グールカフェがある!
クローン:ポケセンターも!
私:たのしみ!!!
クローン:じゃあ、何で行く?
私:あ。
。。。
私:何時?
クローン:えっと。。。ごぜん九時はんよ。
私:じゃあ、しんかんせんね。
クローン:しんかんせんでいって、いい!
私:じゃあ。。。どこ?ーしんかんせんは。
。。。
クローン:うかがいたい?
私:ん。えっと。。。すみません。しんかんせんのえきはどこでしょうか。
パーソン1:しんかんせんですねえ。。。あ、あそこにちずありますね。
私:あ、本当ですね!どうもありがとうございました!
パーソン1:いえいえ。
私:じゃあ、さようなら。
パーソン1:さようなら。
。
。
。
私 (about the map):これ、分かる?
クローン:。。。いえ。
私:じゃあ、うかがうよ!
。。。
私:あのうう。。。 すみませんが、ちずを分かりますか。
パーソン2:ちずを?すみませんが、おそいです。
私:あ!どうもすみません!
パーソン2:じゃあ、さようなら。
私とクローン:さようなら。
。。。
私:あのう。。。
パーソン3:はい?
私:このちずを分かりますか。
パーソン3:そうですねえ。。。ええ、まあ。
私:よかったですねえ!じゃあ、どこですか。
パーソン3:何ですか。
私(Referring to place):ここです。
パーソン3:ああ、そうですか。えっと。。。(Points to map) ここです。
私:ああ、そうですか。じゃあ、あそこに左どなりへまがって、まっすぐいって、すぐそばですね。
パーソン3:どこへ行きますか。
私:あ!しんかんせんのえきです。
パーソン3:ああ。じゃあ、そうですよ。
私:どうもありがとうございました!
パーソン3:いえいえ。
ーえきに。。。ー
私:いけぶくろは。。。どこ?
クローン:。。。あのう。。。あ、ちず。
私:あ、そうか。じゃあ、フェイスとクローンちゃんは。。。ここにいるね。
クローン:ん。
私:じゃあ。。。いけぶくろは?
クローン:。。。もう一つ、ききたい?
私:。。。「一つ」。。。
クローン:まあ。。。
私:クローンちゃん、聞いてくる。
クローン:ハハ。。。じゃあ。。。すみませんが。。。このちずにいけぶくろはどこでしょうか。
パーソン4:そうですか。。。四つ先でしょうね。
クローン:あ、そうですか。ありがとうございました。
パーソン4:いえいえ。
クローン:じゃあ、さようなら。
パーソン4:さようなら。
クローン:じゃあ、フェイスちゃん、行く?
私:ん。
ーいけぶくろえきにー
私(With messed up hair):はやかったねえ。。。
クローン(Also with messed up hair):そうねえ。。。
私:じゃあ、行く?
クローン:どこに行きたい?
私:そうねえ。。。乙女ロードはどう?
クローン:いいねえ。
私:フフフ、じゃあ、前は。。。どうじんし!
ー本やにー
私:。。。
本:。。。
私:。
本:。
クローン:何を見る?かいたいの?
私:あ!あ、クローンちゃん。。。
クローン:?
私:ん、まあ。。。かいたいけど。。。どれ?!!たくさんあるの!
クローン:あああ。。。そうねえ。。。安いの?
私:そうねえ。。。やさしいのね。
クローン:ん。。。
。。。
クローン:(Picks up 本)こちら?
私:そちら。。。ばくデク?
クローン:ん。
私:そうか。。。んん。ひでねきの本をかいたいの。。。
クローン:あ。そうか。。。それはある。。。?
私:いる。。。!!
クローン:アハハ。じゃあ、聞きたい?
私:ん。えっと。。。あ、本やさん!
本やさん:はい?
私:うかがいますが。。。東京グールが分かりますか。
本やさん:東京グールですか。はい、分かりますよ。
私:じゃあ、ひでが分かりますか。
本やさん:ひでですか。。。
私:ええ、ながちか・ひでよしです。
本やさん:ああ。。。かねきさんのおともだちですね。
私:はい!!じゃあ、分かりますね!
本やさん:ええ、まあ。。。
私:じゃあ、ひでとかねきさんの本がありますか。
本やさん:。。。ひでとかねきさんの本。。。ですか。。。
私:ええ。
本やさん:。。。えっと。。。まあ。。。どうでしょうかねえ。。。まあ、東京グールの本は。。。こちらのほうです。
私:あ、そうですか。
本やさん:はい。このかどでまがりましょう。
私:はい。
本やさん:ここです。
私:ああ。。。あ、ありました!!(Grabs 本)ひでねきの本〜
本やさん:ああ。。。そうですか。。。
私:ありがとうございました〜本やさん〜!
本やさん:ああ。。。どういたしまして。。。
私:じゃあ、これだけおねがいします。
本やさん:はい。。。じゃあ。。。千円です。
私:どうぞ。
本やさん:ちょうど千円ですか。。。じゃあ、まいどありがとうございます。
私:いえいえ!
本やさん:またどうぞ。
私:はい〜!
ー本やの前まえに。。。ー
私:あ!クローンちゃん!!!だいじょうぶ?!!
クローン:あ、あぶなかったねえ。。。?
私:クローンちゃん。。。いいえ、かえりたくないよ。。。!あ!だいじょうぶよ、クローンちゃん!おまわりまさん、見る!おまわりまさん!びょういんはどこですか!
おまわりまさん:わるいでしょうねえ。。。びょういんへ行きましょう。としょかんときょうかいの間にあります。
私:ありがとうございました!!じゃあ、クローンちゃん、行くよ!
ーTo be continued . . . ー
English Translation
Me: Morning!!!
Clone: Ah, Faith-chan! Morning!!! Hey, from what time have you been here?
Me: Let's see.../Hmmn... About eight pm, right?
Clone: Is that so? What did you go with?
Me: By plane.
Clone: Was it good?
Me: It was very good!!! But, Japan will be very, very good!
Clone: Right?! About how long are you staying?
Me: Two weeks.
Clone: Then... fourteen days, right?
Me: Yes.
...
Me: Now, where will we go?
Clone: Ikebukuro?
Me: Yes, that's good, isn't it! Otome/Maiden Road and Tokyo Ghoul Cafe are there!
Clone: A Poke-Center as well!
Me: I can't wait!!!
Clone: Then, what will we go with?
Me: Ah.
...
Me: What time is it?
Clone: Umm... It's 9:30 am.
Me: Then, a bullet train, right?
Clone: To go with a bullet train is good!
Me: Then... where? -- is the bullet train, I mean.
...
Clone: Do you want to ask?
Me: Yes. Umm... excuse me. I wonder where the bullet trainstation is?
Person 1: The bullet train, huh...? Ah, over there, there's a map, right?
Me: Oh, that's true, isn't it! Thank you very much!
Person 1: No, no.
Me: Then, good bye.
Person 1: Good bye.
.
.
.
Me: This, do you understand?
Clone: ... Nope.
Me: Then, I'll ask!
...
Me: Ummm... Excuse me, but do you understand the map?
Person 2: The map? I'm sorry, but I'm late.
Me: Oh! I'm so sorry!
Person 2: Then, good bye.
Me and Clone: Good bye.
...
Me: Umm...
Person 3: Yes?
Me: Do you understand this map?
Person 3: Let's see.... Yes, well.
Me: That's good, huh...?! Then, where?
Person 3: What (are you asking about)?
Me: Here/This place.
Person 3: Ohh, is that so? Umm... Here.
Me: Ahh, is that so? Then, over there, we'll turn left, go straight, and it'll be nearby, right?
Person 3: Where are you going?
Me: Oh! The bullet train's station.
Person 3: Ahh. Then, it's as you said.
Me: Thank you very much!
Person 3: No, no.
-At the Station...-
Me: Ikebukuro is... where?
Clone: ... Umm... Oh, a map.
Me: Ah, is that so? Then... Clone-chan and I are... here, right?
Clone: Yeah.
Me: Then... Ikebukuro is...?
Clone: ... One more time, do you want to ask?
Me: ... "One time..."
Clone: Well...
Me: Clone-chan, ask and come back. [We'd say "Clone-chan, go and ask.]
Clone: Haha... Then... Excuse me, but... Where might Ikebukuro be on this map?
Person 4: Let's see... It's probably four more (stops) ahead, right?
Clone: Ah, is that so? Thank you.
Person 4: No, no.
Clone: Then, good bye.
Person 4: Good bye.
Clone: Then, Faith-chan, are we going?
Me: Yea.
-At Ikebukuro Station-
Me (With messed up hair): That was fast, huh...?
Clone (Also with messed up hair): Right...?
Me: Then, we'll go?
Clone: Where do you want to go?
Me: Let's see... How about Otome/Maiden Road?
Clone: That's good.
Me: Fufufu, then, first... doujinshi!
-At bookstore-
Me:。。。
Book:。。。
Me:。
Book:。
Clone: What are you looking at? Is it that you want to buy it?
Me: Ah! Oh, Clone-chan...
Clone: ?
Me: Yes, well... I want to buy, but... which?!! It's that there's a ton!
Clone: Ahhh... That's true, huh...? How about a cheap one?
Me: Yeah... A nice one, right?
Clone: Yeah...
...
Clone: (picks up book) This alternative?
Me: That... BakuDeku?
Clone: Yeah.
Me: Is that so...? No. It's that I want to buy a Hideneki book.
Clone: Ah. Is that so? Are there any...?
Me: I need it...!!
Clone: Ahaha. Then, do you want to ask?
Me: Yeah. Umm... Oh, the bookstore worker!
Bookstore worker: Yes?
Me: I'd like to ask something.... Are you familiar with Toukyou Ghoul?
Bookstore worker: Toukyou Ghoul? Yes, I know it.
Me: Then, do you know Hide?
Bookstore worker: Hide, is it...?
Me: Yes, Nagachika Hideyoshi.
Bookstore worker: Ahh... That's Kaneki-san's friend, right?
Me: Yes!! Then, you know him, right?
Bookstore worker: Yes, well... (sorta)
Me: Then, are there books about Hide and Kaneki?
Bookstore worker: ... Books about Hide and Kaneki... you said...?
Me: Yes.
Bookstore worker: ... Umm... Well... I wonder if we have any...? Well, Toukyou Ghoul books, at least... are in this direction.
Me: Oh, is that so?
Bookstore worker: Yes. Let's turn at this corner.
Me: Yes.
Bookstore worker: Here it is.
Me: Oh... Oh, I found it!! (Grabs book) A Hideneki Book~
Bookstore worker: Oh... Is that so...?
Me: Thank you~ Bookstore worker~!
Bookstore worker: Oh... it was nothing....
Me: Then, only this please.
Bookstore worker: Yes... Well... It's one thousand yen.
Me: Here.
Bookstore worker: Exactly one thousand yen, is it...? Then, thank you every time.
Me: No, no!
Bookstore worker: Come again.
Me: Yes~!
-In front of the bookstore...-
Me: Ah! Clone-chan!!! Are you all right?!!
Clone: Oh, that was dangerous, huh...?
Me: Clone-chan... No, I don't want you to return home...! Oh! It'll be okay, Clone-chan! I see a police officer! Police officer!! Where is a hospital?!
Police Officer: That's probably bad, huh...? Let's go to the hospital. It's in the space between the library and the church.
Me: Thank you!! Then, Clone-chan, we'll go!
ーTo be continued . . . ー
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top