le Notre Père en arabe et en français

أبانا الذي في السموات، ليتقدس اسمك
ليأتي ملكوتك،
لتكن مشيئتك،
كما في السماء كذلك على الأرض،
اعطنا خبزنا كفاف يومنا،
واغفر لنا خطايانا،
كما نحن أيضاً نغفر لمن اخطأ الينا،
ولا تدخلنا في التجربة،
ولكن نجنا من الشرير،
لأن لك المُلك والقدرة والمجد إلى أبد الدهور.
آمين

Version phonétique (arabe)


Abana llazi fi ssamawaat, liyataqadass ismouka,
liya'ti malakoutouka,
litakon mashi'atouka kama fi ssama'i kazalek 3ala llârdd...
A3tina khoubzana kafafa yawmina
waghfor lana zounoubana wa khatayana
kama nahnou naghfor liman khati'a wa'asa'a ilayna,
wala toudkhilna fi ttajaareb
lakin najjina mina shsherriir.
li'anna laka lmolka walkowata walmajd 'ila abadi la'bidiin

Amin.


traduction

Notre Père
qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite,
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour,
pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laisse pas entrer en tentation,
mais délivre-nous du mal.
Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire pour les siècles des siècles.

Amen.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top