Fin de semana 29

—sábado—

Suga: buenos días

Abrió la puerta del lugar para de inmediato estremecerse con el olor

Suga: ugh- algo de pudrió

Cerró la puerta para seguido cubrirse la nariz, para que de inmediato (ante el comentario) Oikawa se exaltara

Oikawa: ¡nada se pudrió! Es el olor de mi ramen picante, mi especialidad si me dejas decir
Atsumu: ...no vamos a tener que comer eso, ¿verdad?
Shirabu: de la nada se me fue el hambre

Oikawa cruzó sus brazos de mala gana

Kogane: al menos deberíamos probar la comida
Kenma: no creo que quieras hacer eso
Kageyama: por tu salud
Oikawa: ¡te escuché Tobio-chan!

Semi observó la situación un momento, para seguido analizarlo con profundidad

Semi: bueno, a mi me enseñaron a comer de todo
Shirabu: no, como tú novio te prohíbo comer eso, ¿donde está tu instinto animal que te dice cuando no comer algo?
Semi: ...¿"instinto animal"?
Suga: prepararé algo, todos en calma
Oikawa: ¿estas rechazando mi comida?
Suga: ...no lo veo de esa manera
Oikawa: ¿quien va a cocinar cuando nos casemos?
Suga: yo
Kenma: Suga
Akaashi: Suga
Semi: Suga
Shirabu: Suga
Kageyama: Sugawara-senpai
Oikawa: ¡todos ustedes me odian!
Suga: no te odian a ti, odian tu comida

Shirabu rió de inmediato al escuchar eso

Oikawa: bien, al que mínimo lo pruebe y pueda comerse la mitad, le pagaré
Atsumu: ¿¡DE CUANTO DINERO ESTARÍAMOS HABLANDO!?
Shirabu: él no dijo que iba a pagar con dinero...
Oikawa: ¿cuanto quieres? Tsumu-chan
Atsumu: ...lo suficiente para comprar una ventana, es una precaución por si la rompo de nuevo
Oikawa: ¡bien!

Shirabu olfateó, el olor a quemado comenzaba a ser evidente

Shirabu: ...algo se está ardiendo
Semi: solo mi amor por ti
Shirabu: ...OH MIERDA, ES EL RAMEN DE OIKAWA
Oikawa: ¡MI RAMEN!
Atsumu: VOY A TENER QUE COMER MIERDA QUEMADA

Oikawa se levantó, corriendo para apagar la cocina y quitar la olla del fuego

Oikawa: espera a que se enfríe, no se quemó tanto
Akaashi: ya vengo
Oikawa: ¿a dónde vas?
Akaashi: a la farmacia por unas pastillas para el dolor de estómago, Atsumu va a necesitarlas
Oikawa: ...esperaba eso de todo el mundo excepto de ti

Quitó la tapa de la olla comenzando a mover su mano sobre la misma para "apresurar" que el ramen se enfriase

Suga: huele terrible
Atsumu: voy a morir si como eso
Shirabu: ojalá
Atsumu: tu sarcasmo aveces duele

Shirabu sonrió orgulloso, mientras Kageyama jalaba la camisa de Atsumu

Kageyama: ¿vas a estar bien?
Atsumu: solo es ramen mal hecho, ¿qué podría pasar?, o cierto, podría morir intoxicado
Kageyama: ...¿podrías ser serio por solo cinco minutos?
Atsumu: mi récord son cuatro, pero voy a intentarlo

Kageyama le miró de mala gana, para luego mirar de mala gana a Oikawa

Oikawa: hey, no me mires mal a mi
Shirabu: si semi fuese a comer de tu comida yo también te miraría de mala gana
Oikawa: gracias por el aporte, Bu-chan

Una vez Oikawa consideró que ya estaba lo suficiente mente frío, tomó un tazón y sirvió el ramen, ofreciendo el tazón con los palillos a Atsumu

Kogane: ¡redobles por favor!
Akaashi: realmente si debería ir por las patillas para el dolor de estómago
Kenma: mejor compra lirios blancos
Akaashi: ¿para qué?
Kenma: para el funeral

Atsumu sostuvo el tazón, mirándolo con miedo para proceder a probarlo, de inmediato queriendo escupirlo

Oikawa: trágatelo todo
Semi: ¿la comida?

Sonrió de forma pícara

Oikawa: ...claramente

En otro momento habría continuado con el juego sucio, pero estaba más concentrado en ver si Atsumu lograría terminarse la mitad de lo que había en el tazón

Atsumu tragó el ramen, para luego tener un escalofrío

Kogane: ¿qué tal está?
Atsumu: ...es picante, pero...dulce
Shirabu: le puso demasiada salsa china
Oikawa: sabe mejor con salsa china
Atsumu: es lo peor que he probado, honestamente

Continuó comiendo a pesar de estar sufriendo

Akaashi: no es necesario que te lo termines
Atsumu: dinero es dinero, ¿puedo tener el doble si me termino el tazón?
Oikawa: claro
Atsumu: ...dinero es dinero

Continuó comiendo, masticando lo menos posible y tragando lo más rápido que podía, para que todos le observaran con atención

Atsumu: ya casi
Kageyama: no llevas ni la mitad
Suga: pff-
Atsumu: ¡deja que me de auto-motivación!
Shirabu: genial Oikawa, apuesto a que tu comida mataría a las cucarachas
Semi: tu comida va a aparecer en un sitio web, algo así como "¡Los científicos le envidian! Tooru Oikawa crea comida radioactiva efectiva contra plagas"
Oikawa: ya deja de burlarte, ¿podrías hacer algo mejor?

Semi se quedó en silencio para luego sonreír

Semi: sírveme un tazón
Oikawa: bien

Se levantó, para servirle y luego entregarle el tazón con los palillos

Shirabu: escucha, no se que te hizo tomar la decisión de suicidarte Semi, pero reconsidéralo
Semi: no te preocupes

Comenzó a comer, sin dar una seña de desagrado al hacerlo

Atsumu: ...¿como tú puedes-?
Semi: Tendou apostó 500 yenes a que no podía beberme una botella de vinagre
Shirabu: ...¿BEBISTE UNA BOTELLA DE VINAGRE?
Semi: fue la semana que no pude ir al colegio, pero hey, gané 500 yenes
Oikawa: ...¿estas comparando mi comida con vinagre?
Semi: si

Semi entrego el tazón vacío a Oikawa

Semi: ahora, creo que voy a vomitar
Akaashi: ¿ya puedo ir por las pastillas?
Kenma: si vas a la tienda cómprame un helado
Atsumu: a mi también, para quitarme el sabor de esto de mi boca
Semi: ¡igual!

Akaashi asintió mientras se levantaba, y Atsumu terminaba de comer

Kogane: bien hecho
Atsumu: voy a la tienda también
Kageyama: ah, ¿hoy toca?
Atsumu: ¿no quieres?
Kageyama: no es eso, es solo que mis padres estarán en mi casa
Atsumu: demonios

Shirabu se sonrojó de inmediato al escuchar la conversación

Oikawa: ¿ibas a ir a comprar condones?
Atsumu: captas rápido Oikawa
Kogane: ¿para qué?

Atsumu le miró

Atsumu: ¿para qué los usaría si no es para coge-
Kenma: alto ahí, ¿cuantos usan?
Atsumu: ...¿por qué la pregunta?
Kenma: c-curiosidad

Atsumu parpadeo seguidas veces, de la nada no entendía a que se refería Kenma

Kenma: son tres hombres, ¿quien toma cada posición?
Kageyama: Atsumu va abaj-
Atsumu: ¡no lo digas así a la ligera!
Shirabu: ok, no te da vergüenza decir que vas a tener sexo, ¿pero si te da vergüenza decir que vas abajo?

Se quedaron en silencio

Atsumu: si
Semi: no te entiendo...
Kenma: eso no responde mi pregunta, ¿cuantos preservativos usan?
Kogane: ...¿la cantidad es importante?
Kenma: no es eso, solo tengo curiosidad
Atsumu: son...¿dos cajas?

Miró a Kageyama para que esté confirmara lo que estaba diciendo

Kageyama: si, me parece que si
Atsumu: entonces si, dos cajas
Kenma: ¿por noche?
Atsumu: no es como que lo hagamos todos los días
Oikawa: ¿como tienen tanta energía?
Kogane: a mi me han dicho que tengo mucha energía
Suga: es una energía diferente

Oikawa lo pensó un segundo, para luego mirar a todos

Kenma: ¿qué sucede?
Oikawa: ¿puedo traer tarjetas con preguntas la otra semana?
Suga: ¿qué clase de preguntas?
Oikawa: preguntas como estás
Kogane: no es justo, la otra semana no puedo venir, tengo que estudiar para mis exámenes
Suga: ya traeré yo algo para jugar
Semi: en todo caso, si a nadie le da pena responder preguntas sucias, no vería el problema
Oikawa: decidido entonces

Suga dio una expresión llena de preocupación

Suga: tengo mucho miedo de esas preguntas...

Continuará...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top