qta thien thu
1. Nếu chúng sanh nào muốn
được giàu lớn, có nhiều thứ châu
báu, đồ dùng, nên cầu nơi tay
cầm châu như ý.
Chân ngôn rằng: Án, phạ
nhựt ra, phạ đa ra, hồng phấn
tra.
193
2. Nếu muốn trị các thứ
bệnh trên thân, nên cầu nơi
tay cầm cành dương liễu.
Chân ngôn rằng: Án tô
tất địa, ca rị phạ rị, đa
nẫm đa, mục đa duệ, phạ
nhựt ra, phạ nhựt ra bạn
đà, hạ nẵng hạ nẵng, hồng
phấn tra.
3. Nếu muốn trị các
chứng bệnh trong bụng, nên
cầu nơi tay cầm cái bát báu.
Chân ngôn rằng: Án,
chỉ rị chỉ rị, phạ nhựt ra,
hồng phấn tra.
4. Nếu muốn trị bệnh
mắt mờ không thấy ánh
sáng, nên cầu nơi tay cầm
châu nhựt tinh ma ni.
Chân ngôn rằng: Án, độ
tỉ, ca giả độ tỉ, bát ra phạ rị
nảnh, tát phạ hạ.
5. Nếu muốn hàng phục
tất cả thiên ma thần, nên cầu
nơi tay cầm cây Bạt-chiết-la.
Chân ngôn rằng: Án nễ
bệ nễ bệ, nễ bà dã, ma ha
thất rị duệ, tát phạ hạ.
6. Nếu muốn hàng phục
tất cả oán giặc, nên cầu nơi
tay cầm chày Kim cang.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, chỉ nảnh, bát ra nễ
bát đa dã, tát phạ hạ.
7. Nếu muốn trừ tánh ở
tất cả chỗ sợ hãi không yên,
nên cầu nơi tay thí vô úy.
Chân ngôn rằng: Án, phạ
nhựt ra, nẵng dã, hồng phấn
tra.
195
8. Nếu bị các việc khuấy rối,
muốn được an ổn, nên cầu nơi
tay cầm dây quyên sách.
Chân ngôn rằng: Án chỉ rị
lã ra, mô nại ra, hồng phấn
tra.
9. Nếu bị bệnh nhiệt độc,
muốn được mát mẻ hết bệnh,
nên cầu nơi tay cầm châu
Nguyệt tinh ma-ni.
Chân ngôn rằng: Án tô tất
địa yết rị, tát phạ hạ.
10. Nếu muốn được mau
gặp các bạn lành, nên cầu nơi
tay cầm tên báu.
Chân ngôn rằng: Án ca mạ
lã, tát phạ hạ.
196
11. Nếu muốn hàng phục tất cả
quỷ, thần, vọng, lượng, nên cầu nơi
tay cầm gươm báu.
Chân ngôn rằng: Án đế thế,
đế nhá, đổ vĩ nảnh, đổ đề bà đà
dã, hồng phấn tra.
12. Nếu muốn trừ những
chướng nạn ác bên thân, nên cầu
nơi tay cầm cây phất trắng.
Chân ngôn rằng: Án bát na di
nảnh, bà nga phạ đế, mô hạ dã
nhá, nga mô hạ nảnh, tát phạ hạ.
13. Nếu muốn tất cả người
trong quyến thuộc được hòa thuận
nhau, nên cầu nơi tay cầm cái hồ
bình.
Chân ngôn rằng: Án yết lệ,
thảm mãn diệm, tát phạ hạ.
197
14. Nếu muốn xua đuổi loài hổ
báo, sài lang và tất cả ác thú, nên
cầu nơi tay cầm cái bàng bài.
Chân ngôn rằng: Án dược các
sam nẵng, na dã chiến nại ra, đạt
nậu bá rị dã, bạt xá bạt xá, tát
phạ hạ.
15. Nếu muốn trong tất cả
thời, tất cả chỗ, lìa nạn quan quân
vời bắt, nên cầu nơi tay cầm cây
phủ việt.
Chân ngôn rằng: Án vị ra dã,
vị ra dã, tát phạ hạ.
16. Nếu muốn có tôi trai tớ gái
để sai khiến, nên cầu nơi tay cầm
chiếc vòng ngọc.
Chân ngôn rằng: Án bát na
hàm, vị ra dã, tát phạ hạ.
198
17. Nếu muốn được các thứ
công đức, nên cầu nơi tay cầm
hoa sen trắng.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, vị ra dã, tát phạ hạ.
18. Nếu muốn được sanh về
mười phương tịnh độ, nên cầu
nơi tay cầm hoa sen xanh.
Chân ngôn rằng: Án chỉ rị,
phạ nhựt ra, bộ ra bạn đà,
hồng phấn tra.
19. Nếu muốn được trí tuệ
lớn, nên cầu nơi tay cầm cái
gương báu.
Chân ngôn rằng: Án vĩ tát
phổ ra, na ra các xoa, phạ nhựt
ra, mạn trà lã, hồng phấn tra.
199
20. Nếu muốn được diện
kiến mười phương tất cả chư
Phật, nên cầu nơi tay cầm hoa
sen tím.
Chân ngôn rằng: Án tát ra
tát ra, phạ nhựt ra, hồng phấn
tra.
21. Nếu muốn lấy được kho
báu ẩn trong lòng đất, nên cầu
nơi tay cầm cái bảo kíp.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, bát thiết ca rị, yết
nẵng hàm, ra hồng.
22. Nếu muốn được đạo
Tiên, nên cầu nơi tay hóa hiện
mây ngũ sắc.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, ca rị ra tra hàm tra.
200
23. Nếu muốn sanh lên cõi
Phạm Thiên, nên cầu nơi tay cầm
bình quân trì.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, thế khê ra, rô tra hàm
tra.
24. Nếu muốn được sanh lên
các cung trời, nên cầu nơi tay cầm
hoa sen hồng.
Chân ngôn rằng: Án thương
yết lệ, tát phạ hạ.
25. Nếu muốn xua đuổi giặc
nghịch ở phương khác đến, nên
cầu nơi tay cầm cây bảo kích.
Chân ngôn rằng: Án thảm
muội dã, chỉ nảnh hạ rị, hồng
phấn tra.
201
26. Nếu muốn triệu tất cả chư
Thiên, Thiện thần, nên cầm nơi tay
ống loa báu.
Chân ngôn rằng: Án thương
yết lệ, mạ hạ thảm mãn diệm, tát
phạ hạ.
27. Nếu muốn sai khiến tất cả
quỷ thần, nên cầu nơi tay cầm cây
gậy đầu lâu.
Chân ngôn rằng: Án độ nẵng,
phạ nhựt ra xá.
28. Nếu muốn mười phương
chư Phật sớm đến đưa tay tiếp dẫn,
nên cầu nơi tay cầm xâu chuỗi ngọc.
Chân ngôn rằng: Nẵng mồ ra
đát nẵng, đát ra dạ dã. Án a na bà
đế vĩ nhá duệ, tất địa tất đà lật
thế, tát phạ hạ.
202
29. Nếu muốn có được tất
cả Phạm âm thanh tốt nhiệm
mầu, nên cầu nơi tay cầm chiếc
linh báu.
Chân ngôn rằng: Nẵng mồ
bát ra hàm bá noa duệ. Án a
mật lật đảm, nghiễm bệ thất rị
duệ, thất rị chiếm rị nảnh, tát
phạ hạ.
30. Nếu muốn được miệng
nói biện luận hay khéo, nên cầu
nơi tay cầm chiếc ấn báu.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt ra, nảnh đảm nhá duệ,
tát phạ hạ.
31. Nếu muốn được Thiên
thần, Long vương thường đến
ủng hộ, nên cầu nơi tay cầm Cu
thi thiết câu.
Chân ngôn rằng: Án a rô
rô, đa ra ca ra, vĩ sa duệ. Nẵng
mồ tát phạ hạ.
203
32. Nếu vì lòng từ bi muốn
cho tất cả chúng sanh được nhờ sự
che chở giúp đỡ, nên cầu nơi tay
cầm cây tích trượng.
Chân ngôn rằng: Án na lật
thế, na lật thế, na lật tra bát để,
na lật đế na dạ bát nảnh, hồng
phấn tra.
33. Nếu muốn cho tất cả
chúng sanh thường cung kính yêu
mến nhau, nên cầu nơi tay hiệp
chưởng.
Chân ngôn rằng: Án bát nạp
mạng, nhá lăng hất rị. (Theo
trong Tạng bản, lại có chân ngôn:
Án vĩ tát ra, vĩ tát ra, hồng phấn
tra).
34. Nếu muốn tùy theo chỗ
sanh, thường ở bên Phật, nên cầu
nơi tay hiện hóa Phật.
Chân ngôn rằng: Án chiến
na ra, ba hàm tra rị, ca rị na,
chỉ rị na, chỉ rị nỉ, hồng phấn
tra.
204
35. Nếu muốn được đời đời
kiếp kiếp thường ở trong cung
điện Phật, không thọ sanh ở bào
thai, nên cầu nơi tay hiện hóa
cung điện.
Chân ngôn rằng: Án vi tát
ra, vi tát ra, hồng phấn tra.
36. Nếu muốn được làm
quan, lên chức, nên cầu nơi tay
cầm cung báu.
Chân ngôn rằng: Án a tả vĩ,
lệ, tát phạ hạ.
37. Nếu muốn được học rộng
nghe nhiều, nên cầu nơi tay cầm
quyển kinh báu.
Chân ngôn rằng: Án a hạ ra,
tát ra phạ ni, nễ dã đà ra, bố nễ
đế, tát phạ hạ.
205
38. Nếu muốn từ thân này
cho đến thân thành Phật, tâm Bồ-
đề thường không lui sụt, nên cầu
nơi tay cầm bất thối kim luân.
Chân ngôn rằng: Án thiết na
di tả, tát phạ hạ.
39. Nếu muốn mười phương
chư Phật mau đến xoa đầu thọ ký,
nên cầu nơi tay đảnh thượng hóa
Phật.
Chân ngôn rằng: Án phạ
nhựt rị ni, phạ nhựt lãm nghệ
tát phạ hạ.
40. Nếu muốn có được cây
trái ngũ cốc, nên cầu nơi tay cầm
chùm bồ đào.
Chân ngôn rằng: Án a ma lã
kiếm đế nễ nảnh, tát phạ hạ.
206
41. Nếu muốn cho tất cả loài
hữu tình đói khát được no đủ mát
mẻ, nên cầu nơi tay hóa nước cam
lộ.
Chân ngôn rằng: Án tố rô tố
rô, bác ra tố rô, bác ra tố rô, tố rô
tố rô dã, tát phạ hạ.
42. Nếu muốn hàng phục ma
oán trong cõi đại thiên, nên cầu nơi
tay tổng nhiếp thiên thủ.
Chân ngôn rằng: Đát nễ dã thá,
phạ lồ chỉ đế, thấp phạ ra dã, tát
bà đốt sắc, tra ô phạ di dã, sá phạ
hạ.
–Này A-nan! Những việc có thể cầu mong như thế, kể có
ngàn điều. Nay Ta chỉ nói lược qua chút ít phần thôi.
Khi ấy Nhựt Quang Bồ-tát vì người thọ trì Đại Bi Tâm Đà-
ra-ni nói đại thần chú để ủng hộ rằng:
Nam mô bột đà cù na mê. Nam mô đạt mạ mạc ha đê.
Nam mô tăng già đa dạ nê. Đế chỉ bộ tất tát đốt chiêm nạp
mạ.
Nhựt Quang Bồ-tát bạch Phật:
–Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này diệt được tất cả tội,
cũng đuổi được ma và trừ thiên tai. Nếu kẻ nào tụng chú này
207
một biến, lễ Phật một lạy, mỗi ngày chia ra làm ba thời tụng
chú lễ Phật như thế, trong đời vị lai tùy theo chỗ thọ thân,
thường được tướng mạo xinh đẹp, được quả báo đáng vui
mừng.
Nguyệt Quang Bồ-tát cũng vì hành nhơn mà nói Đà-ra-ni
để ủng hộ rằng:
Thâm đê đế đồ tô tra. A nhã mật đế ô đô tra. Thâm kỳ
tra. Ba lại đế. Gia di nhã tra ô đô tra. Câu la đế tra kỳ ma
tra. Sá phạ hạ.
Nguyệt Quang Bồ-tát lại bạch Phật:
–Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này năm biến, rồi lấy chỉ
ngũ sắc se thành niệt, gia trì chú vào, buộc tréo nơi tay, chú này
do bốn mươi hằng hà sa chư Phật đời quá khứ đã nói ra, nay tôi
cũng nói để vì các hành nhơn mà làm duyên ủng hộ. Chú này
có công năng trừ tất cả chướng nạn, tất cả bệnh ác, thành tựu
tất cả pháp lành, xa lìa tất cả sự sợ hãi.
Đức Phật bảo ngài A-nan:
–Ông nên dùng lòng trong sạch tin sâu mà thọ trì môn Đại
Bi Tâm Đà-ra-ni này và lưu bố rộng ra trong cõi Diêm-phù-đề,
chớ cho đoạn tuyệt. Đà-ra-ni này có thể làm lợi ích lớn cho
chúng sanh trong ba cõi. Tất cả bệnh khổ ràng buộc nơi thân,
nếu dùng Đà-ra-ni này mà trị thì không bệnh nào chẳng lành.
Dùng đại thần chú này tụng vào cây khô, cây ấy còn được sanh
cành lá, trổ bông trái, huống chi là chúng sanh có tình thức ư?
Nếu thân bị đau bệnh, dùng chú này trị mà không lành, lẽ ấy
không bao giờ có.
–Này thiện nam tử! Sức oai thần của Đại Bi Tâm Đà-ra-ni
không thể nghĩ bàn! Không thể nghĩ bàn! Khen ngợi không bao
giờ hết được! Nếu chẳng phải là kẻ từ đời quá khứ lâu xa đến
nay đã gieo nhiều căn lành, thì dù cho cái tên gọi còn không
được nghe, huống chi là được thấy! Nay đại chúng các ông, cả
208
hàng trời, người, long, thần, nghe Ta khen ngợi phải nên tùy
hỷ. Nếu kẻ nào hủy báng thần chú này tức là hủy báng chín
mươi chín ức hằng hà sa chư Phật kia. Nếu người nào đối với
Đà-ra-ni này sanh nghi không tin, nên biết kẻ ấy sẽ vĩnh viễn
mất sự lợi ích lớn, trăm ngàn muôn kiếp không bao giờ nghe
thấy Phật, Pháp, Tăng, thường chìm trong tam đồ, chẳng biết
bao giờ mới được ra khỏi.
Khi ấy, tất cả chúng hội, Bồ-tát Ma-ha-tát, Kim Cang, Mật
Tích, Phạm vương, Đế Thích, Tứ đại Thiên vương, Thiên,
Long, Quỷ, Thần, nghe đức Như Lai khen ngợi môn Đà-ra-ni
này xong, thảy đều vui mừng, y lời dạy mà tu hành.
hoang phi long thanh ha
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top