Tout c'que j'ai
Tout c'que j'ai
Tout c'que j'ai, c'est l'amour
Ça a l'air niait, dit comme ça
Tout le monde ne comprend pas
Mais à ça j'reste sourd
Tout c'que j'donne, c'est l'amour
Car le reste m'appartient pas
Mais l'amour non plus, je crois
Ça reste libre toujours
Tout c'que j'veux, c'est l'amour
Vivre d'amour et d'eau fraîche
Un vagabond sans paresse
J'traverse les nuits, les jours
Tout c'dont j'rêve, c'est d'amour
Et d'un monde rempli d'enfants
J'me réveille en y croyant
On espér'ra toujours
J'ai vraiment écrit un truc aussi niais ? 🤣
Pour la petite histoire, je chantonnait "All you need is love" des Beatles, puis je l'ai transformé en "All I have is love". Et après, j'étais en mode "Tout c'que j'ai c'est l'amour, yeah ! TOUT C'QUE J'AI C'EST L'AMOUR !" (Cherchez pas)
C'était il y a quelques jours, j'avais écrit la phrase dans mes mémos de poésie, et en plein cours d'espagnol en visio je me suis dit qu'il fallait bien que JE L'ÉCRIVE UN JOUR CE POÈME.
Et voilà.
(J'écris beaucoup, en ce moment...)
(Hexasyllabe et heptasyllabe)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top